Philips 29PT5631/85R User Manual [es]

0 (0)

1

Devuelva su Tarjeta de Registro para el Dueño dentro de 10 días.

El registro de su compra es un paso esencial para garantizar que Ud. reciba todos los beneficios a los que tiene derecho como dueño de un producto PHILIPS. Complete y envíe su Tarjeta de Registro para el Dueño hoy para garantizar su derecho a la verificación de la garantía, confirmación del dueño, registro de modelo, además de una gran variedad de servicios especiales y ahorros.

2 3

Tenga Estos Símbolos de

Seguridad Presentes.

t Este “relámpago” indica que algún material no aislado dentro de su unidad puede causar un choque eléctrico. Para mayor seguridad de Ud. y sus familiares, téngase a bien no retirar la cubierta del producto.

s Este punto de exclamación llama atención a la función que Ud. debe consultar con cuidado en la literatura adjunta para evitar problemas de funcionamiento y mantenimiento.

Lea las Instrucciones Sobre el Funcionamiento con Cuidado.

La información en este manual le puede ayudar a sacar máximo provecho de las numerosas características de su producto y asegura años de operación segura y confiable. No pierda esta oportunidad. Lea las instrucciones adjuntas, sugerencias de seguridad e información sobre la garantía hoy.

I

NSTR

U

C

 

 

S

 

E

N

 

CIO

 

 

GARANTIA PARA TELEVISIONES A COLORES - Para productos comprados fuera de los E.U.A., Puerto Rico, y las Islas Virgenes, por favor refiérase a la garantía aplicable en el pais de compra. Los números de Serie y de Modelo se encuentran en la parte posterior de este equipo de TV (Televisión). Por favor, registre estos números y la fecha de compra en el espacio de abajo. Refiérase a ellos cada vez que consulte a su distribuidor acerca de este equipo de TV (Televisión)

Número de serie.

Fecha de compra

Número del modelo: 29PT5631

Televisor a Color 29” (73,66cm) 127V~60Hz, 77W (108W max.) Imagen Visible 68,50cm

Philips Mexicana S.A. de C.V.

Av. La Palma No. 6, Col. San Fernando La Herradura Huixquilucan, Edo. de México C.P. 52784

Teléfono: 52 69 90 00 Hecho en: Mexico

MEXICO Y OTROS PAISES FABRICADO POR:

Producto de Consumo Electronico Philips, S.A. de C.V. Parque Industrial Gema, Cd. Juarez, Chihuahua Teléfono: 6 29 09 00

Hecho en: Mexico

LEA CUIDADOSAMENTE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR SU APARATO

3121 235 20792

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Lea antes de operar el equipo

1.Lea estas instrucciones.

2.Conserve estas instrucciones.

3.Haga caso de todas las advertencias.

4.Siga todas las instrucciones.

5.No utilice este aparato cerca de agua.

6.Límpielo sólo con un paño seco.

7.No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instale de acuerdo a las instrucciones del fabricante.

8.No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, calefactores, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que producen calor.

9.No anule los objetivos de seguridad del conector polarizado o de tipo conexión a tierra. Un conector polarizado tiene dos paletas, una más ancha que la otra. Un conector de tipo conexión a tierra tiene dos paletas y una tercera espiga de conexión a tierra. La paleta ancha o tercera espiga de conexión a tierra se proporcionan para su seguridad.

Si el conector proporcionado no se ajusta a su tomacorriente, consulte a un electricista para que le reemplace el tomacorriente obsoleto.

10.Evite pisar o apretar el cable de alimentación, especialmente en el lugar de los conectores, tomacorrientes y en el punto en que sale del aparato.

11.Use exclusivamente los aditamentos/accesorios especificados por el fabricante.

12.Use el aparato sólo con un carro, plataforma, trípode,

soporte o mesa especificado por el fabricante o que se

venden con el aparato. Cuando use un carro, tenga cuidado al mover el conjunto de carro y aparato, para

evitar lesiones por volcamiento.

13.Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no se utilice durante un tiempo prolongado.

14.Cualquier tipo de mantenimiento debe ser realizado por personal calificado. El aparato necesita mantenimiento cuando se ha dañado de alguna forma, como deterioro del cable de alimentación o conector, derrame de líquido o caída de objetos en su interior, exposición a la lluvia o humedad, funcionamiento anormal o caídas.

15.Este producto puede contener plomo y mercurio. La eliminación de estos materiales puede estar sujeta a regulaciones debido a consideraciones ambientales. Para obtener información sobre su eliminación o reciclaje, comuníquese con sus autoridades locales o con la Alianza de Industrias Electrónicas: www.eiae.org

16.Daño que requiere mantenimiento – El artefacto debe ser enviado a mantenimiento por parte de personal calificado cuando:

A.El cable de alimentación o conector están deteriorados;

B.Han caído objetos o se ha derramado líquido en su interior;

C.Estuvo expuesto a la lluvia;

D.No parece funcionar normalmente o muestra un cambio evidente en su desempeño; o

E.Se ha dejado caer o la caja está dañada.

17.Volcamiento/estabilidad – Todos los televisores deben cumplir con las normas generales de seguridad recomendadas internacionalmente como propiedades antivolcamiento y de estabilidad en el diseño de su gabinete.

• No ponga en peligro estas normas de diseño aplicando una fuerza de tracción excesiva a la parte frontal o superior del gabinete que en último término podría significar que el producto se vuelque.

• Asimismo, no ponga en peligro a los niños o a usted mismo/a ubicando juguetes/equipos electrónicos sobre el gabinete. Esos artículos se podrían caer inesperadamente desde la parte superior del aparato y dañar el producto y/o causar lesiones.

18.Montaje en pared o cielo – El aparato solamente se debe montar en la pared o cielo siguiendo las recomendaciones del fabricante.

19.Líneas de alimentación – Cualquier antena exterior debe instalarse lejos de las líneas de alimentación.

20.Conexión a tierra de una antena exterior – Si el receptor se conecta a una antena exterior, asegúrese que el sistema tenga una conexión a tierra que proporcione alguna protección contra sobrevoltajes y la formación de cargas electrostáticas.

En la Sección 810 del Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA No. 701984, se entrega información acerca de la correcta conexión a tierra de las placas de sustentación y de la estructura de soporte del cable de entrada a la unidad de descarga de la antena, diámetro de los conectores de tierra, ubicación de la unidad de descarga de la antena, conexión de los electrodos de conexión a tierra y sus requerimientos. Véase la Figura a continuación.

21.Ingreso de objetos y líquidos – Hay que evitar la caída de objetos y el derrame de líquidos dentro de la caja y a través de las aberturas.

Nota para el instalador del sistema CATV: Este recordatorio busca llamar la atención del instalador del sistema de CATV sobre el Artículo 820-40 de NEC, que proporciona directrices sobre la adecuada conexión a tierra y, especialmente, que la toma de tierra del cable se deberá conectar al sistema de conexión a tierra del edificio en el punto más cercano posible a la entrada del cable.

EJEMPLO DE LA PUESTA A TIERRA DE LA ANTENA TAL COMO LO

ESPECIFICAN LAS NORMAS PARA INSTALACIONES ELÉCTRICAS (NEC)

ABRAZADERAS DE TIERRA

CONDUCTOR DE ENTRADA

 

 

DE LA ANTENA

 

UNIDAD DE DESCARGA

 

DE LA ANTENA

 

CONDUCTOR DE TIERRA

 

ABRAZADERAS DE TIERRA

 

SISTEMA DE ELECTRODO DE PUESTA A TIERRA

CAJA DE LA ENTRADA DEL SUMINISTRO ELECTRICO

DEL SUMINISTRO ELECTRICO

 

AVISO IMPORTANTE

PHILIPS MEXICANA, S.A. DE C.V. NO SE HACE RESPONSABLE POR DAÑOS O DESPERFECTOS CAUSADOS POR:

MALTRATO, DESCUIDO O MAL USO, PRESENCIA DE

INSECTOS O ROEDORES (CUCARACHAS, RATONES

ETC.).

CUANDO EL APARATO NO HAYA SIDO OPERARADO

DE ACUERDO CON EL INSTRUCTIVO DE USO, FUERA

DE LOS VALORES NOMINALES Y TOLERANCIAS DE

LAS TENSIONES (VOLTAJE), FRECUENCIA (CICLAJE)

DE ALIMENTACION ELECTRICA Y LAS CARACTERÍS-

TICAS QUE DEBEN REUNIR LAS INSTALACIONES AUXILIARES.

POR FENOMENOS NATURALES TALES COMO: TEM-

BLORES, INUNDACIONES, INCENDIOS, DESCARGAS ELECTRICAS, RAYOS ETC. O DELITOS CAUSADOS POR TERCEROS (CHOQUES, ASALTOS, RIÑAS, ETC.).

2

Tabla de contenido

Antes de comenzar

Bienvenido/Registro de su TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1

Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2

Tabla de contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3

Operación básica del televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4

Operación básica del control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4

Description of Remote Control Buttons . . . . . . . . . . . . . . . . .5

Conexión básica del televisor - por antena . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Conexión básica del televisor - por cable . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Conexión básica del televisor - por decodificador de cable . . . .7

Uso de los conectores AV1 IN o AV2 IN (Entrada) . . . . . . . .8 Uso de los conectores de enrada de S-Video . . . . . . . . . . . . .9 Uso de los conectores CVI (Entrada de video componente) 10 Uso de los conectores Monitor Out(put) . . . . . . . . . . . . . . . .11

Uso de las entradas de Audio/Video Laterales . . . . . . . . . . .12 Uso del control de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Ajuste del modo de sintonía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Cómo programar canales automáticamente . . . . . . . . . . . . .15 Cómo añadir y eliminar canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Uso del control de sintonía fina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17

Imagen Menú

Cómo usar los controles de ajuste de imagen . . . . . .18 Cómo usar el control DNR (Reducción de ruido) . . . . . . . .19 Cómo usar el control Contraste +

(alargamiento del negro) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20

Sonido Menú

Cómo usar los controles de ajuste de sonido . . . . . .21

Funciones Menú

Cómo usar el control Formato . . . . . . . . . . . . . . . . .22

Activación de Active Control™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23

Comprensión de los controles AutoLock . . . . . . . . . . . . . . .24

Configuración del código de acceso de AutoLock . . . . . . . .25

Cómo bloquear canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26

Cómo liberar simultáneamente todos

los canales bloqueados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27

Cómo bloquear simultáneamente todos los canales . . . . . . .28

Bloqueo de programación según las

clasificaciones de películas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29

Bloqueo de programación según las

clasificaciones de TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30

Otras opciones de bloqueo con AutoLock . . . . . . . . . . . . . .31

Uso del Control Remoto

Configuración del programador de sueño

(Sleeptimer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Cómo usar el control de Subtítulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Ajuste del control Auto Picture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Ajuste del control Auto Sound . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Uso de los botones Quadra Surf (Alternate Canal) . . . . .36-37

He aquí algunas de las funciones especiales incorporadas en este nuevo Televisor a Color:

La función AutoLock™ le permite bloquear la visión de ciertos canales o conexiones externas de audio/video si no quiere que sus niños vean material inadecuado.

El control remoto infrarrojo hace funcionar su aparato de TV y le permite programar ciertas funciones con sólo presionar un botón. También se puede usar con dispositivos accesorios como VCR, DVD, cajas de cable y otros.

Panel de conexiones directas de audio/video para los dispositivos accesorios en el delanteras del gabinete.

Capacidad de radiodifusión de canales (VHF/UHF) o TV cable (CATV) estándar.

Subtítulos permiten que el espectador lea los diálogos o conversaciones de los programas de TV como texto en pantalla.

Programación automática de canales para una selección rápida y fácil de las estaciones favoritas disponibles en su área.

Las funciones en pantalla (en inglés o español) muestran mensajes útiles para ajustar los controles del TV.

El temporizador de actividad enciende automáticamente el TV en una hora y canal predeterminados.

Sleeptimer apaga automáticamente el TV en una hora predeterminada.

Auto Picture™ le permite ajustar el color, tinte, contraste y otras características de la imagen para diversos tipos de programación como Deportes, Películas, Personal, Señales débiles o Multi Media con sólo presionar un botón.

Los controles Auto Sound™ le permiten ajustar los controles de sonido para diversos tipos de programas de audio como Personal (controles de sonido de la manera en que usted los ajuste), Teatro, Música o Voz con sólo presionar un botón.

Controles de Agudos y Bajos para mejorar sonido del televisor.

NOTA: Es posible que este manual del propietario se pueda usar con diversos modelos diferentes de televisor. No todas las funciones (y dibujos) que se muestran en este manual necesariamente corresponden a las que tiene su aparato de televisión. Esto es normal y no requiere que usted se comunique con el distribuidor o que solicite servicio.

Información General

Consejos de localización de fallas . . . . . . . . . . . . . .38 Cleaning and Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39

Glosario de términos televisivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 Poliza de Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42

Philips Mexicana, S.A. de C. V. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Garantia Internacional - Excepto para Mexico . . . . . . . . . . .44 Lista de Servico Técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45-47

Auto Lock™, Auto Picture™, Auto Sound™ son marcas registradas de Philips Consumer Electronics Company.

Copyright © 2002 Todos los derechos reservados.

3

OPERACIÓN BÁSICA DEL TV Y DEL CONTROL REMOTO

TELEVISOR

1 Presione el botón Power para encender el TV, o presione el botón Power para encender con el control remoto.

2 Presione los botones de volumen + o – para subir o bajar el volumen del TV. Presiónelos al mismo tiempo para desplegar el menú en pantalla del TV.

Presione los botones CANAL (CHAN-

 

 

 

NEL) + o – para seleccionar canales de

 

 

 

3 TV. Estos botones también se pueden

 

 

 

usar para hacer ajustes o selecciones

POWER

+ VOLUME

+ CHANNEL

dentro del menú en pantalla.

 

 

 

 

 

4

5

6

 

1

Ventana del sensor de remoto

 

CONTROL REMOTO BATERÍAS

2

3

Retire la tapa del compartimiento de

las baterías que está en la parte posteri-

 

1

 

or del control remoto.

 

 

Coloque las baterías (2-AA) en el con-

 

 

trol remoto. Asegúrese que los extremos (+) y (-) de las baterías correspondan a las marcas al interior de la caja.

Vuelva a instalar la tapa de las baterías.

AYUDA RÁPIDA

Para encender el TV, usted puede presionar cualquier botón en la parte delantera de éste.

Siempre que se encienda el TV (y al cambiar de canal), aparecerá brevemente el número del canal sintonizado.

VOL

4

6

5

4

OPERACIÓN BÁSICA DEL CONTROL REMOTO

Botones QUADRA SURF - (Rojo, verde, amarillo, azul) Le permiten almacenar y recorrer hasta 10 canales que usted escoge para cada botón de color.

Botón AV - Presione el botón AV para seleccionar un accesorio usando los conectores delanteros de audio/video.

Botón de cara sonriente (SMILEY) -

Presiónelo para añadir canales a las listas “Quadra Surf”. Funciona con todos los botones de color.

Botón AUTO SONIDO - Presiónelo repetidamente para escoger entre diferentes ajustes de sonido predefinidos en fábrica. Escoja entre Personal (la manera en que usted ajusta las opciones del Menú Sonido), Voz (para programación solamente hablada), Música (para programas de tipo musical como conciertos) o Teatro (que se usa al ver películas).

Botón MENU - Presiónelo para mostrar el

menú en pantalla. También se puede usar VOL para retroceder desde el menú en pantalla

hasta que éste desaparece de la pantalla del TV.

Botones CURSOR ˙, ˝, ˚, ¸, -

Presiónelos para navegar, seleccionar y ajustar los controles dentro del menú en pantalla después de presionar el botón Menú.

Botones VOL + o – - Presione el botón VOL + para aumentar el volumen del TV. Presione el botón VOL – para bajar el volumen del TV.

Botón MUTE - Presione el botón MUTE para eliminar el sonido que sale del TV. En la pantalla del TV aparecerá “MUTE”.

Presiónelo nuevamente para restaurar el volumen del TV a su nivel anterior.

Botón SLEEP - Presione el botón Sleep para ajustar el TV a fin de que se apague automáticamente después de un tiempo definido. Presiónelo repetidamente para seleccionar 15, 30, 45, 60, 90, 120, 180 ó 240 minutos.

Botón POWER - Presione el botón Power para encender o apagar el TV.

Botón A/CH - (Alternar canales) Presiónelo para alternar entre el canal que está viendo actualmente y el canal que estaba viendo antes.

Botón de cara enojada (FROWNIE) - Le permite borrar los canales almacenados dentro de la lista “Quadra Surf” para los botones de color.

Botón CC - Presiónelo para activar las opciones de Subtítulos. Si presiona repetidamente el botón CC, se desplazará por la lista de opciones disponibles en la pantalla del TV.

Botón AUTO PICTURE - Presiónelo repetidamente para escoger entre 5 ajustes diferentes de imagen predefinidos en fábrica. Escoja entre Personal (la manera en que usted ajusta los controles del Menú Imagen), Películas (para ver películas), Deportes (para cualquier evento deportivo), Señal débil (que se usa cuando la señal que se está recibiendo no es de las mejores) o Multi Media (que se usa para juegos de video).

Botón STATUS/EXIT - Presiónelo para mostrar el número de canal actual. Si tiene el menú en pantalla, puede borrarlo de la pantalla del TV presionando el botón STATUS/EXIT.

Botones CH + o – - Presiónelos para seleccionar canales en orden ascendente o descendente.

Botones numerados (0-9) - Presione los botones numerados para seleccionar canales de TV o para introducir ciertos valores dentro del menú en pantalla. Para los canales de un solo dígito, presione el botón numerado del canal que usted desea. El TV hará una pausa de uno o dos segundos antes de cambiar al canal escogido.

Este botón no activa ninguna función en el TV.

5

CONEXIÓN BÁSICA DE LA ANTENA DE TELEVISIÓN

Una antena combinada recibe los canales de transmisión normales

(VHF 2-13 y UHF 14-69). Su conexión es fácil porque sólo hay un conector de antena de 75(ohmios) en la parte posterior de su TV y ahí es donde va la antena.

1 Si su antena tiene un cable redondo

(75 ohmios) en el extremo, está listo para conectarla al televisor.

Si su antena tiene cable bifilar plano

(300 ohmios), primero debe conectar los cables de la antena a los tornillos de un adaptador de 300 a 75 ohmios.

2 Empuje el extremo redondo del adaptador (o antena) en el conector de 75(ohmios) en la parte posterior del TV.

Si el extremo redondo del cable de la antena está roscado, atorníllelo firmemente con los dedos.

Conexión de la antena:

Antena para interior o exterior (Combinación VHF/UHF) La antena combinada recibe los canales de transmisión normales 2-13

(VHF) y 14-69 (UHF).

1

Adaptador de

 

 

300 a 75

 

 

ohmios

 

 

2

 

Cable bifilar

 

 

 

Panel de conectores en

Parte posterior del TV

 

la parte posterior del TV

 

 

Cable coaxial redondo de

 

75desde la antena

 

cPRUÉBELO

Después de usar el Control Autoprogramación, presione los botones CH + y — para desplazarse por todos los canales almacenados en la memoria del televisor.

CONEXIÓN BÁSICA DE LA TELEVISIÓN POR CABLE

La entrada de TV cable a su hogar puede ser un cable único (75 ohmios). Si es así, esta conexión es muy simple. Para conectar

la señal de cable a su nuevo televisor, siga estos pasos.

DConexiones directas de cable:

1 Conecte el extremo abierto del cable redondo suministrado por la compañía de cable a la entrada de 75en el TV. Atorníllelo firmemente con los dedos.

Conexión directa de cable:

PARTE POSTERIOR DEL TV

Señal de cable que

1

viene desde la compañía

de cable (cable coaxial

 

redondo de 75)

 

Panel de conectores en la parte posterior del TV

6

CONEXIÓN BÁSICA DE LA CAJA/DECODIFICADOR DE CABLE

i su señal de cable usa una caja o un

 

Sdecodificador, siga estos fáciles pasos

 

para completar la conexión.

Conexión de la caja de cable (sólo entrada/salida RF):

Caja de cable (con entrada/salida RF):

Esta conexión NO suministrará sonido estéreo al TV. El sonido proveniente de la caja de cable será mono.

1 Conecte el extremo abierto del cable redondo suministrado por la compañía de cable al conector de entrada de señal de cable INPUT en la parte posterior de la caja de cable.

2 Con un cable coaxial redondo distinto, conecte un extremo al conector de salida OUTPUT (AL TV) en la parte posterior de la caja de cable.

3 Conecte el otro extremo del cable coaxial redondo a la entrada de 75en la parte posterior del televisor. Atorníllelo firmemente con los dedos.

NOTA: Asegúrese de ajustar en canal 3 o 4 el CONMUTADOR DE CANAL DE SALIDA en la parte posterior de la caja de cable, luego sintonice el televisor en el canal correspondiente. Cuando ya este sintonizado, cambie los canales desde la caja de cable, no desde el televisor.

Caja de cable (con salidas de audio/video):

Esta conexión suministrará sonido estéreo al TV.

4 Conecte el extremo abierto del cable redondo suministrado por la compañía de cable al conector de señal de cable IN (entrada) en la parte posterior de la caja de cable.

5 Con un cable de video tipo RCA, conecte un extremo del cable al conector Video (o ANT, la etiqueta de su caja de cable puede ser distinta) Out de la caja de cable y el otro extremo a la entrada de Video AV1 del TV.

6 Con un cable de audio izquierdo y derecho tipo RCA, conecte un extremo a los conectores izquierdo y derecho de Audio Out L (izquierdo) y R (derecho) en la caja de cable. Conecte el otro extremo a los conectores de entrada AV1 de Audio L y R en el TV.

NOTA: Use los botones Channel + o – del control remoto del televisor para sintonizar el canal AV1 para la señal de la caja de cable. Cuando ya este sintonizado, cambie los canales desde la caja de cable, no desde el televisor.

Entrada de

 

Panel de conectores de la caja de cable

señal de

1

2

cable desde

la compañía

de cable

 

 

 

INPUT

OUTPUT

Cable coaxial

3

redondo de 75

 

Panel de conectores en la parte posterior del TV

Conexión de la caja de cable (con salidas de audio/video):

Entrada de señal

4

 

 

de cable desde la

Panel de conectores

Caja de cable con salidas

compañía de cable

de la caja de cable

 

 

 

de audio/video

VIDEO IN

RIGHT AUDIO OUT

24

VIDEO OUT

LEFT AUDIO OUT

Cable de video

 

Cables izquierdo y

 

5

 

derecho de audio

 

 

tipo RCA

 

 

 

 

Monitor out

AV1 in

AV2 in

 

 

VIDEO

 

 

 

 

L/Mono

Y

 

 

 

 

 

 

 

AUDIO

Pb

 

 

 

 

 

 

S-VIDEO

 

R

Pr

 

6

Panel de conectores en la

 

 

COMPONENT VIDEO INPUT

 

parte posterior del TV

 

 

 

 

7

Philips 29PT5631/85R User Manual

USO DE LOS CONECTORES AV1 IN O AV2 IN (ENTRADA)

Los conectores de entrada de audio/video (AV) del TV son para conexiones directas

de imagen y sonido entre el TV y un VCR (o dispositivo similar) que tenga conectores de salida de audio/video. Ambas conexiones, la de conectores de entrada AV1 y AV2 aparecen en esta página, pero pueden conectarse por separado. Siga estos fáciles pasos para conectar su dispositivo accesorio a los conectores de entrada AV1 y AV2 ubicados en la parte posterior del TV.

1 Conecte el cable VIDEO (amarillo) al conector VIDEO AV1 in (o AV2 in) la parte posterior del TV.

2 Conecte los cables AUDIO (rojo y blanco) a los conectores de AUDIO (izquierdo y derecho) AV1 in (o AV2 in) en la parte posterior del TV.

3 Conecte el cable VIDEO (amarillo) al conector VIDEO OUT en la parte posterior del VCR (ya sea uno o dos) o del dispositivo accesorio que está usando.

4 Conecte los cables de AUDIO (rojo y blanco) a los conectores AUDIO OUT (izquierdo y derecho) en la parte posterior del VCR (ya sea uno o dos) o del dispositivo accesorio que está usando.

5 Encienda el VCR (ya sea uno o dos) o dispositivo accesorio y el TV.

6 Presione el botón AV del control remoto para seleccionar el canal AV1 para el dispositivo accesorio número 1 o el canal AV2 para el dispositivo accesorio número dos. En la esquina superior izquierda de la pantalla del televisor aparecerá AV1 o AV2 dependiendo del canal escogido.

7 Con cualquiera de los VCR (o dispositivos accesorios) encendidos y una cinta pregrabada (CD, DVD, etc.) insertada, presione el botón PLAYpara ver la cinta en el televisor.

c PRUÉBELO

Si presiona repetidamente el botón AV del control remoto, alternará la fuente de imagen entre el canal actual, luego AV1 (o CVI), AV2, SVHS, Frontal o canal actual.

Nota: Los cables de audio/video necesarios para esta conexión no vienen con su televisor. Comuníquese con su distribuidor o con Philips al 800-531-0039 para obtener información acerca de dónde comprar los cables necesarios.

NOTA: Si presiona repetidamente el botón AV del control remoto, alternará la fuente de imagen del canal actual, el canal AV1, luego el canal AVI (o canal CVI), luego el canal AV2, luego el canal S-Video (SVHS), luego el canal Frontal (entradas laterales) y luego de regreso al canal actual que se está viendo.

PARTE POSTERIOR DEL TV

24

 

1

 

 

 

3

SVHS

 

 

 

 

 

 

Monitor out

AV1 in

 

AV2 in

 

AV2

 

 

 

 

 

 

 

VIDEO

 

 

 

 

 

 

L/Mono

 

Y

 

 

 

CVI

 

 

 

 

 

 

AUDIO

 

Pb

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

S-VIDEO

AV1

R

 

Pr

 

 

 

 

 

COMPONENT VIDEO INPUT

 

AV1

2

 

 

 

2

4

Conexión

 

 

 

 

 

 

ANT/CABLE

S-VIDEO

R

L

VIDEO

1

 

OUT

OUT

AUDIO OUT

OUT

 

PARTE POSTERIOR DEL VCR

6

VOL

5

7

 

 

 

 

VCR UNO (o dispositivo accesorio)

VIDEO IN

 

 

 

 

(EQUIPADO CON CONECTORES DE

 

 

SALIDA DE AUDIO Y VIDEO)

(AMARILLO)

Conexión

AUDIO IN

AV2

(ROJO/BLANCO)

ANT/CABLE

S-VIDEO

R

L

VIDEO

 

 

 

OUT

OUT

AUDIO OUT

OUT

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VCR DOS (o dispositivo accesorio) 7 5 (EQUIPADO CON CONECTORES DE

SALIDA DE AUDIO Y VIDEO)

8

USO DE LOS CONECTORES DE ENTRADA DE S-VIDEO

La conexión S(uper)-Video en la parte trasera del TV proporciona una imagen de

mejor claridad y detalle para la reproducción de fuentes accesorias como DBS (satélite de emisión digital), DVD (discos de video digital), juegos de video y cintas S-VHS para VCR (grabador de videocasete) que las conexiones de imagen normales de antena.

NOTA: Para que usted pueda completar la conexión que aparece en esta página, el dispositivo accesorio debe tener un conector S- VIDEO OUT (salida).

1 Conecte un extremo del CABLE S-VIDEO al conector del S-VIDEO en la parte posterior del televisor.

2 Conecte un extremo de los CABLES DE AUDIO (rojo y blanco) a los conectores de entrada AUDIO L (izquierdo) y R (derecho) AV2 in en la parte posterior del TV.

3 Conecte un extremo del CABLE S-VIDEO al conector del S-VIDEO en la parte posterior del VCR.

4 Luego conecte los otros extremos de los CABLES DE AUDIO (rojo y blanco) a los conectores AUDIO OUT (izquierdo y derecho) en la parte posterior del VCR.

5 Encienda el VCR y el TV.

6 Presione el botón AV en el control remoto para desplazarse por los canales hasta que aparezca SVHS en la esquina superior izquierda de la pantalla.

7 Ahora está listo para colocar una cinta de video pregrabada en el VCR y presionar el botón PLAY en el VCR.

NOTA: Si presiona repetidamente el botón AV del control remoto, alternará la fuente de imagen del canal actual, el canal AV1, luego el canal AVI (o canal CVI), luego el canal AV2, luego el canal S-Video (SVHS), luego el canal Frontal (entradas laterales) y luego de regreso al canal actual que se está viendo.

AV2

 

 

 

 

CVI

Monitor out2AV1 in

 

 

AV1

AV2 in

1

24

VIDEO

 

 

 

Y

 

 

 

L/Mono

 

 

 

 

 

 

Front

AUDIO

Pb

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

S-VIDEO

 

R

Pr

 

 

SVHS

 

COMPONENT VIDEO INPUT

 

CABLE DE AUDIO

CABLE

S-VIDEO

 

L

R

VIDEO

S-VIDEO

ANT/CABLE

 

4

AUDIO OUT

OUT

OUT

OUT

3

 

 

 

PARTE POSTERIOR DEL VCR

6

VOL

5

VCR

7

 

 

(EQUIPADO CON

 

 

 

 

CONECTORES DE

S-VIDEO)

CONSEJO ÚTIL

Las entradas AV2 de S-VIDEO y VIDEO están en paralelo. Cuando están en uso, la entrada de S-VIDEO es la que domina. Si las señales de video se conectan por separado a las entradas AV2 de S-VIDEO y VIDEO, la señal de entrada AV2 de VIDEO no podrá usarse

Nota: Los cables de S-Video y audio necesarios para esta conexión no vienen con su televisor. Comuníquese con su distribuidor o con Philips al 800-531-0039 para obtener información acerca de dónde comprar los cables necesarios.

9

USO DE LOS CONECTORES CVI (ENTRADA DE VIDEO COMPONENTE)

Las entradas de video componente proporcionan la más alta resolución de imagen y

color posible en la reproducción de material de fuente de señal digital, como aquel disponible desde reproductores de DVD. Las señales de diferencia de color (Pb, Pr) y la señal de luminancia (Y) se conectan y reciben separadamente, lo que permite una mejor información de ancho de banda en colores (que no es posible cuando se usan conexiones de video compuesto o S-Video).

1 Conecte los conectores de video componente OUT (Y, Pb, Pr) desde el reproductor de DVD (o dispositivo similar) a los conectores de entrada (Y, Pb, Pr) del TV. Al usar entradas de video componente, es mejor no conectar una señal a AV1 en el conector de Video.

2 Conecte los CABLES DE AUDIO rojo y blanco a los conectores de salida de audio (izquierdo y derecho) en la parte posterior del dispositivo accesorio y a los conectores de audio (L y R) AV1 in en el TV.

La conexión CVI dominará sobre la entrada de video AV in. Cuando un dispositivo de video componente se conecta como se ha descrito, es mejor no tener una señal de video conectada al conector de entrada de video AV1 in.

PARTE POSTERIOR DEL TV

 

Monitor out

AV1 in

AV2 in

2

 

VIDEO

 

 

 

L/Mono

Y

 

 

1

 

 

 

AUDIO

Pb

 

 

 

 

 

 

 

 

S-VIDEO

 

R

Pr

 

 

 

COMPONENT VIDEO INPUT

 

CVI

CABLES DE VIDEO COMPONENTE (Verde, Azul, Rojo)

Encienda el TV y el DVD (o dispositi-

 

vo accesorio).

 

3 Presione el botón AV o los botones CH

 

+, – para desplazarse por los canales

 

4 disponibles hasta que aparezca CVI en la

 

esquina superior izquierda de la pantalla

 

del TV.

4

Inserte un disco DVD en el reproductor

de DVD y presione el botón PLAY

5 en el reproductor de DVD.

 

CABLES DE AUDIO (ROJO/BLANCO)

COMP VIDEO

S-VIDEO

VIDEO

AUDIO

Y

Pb

 

R

 

OUT

OUT

OUT

 

Pr

 

L

CONSEJO ÚTIL

La descripción de los conectores de video componente puede diferir dependiendo del reproductor de DVD o equipo de fuente digital accesorio utilizados (por ejemplo, Y, Pb, Pr; Y, B-Y, R-Y; Y, Cr, Cb). Aunque las abreviaturas y términos pueden variar, las letras b y r significan los conectores de señal componente de color rojo y azul, respectivamente, mientras que Y indica la señal de luminancia. Para conocer las definiciones y detalles de conexión, consulte el manual del propietario de su DVD o accesorio digital.

cPRUÉBELO

Si presiona repetidamente el botón AV del control remoto, alternará la fuente de imagen del canal actual, luego AV1 (o CVI), AV2, SVHS, Frontal o canal actual.

Nota: Los cables de video y audio componente necesarios para esta conexión no vienen con su TV. Comuníquese con su distribuidor o con Philips al 800-531-0039 para obtener información acerca de dónde comprar los cables necesarios.

VOL

3 DISPOSITIVO ACCESORIO 5

EQUIPADO CON SALIDAS DE

VIDEO COMPONENTE.

10

USO DE LOS CONECTORES MONITOR OUT(PUT)

Los conectores de salida Monitor out (audio/video) son excelentes para grabar

con un VCR o para conectar un sistema de audio externo para una mejor reproducción del sonido.

Para una conexión del sistema de audio:

1 Conecte un extremo de los conectores AUDIO (Monitor Out) R (derecho) y L (izquierdo) en el TV a los conectores de entrada de audio R y L en su amplificador o sistema de sonido. Configure el volumen del sistema audio a un nivel de audición normal.

2 Encienda el TV y el sistema de audio. Ahora puede ajustar el nivel de sonido que viene desde el sistema de audio con el botón VOLUMEN (+) o

(–) del TV o del control remoto.

cPRUÉBELO

Nota: Los cables de audio necesarios para esta conexión no vienen con su TV. Comuníquese con su distribuidor o con Philips al 800-531-0039 para obtener información acerca de dónde comprar los cables necesarios.

PANEL DE CONECTORES Ubicado

en la parte posterior del TV

 

Monitor out

AV1 in

AV2 in

 

VIDEO

 

 

 

L/Mono

Y

 

 

 

 

 

AUDIO

Pb

 

 

 

 

 

 

 

S-VIDEO

 

R

Pr

 

 

COMPONENT VIDEO INPUT

AV OUT AUDIO L

CABLES DE

 

1

AUDIO

 

 

(izquierdo) y R (derecho)

(Rojo y blanco)

 

 

 

 

R

L

 

 

AUX/TV INPUT

 

 

PHONO INPUT

SISTEMA DE AUDIO 2 con ENTRADAS DE

AUDIO

Para la conexión/grabación de un segundo VCR:

NOTA: Para la conexión apropiada del primer VCR, consulte la página 9. Siga las instrucciones sobre el modo de sintonizar el canal AV 1 para ver una cinta pregrabada.

Los siguientes pasos le permiten conectar un segundo VCR para grabar el programa mientras lo mira.

3 Conecte un extremo del cable de video amarillo al conector de VIDEO Monitor out. Conecte el otro extremo al conector VIDEO IN en el segundo VCR.

4 Conecte un extremo del cable de audio rojo y blanco desde los conectores de AUDIO Monitor Out L (izquierdo) y R (derecho) del televisor a los conectores AUDIO IN del VCR.

5 Encienda el segundo VCR, inserte una cinta VHS vacía y estará listo para grabar lo que se está viendo en la pantalla del TV.

PANEL DE CONECTORES Ubicado

Monitor OUT VIDEO y en la parte posterior del TV

AUDIO

L (izquierdo) y R (derecho)

 

 

Monitor out

AV1 in

AV2 in

 

 

3

 

VIDEO

 

 

 

 

 

L/Mono

Y

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AUDIO

Pb

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

S-VIDEO

 

 

 

R

Pr

 

 

 

 

 

COMPONENT VIDEO INPUT

 

 

CABLE DE

 

CABLES DE AUDIO

 

 

 

VIDEO

 

(Rojo y blanco)

 

 

 

(Amarillo)

 

4

 

 

 

 

ANTENNA

OUT

 

OUT

OUT

ANTENNA

OUT

 

 

 

IN

IN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ANTENNA

VIDEO

L AUDIO R

 

R AUDIO L

VIDEO

ANTENNA

 

 

 

OUT

OUT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IN

IN

 

IN

IN

 

 

 

 

 

 

5

SEGUNDO VCR

PRIMER VCR (dispositivo accesorio)

 

(Conexión de la página 8)

11

USO DE LAS ENTRADAS DE AUDIO/VIDEO LATERALES

Las entradas de audio/video laterales están disponibles para una conexión rápida de un VCR, para reproducir video de una cámara

o adjuntar un dispositivo de juego. Use el botón AV del control remoto para sintonizar estas entradas.

Conexión de entrada de A/V lateral:

Front

1 Conecte el cable de video (amarillo) de la salida de video de la cámara (o dispositivo accesorio) a la entrada de video (amarillo) ubicadas a un COSTADO del televisor.

2 Para los dispositivos estéreo Conecte el cable de audio (rojo y blanco) de las salidas de Audio izquierda y derecha en la cámara. Conecte el cable de audio (rojo y blanco) de las salidas de Audio izquierda y derecha del televisor.

Para los dispositivos mono: Conecte el cable de audio (rojo y blanco) de las salidas de Audio izquierda y derecha del televisor a un adaptador de estéreo a mono. del dispositivo al conector Audio In (blanco) de las salidas de Audio en la cámara.

3 Encienda el TV y el dispositivo accesorio.

4 Presione el botón AV en el control remoto para sintonizar el televisor en los conectores de entrada laterales. En la pantalla del televisor aparecerá “Front”.

5 Presione el botón PLAY en el dispositivo accesorio para visualizar la reproducción o para acceder al dispositivo accesorio (cámara, unidad de juego, etc.).

cPRUÉBELO

3

Cuando se usen auriculares, el sonido que sale de los altavoces del televisor estará en mudo.

Auriculares

opcionales

4

VOL

Panel de conectores ubicado a un costado

del televisor

1

Cable de video (Amarillo)

L

2

VIDEO

 

AUDIO

R

Cables de audio (Rojo y blanco)

AUDIO

VIDEO

LEFT RIGHT

S-VIDEO

Panel de conectores de dispositivo accesorio

5 3

Si presiona repetidamente el botón AV del control remoto, alternará la fuente de imagen del canal actual, luego AV1 (o CVI), AV2, SVHS, Frontal o canal actual.

Nota: Los cables de audio/video necesarios para esta conexión no vienen con su televisor. Comuníquese con su distribuidor o con Philips al 800-531-0039 para obtener información acerca de dónde comprar los cables necesarios.

12

USO DEL CONTROL DE IDIOMA

Para nuestros clientes de habla española, existe una opción LANGUAGE (Idioma)

en pantalla. Con el control LANGUAGE usted puede ajustar el menú en pantalla del TV para que aparezca en inglés o español.

1 Presione el botón MENU en el control remoto para mostrar el menú en pantalla.

2 Presione los botones del CURSOR HACIA ARRIBA o ABAJO para recorrer el menú en pantalla hasta que resalte la palabra INSTALAR.

3 Presione el botón del CURSOR A LA DERECHA para mostrar las funciones del menú INSTALAR.

4 Presione los botones del CURSOR HACIA ARRIBA o ABAJO para recorrer las funciones de Instalar hasta que resalte la palabra IDIOMA.

5 Presione repetidamente el botón del CURSOR A LA DERECHA para seleccionar ENGLISH (inglés) o ESPAÑOL.

6 Cuando haya terminado, presione el botón STATUS/EXIT para remover el menú de la pantalla del TV

AYUDA RÁPIDA

Recuerde: El control Language sólo hace que los elementos del MENÚ en pantalla del TV aparezcan con texto en inglés o español.

No cambia las demás funciones de texto en pantalla como Subtítulos (CC) de programas de TV

1

4

2

 

2 VOL

6

3

4

5

13

AJUSTE DEL MODO DE SINTONÍA

El control SINTONÍA le permite cambiar la entrada de señal de TV al modo ANTE-

NA, CABLE o AUTO. Es importante que el TV sepa qué tipo de señal buscar (desde una señal de TV cable o una señal normal de antena). En el modo AUTO, cuando está activada la función AUTO PROGRAMA, el TV escogerá automáticamente el modo correcto.

1 Presione el botón MENU en el control remoto para mostrar el menú en pantalla.

2 Presione los botones del CURSOR HACIA ARRIBA o ABAJO para recorrer el menú en pantalla hasta que resalte la palabra INSTALAR.

3 Presione el botón del CURSOR A LA DERECHA para mostrar las funciones del menú INSTALAR.

4 Presione los botones del CURSOR HACIA ARRIBA o ABAJO para recorrer las funciones de INSTALAR hasta que resalten las palabras SINTONÍA

5 Presione el botón del CURSOR A LA DERECHA para seleccionar el modo ANTENA, CABLE o AUTO.

6 Cuando haya terminado, presione el botón STATUS/EXIT para remover el menú de la pantalla del TV

AYUDA RÁPIDA

Cuando se selecciona CABLE, están disponibles los canales 1 al 125. Cuando se selecciona ANTENA, están disponibles los canales 2 al 69.

Cuando se selecciona AUTO, el TV se ajustará automáticamente a sí mismo al modo correcto sobre la base del tipo de señal que detecte cuando se active la función AUTO PROGRAMA.

1

4

 

2

6

 

2

VOL

3

4

 

5

 

 

14

CÓMO PROGRAMAR CANALES AUTOMÁTICAMENTE

Su TV se puede ajustar automáticamente a sí mismo para los canales del área local

(o TV cable). Esto le permitirá seleccionar fácilmente sólo las estaciones de TV que existen en su área al presionar los botones de CANAL (+), (–).

Nota: Antes de activar AUTO PROGRAMA, compruebe que la conexión de señal de antena o cable esté realizada.

1 Presione el botón MENU en el control remoto para mostrar el menú en pantalla.

2 Presione los botones del CURSOR HACIA ARRIBA o ABAJO para recorrer el menú en pantalla hasta que resalte la palabra INSTALAR.

3 Presione el botón del CURSOR A LA DERECHA para mostrar las funciones del menú INSTALAR.

4 Presione los botones del CURSOR HACIA ARRIBA o ABAJO para recorrer las funciones de INSTALAR hasta que resalten las palabras AUTO PROGRAMA.

5 Presione el botón del CURSOR A LA DERECHA para iniciar la exploración de canales de AUTO PROGRAMA. Auto Programa almacenará todos los canales disponibles en la memoria del TV y cuando haya terminado sintonizará el canal más bajo disponible.

6 Cuando haya terminado, presione el botón STATUS/EXIT para remover el menú de la pantalla del TV.

AYUDA RÁPIDA

Pruébelo. Presione los botones de CANAL (+), (–) y vea los canales que se han añadido a la memoria del TV.

Si quiere borrar cualquier canal no deseado de la memoria del TV, consulte la sección sobre añadir y borrar canales (Editar canal) en la página siguiente.

1

4

 

2

6

 

2

VOL

3

4

 

5

 

 

15

Loading...
+ 33 hidden pages