PHILIPS 26PF3321, 42PF3331, 37PF3321, 32PF3321 User Manual [es]

0 (0)

 

 

 

 

 

 

Model

 

 

 

www.philips.com/support

 

 

Serial

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Country

Number

Tariff

Austria

0820 901114

€0.20/min

Belgium

070 222 303

€0.17/min

Denmark

3525 8759

local

Finland

09 2311 3415

local

France

08 9165 0005

€0.23/min

Germany

0180 5 356 767

€0.12/min

Greece

0 0800 3122 1280

free

Ireland

01 601 1777

local

Italy

199 404 041

€0.25/min

Luxemburg

40 6661 5644

local

Netherlands

0900 8407

€0.20/min

Norway

2270 8111

local

Portugal

2 1359 1442

local

Spain

902 888 784

€0.15/min

Sweden

08 5792 9100

local

Switzerland

0844 800 544

local

UK

0906 1010 016

£0.15/min

Poland

0223491504

local

Chech Rep

800142840

free

Hungary

0680018189

free

Slovakia

0800004537

free

Introducción

Le agradecemos la adquisición de este televisor.

Este manual ha sido preparado para ayudarle a instalar y a hacer funcionar el televisor. Le aconsejamos que lo lea atentamente.

Objeto de esta declaración, cumple con la normativa siguiente:

Reglamento Técnico del Servicio de Difusión de Televisión y del Servicio Portador soporte del mismo (Real Decreto 1160/1989) Articulo 9.2

Reglamento sobre Perturbaciones Radioeléctricas (Real Decreto 138/1989) Anexo V.

Indice

Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Preparación/Comienzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Teclas y conectores del televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Teclas del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Teclas del mando a distancia (DVD o AUX) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Instalación rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Clasificación de los programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Memorización automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Memorización manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Nombres de los canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Ajustes de imagen y sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Utilización de las funciones de Contraste+ y NR (reducción de ruido) . . . . . . . . . . . . 11 Función programador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Utilización de las funciones de PIP (imagen en imagen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Formatos de pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Utilización de las funciones de imagen y sonido inteligentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Utilización de la función Active Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Teletexto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Utilización en modo monitor PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Utilización en modo HD (Alta Definición) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Conexión de equipos periféricos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Índice de referencia de países disponibles para seleccionar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24

Reciclado

El empaquetamiento de este producto está diseñado para ser reciclado. Contacte con las autoridades locales para desechar correctamente este producto.

Eliminación del producto viejo

Este televisor está fabricado con materiales reutilizables o que pueden ser reciclados. Cuando este símbolo, un recipiente de basura con un círculo cruzado, se encuentra sobre un producto, quiere decir que el producto está cubierto por las Normas Europeas 2002/976/EC. Por favor obtenga información acerca del sistema de recolección separada en su área para

los productos eléctricos y electrónicos.

Por favor actúe de acuerdo a las normal locales y no deseche los productos viejos junto con los desechos domésticos normales. La eliminación correcta del producto ayudará a evitar

las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana.

1

Información de seguridad

10 cm

10 cm

10 cm

Deje al menos 10 cm desde cada lado del televisor para permitir una ventilación adecuada. Coloque el televisor en una superficie estable y nivelada. No cubra nunca las ranuras de ventilación del televisor con paños u otros materiales. Esto podría causar un sobrecalentamiento. No inserte nada en los agujeros de ventilación. Si algún objeto metálico o inflamable se introduce en estos agujeros, esto podría causar un incendio o una electrocución.

No conecte muchos equipos sobre la misma línea de corriente eléctrica, ya que la sobrecarga resultante podría causar un incendio o una electrocución.

X

Para prevenir un incendio o una electrocución, no exponga el televisor a la lluvia o a la humedad.

X

No coloque el televisor bajo la luz solar directa o cerca de fuentes de calor.

La instalación del televisor sobre una pared debe ser realizada por un técnico de servicio cualificado. Una instalación inadecuada e incorrecta podría hacer inseguro al televisor.

X

Al limpiar la superficie de la pantalla del televisor, pase suavemente un paño de algodón o trapo absorbente, u otro material suave, como la gamuza. No use un paño demasiado húmedo del cual gotee el agua. No use acetona, tolueno ni alcohol para limpiar el televisor. Como medida de seguridad, desenchufe el cable de alimentación del suministro eléctrico.

Tire del cable por el enchufe. No tire del cable. No use un tomacorriente que no sostenga al enchufe de manera apropiada. Inserte el enchufe completamente en el tomacorriente. Si queda flojo, podría producirse un arco de descarga, generando así un incendio.

X

No coloque fuentes de llamas vivas (velas encendidas) sobre la parte superior del televisor o cerca de éste.

X

Como medida de seguridad, no toque ninguna parte del televisor, el cable de alimentación o el cable de la antena durante las tormentas eléctricas.

X

No coloque jarrones con agua sobre el televisor. Podría caer agua dentro del televisor y ocasionar una electrocución. No use el televisor si ha caído agua en su interior. Hágalo revisar inmediatamente por un técnico de servicio cualificado.

2

Preparación/Comienzo

1 Colocación del televisor

10 cm

10 cm

10 cm

Coloque el televisor en una superficie sólida y estable, dejando un espacio de al menos 10 cm a su alrededor.

2 Conexiones

26” / 32”

3Utilización del mando a distancia

Retire la lámina plástica de aislamiento de la batería para permitir la operación del mando a distancia.

4Encendido del televisor

26” / 32”

.

37”

37”

42”

42”

 

Inserte el conector de la antena en la

75 Ω : toma en la parte inferior del televisor.

Inserte el enchufe de alimentación en el tomacorriente de la pared (220–240 V 50/60 Hz).

Para encender el televisor, pulse el botón POWER. Se activará un indicador verde y la pantalla se encenderá.

Si el televisor permanece en el modo standby (indicador rojo), pulse la tecla

PROGRAM +/– del teclado o P –/+ del mando a distancia.

3

PHILIPS 26PF3321, 42PF3331, 37PF3321, 32PF3321 User Manual

Teclas y conectores del televisor

4

3

2

1

.

11

26” / 32”

R

AUDIO

IN

L

VIDEO

IN

S-VIDEO

 

6

 

7

 

EXT3/SVHS3

 

 

 

 

5

 

 

 

EXT 4

 

L

 

AUDIO R L

Pr Pb

Y

 

 

 

IN

 

 

 

R

HDMI

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DVI

 

EXT 2 /SVHS2

EXT 1

 

AC in ~

(AUDIO IN)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

9

10

37”

 

 

2

 

3

42”

4

 

1

11

R

AUDIO

IN

L

VIDEO

IN

S-VIDEO

EXT3/SVHS3

 

6

7

 

 

 

EXT 4

5

L

AUDIO R

L

Pr Pb Y

IN

 

 

 

 

 

R

HDMI

 

 

 

 

 

DVI

EXT 2 /SVHS2

EXT 1

 

(AUDIO IN)

 

 

AC in ~

 

 

 

 

8

9

10

NOTA: EXT3/SVHS3 sólo está disponible para algunos modelos.

4

Teclas y conectores del televisor

1 POWER .: para encender o apagar el

8 Tomas HDMI: para conexión a Set-Top

televisor.

boxes, reproductores/grabadoras de

 

DVD, receptor/equipo de alta definición

2 VOLUME –/+: para ajustar el nivel del

u ordenadores.

sonido.

 

3MENU: para abrir o cerrar los menús. Las teclas PROGRAM –/+ se pueden usar

para seleccionar una opción del menú, y las teclas VOLUME –/+ para acceder a la opción n del menú seleccionado y realizar ajustes.

4PROGRAM –/+: para seleccionar los programas.

5ALIMENTACIÓN: Inserte el enchufe de alimentación en un tomacorriente.

6Entrada de audio DVI: para conectar a un equipo HD (alta definición) u ordenador con salida DVI.

7Entradas de Vídeo Componente/Entradas de audio (EXT4): para conectar a equipos como DVD, Set-Top boxes, que tengan las mismas tomas. Conecte la entrada de audio del televisor a las salidas del dispositivo, junto con las entradas de Vídeo Componente.

9Tomas EXT1 y EXT2/SVHS2: para conexión a equipos como reproductores/grabadoras de DVD, videograbadoras y decodificadores que tengan una conexión scart.

Importante: Para conectar el decodificador use solamente scart EXT1.

10Toma de antena: Inserte el enchufe de la antena en la toma de la antena de 75 Ω.

11Conexiones laterales (EXT3/SVHS3): para conectar a dispositivos como cámaras o videocámaras. Le permite conectar también unos auriculares para la escucha personal.

5

Teclas del mando a distancia

1

 

 

2

AUX

15

3

 

4

 

16

5

 

17

6

 

18

7

 

19

8

 

20

9

10

21

11

22

12

13

14

23

1Standby

Para poner el televisor en modo standby. Para encenderlo de nuevo, pulse las teclas , a o – P + (– Programa +).

2Tecla sin uso .

3DVD/AUX (ver p. 7).

4Sonido Surround

Para activar/desactivar el efecto de ampliación del sonido. En estéreo, los altavoces parecen más distantes. Para las versiones equipadas con Virtual Dolby Surround, puede sentir los efectos de sonido Dolby Surround Pro Logic.

5Teclas para el Teletexto (ver p. 15).

6AV

Para mostrar Lista de Fuentes para seleccionar TV o equipos periféricos conectados a EXT1, EXT2/SVHS2, EXT3/SVHS3, EXT 4 o HDMI.

7Active Control (ver p. 14).

8MENU

Para acceder o salir de los menús.

9 Cursores

Estas 4 teclas se usan para seleccionar y ajustar las opciones de los menús.

10OK

Valida la selección.

11Volume (– VOL +)

Para ajustar el nivel sonoro

12 Imagen/Sonido inteligente

Se utiliza para acceder a una serie de ajustes de imagen y sonido predefinidos (ver p. 14).

13 / Botones numéricos

Para acceder directamente a los programas. Para un programa de 2 cifras, es preciso añadir la segunda cifra antes de que desaparezca el guión.

14Información de pantalla

Para visualizar/quitar el número del programa, el modo del sonido, el tiempo restante del temporizador de apagado automático y el *indicador de potencia de la señal.

15Modo

Selecciona entre los modos TV, DVD y AUX (ver “Mando a distancia – otras funciones”, en la p. 7).

16Lista de programas

Para visualizar/salir de la lista de programas. Use las teclas Î ï para seleccionar un programa y la tecla Æ para visualizarlo.

17Imagen en Imagen

Para visualizar una ventana PIP en la pantalla del TV (ver p. 12 para saber cómo usar la función PIP).

18Modo de sonido

Permite forzar las emisiones Stereo y Nicam Stereo en Mono o, para las emisiones bilingües, elegir entre Dual å o Dual ». La indicación Mono aparece en rojo cuando se trata de una posición forzada.

19Formato de pantalla (ver p. 13).

20DVD/AUX (ver p. 7).

21Sin sonido

Para suprimir o restablecer el sonido.

22Selección de los programas de TV (– P +)

Para seleccionar el programa anterior o siguiente. Se visualizan por unos segundos el número y el modo del sonido.

Para algunas emisiones de TV, el título del programa aparece en la parte inferior de la pantalla.

23Programa anterior/actual

Para alternar entre el último programa visto y el actual.

*El indicador de potencia de la señal muestra la potencia de la señal de la transmisión del programa que usted ve.

6

Teclas del mando a distancia (DVD or AUX)

El mando a distancia también le permite controlar las funciones principales de algunos de los modelos de DVD de Philips.

NOTA: Funciones no disponibles en los dispositivos DVD-R de Philips.

Pulse la teclapara seleccionar el modo deseado. DVD o AUX.

El indicador del mando a distancia se ilumina para mostrar el modo seleccionado. Si no se usa el mando a distancia, el indicador se apaga automáticamente después de 20 segundos. El modo regresa automáticamente al modo TV.

Los botones siguientes son operacionales, dependiendo del equipo:

standby

pausa

 

retroceso rápido

mostrar y salir del menú

detener

 

reproducir

selección del programa

avance rápido

navegación y ajustes,

 

grabación

confirmación de selección

 

botones numéricos

Instalación rápida

La primera vez que enciende el televisor, aparece un menú en la pantalla. Este menú le invita a elegir el país así como el idioma de los menús:

Plug’n’Play

Country

Language

GB

English

NOTA

Si no se ve el menú de arriba, proceda a la instalación de los canales usando el método de Memorización automática (p. 8). Si se ve el menú de arriba, continúe con los pasos siguientes.

1Utilice las teclas Î ï del control remoto para seleccionar su país. Si su país no aparece en la lista, seleccione “---”. Consulte el “Índice de referencia de países disponibles para seleccionar” en la página 24.

2Utilice las teclas Æ para cambiar al modo Idioma y seleccione su idioma con las teclas

Î ï.

3Utilice la tecla Æ para comenzar la búsqueda.

La búsqueda se inicia automáticamente. Todos los programas de TV disponibles se memorizan. La operación tardará unos minutos. La visualización muestra la progresión de la búsqueda y la cantidad de programas encontrados.

Importante: Para salir o interrumpir la búsqueda

antes de su finalización, pulse la tecla . Si interrumpe la búsqueda durante la memorización automática, no todos los canales serán memorizados. Para memorizar todos los canales, debe hacer nuevamente una búsqueda completa de memorización automática.

NOTA

Función ATS (Sistema de sintonización automática)

Si el transmisor o la compañía proveedora del servicio de cable envía una señal de clasificación automática, los programas se numerarán correctamente. En este caso, la instalación está completa. Si no es el caso, deberá usar el menú Ordenar para numerar correctamente los programas.

Función ACI (Instalación automática de canales)

Si se detecta un sistema de cable o un canal de TV que transmite la ACI, aparecerá una

lista de programas. Sin la transmisión de la ACI, los canales serán numerados de acuerdo a la selección del idioma y el país. Puede usar el menú de clasificación de los programas para volver a numerarlos.

Algunos emisores o proveedores de servicios por cable emiten sus propios parámetros de clasificación (región, idioma, etc.). En ese caso, indique su elección usando las teclas Î ï y confirme con la tecla Æ.

7

Loading...
+ 19 hidden pages