Philips 32PF7320A/37 User manual

0 (0)

Devuelva su tarjeta de registro de producto hoy mismo y obtenga las ventajas a las que tiene derecho.

Al registrar su modelo en PHILIPS tendrá derecho a obtener todos los valiosos beneficios que se indican a continuación, no se los pierda. Llene y devuelva su tarjeta de registro del producto ahora mismo para obtener:

* Comprobante de

* Seguridad del

* Beneficios adicionales

Compra

producto

de la propiedad del

La devolución de la tarjeta

Notificación

producto

incluida garantiza que se archive

Al registrar su producto, recibirá

El registro de su producto

la fecha de compra, de modo que

notificación (directamente del

garantiza que recibirá todos los

no necesitará hacer más trámites

fabricante) en el caso improbable

privilegios a los que tiene

para obtener el servicio de

de la retirada del producto o de

derecho, incluidas ofertas

garantía.

defectos de seguridad.

especiales para ahorrar dinero.

 

 

 

 

¡Felicitaciones por su compra, y bienvenido a la “familia!”

Estimado propietario de un producto PHILIPS:

Gracias por su confianza en PHILIPS. Ha escogido uno de los productos mejor construidos y con mayor respaldo. Haremos todo lo que esté a nuestro alcance por mantenerle satisfecho con su compra durante muchos años.

Como miembro de la “familia” PHILIPS, tiene derecho a la protección de una de las garantías más completas y a utilizar una de las mejores redes de servicio del sector.

Además, su compra le garantiza que recibirá toda la información y las ofertas especiales a las que tiene derecho, además de un fácil acceso a los otros equipos desde nuestra cómoda red de compra desde el hogar.

Y lo que es más importante: puede confiar en nuestro compromiso absoluto con su satisfacción total.

Esta es nuestra manera de darle la bienvenida; gracias por invertir en un producto PHILIPS.

P.D. Con el fin de obtener todas las ventajas de su compra PHILIPS, asegúrese de llenar y devolver de inmediato la tarjeta de registro.

Conozca estos símbolos de

seguridad

C A U T I O N

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT

REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS

INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.

Este "relámpago" indica material no aislado t dentro de la unidad, que puede causar descarga eléctrica. Para la seguridad de todos en su hogar, no retire la cubierta del producto.

El "signo de exclamación" llama la atención s hacia funciones sobre las que debería leer con atención en la documentación adjunta

para evitar problemas de funcionamiento y mantenimiento.

ADVERTENCIA: para reducir riesgos de incendio o descarga eléctrica, este aparato no se debe exponer a la lluvia ni a la humedad, ni se le deben colocar encima objetos con líquido, como jarrones.

PRECAUCIÓN: para evitar descargas eléctricas, haga coincidir la paleta ancha del enchufe con la ranura ancha e introdúzcala hasta el fondo.

ATTENTION: Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu’au fond.

Para uso del cliente

Escriba a continuación el N° de serie, que se encuentra en la parte posterior de la carcasa. Guarde esta información para referencia.

Nº de modelo ______________________

Nº de serie ________________________

Visite nuestra página web en http://www.usasupport.philips.com

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Léa las antes de utilizar el equipo

1.Lea estas instrucciones.

2.Guarde estas instrucciones.

3.Preste atención a todas las advertencias.

4.Siga todas las instrucciones.

5.No use este aparato cerca del agua.

6.Límpielo solamente con un paño seco.

7.No bloquee ninguno de los orificios de ventilación. Instálelo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

8.No lo instale cerca de fuentes de calor, como radiadores, salidas de aire de calefacción, estufas u otros aparatos (incluidos amplificadores) que generen calor.

9.No anule la función de seguridad del enchufe polarizado o de conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos paletas, una más ancha que la otra. Un enchufe de conexión a tierra tiene dos paletas y una tercera clavija de conexión a tierra. La paleta ancha o la tercera clavija se proporcionan para su seguridad. Si el enchufe suministrado no se ajusta a su tomacorriente, solicite a un electricista que reemplace el tomacorriente obsoleto.

10.Evite pisar o pinzar el cable de suministro eléctrico, especialmente en los enchufes, los tomacorrientes y el punto en que salen del aparato.

11.Utilice exclusivamente dispositivos/accesorios especificados por el fabricante.

12.Utilice el aparato sólo con una mesilla rodante, soporte, trípode, repisa o mesa especificado por el fabricante o que se venda junto con el aparato. Si utiliza una mesilla rodante, tenga precaución cuando desplace la combinación mesilla/aparato para evitar lesiones si éste se vuelca.

13.Desenchufe el aparato durante tormentas eléctricas o cuando no lo use durante largos períodos.

14.Confíe todas las reparaciones a personal especializado. Es necesario que el aparato reciba servicio si se ha dañado de algún modo, por ejemplo, si se deteriora el cable o el enchufe de suministro de corriente, si se ha derramado líquido sobre él o han caído objetos en su interior, si el aparato ha estado expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona bien o si se ha caído.

15.Es posible que este producto contenga plomo o mercurio. El método de desecho de dichos materiales podría estar regulado por razones medioambientales. Para obtener información acerca de la eliminación o el reciclaje, póngase en contacto con las autoridades locales o con la EIA (Electronic Industries Alliance): www.eiae.org.

16.Daños que requieran servicio. El aparato debe recibir servicio por parte de personal especializado cuando:

A. Se haya dañado el cable de alimentación o el enchufe, o bien,

B. Hayan caído objetos o se haya derramado líquido en el interior del aparato, o bien,

C.El aparato haya estado expuesto a la lluvia, o bien,

D.El aparato no parezca funcionar con normalidad o su rendimiento haya cambiado visiblemente, o bien,

E.El aparato haya caído al suelo o se haya dañado la caja.

17.Inclinación/estabilidad: todos los televisores deben cumplir las normas de seguridad generales recomendadas internacionalmente en cuanto a las propiedades de inclinación y estabilidad de su diseño.

No comprometa la eficacia de dichas normas de diseño al tirar con fuerza excesiva de la parte delantera o superior de la carcasa, lo que podría provocar el vuelco del producto.

Además, no arriesgue su seguridad o la de los niños al colocar equipos electrónicos o juguetes sobre la carcasa. Dichos artículos podrían caer inesperadamente desde la parte superior del equipo y dañar el producto o causar lesiones personales.

18.Montaje en la pared o pendiente del techo: el montaje del aparato en la pared o el techo debe hacerse siguiendo estrictamente las recomendaciones del fabricante.

19.Cables de alta tensión: la antena exterior debe colocarse alejada de los cables de alta tensión.

20.Conexión a tierra de la antena exterior: si se conecta una antena exterior al receptor, asegúrese de que tenga conexión a tierra para contar con cierta protección ante sobrevoltajes y acumulación de cargas electrostáticas.

En la Sección 810 del NEC (National Electric Code),ANSI/NFPA Nº 70-1984, se proporciona información sobre la adecuada conexión a tierra del mástil y las estructuras de soporte, la conexión a tierra de la bajada de antena a una unidad de descarga de antena, el tamaño de los conectores de conducción a tierra, la ubicación de la unidad de descarga de antena, la conexión a los electrodos de tierra y los requisitos del electrodo de conexión a tierra.Vea la figura que aparece más abajo.

21.Penetración de objetos y líquidos: es necesario tener cuidado de que no caigan objetos en los orificios de la caja ni se derrame líquido en su interior.

a) Advertencia: para reducir el riesgo de incendio y descarga eléctrica, este aparato no se debe exponer a la lluvia ni a la humedad, ni se le deben colocar encima objetos con líquido, como jarrones.

22.PRECAUCIÓN en el uso de pilas: para evitar fugas de pilas que podrían causar daños personales, a la propiedad o a la unidad, son necesarias las precauciones siguientes.

Instale las pilas correctamente, con los polos + y - situados

como se indica en la unidad.

• No mezcle pilas (viejas y nuevas o de carbono y alcalinas, etc.).

Extraiga las pilas cuando no utilice la unidad durante largo tiempo.

EJEMPLO DE CONEXIÓN A TIERRA DE LA ANTENA SEGÚN NEC (NATIONAL ELECTRICAL CODE)

ABRAZADERA DE CONEXIÓN A TIERRA

BAJADA DE ANTENA

UNIDAD DE DESCARGA DE

ANTENA (SECCIÓN NEC 810-20)

CONDUCTORES DE CONEXIÓN A TIERRA (SECCIÓN NEC 810-21)

ABRAZADERAS DE CONEXIÓN A TIERRA

CAJA DE SUMINISTRO ELÉCTRICO

SISTEMA DE ELECTRODO DE CONEXIÓN A TIERRA DE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA (ART. NEC 250, PARTE H)

Nota para el instalador del sistema CATV: se recuerda al instalador del sistema de CATV que tenga en cuenta el Artículo 820-40 del código NEC, que ofrece instrucciones para la conexión a tierra adecuada y, en particular, especifica que la masa de los cables se debe conectar al sistema de conexión a tierra del edificio, tan cerca del punto de entrada del cable como sea posible.

¿Necesita ayuda?

Si este manual de instrucciones no ofrece respuesta a su pregunta, o si las instrucciones ‘Antes de llamar al servicio técnico’ no le ayudan a solucionar el problema del televisor, puede llamar al servicio de atención al cliente de Philips de su zona. Consulte el folleto sobre el servicio de garantía en todo el mundo que se le ha suministrado.

Antes de llamar al teléfono de asistencia de Philips, asegúrese de tener a mano el Modelo y el Número de serie del producto, que hallará en la parte posterior del aparato o en el embalaje 1-888-PHILIPS (744-5477).

Modelo: 32PF7320A/37

Nº de serie : __________________

Cuidado de la pantalla

Consulte Consejos, pág. 40.

R Directivas sobre el final de la vida

útil de los dispositivos

Philips se esfuerza al máximo para que su producción se ciña a estrictos criterios medioambientales. Este televisor contiene materiales aptos para reciclaje y reutilización. Existen compañías especializadas que, al final del ciclo de vida del televisor, pueden encargarse de desmontarlo para recuperar los materiales reutilizables y reducir al mínimo el material que debe desecharse.

Infórmese acerca de las regulaciones locales para eliminar su televisor antiguo.

Índice

TV digital por cable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Preparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Uso del control remoto RC4345. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Botones situados en el lado izquierdo del televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 My Content . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Uso de los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9

Desplazamiento por los menús de Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9

Demo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Selección del idioma del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

Memorización de canales de TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

Instalación de canales de recepción débil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

Actualización de software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

Menú Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Preferencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12

Fuente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

16

Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

17

Aplicaciones CableCARD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Menú TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Menú Imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

19

Menú sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

21

Menú Opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

22

Menú Canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

23

Navegador de Multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Visualización del contenido de dispositivos USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Menú Navegador de Multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Conexión de equipos periféricos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Grabador (vcr-dvd+rw) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Grabador y otros dispositivos audiovisuales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Grabador y caja de cable con salida RF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Receptor de satélite / Caja de cable con salidas AV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Grabador y receptor de satélite / Caja de cable con salidas AV. . . . . . . . . . . . 32 Reproductor de DVD u otros dispositivos accesorios de fuente digital. . . . . . 33 Receptor digital de sonido envolvente (surround) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Conectores HDMI (High Definition Multimedia Interface) . . . . . . . . . . . . . . . 35

Conexiones laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Grabación con el grabador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Grabación de un programa de TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

37

Grabación de un programa desde monitor out . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

37

Para seleccionar equipos periféricos conectados . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Botones de equipos de sonido e imagen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Antes de llamar al servicio técnico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Consejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Apéndice 1 - Actualización con memoria portátil del software del televisor Philips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Apéndice 2 - Televisor Philips con formato de presentación de

imágenes y música de fondo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Apéndice 3 - Philips TV - USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

1

TV digital por cable

Su nuevo televisor cuenta con una ranura especial denominada CableCARD™, por lo cual deberá utilizar un receptor digital aparte para programas de SDTV y HDTV digitales por cable. De todos modos, sigue siendo posible conectar un receptor digital al televisor.

La tarjeta CableCARD, que puede solicitar a su proveedor de sistema de cable, está diseñada exclusivamente para ese sistema de TV digital por cable. Si necesita recibir TV digital por cable de otro sistema, basta con cambiar la antigua tarjeta CableCARD por otra.

Los sistemas de cable suelen proporcionar una amplia gama de programas de TV digital, e incluso canales especializados de sonido digital.

Los sistemas de TV por cable pueden ofrecer muchos canales de interés local que no podrá captar en transmisión por ondas ni por satélite.

Por ejemplo, los canales de acceso a colegios y comunidades locales.

CableCARD™ *

CableCARD es una tarjeta extraíble que distribuyen las compañías de difusión por cable, que se introduce en la ranura CableCARD situada en la base del televisor.

CableCARD permite sintonizar canales de cable digitales y de alta definición codificados, a través de la antena de cable. Consulte a su compañía de televisión por cable acerca de la disponibilidad de la tarjeta CableCARD. Dicha tarjeta es imprescindible para recibir canales y servicios especiales de TV digital (donde estén disponibles) mediante cable.

Entre las funciones de CableCARD están el acceso condicional y la protección contra copia. Consulte Menú Ajustes,Aplicaciones CableCARD, pág. 18.

Nota: no introduzca la tarjeta PCMCIA en la ranura de CableCARD.

No inserte el enchufe en el tomacorriente antes de realizar todas las conexiones.

Coloque el televisor sobre una superficie sólida o sobre el soporte suministrado. Para ver instrucciones sobre el montaje del soporte, consulte el folleto que se suministra por separado. Para facilitar la ventilación, deje un espacio libre de al menos 10 o 15 cm/4 o 6 pulg. en torno al televisor. No coloque el televisor sobre moqueta. Con el fin de evitar situaciones de riesgo, no coloque velas encendidas ni otros generadores de llamas junto al equipo. Evite el calor y la exposición directa a la luz solar, a la lluvia o al agua. El equipo no se debe exponer a salpicaduras o goteos.

Montaje del televisor en la pared

Este televisor cuenta con interfaz para montaje VESA (no suministrado) y es compatible con VESA con los cuatro pasadores VESA suministrados, que deben introducirse en la parte posterior del televiso.

Precaución: la instalación del televisor requiere conocimientos especiales y sólo debe realizarla personal especializado. No debe intentar dicha tarea personalmente. Philips no se hace responsable del montaje incorrecto ni de montajes que provoquen accidentes o lesiones.

Cerciórese de que el sistema de montaje esté bien fijado y cumpla las normas de seguridad.

2

CABLE

ANTENNA

75

CABLE

HDMI 1

HDMI 2

 

 

CABLE / ANTENNA

 

TO TV

2

IN

OUTPUT

OUT

 

3

STB / SAT

CABLE

HDMI 1

HDMI 2 CABLE / ANTENNA

75

1

 

 

SIGNAL

2

4

SPLITTER

 

 

3

IN OUT

STB / SAT

Programas de TV por cable para los que no se necesita caja de cable

Dado que la señal de TV por cable está conectada directamente al sintonizador del televisor, puede ver los programas en abierto simplemente seleccionando el canal que desee. Sin embargo, primero deberá utilizar la Sintonización automática para almacenar los canales en la memoria del televisor. Consulte la página 10.

Nota: esta conexión suministra sonido estereofónico al televisor, si se emite por la estación que tiene sintonizada.

&Conexiones básicas del televisor

Este televisor digital integrado descodifica y muestra automáticamente las cuatro normas de resolución de imagen de DTV básicas.

-La SDTV (TV de definición estándar) se emite como video de 480i (entrelazado de 480 líneas) o 480p (exploración progresiva de 480 líneas).

-La HDTV (TV de alta definición) se emite en formato 1080i o 720p, siempre con imagen panorámica.

Nota: el video de exploración progresiva (p) ofrece una imagen similar a la de los cines. Las imágenes son mucho más nítidas y sin parpadeo, y los movimientos son más fluidos.

Además de la recepción de emisión NTSC analógica, el televisor cuenta con un sintonizador de TV de alta definición integrado, que recibe, descodifica y reproduce señales ATSC terrestres y de cable (QAM) descodificadas.

La calidad HDTV sólo se reproduce si el emisor o proveedor de cable emite señales HDTV.

Nota: solicite al emisor o proveedor de caja de cable que transmita/active contenido HD dirigido a su hogar; también puede ampliar el sistema con CableCard para la descodificación de las señales HD.

Existen dos maneras de recibir contenido HDTV: por cable o por antena.

Nota: se utiliza este ilustración dondequiera que usted pueda conectar el cable o la antena.

-TV por cable

Conecte la señal de TV por cable a la toma CABLE/ANTENNA 75 Ω x situada en la base del televisor. Consulte la página 10 para ver detalles sobre el uso de Sintonización automática para almacenar canales en la memoria del televisor.

Nota: esta conexión suministra sonido estereofónico al televisor, si se emite por la estación que tiene sintonizada.

-Caja de cable con RF IN/OUT (entrada/salida RF)

Conecte la señal de entrada de TV por cable in 1 de la parte posterior de la caja de cable.

Conecte un cable coaxial (no suministrado) entre la toma TO TV de la parte posterior de la caja de cable y la toma CABLE/ANTENNA 75 Ω x 2 de la base del televisor.

Nota: es posible que la caja de cable tenga una etiqueta distinta en la toma TO TV, como OUTPUT o OUT.

Ajuste el interruptor OUTPUT CH 3 de la caja de cable en la posición CH 3 o 4 (la que corresponda a su caja de cable), y a continuación sintonice el canal correspondiente en el televisor. Una vez sintonizado, cambie de canales en la caja de cable, no en el televisor.

Nota: esta conexión suministra sonido estereofónico al televisor. La razón es que la salida RF de la caja de cable (etiquetada como TO TV, OUT o OUTPUT, por ejemplo) no envía señal estereofónica a la entrada de sintonizador (VHF/UHF) del televisor.

-Caja de cable con salidas AV

Conecte la señal de entrada de TV por cable 1 a un divisor de señales (no suministrado). Con el uso del divisor de señales no es necesario utilizar la toma TO TV de la parte posterior de la caja de cable. Esta toma no suministrará sonido estereofónico al televisor.

Nota: es posible que la caja de cable tenga una etiqueta distinta en la toma TO TV, OUT o OUTPUT.

Conecte un cable coaxial (no suministrado) a un conector del divisor de señales y a la toma CABLE/ANTENNA 75 Ω x 2 del televisor.

Conecte otro cable coaxial (no suministrado) a un conector del divisor de señales y a la toma de cable IN 3 de la parte posterior de la caja de cable.

Conecte cables A/V (no suministrados) a las salidas VIDEO y AUDIO L y R de la parte posterior de la caja de cable y a las tomas de video AV2

(etiquetadas como VIDEO) y de AUDIO (etiquetadas L y R) 4 detrás de la puertezuela en la parte posterior del televisor, consulte la pág. 28.

Para ver programas desde la caja de cable, primero debe oprimir el botón AV+ del control remoto.

Oprima los botones de cursor arriba o abajo hasta seleccionar la fuente de señal AV2.

Oprima el botón OK para confirmar la elección. La fuente de entrada AV2 se convierte en la actual para la visión de programas de TV por cable a través de la caja de cable.

Nota: si las salidas Audio/Video de la caja de cable no suministran imagen y sonido estereofónico al televisor, deberá establecer la conexión indicada antes en el ejemplo ‘Caja de cable con RF IN/OUT’.

3

- Caja de cable con S-Video, video en componentes (YPbPr) o conectores HDMI

Consulte Conexión de equipos periféricos, pág. 33-34.

CABLE

 

 

 

 

- Antena

 

 

 

 

La antena le permite ver los programas DTV que se emiten en su zona de

 

 

 

 

manera gratuita.

 

 

 

 

Si no conoce la programación HDTV disponible en su zona, consulte al

 

 

 

ANTENNA

proveedor de contenido o al distribuidor de productos electrónicos más

 

 

 

 

próximo.

 

 

 

 

Las emisoras se encuentran a mitad del proceso de la transición de

 

 

 

 

75

televisión analógica a digital. Por lo tanto, determinadas emisoras emiten

 

 

 

 

dos canales a la vez, uno analógico y otro digital.

 

 

 

 

Conecte la señal de entrada de antena a la toma CABLE/ANTENNA

 

 

 

 

75 Ω x en la base del televisor. Consulte la página 10 para ver detalles

 

 

 

 

sobre el uso de Sintonización automática para almacenar canales en la

 

 

 

 

memoria del televisor.

 

 

 

 

Nota: esta conexión suministra sonido estereofónico al televisor, si se emite por

 

 

 

 

la estación que tiene sintonizada.

- DBS (Direct Broadcast Satellite)

Los sistemas de satélite ofrecen muchos de los mismos canales complementarios que los sistemas de cable, aunque con frecuencia a menor precio. Para acceder a dichos canales debe instalar una pequeña antena parabólica en el exterior.

Los principales sistemas DBS son dos: DirecTV y DishNetwork. Para utilizar estos sistemas es necesario contar con receptores digitales distintos, para que cada uno descodifique sus señales respectivas y las envíe al televisor digital. Dichos receptores pueden contar con sintonizador de TV digital para las emisiones DTV por ondas.

Las emisoras de televisión por satélite también suministran grandes canales locales, dependiendo de cada mercado.

DBS también ofrece servicios en zonas sin acceso a cable, por tratarse de áreas rurales o lugares a los que no llega el tendido.

El sistema DBS también permite ver transmisiones de pago por visión (pay-per-view).

é Antes de instalar su televisor, conecte todos sus equipos periféricos, consulte la pág. 28.

Consulte en la base del aparato el valor de tensión correcto para su funcionamiento. Introduzca el cable de alimentación en el tomacorriente. Si el suministro de corriente que recibe es distinto, consulte al distribuidor local. Para evitar que el cable de alimentación (CA) se dañe, lo que podría provocar incendios o descargas eléctricas, no apoye el televisor sobre el cable.

Control remoto:

Instale las dos pilas (tipo R6-1,5 V) que se entregan junto con el aparato. Asegúrese que los extremos (+) y (-) de las baterías correspondan a las marcas al interior de la caja.

Las pilas incluidas con el control remoto del televisor no contienen mercurio ni cadmio, que son metales pesados. Asegúrese de desechar las pilas agotadas de conformidad con las normas vigentes.

( Encienda el televisor:

Oprima el botón POWER situado en el lado izquierdo del televisor. Se enciende un indicador en la parte frontal del televisor.

Oprima los botones +CH/PAGE- o el botón POWER del control remoto.

Instalación por primera vez

Nota: cuando encienda el televisor por primera vez (sólo esa vez), aparecerá automáticamente en pantalla un procedimiento de instalación. La instalación consta de una serie de pantallas que guían al usuario a lo largo del procedimiento.

&Después de que aparezca una pantalla de presentación, se solicita al usuario que seleccione el idioma de los menús en pantalla del televisor (el texto del encabezamiento y de la información en pantalla cambia de idioma de manera continua).

é Oprima el cursor arriba/abajo y resalte el idioma que desee.

Oprima el botón OK.

Siga las instrucciones en pantalla para continuar con el procedimiento de instalación.

Nota: si interrumpe el procedimiento de instalación inicial, también podrá realizar los ajustes en el menú Ajustes. Consulte la pág. 10.

4

Uso del control remoto RC4345

vez para activar la función. Al breve. Oprima repetidamente para

oprimir OK para que

para trabajar con equipos

MUTE (silencio)

Permite interrumpir el sonido o recuperarlo.

A/CH

Oprima este botón para alternar entre el canal actual y el que vio previamente.

POWER

Oprima este botón para encender/apagar el televisor en el modo de espera.

El televisor nunca queda desconectado de la corriente, salvo si se desenchufa físicamente.

O ninguna función

Botones de cursor

Oprima los botones de cursor arriba/abajo, derecho/izquierdo para desplazarse por los menús.

Nota: Si es necesario, puede ajustar la posición de la imagen en el centro de la pantalla con el cursor

PIP HDMI Pantalla dual/PIP. Consulte la p. 12. Para ver una emisión de televisión y una fuente HDMI al mismo tiempo.

CH/PAGE Selección de canales

- Permite explorar los canales o fuentes de TV almacenados en la lista de canales preferidos (consulte la pág. 25).

- Para seleccionar entre canales de antena o de TV por cable, realice primero la selección en el menú Ajustes, pág. 10.

Nota: No es necesario que reinicie la instalación después de haber buscado y almacenado los canales de TV disponibles.

AV+ Oprima varias veces para seleccionar los canales AV1, AV2, AV3, HDMI1,

HDMI2, Side o TV en el modo TV, dependiendo de cómo haya conectado los dispositivos periféricos. (p. 37).

- Introduzca el guión (-) para los canales digitales.

INFO

Información en pantalla: oprima este botón para mostrar información en pantalla (si está disponible) acerca del canal de TV y del programa o equipo periférico seleccionado.

5

Philips 32PF7320A/37 User manual

FORMAT

Oprima este botón para acceder a una lista de los formatos de imagen disponibles (dependiendo de la señal recibida). Permite elegir el formato de imagen preferido.

Oprima este botón repetidamente para cambiar de formato de imagen: Automático, Super zoom, 4:3,Ampliar imágenes 14:9,Ampliar imágenes 16:9, Subtítulos 16:9, Pantalla panorámica.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Automático

 

 

Super zoom

 

 

4:3

 

 

 

 

Ampliar imágenes 14:9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ampliar imágenes 16:9 Subtítulos 16:9 Pantalla panorámica

Con Automático la imagen llena la pantalla al máximo.

Super zoom elimina las franjas negras a los lados de los programas 4:3, con una distorsión mínima.

Con los formatos Ampliar imágenes 14:9,Ampliar imágenes 16:9 o Super zoom, se pueden hacer visibles los subtítulos mediante el uso del cursor arriba/abajo.

Nota: con fuentes de emisión en HD (alta definición) no están disponibles todos los formatos de imagen.

FAVORITES

VIEW Este botón permite mostrar la lista de todos los canales definidos como favoritos (incl. los subcanales).

Este botón permite añadir o eliminar canales de la lista de canales de TV preferidos.

®Ò‡†ºπ

Botones para equipos de sonido e imagen. Consulte la pág. 38.

Botones para funciones de Navegador de multimedia. Consulte la pág. 27.

6

POWER

DVD/R CBL TV VCR AUX

 

 

º

SELECT

π

DEMO

CLOCK Ò

MY CONTENT

 

 

=

 

 

 

®

 

®

OK

®

 

®

 

MENU

 

PIP

++

VOL MUTE CH/

PAGE

--

_-

 

ABC

DEF

1

 

2

3

GHI

 

JKL

MNO

4

 

5

6

PQRS

 

TUV

WXYZ

7

 

8

9

 

 

.@

 

AV+

 

0

-

A/CH

INFO

FORMAT

RECORD

VIEW - FAVORITES -

Botones alfanuméricos del control remoto

Los botones alfanuméricos del control remoto permiten introducir números y texto.

Al oprimir botones de manera sucesiva (multi-tap) también se puede introducir información alfanumérica cuando sea necesario.

Los caracteres que aparezcan en pantalla dependerán del idioma seleccionado en el menú Instalación. Consulte la pág. 10.

El sistema de introducción de texto es similar al que se utiliza para redactar mensajes en los teléfonos celulares.

Después de introducirse una letra o número, el cursor avanza automáticamente a la siguiente posición de carácter, una vez que se agota el tiempo especificado o se oprime el cursor derecho.

Botón

Orden de introducción alfanumérica por defecto mediante

de CR

presiones sucesivas

 

 

 

 

 

 

 

1

<espacio> Ò - 1 <espacio> Ò- 1 (etc.)

 

 

2

a

b

c

A

B

C

2

a

b

c

(etc.)

 

 

3

d

e

f

D

E

F

3

d

e

f

(etc.)

 

 

4

g

h

i

G

H

I

4

g

h

i

(etc.)

 

 

5

j

k

l

J

K

L

5

j

k

l

(etc.)

 

 

6

m

n

o

M

N

O

6

m

n

o

(etc.)

 

 

7

p

q

r

s

P

Q

R

S

7

p

q

r

s

(etc.)

8

t

u

v

T

U

V

8

t

u

v

(etc.)

 

 

9

w

x

y

z

W X

Y

Z

9

w

x

y

z

(etc.)

0

.

@

0

.

@

0

(etc.)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

El cursor arriba/abajo también puede emplearse para introducir información alfanumérica.

Cuando termine, oprima el botón ok para confirmar la entrada. Desplácese al panel izquierdo.

Botón

Orden

de introducción alfanumérica por defecto

 

CR_CURSOR_ARRIBA/CR_CURSOR_ABAJO

 

 

 

 

RC_CURSOR_UP

 

a b c d . ..A B C D ... 1 2 3

... 0 <espacio> _ - . @

RC_CURSOR_DOWN

@ . - _ <espacio> 0 9 8 7 ...

Z Y X ... z y x ... c b a

 

 

 

 

7

Botones situados en el lado izquierdo del televisor

se rompe o extravía, siempre será posible modificar

de imagen y sonido con los botones de la parte izquierda

POWER para encender el televisor.

VOLUME + para ajustar el volumen;

PROGRAM + para seleccionar canales de TV o fuentes.

puede emplearse para acceder al menú Ajustes sin usar el

VOLUME + y los botones - PROGRAM + para seleccionar

para confirmar la elección.

han activado mediante el botón MENU de la parte izquierda del salir del menú mediante el uso de Salir.

Salir y oprima el botón MENU.

El menú My Content (y su navegador de Multimedia) enumera todo el contenido, los servicios y las aplicaciones que interesan al usuario.

& Oprima el botón = para la activación.

éOprima el cursor arriba/abajo para desplazar la barra de resalte por la lista de opciones de menú.

Oprima el cursor derecho o el botón OK para profundizar en la estructura.

• Televisión:

Canales TV para ir a la lista de canales de TV. El panel izquierdo contiene los números de canales analógicos, los números de canales de una parte y los números de canales digitales principales de dos partes, en caso de haberlos. El panel derecho contiene los subcanales disponibles asociados con el canal principal que se muestra resaltado en el panel izquierdo. Si no hay subcanales asociados con el canal actualmente seleccionado en el panel izquierdo, el panel derecho permanece vacío.

• Multimedia:

Contiene los dispositivos conectados localmente en los que se almacena el contenido (imágenes, archivos de sonido). Consulte Navegador de Multimedia, pág. 26.

8

Uso de los menús

se intenta ejecutar alguna acción, aparece gran cantidad de instrucciones, textos y mensajes de ayuda

textos de ayuda que se muestran sobre la opción resaltada.

distintas acciones que pueden ejecutarse, dependiendo del dispositivo activado. Oprima el botón de remoto para ejecutar la acción requerida.

Desplazamiento por los menús de Ajustes

El menú Ajustes permite acceder a ajustes, preferencias y ajustes de red y modificarlos.

• Oprima el botón MENU del control remoto para acceder al menú Ajustes.

-Se puede utilizar el cursor arriba/abajo para situar el resaltado sobre una opción de menú en el panel izquierdo.

El panel derecho muestra el contenido de la opción de menú resaltada en el panel izquierdo.

Nota: en ciertos casos no todas las opciones del menú son visibles en pantalla. Desplace el cursor hacia abajo para ver todas las opciones.

-Utilice el cursor derecho para acceder al panel derecho.

El contenido del panel derecho se desplaza al panel izquierdo y el panel derecho muestra el contenido de la opción que se acaba de resaltar en el panel izquierdo.

Nota: en algunos casos es importante ver la imagen mientras se realizan los ajustes. Esto quiere decir que cuando el elemento resaltado se encuentre en el panel derecho, las demás opciones de menú permanecerán ocultas. Al volver a oprimir el cursor izquierdo, reaparecerán las opciones de menú y la barra de resalte se desplazará al panel izquierdo.

Oprima el cursor izquierdo para volver a ascender un nivel de menú.

-Oprima el botón OK sobre la opción resaltada para activarla y salir del menú.

-Vuelva a oprimir el botón MENU para salir del menú Ajustes.

Nota: también se puede salir del menú si se oprime uno de los botones de color (si están presentes) relacionados con ciertas acciones que pueden ejecutarse.

Demo

Demo permite hacerse una idea de las opciones que ofrece el televisor.

& Seleccione Demo en el menú Ajustes y oprima el cursor derecho.

é Resalte la demostración que desee con el cursor arriba/abajo.

Oprima OK para iniciar la demostración resaltada.

Oprima el botón verde para ejecutar todas las demostraciones de manera secuencial.

Oprima el botón rojo para detener la ejecución automática.

Vuelva a oprimir el botón rojo para salir de la demostración y volver al modo TV.

Nota: La demostración seleccionada se ejecutará sólo una vez.

Las demostraciones no requieren la intervención del usuario, excepto para su inicio.

9

Instalación

Selección del idioma del menú

& Oprima el botón MENU en el control remoto.

é Utilice el cursor abajo para seleccionar Instalación en el menú Ajustes.

Utilice el cursor derecho para acceder al menú Instalación.

Seleccione Idioma y acceda a la lista de idiomas disponibles con el cursor derecho.

(Seleccione el idioma con el cursor arriba/abajo y oprima el botón OK para confirmar la elección.

§ Continúe con el menú Instalación.

Memorización de canales de TV

& Seleccione Sintonización automática en el menú Instalación.

é Utilice el cursor derecho para acceder al menú Sintonización automática.

Oprima el botón OK.

Seleccione Cable o Antena en el modo Instalación.

Si selecciona Antena, el televisor detectará las señales de antena y buscará los canales de televisión de antena (NTSC y ATSC) disponibles en su zona. Si selecciona Cable, el televisor detectará las señales suministradas por la compañía de cable y buscará los canales de televisión por cable (NTSC, ATSC, Modulación QAM) disponibles en su zona.

Cerciórese de haber completado el registro con el proveedor de TV por cable y la conexión de los equipos.

(Oprima el botón verde Siguientedel control remoto.

Nota: para realizar la sintonización automática es necesario que todos los canales estén desbloqueados. Si se le solicita, introduzca su código para desbloquear todos los canales. Consulte Preferencias de menú en el menú Ajustes,TV, pág. 15.

§Oprima el botón verde Iniciarpara comenzar la sintonización automática.

Desaparece la pantalla de menús y se muestra el avance de la sintonización automática. La barra de avance indica el número de canales de TV analógicos y digitales hallados (también se programan los canales digitales que se reciben por CableCARD; en primer lugar vea los ajustes de CableCARD, consulte la pág. 18).

Cuando finaliza la sintonización automática, aparece un mensaje que lo confirma y el televisor cambia al primer canal de TV instalado.

Notas:

Si bloqueó canales de TV cuando iniciaba la sintonización automática, aparece un mensaje solicitando que introduzca su código para poder completarla.

La información sobre canales ATSC se actualiza automáticamente cuando el televisor se encuentra en modo de espera (al cabo de 3 minutos y, después, cada 3 horas).

Si se interrumpe el proceso, la información de canal actualizada se conserva junto con la información de canal antigua que aún no se actualizó.

La sintonización automática en segundo plano sólo se produce cuando el televisor está encendido.

La información de canal ATSC sólo se actualiza respecto al canal ATSC sintonizado actualmente.

Si se sintoniza un canal NTSC, el televisor explorará todas las frecuencias de ATSC posibles y actualizará la información cuando se encuentre en sintonización automática en segundo plano..

Instalación de canales de recepción débil

Permite afinar manualmente la sintonía de canales ATSC de recepción débil, con el fin de ajustar la antena y, de ese modo, la calidad de señal del canal. (Consulte Menú Instalación, Instalación de canales de recepción débil, pág. 11.)

Después de haber buscado los canales de antena y de TV por cable disponibles, se almacenan en la memoria.

10

Nota: retardo de selección de canales digitales

Debido a la complejidad de la programación digital de subcanales, el tiempo que lleva seleccionar y ver un canal digital puede tardar un poco más de lo habitual (en comparación con los programas de canales analógicos).

Las emisiones de canales digitales contienen información de programas y de datos de sistema que deben procesarse antes de que aparezca en pantalla el canal seleccionado.

Sintonización de canales

Canales disponibles:

-Cable (NTSC analógico o QAM digital): máx. de 1 a 135

-Terreste (NTSC analógico o ATSC digital): máx. de 2 a 69

Si el canal sintonizado aún no se encuentra en el mapa de canales maestro, el televisor intenta sintonizarlo y se añade al mapa.

Si no se capta el canal, aparece un mensaje indicando que el canal no está disponible.

Si se sintoniza un subcanal digital de sólo sonido, aparece un mensaje en pantalla indicando que el programa sólo contiene audio.

Nota: Selección de subcanales

Las nuevas normas que se emplean en las emisiones digitales permiten recibir varios canales de programas agrupados en un solo número de canal principal, que puede seleccionarse oprimiendo el número de acceso directo al canal en el control remoto.

Importante:

Una vez realizada la sintonización de los canales de TV, siempre debe seleccionar Antena o Cable en el menú Instalación, dependiendo de los canales que desee ver. Si utiliza un divisor de señales, no olvide situar el conmutador en la posición correspondiente.

Esto quiere decir que no necesita receptor digital aparte, aunque puede conectar uno si lo desea.

Instalación de canales de recepción débil

Permite instalar canales digitales ATSC de recepción débil. Esto sólo está disponible para los canales de TV instalados mediante conexión de antena (consulte la pág. 4).

& Seleccione un canal de la lista de canales (en el modo de antena).

éLa fuerza de la señal se muestra y actualiza continuamente, a medida que se hace girar la antena.

Actualización de software

Este menú permite actualizar el software de TV mediante un dispositivo USB.

Actualización de USB

Es posible iniciar un procedimiento de actualización mediante una memoria portátil USB.

El dispositivo de memoria debe contener la imagen (y estructura) de actualización adecuada, que puede encontrarse en el sitio web www.philips.com/support.

Para ver instrucciones sobre la descarga de una versión de software nueva en el dispositivo de memoria portátil, consulte Apéndice 1, p. 41.

11

Menú Configuración

Formatos PC por HDMI siempre se muestra en pantalla completa.

Este menú permite controlar los ajustes de funciones de TV especiales, de opciones y de equipos periféricos.

El menú Preferencias permite cambiar ajustes a los que se suele acceder sólo ocasionalmente.

El menú Fuente permite seleccionar una fuente.

El menú Reloj permite usar su TV como reloj. Para que los bloqueos funcionen adecuadamente debe elegir la opción correcta.

Preferencias

& Oprima el botón MENU.

éSeleccione Configuración con el cursor abajo y oprima el cursor derecho para seleccionar el menú Preferencias.

Vuelva a oprimir el cursor derecho para seleccionar Preferencias imagen/sonido.

Oprima el cursor derecho una vez más para acceder al menú Preferencias imagen/sonido.

Preferencias imagen/sonido

Formato PIP

Este menú permite seleccionar el formato preferido (PIP o Pantalla dual), que puede mostrarse al oprimir el botón PIP del control remoto para activar o desactivar la opción.

& Seleccione Formato PIP.

é Oprima el cursor derecho.

Seleccione PIP o Pantalla dual con el cursor arriba/abajo.

A continuación, cuando se oprima el botón PIP en el control remoto, y se seleccione

-PIP, el televisor mostrará una pantalla de imagen completa con una ventana PIP en la parte superior.

-Pantalla dual, el televisor presentará la imagen dividida en dos pantallas de igual tamaño.

Sin embargo, no todas las combinaciones son posibles. En tal caso, aparece en pantalla el mensaje Fuente no disponible.

Recuerde:

La funcionalidad de pantalla dual /PiP, también denominada HDMI PIP, permite ver emisiones de televisión y HDMI de manera simultánea.

• La emisión de TV puede ser analógica o digital: por cable o antena.

• Es necesario conectar a HDMI1 o HDMI2 un dispositivo HDMI externo (DVD, DVD-R, receptor digital, receptor A/V...).

Oprima el cursor izquierdo/derecho para resaltar la ventana PIP en la pantalla izquierda/derecha en pantalla dual.

(Oprima el botón -CH/PAGE+ para cambiar el canal de emisión o el botón AV+ para cambiar la fuente HDMI en la pantalla resaltada.

Nota: sólo se emite el sonido de la pantalla principal cuando se ha seleccionado PIP, o el de la pantalla izquierda si se ha seleccionado pantalla dual.

Define la posición de la pantalla PIP

& Oprima el cursor derecho para resaltar la pantalla PIP.

éOprima el botón rojo para seleccionar Posición.

Nota: Si no se ha ejecutado alguna acción, los botones de función desaparecen al cabo de unos segundos. Oprima cualquier botón de color en el control remoto para que reaparezcan.

Utilice el cursor para definir la posición de la pantalla PIP.

Surround automático

En ciertos casos, las emisoras transmiten señales especiales para programas codificados con sonido surround. El televisor cambia automáticamente al mejor modo de sonido surround cuando Surround automático se selecciona como Activado.

12

Nota: los subtítulos no siempre carecen de errores ortográficos o gramaticales. No todos los programas ni anuncios comerciales de TV se elaboran para su emisión con información de subtítulos incluida. Consulte la lista de programas de TV de su zona para ver los canales de TV y horarios en los que se ofrecen subtítulos. Los programas con subtítulos se suelen identificar en las listas de TV con marcas de servicio como ‘CC’.

Preferencias de opciones

Servicio de subtítulos

Esta opción permite seleccionar niveles de Servicio de subtítulos para las emisiones analógicas.

Subtítulos permite leer el contenido de voz de los programas de televisión en la pantalla del televisor. Esta función, diseñada para personas con problemas auditivos, utiliza ‘cuadros de texto’ en pantalla para mostrar diálogos y conversaciones mientras se emite el programa de TV. Los textos aparecen en pantalla durante las transmisiones subtituladas.

& Seleccione Servicio de subtítulos.

é Oprima el cursor derecho.

Seleccione el Servicio de subtítulos que desee:

CC 1, 2, 3 o 4

En la pantalla aparecen el diálogo (y las descripciones) de la acción del programa de TV subtitulado.

Generalmente, CC 1 es el más usado. CC 2 se puede usar para idiomas alternativos, si se transmiten.

T 1, 2, 3 o 4

A menudo se usan para guías de canales, programaciones, información de tableros de avisos de programas con subtítulos, noticias, información del tiempo o informes de bolsa.

Los canales de TV no utilizan necesariamente todos los Servicios de subtítulos durante la transmisión de programas subtitulados.

Consulte Subtítulos en el menú TV, Opciones, pág. 22, para activar o desactivar el Servicio de subtítulos.

Nota: este receptor de televisión proporciona visualización de subtítulos de televisión de acuerdo con la norma EIA-608 y las secciones 15.119 de las normas de la FCC .

Servicio de Subtítulos Digitales

Esta función permite configurar la visualización de subtítulos digitales. Seleccione uno de los canales con servicio digital que pone a disposición el proveedor de subtítulos.

Existen 6 servicios estándar. El Servicio 1 está designado como servicio de subtítulos principal. Este servicio ofrece subtítulos literales, o casi literales, del principal idioma que se habla en el programa de sonido adjunto.

El Servicio 2 está designado como servicio de subtítulos secundario. Este servicio ofrece subtítulos en un idioma secundario, que son traducciones de los subtítulos del servicio principal. Los demás subcanales de servicio no están asignados previamente. El uso de los demás canales de servicio depende de la decisión del proveedor de subtítulos.

13

Loading...
+ 33 hidden pages