Pfaff 1525, 1525-G, 1525-S, 1526, 3715-4/01 Parts List

...
5 (1)

®

Industrial

1525

1525-S

TEILELISTE

PARTS LIST

LISTE DE PIÈCES

LISTA DE PIEZAS

1525-G

1526

3715-4/01;-4/02 -4/13;-4/14

DieseTeileliste hat für Maschinen ab nachfolgender Seriennummer Gültigkeit:

This parts list applies to machines from the following serial numbers onwards:

Cette liste de pièces est valable pour les machines au numéros de série à partir de:

Esta lista de piezas tiene validez para máquinas a partir del número de serie siguiente:

# 2 722 168

296-12-18 596

DE / EN / FR / ES 06.09

Alle Informationen und Abbildungen waren zum Zeitpunkt der Druckgebung auf dem neusten Stand.

Technische Änderungen vorbehalten!

Der Nachdruck, die Vervielfältigung sowie die Übersetzung - auch auszugweise - aus PFAFF-Teilelisten ist nur mit unserer vorherigen Zustimmung und mit der Quellenangabe gestattet.

At the time of printing, all information and illustrations contained in thisa document were up to date.

Subject to alteration!

The reprinting, copying or translation of PFAFF Parts lists whether in whole or in part, is only pemitted with our previous permission and with written reference to the source.

Au moment de la remise à l‘imprimeur, toutes les informations et figures se rapportant à cette machine correspondaient à l‘ètat actuel des connaissances.

Sous rèserve de modifications techniques!

Aucune reproduction, polycopie ou traduction - même par extraits - des listes de pièces PFAFF ne peut être effectuée, à condition d‘en indiquer l‘orgine, sans notre autorisation expresse.

Todas las informaciones e ilustraciones de este manual estaban al día en el momento de entregarse para su impresión.

¡ Salvo modificaciones técnicas!

La reimpresión, reproducción y traducción - aunque sólo sea parcial - de las listas de piezas PFAFF sólo está permitida con nuestro permiso previo e indicando la fuente.

PFAFF Industriesysteme und Maschinen AG

Hans-Geiger-Str. 12 - IG Nord

D-67661 Kaiserslautern

Inhaltsverzeichnis

Contents

Table des matières

Contenido

 

 

Seite

 

 

 

Page

 

 

 

Página

0

Wichtiger Hinweis ..........................................................................

0

-

1

 

Important note

 

 

 

 

Avis important

 

 

 

 

Observación importante

 

 

 

1

Vorwort ........................................................................................

1

-

1

 

Foreword

 

 

 

 

Avant-propos

 

 

 

 

Notas preliminares

 

 

 

2

Erläuterungen der Schlüsselzeichen...................................................

2

-

1

 

Explanation of key markings

 

 

 

 

Explication des symboles

 

 

 

 

Explicaciones de los signos clave

 

 

 

3Basismaschine (Pfaff 1525-900/81; Pfaff 1526-900/81)

Basic machine (Pfaff 1525-900/81; Pfaff 1526-900/81) Machine de base (Pfaff 1525-900/81; Pfaff 1526-900/81) Máquina básicas (Pfaff 1525-900/81; Pfaff 1526-900/81)

3.01

Gehäuseteile..................................................................................

3

-

1

 

Housing sections

 

 

 

 

Parties du corps

 

 

 

 

Piezas del cárter

 

 

 

3.02

Kopfteile ......................................................................................

3

-

2

 

Needle head parts

 

 

 

 

Pièces de tête

 

 

 

 

Piezas de la cabeza

 

 

 

3.03

Armteile .......................................................................................

3

-

9

 

Arm parts

 

 

 

 

Pièces de bras

 

 

 

 

Piezas del brazo

 

 

 

3.04

Grundplattenteile............................................................................

3

- 14

 

Bedplate parts

 

 

 

 

Pièces du plateau fondamental

 

 

 

 

Piezas del cárter

 

 

 

4

Abweichende Teile der PFAFF 1525-900/82......................................

4

-

1

 

Different parts for PFAFF 1525-900/82

 

 

 

 

Pièces divergentes de la PFAFF 1525-900/82

 

 

 

 

Piezas de la PFAFF 1525-900/82 que son diferentes

 

 

 

5

Abweichende Teile der PFAFF 1525 S-900/81...................................

5

-

1

 

Different parts for PFAFF 1525 S-900/81

 

 

 

 

Pièces divergentes de la PFAFF 1525 S-900/81

 

 

 

 

Piezas de la PFAFF 1525 S-900/81 que son diferentes

 

 

 

6

Abweichende Teile der PFAFF 1525-G-900/86...................................

6

-

1

 

Different parts for PFAFF 1525-G-900/86

 

 

 

 

Pièces divergentes de la PFAFF 1525-G-900/86

 

 

 

 

Piezas de la PFAFF 1525-G-900/86 que son diferentes

 

 

 

7

Abweichende Teile für Erzeugnis 901-1525-110/009 .........................

7

-

1

 

Different parts for product 901-1525-110/009

 

 

 

 

Pièces divergentes por le produit 901-1525-110/009

 

 

 

 

Piezas ddistintas para el producto 901-1525-110/009

 

 

 

 

 

 

 

 

Inhaltsverzeichnis

Contents

Table des matières

Contenido

 

 

Seite

 

 

 

Page

 

 

 

Página

8

Abweichende Teile der PFAFF 3715 (Teile zum Doku-Naht-System)

...... 8

-

1

 

Different parts for PFAFF 3715 (Parts for the docu-seam system)

 

 

 

 

Pièces divergentes de la PFAFF 3715 (Pièces du système de couture Doku)

 

 

 

Piezas de la PFAFF 3715 que son diferentes (Piezas para el sistema de costura Doku)

9

Kanten-Beschneideinrichtung (-731/02).............................................

9

-

1

 

Edge trimmer (-731/02)

 

 

 

 

Couteau (-731/02)

 

 

 

 

Recortador (-731/02)

 

 

 

10

Abweichende Teile der PFAFF 1525-798/01; 1526-798/01................

10

-

1

 

Different parts for PFAFF 1525-798/01; 1526-798/01

 

 

 

 

Pièces divergentes de la PFAFF 1525-798/01; 1526-798/01

 

 

 

 

Piezas de la PFAFF 1525-798/01; 1526-798/01 que son diferentes

 

 

 

11

Greifersystem mit Anhaltenocken an der Stichplatte (-901/01)............

11

-

1

 

Gripper system with stop cam on the stitching plate (-901/01)

 

 

 

Système crochet avec mentonnet de retenue à la plaque à aiguille (-901/01)

Sistema de agarre con levas de parada en la placa de aguja (-901/01)

12Fadenabstreif-Einrichtung

Thread wiper Radeur de fil Retirahilos

12.01 Fadenabstreif-Einrichtung (-909/12).................................................

12

-

1

 

Thread wiper (-909/12)

 

 

 

 

Radeur de fil (-909/12)

 

 

 

 

Retirahilos (-909/12)

 

 

 

12.02 Fadenabstreif-Einrichtung (-909/99)(für Erzeugnis 901-1525-110/009) 12

-

2

 

Thread wiper (-909/99) (for product 901-1525-110/009)

 

 

 

 

Radeur de fil (-909/99) (pour le produit 901-1525-110/009)

 

 

 

 

Retirahilos (-909/99) (para el producto 901-1525-110/009)

 

 

 

13

Presserfuß-Automatik (-910/04) ......................................................

13

-

1

 

Automatic presser foot lifter (-910/04)

 

 

 

 

Relève-pied automatique (-910/04)

 

 

 

 

Grupo acondicionador del aire comprimido (-910/04)

 

 

 

14

Verriegelungs-Einrichtung (-911/35).................................................

14

-

1

 

Backtacking mechanism (-911/35)

 

 

 

 

Dispositif à points d'arrêt (-911/35)

 

 

 

 

Rematador (-911/35)

 

 

 

15

Schalteinrichtung (-918/29) ............................................................

15

-

1

 

Switching system (-918/29)

 

 

 

 

Dispositif de commande (-918/29)

 

 

 

 

Mechanismo de mando (-918/29)

 

 

 

16

Spulenfadenvorratswächter (-926/06)..............................................

16

-

1

 

Bobbin thread supply monitor (-926/06)

 

 

 

 

Contrôleur de canette (-926/06)

 

 

 

 

Detector del hilo de la canilla (-926/06)

 

 

 

17

Pneumatische Ausrüstung ..............................................................

17

-

1

 

Pneumatic equipment

 

 

 

 

Equipement pneumatique

 

 

 

 

Equipo neumático

 

 

 

 

 

 

 

 

Inhaltsverzeichnis

Contents

Table des matières

Contenido

Seite

Page

Página

18 Wartungseinheit ...........................................................................18 - 1

Air filter / lubricator Conditionneur d'air comprimé

Grupo acondicionador del aire comprimido

19Elektrische Ausrüstung

Electrical equipment Equipement électrique Equipo eléctrico

19.01 Kabelbaum zum Oberteil.................................................................

19

-

1

 

Cable tree to sewing head

 

 

 

 

Faisceau de câbles vers la tête de machine

 

 

 

 

Mazo de cables para el cabezal

 

 

 

19.02 Tastschalter .................................................................................

19

-

4

 

Push-button

 

 

 

 

Interrupteur à bouton-poussoir

 

 

 

 

Interruptor pulsador

 

 

 

19.03 Oberteilerkennung .........................................................................

19

-

5

 

Sewing head identification

 

 

 

 

Detection de la tête

 

 

 

 

Detección de la parte superio

 

 

 

19.04 Knieschalter mit Leitung ................................................................

19

-

5

 

Knee switch with cable

 

 

 

 

Interrupteur de genouillère avec câble

 

 

 

 

Interruptor de rodillera con cable

 

 

 

19.05 Antrieb ........................................................................................

19

-

6

 

Drive

 

 

 

 

Entraînement

 

 

 

 

Motor

 

 

 

19.06 Steuerungspaket Quick-PicoDrive mit P41 PD-L.................................

19

-

7

 

Control package Quick-PicoDrive with P41 PD-L

 

 

 

 

Base de commande Quick-PicoDrive avec P41 PD-L

 

 

 

 

Paquete de control Quick-PicoDrive con P41 PD-L

 

 

 

19.07 Steuerungspaket Quick-EcoDrive mit P70 ED-A.................................

19

-

9

 

Control package Quick-EcoDrive with P70 ED-A

 

 

 

 

Base de commande Quick-EcoDrive avec P70 ED-A

 

 

 

 

Paquete de control Quick-EcoDrive con P70 ED-A

 

 

 

19.08 Motor-Hauptschalter ......................................................................

19

- 11

 

Main switch

 

 

 

 

Interrupteur général

 

 

 

 

Interruptor principal

 

 

 

20

Garnrollenständer ..........................................................................

20

-

1

 

Reel stands

 

 

 

 

Porte-bobines

 

 

 

 

Portacarretes

 

 

 

21

Einstellehren .................................................................................

21

-

1

 

Adjustment gauges

 

 

 

 

Calibres

 

 

 

 

Calibres de ajuste

 

 

 

 

 

 

 

 

Inhaltsverzeichnis

Contents

Table des matières

Contenido

 

 

Seite

 

 

 

Page

 

 

 

Página

22

Teile zur Tischplatte ......................................................................

21

-

1

 

Parts for table top

 

 

 

 

Pièces du plateau

 

 

 

 

Piezas pata el tablero

 

 

 

23

Schmiermittel-Übersicht ................................................................

23

-

1

 

Overview of lubricants

 

 

 

 

Tableau de lubrifiants

 

 

 

 

Tabla de lubricantes

 

 

 

24Optionen

Options Options Opciones

24.01 Anbausatz für Lichtschranke...........................................................

24

-

1

 

Photocell kit

 

 

 

 

Dispositif photocellule

 

 

 

 

Juego de piezas acoplables para barrera de luz

 

 

 

24.02 SSD (Fehlsticherkennung)...............................................................

24

-

2

 

SSD (Skip stitch detection)

 

 

 

 

SSD (Skip stitch detection)

 

 

 

 

SSD (Skip stitch detection)

 

 

 

25

Index (Teilenummern / Seitenzahlen) ...............................................

25

-

1

 

Index (part numbers / page numbers)

 

 

 

 

Index (numéros de pièces, de pages)

 

 

 

 

Index (números de pieza / números de página)

 

 

 

26Unterklassen-Ausstattung

Subclass parts

Composition des sous-classes Composición de las subclases

26.01

Nähwerkzeuge (PFAFF 1525;3715) .................................................

26

- 1

 

Gauge parts (PFAFF 1525;3715)

 

 

 

Organes de couture (PFAFF 1525;3715)

 

 

 

Organos de costura (PFAFF 1525;3715)

 

 

26.02

Nähwerkzeuge (PFAFF 1526)..........................................................

26

- 12

 

Gauge parts (PFAFF 1526)

 

 

 

Organes de couture (PFAFF 1526)

 

 

 

Organos de costura (PFAFF 1526)

 

 

Wichtiger Hinweis

Important note 0 Avis important

Observación importante

Achtung!

Wir machen ausdrücklich darauf aufmerksam, daß Ersatzund Zubehörteile,

die nicht von uns geliefert werden, auch nicht von uns geprüft und freigegeben sind. Der Einbau und / oder die Verwendung solcher Produkte kann daher u. Umständen konstruktiv vorgegebene Eigenschaften Ihrer Maschine negativ verändern.

Für Schäden, die durch die Verwendung von Nicht-Originalteilen entstehen, übernehmen wir keine Haftung!

Caution!

We warn you expressively that spare parts and accessories that are not supplied by us are not tested and released by us.

Fitting or using these products may therefore have negative influences on features that depend on the machine design.

We are not liable for any damage caused by the use of non-Pfaff parts!

Attention!

Nous attirons expressément votre attention sur le fait que les pièces de rechange et accessoires qui n'ont pas été livrés par nous n'ont pas non plus été contrôlés et agréés par nous.

C'est pourquoi le montage et/ou l'utilisation de telles pièces peut éventuellement entraîner l'altération des caractéristiques de construction de votre machine.

Par conséquent, nous n'assumons aucune responsabilité pour les dommages causés par l'emploi de pièces qui ne sont pas d'origingle!

¡Atención!

Se hace observar que en el caso de piezas de recambio y accesorios que no hayan sido suministrados por nosotros, quiere decir que non han sido sometidas por nuestra parte a un control y que no se les ha dado el visto bueno.

Por esta razón, el montaje y/o empleo de tales productos puede repercutir negativamente en las características previstas en su máquina.

¡Para los daños que eventualmente pudiesen presentarse al utilizar piezas no originales, no asumimos ninguna garantía!

0 - 1

Vorwort 1 Foreword

Avant-propos Notas preliminares

Die Seriennummer der Maschine, für die diese Teileliste Gültigkeit hat, ist auf der Titel-seite aufgeführt.

Alle Teile sind so abgebildet, wie sie in der Maschine funktionsmäßig zusammengehören.

Gestrichelt dargestellte Teile zeigen angrenzende Teile aus anderen Funktionsgruppen.

Im oberen Teil der Bildseiten befindet sich eine Gesamtansicht der Maschine .

Der Einbauort der dargestellten Teile wird durch eine gerasterte Fläche gekennzeichnet.

Einrahmungen auf den Bildseiten zeigen, aus welchen Einzelteilen sich die Gruppenteile zusammensetzen.

● Die auf den Bildseiten verwendeten Schlüsselzeichen (

 

;

 

;

 

usw.) sind im

 

2

3

Kapitel "Erläuterungen der Schlüsselzeichen" aufgelistet.

 

 

 

 

 

 

The serial number of the machine to which this parts list applies is indicated on the cover page.

All parts are illustrated in function groups with the parts which they function together with in the machine.

Parts illustrated with broken lines are parts from other function groups which border on the illustrated function group.

The above section of the page of illustrations contains a total view of the machine. The place for the installation of the parts pictured here is marked by the grid.

The framed-in sections on the illustration pages show the individual parts comprising a group.

● The key markings used on the illustrated pages (

 

;

2

;

3

etc.) are listed in the

chapter "Explanation of key markings".

 

 

 

 

 

 

Le numéro de série de la machine pour laquelle cette liste de pièces est valable est indiqué sur la première page.

Toutes les pièces sont représentées en fonction de leur groupement fonctionnel dans la machine.

Les pièces hâchurées indiquent les pièces limitrophes de groupes de fonctions différents.

La partie supérieure des pages de figures comprend une présentation globale de la machine. L’emplacement des pièces représentées est signalé par quadrillages.

Les parties encadrées sur les pages à illustrations reprèsentent les pièces individuelles formant groupe.

Vous trouverez au chapitre "Explication des symboles" une liste des symboles utilisés sur

les pages de figures (

 

;

 

;

 

etc.)

 

2

3

El número de serie de la máquina para la cual tiene validez esta lista de piezas va indicado en la página de título.

odas las piezas están ilustradas tal como aparecen en la máquina para su funcionamiento.

Las piezas representadas con rayitas muestran piezas colindantes de otros grupos de funciones.

En la parte superior de las páginas ilustradas se puede ver una vista en conjunto de la máquina.

El lugar de montaje de la pieza representada va caracterizada mediante una superficie reticulada.

Los recuadros en las páginas ilustradas indican las piezas individuales de que se componen los grupos.

● Los signos clave (

 

;

 

 

 

;

etc.) empleados en las páginas con ilustracio-

 

2

3

nes van

listados en el capítulo "Explicaciones de los signos clave".

1 - 1

Erläuterung der Schlüsselzeichen

Explanation of key markings 2 Explication des symboles

Explicaciones de los signos clave

A

B

C

C/D

D

1/3

1/4

2

3

3/1

3/2

5

6

Unterklassenabhängig, Teilenummer siehe Unterklassen-Ausstattung.

Subclas-dependent, for part number see subclass parts listing.

Fonction de la sous-classe; pour le numéro de la pièce, voir "Equipement de sous-classes". Dependientes de la subclase, para el número de pieza véase "Dotactión de subclases".

Maschinen-Ausstattung für feine Materialien.

Model A for sewing thin and light-weight materials.

Modèle A pour la couture de tissus fins et légers.

Tipo A para materiales ligeros.

Maschinen-Ausstattung für mittlere Materialien.

Model B for sewing thin and medium-weight materials.

Modèle B pour la couture de matières moyennes.

Tipo B para materiales semiligeros.

Maschinen-Ausstattung für mittelschwere Materialien.

Model C for sewing medium-heavy materials.

Modèle C pour la couture de matières mi-lourdes.

Tipo C para materiales semipesados.

Maschinen-Ausstattung wie C; jedoch mit größerem Stichloch ( 2,6 mm).

Machine equipped as model C, but with larger needle hole ( 2.6 mm). Machine prévue comme en C, mais avec trou d'aiguille plus grand ( 2,6 mm).

Tipo de máquina como C, pero con agujero de la placa de aguja má grande ( 2,6 mm).

Maschinen-Ausstattung für schwere Materialien.

Model D for sewing heavy materials.

Modèle D pour la couture de matières lourdes.

Tipo D para materiales pesados.

Zur Reparatur einsenden mit Nr. 91-291 987-93/002, siehe Seite 8 - 4.

To repair, send it with no.: 91-291 987-93/002, see page 8 - 4. Pour réparer envoyer avec no.: 91-291 987-93/002, voir page 8 - 4.

Enviar a reparación con tarjeta no.: 91-291 987-93/002, véase página 8 - 4.

Zur Reparatur einsenden mit Nr. 91-291 664-91, siehe Seite 8 - 1.

To repair, send it with no.: 91-291 664-91, see page 8 - 1. Pour réparer envoyer avec no.: 91-291 664-91, voir page 8 - 1.

Enviar a reparación con sensor no.: 91-291 664-91, véase página 8 - 1.

Markierung (Punkte, Striche oder Zahl) bei Bestellung angeben.

Marking (dots, strokes or numbers) to be stated on order.

Préciser les repères (points, traits ou chiffres) à la commande.

Señales (puntos, rayas o cifras), indiquese en los pedidos.

Geklebt

Part cemented

Pièce collée

Pieza pegada

Gesichert mit Loctite

Secured with Loctite

Bloqué par Loctite

Asegurado con loctite

Geklebt mit UHU-Plus

Cemented with UHU-Plus

Pièce collée avec UHU-Plus

Pieza pegada con UHU-Plus

Nähmuster bzw. Material einsenden.

Submit sewing sample or material.

Joindre échantillons de couture ou matières.

Envíense muestras de costura.

Nadeldicke und Spitzenform bei Bestellung angeben.

Needle size and style of point to be stated on order.

Préciser la grosseur de l'aiguille et la forme de la pointe à la commande. Grosor de aguja y forma de la punta, indíquese en los pedidos.

2 - 1

Erläuterung der Schlüsselzeichen 2 Explanation of key markings

Explication des symboles Explicaciones de los signos clave

9

27/5

28/1

28/3

32/1

40/2

40/3

40/4

40/5

40/13

81/3

90/1

90/30

96

Schneidabstand

Trimming margin

Distance de coupe

Margen de corte

Eingeklammerte Zahl = Länge in mm.

Number in brackets = length in mm.

Chiffre entre parenthèses = longueur en mm.

Cifra entre paréntesis = largura en mm.

Sonderausführung mit Spulenkapsel

Special model with bobbin case

Version spéciale avec boîte à canette

Modelo especial con caja de bobina

Sonderausführung für Erzeugnis 901-1525-010/009

Special model for product 901-1525-10/009

Version spéciale pour le produit 901-1525-010/009

Modelo especial cpara el producto 901-1525-010/009

Beim Einbau dieses Teiles ist Nacharbeit erforderlich.

When fitting this part re-work is reauired.

Retouches nécessaires au montage.

Al montar esta pieza hay que retocarla antes.

Tränken mit 28-011 201-44; Bestellnummer siehe Seite 23 - 1.

Soak with 28-011 201-44; for part number see page 23 - 1. Imbiber d`huile 28-011 201-44; no de commande, voir page 23 - 1.

Empage con aceite 28-011 201-44; para el número de pedido véase la página 23 - 1.

Fetten mit 28-011 202-47; Bestellnummer siehe Seite 23 - 1.

Grease with 28-011 202-47; for part number see page 23 - 1.

Graisser avec de la graisse 28-011 202-47; no de commande, voir page 23 - 1. Engrase con grasa 28-011 202-47; para el número de pedido véase la página 23 - 1.

Fetten mit 28-011 202-43; Bestellnummer siehe Seite 23 - 1.

Grease with 28-011 202-43; for part number see page 23 - 1.

Graisser avec de la graisse 28-011 202-43; no de commande, voir page 23 - 1. Engrase con grasa 28-011 202-43; para el número de pedido véase la página 23 - 1.

Ölen mit 28-011 201-44; Bestellnummer siehe Seite 23 - 1.

Oil with 28-011 201-44; for part number see page 23 - 1.

Huiler avec de la graisse 28-011 201-44; no de commande, voir page 23 - 1. Lubrifique con grasa 28-011 201-44; para el número de pedido véase la página 23 - 1.

Fetten mit 28-011 202-05; Bestellnummer siehe Seite 23 - 1.

Grease with 28-011 202-05; for part number see page 23 - 1.

Graisser avec de la graisse 28-011 202-05; no de commande, voir page 23 - 1. Engrase con grasa 28-011 202-05; para el número de pedido véase la página 23 - 1

Verwendung je nach Bedarf.

To be used as required.

Utilisation en fonction des besoins.

Utilización según sea necesario

Für Wechselstrom

For single-phase A.C.

Pour du courant alternatif

Para corriente alterna monofásica

Nur für externen Motor.

For external motor.

Uniquement pour le moteur externe.

Solo para motor externo.

Länge angeben

State length

Préciser longueur

Indíquese la largura

2 - 2

Gehäuseteile

 

3.01

Housing sections

 

Parties du corps

PFAFF 1525-900/81

Piezas del cárter

PFAFF 1526-900/81

 

 

 

 

11-108 225-15 (7x)

für -731/02; -798/01 siehe Seite 9-1 und 10-1 for -731/02; -798/01 see page 9-1 and 10-1 pour -731/02; -798/01 voir page 9-1 et 10-1 para -731/02; -798/01 véase la página 9-1 y 10-1

11-108 246-15 (4x)

11-108 225-15 (4x)

91-280 078-75/895

91-266 106-75/698

91-266 602-72/895

91-266 105-75/895 (PFAFF 1525; 1526)

für PFAFF 3715 siehe Seite 8-1

 

 

 

 

for PFAFF 3715 see page 8-1

 

 

11-108 258-15 (3x)

pour PFAFF 3715 voir page 8-1

 

 

 

 

 

 

para PFAFF 3715 véase la página 8-1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11-108 258-25 (2x)

11-108 228-25

91-266 601-75/895

11-180 169-25 (2x)

11-130 239-15 (3x)

71-630 003-08

91-266 104-75/698

für 1525-G siehe Seite 6-1

91-266 782-15 for 1525-G see page 6-1 pour 1525-G voir page 6-1

para 1525-G véase la página 6-1

Anschlußsiehe Seite 19-1 und 19-2 For connection see page 19-1 and 19-2

Raccord, cf. page 19-1 et 19-2 Para la conexión, véasela pág. 19-1 y 19-2

11-130 233-15

91-266 883-71/698

für PFAFF 3715 siehe Seite 8-1 for PFAFF 3715 see page 8-1 pour PFAFF 3715 voir page 8-1

para PFAFF 3715 véase la página 8-1

11-225 220-15

11-108 285-15

91-266 347-15

für -798/01 siehe Seite 10-1

for -798/01 see page10-1

pour -798/01 voir page 10-1 para -798/01 véase la página 10-1

91-266 358-15

91-027 846-75/698 11-132 223-15 (5x)

11-130 906-15

für -731/02 siehe Seite 9-1 for -731/02 see page 9-1 pour -731/02 voir page 9-1

para -731/02 véase la página 9-1

 

91-166 717-15

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

91-266 114-15

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11-462 118-55 (6x)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen

3 - 1

 

 

 

 

 

 

 

 

see chapter 2 Explanation of key markings

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

voir le chap. 2 Explication des symboles

 

 

 

 

 

 

 

véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave

 

 

 

3.02

Kopfteile

 

Needle head parts

 

Pièces de tête

PFAFF 1525-900/81

Piezas de la cabeza

PFAFF 1526-900/81

 

 

91-166 393-01

 

 

 

für -731/02 siehe Seite 9-2

 

 

 

for -731/02 see page 9-2

 

 

 

pour -731/02 voir page 9-2

 

 

 

para -731/02 véase la página 9-2

 

11-341 904-15 (3x)

40/3

 

 

 

 

 

 

40/3

 

 

40/3

 

 

 

 

11-130 293-15

 

91-266 258-91

 

91-166 480-92

 

für -731/02 siehe Seite 9-2

 

 

for -731/02 see page 9-2

 

 

 

pour -731/02 voir page 9-2

 

 

 

para -731/02 véase la página 9-2

 

 

 

 

12-610 170-45 (4x)

 

 

 

91-166 485-01

40/3

 

40/3

 

91-266 326-05

 

 

91-176 192-05

 

91-266 172-05

 

91-176 178-05

 

 

91-069 062-05 (6x)

91-266 277-01

 

 

 

91-166 487-05 (2x)

91-266 325-05 (2x)

 

 

 

 

91-266 173-05

 

 

 

 

 

 

91-166 997-01

 

91-266 334-05 (2x)

 

91-166 550-15

91-177 610-05

91-177 609-05

91-171 808-05

91-176 267-05

91-140 372-05

 

91-266 400-05 (2x)

 

für -731/02 siehe Seite 9-2

91-166 518-15 (2x)

for -731/02 see page 9-2

pour -731/02 voir page 9-2

11-130 089-15 (2x)

para -731/02 véase la página 9-2

11-130 173-15 (4x)

 

3 - 2

siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen

 

see chapter 2 Explanation of key markings

 

voir le chap. 2 Explication des symboles

 

véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave

Kopfteile

 

3.02

Needle head parts

 

Pièces de tête

PFAFF 1525-900/81

 

Piezas de la cabeza

PFAFF 1526-900/81

 

 

 

 

 

11-335 280-15

 

 

 

 

12-710 270-12

 

11-130 287-15

91-266 826-91

 

 

 

 

 

 

40/3

 

11-341 166-15

 

91-166 507-91

 

 

für -798/01 siehe Seite 10-2

 

 

 

for -798/01 see page 10-2

 

 

 

pour -798/01 voir page 10-2

 

 

 

para -798/01 véase la página 10-2

 

 

40/3

40/3

 

91-166 511-92

 

 

 

 

 

 

40/3

 

 

 

 

40/3

 

 

40/3

siehe Seite 3-11

 

 

see page 3-11

 

 

 

voir page 3-11

 

 

11-132 292-15

véase la página 3-11

 

 

 

 

 

40/3

 

 

11-341 904-15

 

 

 

 

 

91-266 827-91

 

 

11-341 166-15

11-330 960-15 (2x)

 

 

 

 

 

15-718 051-51

 

 

 

91-166 510-05

 

 

 

 

40/3

 

 

11-173 174-25 (2x)

 

 

 

 

14-218 090-01

40/3

11-341 217-15

11-108 846-15

11-108 846-15

 

11-341 217-15

91-166 524-91

91-171 875-12

 

91-166 529-05

91-171 875-12

 

40/3

siehe Seite 3-2 see page 3-2 voir page 3-2

véase la página 3-2

 

 

siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen

3 - 3

 

 

 

 

see chapter 2 Explanation of key markings

 

 

 

 

voir le chap. 2 Explication des symboles

véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave

3.02

Kopfteile

Needle head parts

Pièces de tête

 

 

Piezas de la cabeza PFAFF 1525-900/81

siehe Seite 3-12 see page 3-12 voir page 3-12

véase la página 3-12

91-266 783-91

für 1525-G; -731/02 siehe Seite 6-1 und 9-3

for 1525-G; -731/02 see page 6-1 and 9-3 40/3 pour 1525-G; -731/02 voir page 6-1 et 9-3

para 1525-G; -731/02 véase la página 6-1 y 9-3

12-610 310-45

91-176 204-05 (2x)

91-176 199-92 (2x)

40/3

11-330 962-15 (4x)

91-119 015-15 (2x)

91-174 303-15

11-130 167-15 (2x)

 

91-271 200-05

 

 

 

 

 

 

71-370 001-32

 

 

 

 

 

91-266 335-01 40/2

 

 

11-108 174-15

 

 

91-266 950-91

 

Anschluß siehe Seite 3-15

 

 

 

für -731/02 siehe Seite

9-3

For connection see page 3-15

 

for -731/02 see page 9-3

Raccord, cf. page 3-15

 

pour -731/02 voir page

9-3

Para la conexión, véase la pág. 3-15

para -731/02 véase la página 9-3

System

134-35

6

 

 

Systeme 134-35

6

91-100 343-15

 

Sistema

134-35 6

 

11-174 082-15

 

 

 

 

 

 

 

 

91-266 818-05

 

3 - 4

 

siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen

 

 

 

see chapter 2 Explanation of key markings

 

 

 

 

voir le chap. 2 Explication des symboles

 

 

véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave

Kopfteile

3.02

Needle head parts

Pièces de tête

Piezas de la cabeza PFAFF 1526-900/81

 

 

 

 

 

siehe Seite 3-12

 

 

 

see page 3-12

 

 

 

 

voir page 3-12

 

 

 

véase la página 3-12

 

 

91-266 332-91

40/3

 

 

12-610 310-45

11-330 962-15 (4x)

91-176 204-05 (2x)

 

91-176 199-92 (2x)

 

40/3

 

91-176 309-05

3/1 91-100 355-05 (2x)

91-119 015-15 (2x)

91-174 303-15

91-271 200-05

11-130 167-15 (2x)

71-370 001-32

91-166 824-05

91-266 335-01 40/2 11-108 174-15

Anschluß siehe Seite 3-15

For connection see page 3-15

Raccord, cf. page 3-15

Para la conexión, véase la pág. 3-15

 

 

91-118 196-12

 

 

11-174 173-15

System 134-35

6

 

Systeme 134-35

6

 

Sistema 134-35 6

 

 

 

11-330-082-15 (2x)

siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen

3 - 5

see chapter 2 Explanation of key markings

 

voir le chap. 2 Explication des symboles

véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave

3.02

Kopfteile

 

Needle head parts

 

Pièces de tête

PFAFF 1525-900/81

 

 

Piezas de la cabeza

PFAFF 1526-900/81

für 1525-G siehe Seite 6-1

 

 

for 1525-G see page 6-1

 

 

pour 1525-G voir page 6-1

 

 

para 1525-G véase la página 6-1

 

91-176 482-91

C/D

 

11-330 220-15 (2x)

91-266 383-91

 

 

A

B

C

91-164 902-01 A

B

C

 

91-266 838-91 C/D

 

 

91-176 302-05

 

 

 

91-176 315-05 (2x)

 

 

 

 

 

siehe Seite 3-9

 

 

 

see page 3-9

 

 

 

voir page 3-9

 

 

 

véase la página 3-9

11-330 166-15

 

 

 

12-610 210-45 (2x)

91-119 763-05

 

91-118 518-05 (PFAFF 1526)

 

 

 

11-039 225-15

 

 

 

91-266 828-91 A

B

C

91-266 839-91 C/D

 

3 - 6

 

siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen

 

 

 

see chapter 2 Explanation of key markings

 

 

 

 

voir le chap. 2 Explication des symboles

 

 

véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave

Kopfteile

 

3.02

Needle head parts

 

Pièces de tête

PFAFF 1525-900/81

Piezas de la cabeza

PFAFF 1526-900/81

 

 

 

 

Anschluß siehe Seite 19-1 und 19-2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

For connection see page 19-1 and 19-2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Raccord, cf. page 19-1 et 19-2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Para la conexión, véase la pág. 19-1 y 19-2

 

 

 

 

 

 

91-291 133-91

 

 

 

 

für -731/02 siehe Seite 9-4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

for -731/02 see page 9-4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pour -731/02 voir page 9-4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

para -731/02 véase la página 9-4

 

 

 

 

91-266 540-91

 

 

91-266 738-05

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

91-266 757-05

für -731/02 siehe Seite 9-4

 

 

 

 

 

 

for -731/02 see page 9-4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pour -731/02 voir page 9-4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

para -731/02 véase la página 9-4

 

 

 

 

 

 

11-130 113-15 (2x)

 

 

 

91-118 430-25

 

 

 

 

91-266 440-71/698

B

B/C

} (PFAFF 1525)

 

91-700 412-25

 

 

 

 

91-266 465-71/698

C

C/D

 

 

 

 

 

 

 

für PFAFF 1525-G; 3715; -731/02 siehe Seite 6-1; 8-2 und 9-4

91-166 559-25

 

 

 

 

 

 

for PFAFF1525-G; 3715; -731/02 see page 6-1; 8-2 and 9-4

 

 

 

 

 

 

pour PFAFF 1525-G; 3715; -731/02 voir page 6-1; 8-2 et 9-4

 

 

 

 

 

 

 

para PFAFF 1525-G; 3715; -731/02 véase la página 6-1; 8-2 y 9-4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11-210 168-25 (2x)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

91-266 438-25

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12-505 190-45

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11-186 934-25

 

 

 

 

 

 

 

 

91-266 436-91

 

91-056 193-25 (2x)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

91-280 178-25

 

 

 

 

 

91-056 760-05

 

 

 

 

 

 

91-266 414-05 (2x)

 

 

 

91-056 192-25

12-640 130-55

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11-330 169-15

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12-005 154-25

 

 

 

91-176 464-05 (2x)

 

 

 

 

 

 

91-002 065-05 (4x)

 

 

 

 

 

 

 

13-033 109-05

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

91-002 262-25 (2x)

 

 

91-700 412-25

 

 

 

13-033 091-05

 

 

 

91-105 447-25 (2x)

 

 

 

 

 

 

 

11-330 223-15

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11-180 169-25

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

6

 

 

91-176 337-15

 

 

91-168 194-71/698 (2x)

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

91-010 183-05 (2x)

B

B/C

 

 

 

 

 

 

 

91-010 215-05 (2x)

C

C/D

 

 

 

 

 

 

 

für

D siehe Seite 6-2

 

 

 

 

 

 

 

91-176 378-05

 

for

D see page 6-2

 

 

 

 

 

 

 

 

pour D voir page 6-2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

91-010 937-05

 

 

para

D véase la página 6-2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

91-176 324-25

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

91-266 411-25

 

 

 

6

 

 

 

12-315 090-25

 

 

 

91-701 522-25

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

91-176 373-21

 

3

 

 

 

 

11-172 127-25

 

 

 

 

 

 

 

 

 

siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen

3 - 7

 

 

 

 

see chapter 2 Explanation of key markings

 

 

 

 

voir le chap. 2 Explication des symboles

véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave

3.02

Kopfteile

Needle head parts

Pièces de tête

Piezas de la cabeza PFAFF 1526-900/81

 

 

91-266 447-71/698

C

C/D

 

 

12-640 130-55 (2x)

91-176 462-05

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

91-176 464-05

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12-640 150-55

 

 

 

 

91-266 445-91

 

91-056 193-25 (4x)

 

 

 

 

 

91-056 760-05 (2x)

 

 

 

 

 

91-056 192-25 (2x)

91-280 178-25

 

 

 

 

 

 

 

91-266 414-05 (2x)

 

 

 

 

 

13-033 109-05 (2x)

 

12-005 154-25

 

 

11-330 169-15

 

 

 

 

 

 

 

 

91-176 326-15

 

13-033 103-05

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11-180 169-25

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

91-002 065-05 (4x)

 

1

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

3

91-010 937-05

 

 

 

91-002 262-25 (2x)

91-266 411-25

91-176 324-25 (2x)

 

91-105 447-25 (2x)

 

 

 

 

 

 

 

11-172 127-25

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

91-010 183-05 (2x) C

 

2

 

 

12-315 090-25

 

C/D

3

 

 

 

 

 

 

 

91-176 377-25

 

 

 

 

 

 

 

 

91-168 194-71/698 (2x)

91-176 378-05

 

91-113 027-15

 

 

 

 

91-176 373-21 (2x)

 

 

 

 

 

 

91-176 321-05

 

 

 

91-113 023-92

 

 

91-176 327-25

11-341 906-15

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12-305 084-25

 

 

 

 

 

 

11-130 089-15

 

 

 

 

3 - 8

 

siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen

 

 

 

see chapter 2 Explanation of key markings

 

 

 

 

voir le chap. 2 Explication des symboles

 

 

véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave

Armteile

 

3.03

Arm parts

 

Pièces de bras

PFAFF 1525-900/81

Piezas del brazo

PFAFF 1526-900/81

14-018 644-91

91-176 177-91

91-176 207-91 16-409 978-05

11-130 224-15 (2x)

91-262 195-92

 

 

11-335 280-15

Anschluß siehe Seite 3-10

For connection see page 3-10

Raccord, cf. page 3-10

Para la conexión, véase la pág. 3-10

91-700 510-15

91-118 570-92

91-168 055-91

11-330 280-15

 

91-174 344-92

 

 

für -731/02 siehe Seite 9-5

 

 

for -731/02 see page 9-5

11-330 964-15 (2x)

 

pour -731/02 voir page 9-5

für -798/01 siehe Seite 10-3

para -731/02 véase la página 9-5

 

 

for -798/01 see page10-3

 

 

pour -798/01 voir page 10-3

 

91-700 689-15 (2x)

para -798/01 véase la página 10-3

 

11-335 902-15

11-335 902-15

11-210 295-15

91-168 480-15

12-361 156-15

11-335 902-15

 

11-341 902-15

11-341 905-15

91-266 117-72/893

für 1525-G siehe Seite 6-1

 

for 1525-G see page 6-1

91-119 704-91

pour 1525-G voir page 6-1

para 1525-G véase la página 6-1

siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen

3 - 9

see chapter 2 Explanation of key markings

 

voir le chap. 2 Explication des symboles

 

véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave

 

3.03

Armteile

 

Arm parts

 

Pièces de bras

PFAFF 1525-900/81

Piezas del brazo

PFAFF 1526-900/81

91-166 452-21

91-056 193-25

91-174 879-05 91-056 192-25 12-024 191-25

91-166 452-21

12-024 191-25

11-330 952-15

40/13 99-137 151-45

91-264 358-05

91-266 397-01

91-056 578-91

siehe Seite 3-9 see page 3-9 voir page 3-9

véase la página 3-9

95-774 466-91

91-264 357-05

für 1525-G siehe Seite 6-3 for 1525-G see page 6-3 pour 1525-G voir page 6-3

para 1525-G véase la página 6-3

14-602 901-01 (2x)

 

91-118 683-05

91-171 049-05

 

 

 

 

12-640 130-55

 

12-618 190-45

 

 

 

 

95-774 465-25

 

91-100 281-25

 

 

 

 

95-774 467-05

 

91-171 042-05

 

 

95-774 464-25

11-210 168-25

 

 

91-174 783-05

91-700 996-15

 

11-250 084-25

 

 

 

3 - 10

 

siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen

 

 

see chapter 2 Explanation of key markings

 

 

voir le chap. 2 Explication des symboles

 

 

véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave

Armteile

 

 

Arm parts

 

3.03

Pièces de bras

PFAFF 1525-900/81

 

Piezas del brazo

PFAFF 1526-900/81

 

 

 

 

 

11-178 233-25

 

91-266 961-75/698

 

91-266 960-71/698

91-266 713-05

 

 

91-266 962-05

 

11-108 090-15 (3x)

12-360 184-15

14-650 165-05

12-610 330-45

91-010 538-05

 

11-330 280-15

91-266 711-05

 

91-266 712-05

 

11-225 220-15 (2x)

 

Anschluß siehe Seite 19-1

11-330 220-15

For connection see page 19-1

Raccord, cf. page 19-1

 

Para la conexión, véase la pág. 19-1

 

 

 

91-700 412-25

 

 

91-266 486-15

 

 

 

71-120 006-31 (2x)

91-166 587-15

91-266 796-15

 

 

 

11-130 911-15 (2x)

 

 

91-266 514-91

 

11-130 233-15

 

 

 

 

für -798/01 siehe Seite 10-3

11-130 191-15

91-166 533-05

 

for -798/01 see page 10-3

 

 

 

pour -798/01 voir page 10-3

 

 

Anschluß siehe Seite 15-1

para -798/01 véase la página 10-3

 

 

 

 

For connection see page 15-1

 

 

91-266 716-05

 

 

Raccord, cf. page 15-1

91-166 949-92

 

 

Para la conexión, véase la pág. 15-1

12-315 110-15

91-266 717-05

 

 

 

11-130 191-15

12-090 150-05

 

 

 

91-166 949-92

 

 

 

 

 

91-166 543-05

12-315 110-15

 

12-005 175-15

91-166 542-05

12-090 150-05

 

 

 

 

 

 

91-266 715-91

 

 

 

 

91-167 568-05

 

 

91-166 532-05

 

91-266 729-04

2

13-064 388-05

 

12-305 314-15

 

 

siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen

3 - 11

 

 

 

 

see chapter 2 Explanation of key markings

 

 

 

 

voir le chap. 2 Explication des symboles

véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave

3.03

Armteile

 

Arm parts

 

Pièces de bras

PFAFF 1525-900/81

Piezas del brazo

PFAFF 1526-900/81

 

91-266 432-91

 

 

für -798/01 siehe Seite 10-4

 

for -798/01 see page 10-4

 

 

pour -798/01 voir page 10-4

 

 

para -798/01 véase la página 10-4

 

 

40/3

91-266 416-92

91-176 360-05

 

12-305 174-15

11-130 293-15

12-510 171-15

 

91-266 829-91

12-005 195-15

 

 

 

 

40/3

 

11-330 960-15

 

 

11-132 223-15

 

 

91-266 417-92

siehe Seite 3-4 und 3-5

 

 

see page 3-4 and 3-5

 

 

voir page 3-4 et 3-5

 

 

véase la página 3-4 y 3-5

 

 

siehe Seite 3-20 see page 3-20 voir page 3-20

véase la página 3-20

3 - 12

 

siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen

 

 

 

see chapter 2 Explanation of key markings

 

 

 

 

voir le chap. 2 Explication des symboles

 

 

véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave

Pfaff 1525, 1525-G, 1525-S, 1526, 3715-4/01 Parts List

Armteile

 

3.03

Arm parts

 

Pièces de bras

PFAFF 1525-900/81

Piezas del brazo

PFAFF 1526-900/81

 

 

 

Anschluß siehe Seite 14-1

 

 

 

 

 

 

 

 

For connection see page 14-1

91-266 537-71/698

 

13-064 262-05

 

Raccord, cf. page 14-1

 

 

Para la conexión, véase la pág. 14-1

 

 

 

 

 

 

91-011 374-05

 

 

 

 

 

 

13-064 388-05

 

 

 

91-166 185-05

 

 

 

 

 

 

 

91-266 666-05

12-624 310-45

 

 

 

 

 

 

 

siehe Seite 3-22

14-218 200-91

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

see page 3-22

12-624 250-45

 

91-266 532-12

 

 

 

voir page 3-22

 

 

 

 

véase la página 3-22

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

91-166 187-02

 

 

 

14-218 100-01

 

 

 

 

 

 

 

 

91-266 730-05

 

 

 

 

 

12-360 113-05

 

 

 

 

 

 

 

 

12-610 250-45

 

 

91-163 088-75/698 3

 

 

 

 

11-130 227-15

 

 

 

 

 

 

 

 

91-011 374-05

 

91-266 521-71/895 für PFAFF 1525 S;

-798/01 siehe Seite 5-1 und 10-5

12-305 144-25

 

for PFAFF 1525 S; -798/01 see page 5-1 and 10-5

 

11-330 952-15

 

pour

PFAFF 1525 S; -798/01 voir page 5-1 et 10-5

 

 

 

para

PFAFF 1525 S; -798/01 véase la página 5-1 y 10-5

91-266 997-91

 

 

 

91-266 538-71/698

 

 

 

91-266 533-05

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12-710 904-12

 

91-266 528-05

 

 

 

 

 

 

 

91-262 202-15

 

 

 

 

 

 

 

 

 

91-105 482-05

 

 

 

13-033 208-05

 

 

 

 

 

 

11-341 166-15 (2x)

 

91-262 203-05

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TURN

 

 

 

 

 

 

 

 

91-266 529-11

 

 

91-266 707-75/698

PRESS

and

 

 

 

 

 

 

 

 

 

91-266 524-12

 

 

 

12-341 090-25

11-347 301-15

 

 

 

 

91-100 270-25

 

 

 

 

 

 

 

 

12-024 191-15

91-262 197-05 (2x)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

91-266 539-71/698

 

 

 

91-266 525-12

 

 

91-266 528-05

 

 

 

 

11-341 166-15 (2x)

 

 

91-262 202-15

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

91-105 482-05

 

13-250 094-25 (2x)

13-033 208-05

 

 

 

 

 

 

91-262 203-05

 

 

 

 

 

 

91-266 522-75/895

 

 

 

 

 

TURN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

91-266 523-75/698

 

a

n

d

11-225 304-15 (2x)

 

 

 

 

 

 

PRESS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12-341 090-25

 

 

 

 

 

91-100 270-25

 

 

siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen

3 - 13

 

 

 

 

see chapter 2 Explanation of key markings

 

 

 

 

voir le chap. 2 Explication des symboles

véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave

3.04

Grundplattenteile

 

 

 

 

 

 

 

 

Bedplate parts

 

 

 

 

 

 

 

 

Pièces du plateau fondemental

PFAFF 1525-900/81

Piezas del cárter

PFAFF 1526-900/81

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11-108 171-25 (2x)

 

 

91-266 880-93/001 (PFAFF 1525)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

für 1525-G; -731/02 siehe Seite 6-4 und 9-1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

for 1525-G; -731/02 see page 6-4 and 9-1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pour 1525-G; -731/02 voir page 6-4 et 9-1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

para 1525-G, -731/02 véase la página 6-4 y 9-1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

91-118 067-25

91-700 173-15 (2x)

11-330 166-15

91-266 882-05 3

11-108 174-15 (2x)

91-118 717-22 (PFAFF 1526)

(PFAFF 1526)

91-266 784-24/001 (PFAFF 1525 -6/01; -6/07;

 

 

-6/13; -6/17; -40/01; -40/12; -113/05)

91-266 880-93/001 10 = 0,8 - 18,0 mm

91-266 784-24/002 (PFAFF 1525 -2/04; -3/04;

 

 

-6/14; -17/01; -34/01; -40/14)

 

 

für 1525-G; -731/02 siehe Seite 6-4 und 9-1

 

 

 

for 1525-G; -731/02 see page 6-4 and 9-1

 

 

 

pour 1525-G; -731/02 voir page 6-4 et 9-1

 

91-266 882-05 3

 

para 1525-G, -731/02 véase la página 6-4 y 9-1

 

 

 

 

 

 

 

 

91-266 802-05 3

 

 

91-266 993-93/001 10 = 0,8 - 18,0 mm

 

91-118 880-91

 

91-118 888-05

 

 

91-700 689-15

 

40/3

40/3

 

Anschluß siehe Seite 3-20

 

91-118 882-92

 

For connection see page 3-20

 

 

 

Raccord, cf. page 3-20

 

 

 

Para la conexión, véase la pág. 3-20

91-118 044-91

11-130 224-15 (2x)

Anschluß siehe Seite 3-20

 

 

For connection see page 3-20

 

40/3

40/3

Raccord, cf. page 3-20

 

91-700 689-15

 

Para la conexión, véase la pág. 3-20

 

 

 

91-118 045-91

 

 

 

91-700 689-15

 

 

 

91-118 886-92

11-130 224-15 (2x)

 

 

 

3 - 14

 

siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen

 

 

 

see chapter 2 Explanation of key markings

 

 

 

 

voir le chap. 2 Explication des symboles

 

 

véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave

Grundplattenteile

 

3.04

Bedplate parts

 

Pièces du plateau fondamental

PFAFF 1525-900/81

Piezas del cárter

PFAFF 1526-900/81

91-266 310-05

siehe Seite 3-4 und 3-5

11-108 207-25 (2x)

see page 3-4 and 3-5

voir page 3-4 et 3-5 véase la página 3-4 y 3-5

91-266 595-71/895

26-536 302-09 (1200)

27/5 40/2

Anschluß siehe Seite 9-6

For connection see page 9-6

Raccord, cf. page 9-6

Para la conexión, véase la pág. 9-6

25-161 801-49 (580) 27/5

25-161 801-52 (590) 27/5

 

Anschluß siehe Seite 5-1 und 19-3

 

 

 

For connection see page 5-1 and 19-3

 

 

 

Raccord, cf. page 5-1 et 19-3

 

 

 

Para la conexión, véase la pág. 5-1 y 19-3

 

 

 

siehe Seite 3-18

 

 

 

see page 3-18

 

 

 

voir page 3-18

 

 

 

véase la página 3-18

(PFAFF 1526)

 

 

 

 

 

25-161 801-52 96

(PFAFF 1525)

 

 

99-135 496-95

siehe Seite 3-18

siehe Seite 3-18

 

siehe Seite 3-19

see page 3-18

 

 

see page 3-19

see page 3-18

voir page 3-18

 

 

voir page 3-19

voir page 3-18

véase la página 3-18

véase la página 3-19

véase la página 3-18

 

 

 

 

 

 

25-161 801-52

 

96

 

 

25-161 801-52

 

96

 

 

25-161 801-52

 

96

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen

3 - 15

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

see chapter 2 Explanation of key markings

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

voir le chap. 2 Explication des symboles

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave

 

 

 

 

 

3.04

Grundplattenteile

 

Bedplate parts

 

Pièces du plateau fondemental

PFAFF 1525-900/81

Piezas del cárter

PFAFF 1526-900/81

 

 

 

91-266 906-05

 

 

91-266 504-91

 

 

für 1525-G; -926/06 siehe Seite 6-4 und 16-1

 

 

 

for 1525-G; -926/06 see page 6-4 and 16-1

 

für 1525-G; -901/01 siehe Seite 6-4 und 11-1

 

pour 1525-G; -926/06 voir page 6-4 et 16-1

91-266 685-91 28/1

for 1525-G; -901/01 see page 6-4 and 11-1

 

 

para 1525-G; -926/06 véase la página 6-4 y 16-1

pour 1525-G; -901/01 voir page 6-4 et 11-1

 

 

 

 

para 1525-G; -901/01 véase la página 6-4 y 11-1

 

 

 

91-118 711-05

 

 

 

 

 

 

 

 

 

91-266 684-05

 

 

 

 

 

91-000 390-05

 

91-176 438-05

 

91-000 928-15

 

 

91-018 872-05

 

91-018 872-05

 

 

 

 

91-140 199-02

 

91-000 390-05

 

91-266 683-91

 

 

 

 

 

 

 

 

 

91-175 908-05

 

91-000 250-15

 

91-266 681-91

 

 

 

 

 

91-000 529-15 (3x)

91-266 505-91

91-000 529-15 (3x)

91-266 132-05

 

 

 

11-210 038-15

 

91-018 293-05

 

 

 

91-266 132-05

 

91-018 293-05

11-210 038-15

 

91-166 391-15

91-166 391-15

 

15-120 707-05

 

 

 

15-120 707-05

 

 

 

 

 

91-266 129-05

 

91-140 945-05

 

91-140 945-05

 

15-120 902-05

91-266 129-05

15-120 902-05

91-266 136-05

 

 

 

91-266 136-05

13-052 046-55

 

 

 

 

 

91-100 396-15 (3x)

 

 

91-266 593-92

 

 

 

 

 

91-100 396-15 (3x)

 

 

 

13-052 046-55

91-266 593-92

 

 

 

 

 

 

 

für 1525-G; -901/01 siehe Seite 6-4 und 11-1

 

91-166 388-05

91-166 376-91 (PFAFF 1526)

 

 

 

for 1525-G; -901/01 see page 6-4 and 11-1

 

91-166 827-05 (0,1) 27/2

 

pour 1525-G; -901/01 voir page 6-4 et 11-1

 

 

para 1525-G; -901/01 véase la página 6-4 y 11-1

 

91-166 828-05 (0,2)

27/2

 

 

 

 

 

91-266 830-91

40/3

 

 

 

 

12-610 170-45

 

 

 

 

91-173 973-15

 

12-610 170-45

 

 

 

91-173 973-15

 

12-610 200-45

 

 

40/3

 

40/3

 

 

 

 

 

91-266 661-91

 

 

 

 

 

 

40/3

11-132 223-15

11-341 905-15

 

 

91-266 830-91

 

 

91-173 915-92

12-610 200-45

 

 

 

91-173 915-92

 

 

 

91-266 661-91

11-341 905-15

11-132 223-15

 

91-166 376-91

 

 

 

 

(PFAFF 1525; 1526)

 

 

 

 

für 1525-G; -901/01 siehe Seite 6-4 und 11-1

 

 

 

 

for 1525-G; -901/01 see page 6-4 and 11-1

 

 

 

siehe Seite 3-17

pour 1525-G; -901/01 voir page 6-4 et 11-1

siehe Seite 3-18

siehe Seite 3-19

siehe Seite 3-17

see page 3-17

para 1525-G; -901/01 véase la página 6-4 y 11-1

see page 3-17

see page 3-18

see page 3-19

voir page 3-17

 

voir page 3-17

 

voir page 3-18

voir page 3-19

véase la página 3-17

 

véase la página 3-17

 

véase la página 3-18

véase la página 3-19

 

 

 

3 - 16

 

 

siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen

 

 

 

 

see chapter 2 Explanation of key markings

 

 

 

 

voir le chap. 2 Explication des symboles

 

 

 

 

véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave

 

Grundplattenteile

 

3.04

Bedplate parts

 

Pièces du plateau fondamental

PFAFF 1525-900/81

Piezas del cárter

PFAFF 1526-900/81

91-266 316-91 (PFAFF 1525; 1526)

für -900/82; 1525-G; -901/01 siehe Seite 4-1; 6-5 und 11-2 for -900/82; 1525-G; -901/01 see page 4-1; 6-5 and 11-2 pour -900/82; 1525-G; -901/01 voir page 4-1; 6-5 et 11-2 para -900/82; 1525-G; -901/01 véase la página 4-1; 6-5 y 11-2

11-130 095-15 (2x)

91-266 299-91 91-700 249-15

11-130 092-15 (2x)

91-188 163-15 (2x) 12-315 080-15 (2x)

91-266 298-05

 

91-266 316-91

11-225 184-15

11-130 095-15 (2x)

 

91-188 163-15 (2x)

 

 

91-266 299-91

11-130 092-15 (2x)

 

 

 

 

12-315 080-15 (2x)

 

91-700 249-15

91-186 659-05

11-225 184-15

 

91-266 298-05

 

 

für -926/06 siehe Seite 16-1

 

 

for -926/06 see page 16-1

 

 

pour -926/06 voir page 16-1

 

 

para -926/06 véase la página 16-1

 

 

91-186 659-05

 

siehe Seite 3-16

 

 

 

 

see page 3-16

 

 

 

 

 

voir page 3-16

 

 

 

 

 

véase la página 3-16

 

 

 

 

 

 

 

 

 

siehe Seite 3-16

 

 

 

 

 

 

see page 3-16

 

 

11-210 078-15 (2x)

 

 

voir page 3-16

 

 

 

 

véase la página 3-16

 

 

91-118 787-15

 

 

11-210 078-15 (2x)

 

 

 

 

 

 

 

91-140 676-05

15-120 718-05

 

 

91-118 787-15

 

91-188 539-02

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

für 1525-G siehe Seite 6-5

 

 

15-120 718-05

 

 

for 1525-G see page 6-5

 

 

 

 

 

pour 1525-G voir page 6-5

11-108 192-15

91-140 676-05

 

91-173 572-05

para 1525-G véase la página 6-5

 

 

 

 

 

 

 

91-166 383-15

91-188 539-02

 

81/3

 

 

 

 

 

 

91-166 382-05

91-173 572-05

 

 

91-266 652-00

81/3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

91-266 652-00

 

 

 

 

91-166 384-05

 

11-210 174-15 (2x)

 

11-108 192-15

 

 

11-210 174-15 (2x)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

91-166 383-15

 

 

 

 

 

 

91-166 382-05

 

 

 

 

91-166 381-05

 

91-166 381-05 (PFAFF 1526)

 

 

(PFAFF 1525; 1526)

 

 

 

für -900/82; 1525-G siehe Seite 4-1 und 6-5

91-166 384-05

 

 

 

 

for -900/82; 1525-G see page 4-1 and 6-5

 

 

 

 

pour -900/82; 1525-G voir page 4-1 et 6-5

 

 

 

 

 

para -900/82; 1525-G véase la página 4-1 y 6-5

 

 

 

 

 

91-173 911-05

 

91-173 911-05

 

 

91-266 606-91

 

 

91-266 606-91

 

siehe Seite 3-19

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

see page 3-19

 

 

siehe Seite 3-18

91-140 239-05

 

voir page 3-19

91-140 239-05

 

see page 3-18

 

véase la página 3-19

 

voir page 3-18

 

 

 

 

 

 

véase la página 3-18

 

 

 

 

 

91-266 359-05

 

91-118 711-05

91-266 359-05

 

 

 

 

91-118 711-05

 

91-266 605-05

 

 

 

91-266 605-05

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13-033 004-05

 

 

13-033 004-05

 

 

 

 

 

 

 

 

 

siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen

 

 

 

3 - 17

 

see chapter 2 Explanation of key markings

 

 

 

 

 

voir le chap. 2 Explication des symboles

 

 

 

 

 

véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave

 

 

 

 

3.04

Grundplattenteile

 

Bedplate parts

 

Pièces du plateau fondemental

PFAFF 1525-900/81

Piezas del cárter

PFAFF 1526-900/81

91-176 094-05

11-132 172-15 (2x)

 

für -900/82; 1525-G siehe Seite 4-1 und 6-5

 

for -900/82; 1525-G see page 4-1 and 6-5

 

pour -900/82; 1525-G voir page 4-1 et 6-5

91-176 076-91für -900/82; 1525-G siehe Seite 4-1 und 6-5

para -900/82; 1525-G véase la página 4-1 y 6-5

 

for -900/82; 1525-G see page 4-1 and 6-5

 

pour -900/82; 1525-G voir page 4-1 et 6-5

11-330 217-15

para -900/82; 1525-G véase la página 4-1 y 6-5

 

91-266 381-05

für -900/82 siehe Seite 4-1 for -900/82 see page 4-1 pour -900/82 voir page 4-1

para -900/82 véase la página 4-1

14-016 151-91

siehe Seite 3-16 see page 3-16 voir page 3-16

véase la página 3-16

11-108 171-15 (2x)

 

 

 

 

91-118 704-05

 

 

 

 

 

 

 

 

91-166 352-05

11-210 210-15 (2x)

 

 

 

 

91-118 154-90

 

 

 

11-130 167-15

 

 

 

 

für 1525-G siehe Seite 6-5

 

 

 

91-118 703-01

for 1525-G see page 6-5

 

 

 

 

 

91-174 155-12

pour 1525-G voir page 6-5

 

 

para 1525-G véase la página 6-5

 

 

 

siehe Seite 3-17

40/4

 

 

 

 

91-118 708-15

 

see page 3-17

91-118 712-91 (PFAFF 1525)

 

 

voir page 3-17

 

(PFAFF 1526)

 

véase la página 3-17

 

 

 

11-341 905-15 (2x)

11-341 166-15

 

 

91-118 713-01

 

 

 

 

11-330 964-15 (2x)

(2x)

12-360 061-05

11-330 952-15

11-341 905-15

 

 

11-130 287-15

11-108 171-15 (2x)

91-118 707-92

 

99-136 396-91

 

 

 

 

91-266 424-91

 

 

91-118 137-12

 

 

 

Anschluß siehe Seite 3-15

 

 

 

For connection see page 3-15

99-137 285-91

 

 

 

Raccord, cf. page 3-15

11-210 210-15 (2x)

 

 

Para la conexión, véase la pág. 3-15

Anschluß siehe Seite 5-1 und 19-3

91-266 448-12

 

 

For connection see page 5-1 and 19-3

 

 

Raccord, cf. page 5-1 et 19-3

für -900/82; 1525-G; -901/01 siehe Seite 4-1; 6-5 und 11-2

 

 

Para la conexión, véase la pág. 5-1 y 19-3 for -900/82; 1525-G; -901/01 see page 4-1; 6-5 and 11-2

 

 

 

 

pour -900/82; 1525-G; -901/01 voir page 4-1; 6-5 et 11-2

 

Anschluß siehe Seite 3-21

 

 

para -900/82; 1525-G; -901/01 véase la página 4-1; 6-5 y 11-2

 

 

For connection see page 3-21

11-108 285-15

 

 

 

 

Raccord, cf. page 3-21

 

 

 

 

Para la conexión, véase la pág. 3-21

Anschluß siehe Seite 3-15

 

 

91-173 185-05 (PFAFF 1525 -900/81)

For connection see page 3-15

 

 

 

 

91-266 694-05 (PFAFF 1526 -900/81)

Raccord, cf. page 3-15

91-266 428-01

 

Para la conexión, véase la pág. 3-15

 

 

 

12-305 114-05 (2x)

 

 

 

 

11-130 173-15 (2x)

11-330 960-15 (2x)

 

 

99-134 299-91

16-040 010-11

12-005 171-15

99-134 421-91

für -900/82 siehe Seite 4-1 for -900/82 see page 4-1 pour -900/82 voir page 4-1

para -900/82 véase la página 4-1

12-640 130-55

91-020 086-15

Anschluß siehe Seite 17-1 For connection see page 17-1

Raccord, cf. page 17-1

Para la conexión, véase la pág. 17-1

18-378 008-91

91-020 086-15

91-266 288-15

11-039 306-15

3 - 18

 

siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen

 

 

 

see chapter 2 Explanation of key markings

 

 

 

 

voir le chap. 2 Explication des symboles

 

 

véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave

Grundplattenteile

 

3.04

Bedplate parts

 

Pièces du plateau fondamental

 

Piezas del cárter

PFAFF 1526-900/81

11-132 172-15 (2x)

91-176 094-05

11-330 217-15

 

 

 

 

 

 

 

91-176 076-91

 

 

91-166 352-05

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

91-118 704-05

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11-210 210-15 (2x)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11-108 171-15 (2x)

91-118 709-15

11-130 167-15

11-341 905-15 (2x)

 

40/4

91-266 381-05

91-266 385-91

 

11-341 905-15 (2x)

91-118 154-90

91-174 155-12

 

11-341 166-15

 

siehe Seite 3-17 see page 3-17 voir page 3-17

véase la página 3-17

91-118 703-01

11-108 171-15 (2x)

11-330 952-15

91-118 707-92

99-136 396-91

 

12-024 191-15

11-130 287-15 11-330 960-15 (2x)

91-176 103-91

91-020 086-15

91-266 236-15

91-020 086-15

91-266 288-15

11-039 306-15

Anschluß siehe Seite 3-15

For connection see page 3-15 91-266 289-72/951 Raccord, cf. page 3-15

Para la conexión, véase la pág.3-15

12-005 195-15

91-266 496-92

11-130 287-15

91-176 103-91

11-130 311-15

91-173 539-15

11-130 176-15 (2x)

 

91-173 538-15 (2x)

 

12-024 171-25 (2x)

siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen

3 - 19

see chapter 2 Explanation of key markings voir le chap. 2 Explication des symboles

véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave

3.04

Grundplattenteile

 

Bedplate parts

 

Pièces du plateau fondemental

PFAFF 1525-900/81

Piezas del cárter

PFAFF 1526-900/81

91 -119 085-05 (2x)

12-610 280-45

siehe Seite 3-12 see page 3-12 voir page 3-12

véase la página 3-12

siehe Seite 3-14 see page 3-14 voir page 3-14

véase la página 3-14

40/3

siehe Seite 3-22 see page 3-22 voir page 3-22

véase la página 3-22

40/3

11-341 901-15 (2x)

91-118 893-92

40/3

40/3

siehe Seite 3-21 see page 3-21 voir page 3-21

véase la página 3-21

11-341 901-15 (2x) 91-119 085-05

91-118 893-92

91-118 894-05

91-118 178-07 32/1 40/5

91-266 832-91

siehe Seite 3-14 see page 3-14 voir page 3-14

véase la página 3-14

12-610 280-45

91-118 178-07 32/1

40/5

 

 

91-119 085-05

 

3 - 20

 

siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen

 

 

see chapter 2 Explanation of key markings

 

 

voir le chap. 2 Explication des symboles

 

 

véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave

Loading...
+ 92 hidden pages