PENTAX M60 User Manual [fr]

0 (0)

e_kb471.book Page 0 Friday, July 25, 2008 9:45 AM

Merci d’avoir fait l’acquisition de cet appareil numérique PENTAX.

Veuillez lire le mode d’emploi préalablement à l’utilisation de l’appareil afin de tirer le meilleur parti des fonctions de ce produit. Ce document, qui est à conserver après lecture, sera un outil précieux pour vous aider à comprendre l’ensemble des caractéristiques de l’appareil.

Droits d’auteur

Les images prises à l’aide de l’appareil photo numérique PENTAX destinées à un usage autre que privé ne peuvent être utilisées sans autorisation préalable, tel que défini par le Copyright Act (législation relative aux droits d’auteur en vigueur aux États-Unis). Soyez particulièrement attentif aux restrictions concernant l’usage privé de certains types d’images, prises lors de manifestations ou de spectacles ou destinées à être exposées. Les images prises dans le but d’obtenir des droits d’auteur ne peuvent être utilisées autrement que dans le cadre des droits d’auteur définis par le Copyright Act, et une vigilance particulière est également recommandée à cet égard.

À l’attention des utilisateurs de cet appareil

Il existe un risque d’effacement des données enregistrées ou de mauvais fonctionnement de l’appareil en cas d’utilisation à proximité d’installations génératrices de forts rayonnements électromagnétiques ou de champs magnétiques.

L’écran à cristaux liquides utilisé dans l’affichage a été conçu grâce à une technologie de très haute précision. Bien que le taux de pixels effectifs soit d’au minimum 99,99 %, il est possible que 0,01 % ou moins des pixels restent inactifs ou au contraire soient actifs alors qu’ils ne devraient pas l’être. Ceci n’a toutefois aucun effet sur l’image enregistrée.

Il est possible que les illustrations et l’écran d’affichage figurant dans le présent manuel diffèrent du produit réel.

Les cartes mémoire SD et SDHC sont indifféremment désignées comme des cartes mémoire SD dans le présent manuel.

Dans ce manuel, le terme générique « ordinateur » fait aussi bien référence à un PC Windows

qu’à un Macintosh.

Marques déposées

PENTAX et Optio sont des marques de fabrique de HOYA CORPORATION.

Le logo SDHC () est une marque de fabrique.

Ce produit est compatible avec PRINT Image Matching III ; les appareils photo numériques, imprimantes et logiciels dotés de la technologie PRINT Image Matching permettent aux.utilisateurs de réaliser des photos qui sont plus fidèles à leurs intentions. Certaines.fonctions sont indisponibles sur les imprimantes non compatibles avec

PRINT Image Matching III.

Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés.

PRINT Image Matching est une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation.

Le logo PRINT Image Matching et une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation.

Toutes les autres marques ou noms de produits sont des marques déposées de leurs sociétés respectives.

«PictBridge »

«PictBridge » permet à l’utilisateur de raccorder directement l’imprimante et l’appareil photo numérique grâce à la norme unifiée d’impression directe des images. Quelques étapes simples suffiront à imprimer vos images directement depuis l’appareil photo.

Àpropos de l’enregistrement de ce produit

Afin de vous fournir un meilleur service, nous vous recommandons de compléter le formulaire d’enregistrement du produit, que vous trouverez sur le CD-ROM fourni avec l’appareil ou sur le site PENTAX. Nous vous remercions de votre collaboration.

Pour plus de détails, reportez-vous au manuel de branchement à l’ordinateur (en bas à droite au recto).

e_kb471.book Page 1 Friday, July 25, 2008 9:45 AM

UTILISATION DE VOTRE APPAREIL

EN TOUTE SÉCURITÉ

Nous avons tout mis en œuvre au cours de la conception de cet appareil pour en assurer l’utilisation en toute sécurité. Nous vous demandons donc d’être particulièrement vigilants quant aux points précédés des symboles suivants.

Danger

Attention

Ce symbole indique que le non-respect de ce point peut engendrer des blessures corporelles graves.

Ce symbole indique que le non-respect de ce point peut provoquer des blessures corporelles mineures à moyennement graves ou des dégâts matériels.

À propos de votre appareil Danger

N’essayez jamais de démonter ou de modifier l’appareil car l’appareil contient des pièces sous haute tension et il existe un risque de décharge électrique.

N’essayez jamais de toucher les parties internes de l’appareil visibles à la suite d’une chute ou pour toute autre raison car il existe un risque de décharge électrique.

Afin d’éviter tout risque d’ingestion accidentelle, maintenez la carte mémoire SD hors de portée des jeunes enfants ; faites immédiatement appel à un médecin en cas d’ingestion accidentelle.

Il est dangereux d’enrouler la courroie de l’appareil autour du cou. Soyez particulièrement vigilant avec les enfants en bas âge.

Veillez à utiliser un adaptateur secteur de tension et voltage correspondant à l’appareil. Il existe un risque d’incendie ou de décharge électrique en cas d’utilisation

d’un d’adaptateur secteur autre que celui précisé pour l’appareil.

Retirez immédiatement la batterie de l’appareil et contactez votre centre de réparation PENTAX le plus proche en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Prolonger l’utilisation de l’appareil dans ces conditions peut résulter en des risques d’incendie ou de décharge électrique.

1

e_kb471.book Page 2 Friday, July 25, 2008 9:45 AM

Attention

Ne chargez jamais des piles autres que les piles lithium-ion rechargeables D-LI78 car elles pourraient exploser ou s’enflammer.

Ne placez pas votre doigt sur le flash lors de son déclenchement car cela comporte un risque de brûlure.

Ne déclenchez pas le flash s’il est en contact avec vos vêtements, sous peine de décoloration de ces derniers.

En cas de fuite de la batterie et de contact avec les yeux, ne les frottez pas. Rincez-les à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin. Vous pourriez encourir des troubles visuels sérieux.

Tout contact avec la peau ou les vêtements peut provoquer une irritation de la peau. Lavez les zones affectées avec de l’eau.

Précautions pour l’utilisation de la batterie D-LI78 :

-UTILISER UNIQUEMENT LE CHARGEUR SPÉCIFIÉ.

-NE PAS INCINÉRER.

-NE PAS DÉMONTER.

-NE PAS METTRE EN COURT-CIRCUIT.

-NE PAS EXPOSER À DES TEMPÉRATURES ÉLEVÉES (60 °C).

Retirez immédiatement les batteries de l’appareil si elles chauffent ou commencent à fumer. Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération.

Certaines parties de l’appareil chauffent pendant l’utilisation de l’appareil.

Soyez vigilant, de légères brûlures étant possibles en cas de maniement prolongé.

Si l’écran LCD est endommagé, faites attention aux morceaux de verre. De même, veillez à ce que le cristal liquide n’entre pas en contact avec la peau, les yeux ou la bouche.

En fonction de facteurs qui sont propres à chaque individu ou de votre condition physique, l’utilisation de l’appareil photo peut provoquer des démangeaisons, des éruptions ou des cloques. En présence de troubles anormaux, cessez l’utilisation de l’appareil et prenez immédiatement un avis médical.

2

e_kb471.book Page 3 Friday, July 25, 2008 9:45 AM

À propos du chargeur de batterie et de l’adaptateur secteur

Danger

Veillez à utiliser le voltage exclusivement spécifié pour ce produit. Il existe un risque d’incendie ou de décharge électrique en cas d’utilisation d’une alimentation ou d’un voltage autre que celui spécifié. Le voltage spécifié est 100-240 V CA.

Ne démontez pas et ne modifiez pas ce produit, sous peine d’incendie ou de décharge électrique.

Arrêtez immédiatement l’appareil et contactez un centre de réparation PENTAX en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer un incendie

ou une décharge électrique.

En cas de pénétration d’eau à l’intérieur de l’appareil, contactez un centre de réparation PENTAX. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.

En cas d’orage en cours d’utilisation du chargeur ou de l’adaptateur secteur, débranchez le cordon d’alimentation et arrêtez l’appareil. Toute utilisation prolongée dans

ces conditions peut provoquer des dommages, un incendie ou une décharge électrique.

Essuyez la prise du cordon d’alimentation en présence de poussière. Cela pourrait en effet provoquer un incendie.

Attention

Ne posez pas d’objet lourd sur le cordon d’alimentation secteur, ne laissez pas d’objet lourd choir sur ce cordon et évitez toute déformation excessive susceptible de

le détériorer. Si le cordon d’alimentation secteur est endommagé, contactez un centre de réparation PENTAX.

Ne court-circuitez pas et ne touchez pas les sorties du produit lorsqu’il est sous tension.

Ne branchez pas le cordon d’alimentation secteur avec les mains mouillées. Cela pourrait provoquer une décharge électrique.

Ne soumettez pas le produit à des chocs importants et ne le laissez pas tomber sur une surface dure, sous peine de dysfonctionnement.

N’utilisez pas le chargeur pour des batteries autres que la batterie lithium-ion rechargeable D-LI78, sous peine de surchauffe ou de dysfonctionnement.

Pour limiter les risques, n’utilisez que des cordons d’alimentation électrique certifiés CSA/UL de type SPT-2 ou supérieur, fil cuivre de calibre AWG 18, munis à une extrémité d’une prise mâle moulée (de configuration NEMA) et à l’autre extrémité d’un connecteur femelle moulé (de configuration non industrielle CEI) ou équivalent.

3

e_kb471.book Page 4 Friday, July 25, 2008 9:45 AM

Précautions d’utilisation

Lorsque vous voyagez, munissez-vous de la liste du réseau de service après-vente international incluse dans la boîte. Elle vous sera utile en cas de problèmes.

Lorsque l’appareil n’a pas été utilisé pendant une longue période, vérifiez qu’il fonctionne toujours correctement, notamment avant de prendre des photos importantes (telles que des photos de mariage ou de voyages). Le contenu des enregistrements ne peut être garanti si l’enregistrement, la lecture ou le transfert des données vers un ordinateur, etc. n’est pas possible en raison d’un dysfonctionnement de votre appareil ou

du support d’enregistrement (carte mémoire SD), etc.

L’objectif de cet appareil n’est ni interchangeable ni amovible.

N’utilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool ou essence pour nettoyer l’appareil.

Évitez de conserver l’appareil dans des endroits où la température est élevée ou dans des endroits humides. Soyez particulièrement vigilant à l’égard des véhicules où des températures très importantes sont possibles.

Cet appareil n’est pas étanche. Protégez-le contre la pluie, l’eau ou tout autre liquide.

Évitez de stocker l’appareil dans une pièce où se trouvent des pesticides ou des produits chimiques. Retirez l’appareil de sa housse et stockez-le dans un endroit bien ventilé pour éviter la formation de moisissures.

Assurez-vous que l’appareil n’est pas soumis à des chocs ou vibrations importantes ou à de fortes pressions, qui pourraient endommager l’appareil ou générer un dysfonctionnement. Protégez-le par un sac matelassé lorsque l’appareil est soumis aux vibrations d’une motocyclette, voiture, bateau, etc. Si l’appareil a été soumis à des chocs ou vibrations importantes ou à de fortes pressions, faites vérifier votre appareil auprès du centre de réparation PENTAX le plus proche.

La fourchette de température d’utilisation de l’appareil est comprise entre 0°C et 40°C.

L’écran à cristaux liquides (écran LCD) s’assombrit à température élevée mais redevient normal à une température normale.

L’affichage de l’écran à cristaux liquides s’effectue plus lentement par basse température. Ceci fait partie des propriétés de tout écran à cristaux liquides et ne constitue pas un défaut de fonctionnement.

Pour que votre appareil conserve ses performances optimales, nous vous conseillons de le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans.

Les brusques changements de température peuvent entraîner la formation de gouttelettes de condensation à l’intérieur comme à l’extérieur de l’appareil. Dans un tel cas, mettez l’appareil dans un sac ou une poche plastique. Sortez-le seulement lorsqu’il aura atteint la température ambiante.

Reportez-vous aux « Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD » (p.35) pour la carte mémoire SD.

Veuillez noter que le formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée supprimera l’intégralité des données. Ces données pourront toutefois être récupérées

àl’aide d’un logiciel disponible dans le commerce. Vous êtes seul responsable de l’usage que vous faites de la mémoire de votre appareil.

N’appuyez pas fortement sur l’écran car cela pourrait l’endommager ou conduire

àun dysfonctionnement.

Veillez à ne pas vous asseoir avec l’appareil rangé dans votre poche arrière, sous peine de détérioration de ce dernier ou de l’écran.

4

e_kb471.book Page 5 Friday, July 25, 2008 9:45 AM

Si vous placez l’appareil sur un pied, veillez à ne pas serrer excessivement la vis du filetage du pied sur l’appareil.

Le cordon d’alimentation secteur fourni avec l’appareil est prévu pour être exclusivement utilisé avec le chargeur D-BC78. Ne l’utilisez pas avec un autre équipement.

Si la batterie est stockée alors qu’elle est totalement chargée, ses performances risquent d’en être affectées. Évitez par ailleurs de la stocker à des températures élevées. Si la batterie reste dans l’appareil pendant une longue période de nonutilisation, elle se décharge de manière excessive et sa durée de vie s’en trouve réduite.

Il est conseillé de charger la batterie la veille ou le jour même de son utilisation.

5

e_kb471.book Page 6 Friday, July 25, 2008 9:45 AM

Table des matières

 

UTILISATION DE VOTRE APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ

.......1

Précautions d’utilisation....................................................................

4

Table des matières ...........................................................................

6

Composition du manuel d’utilisation ...............................................

11

Caractéristiques de l’appareil............................................................

12

Vérification du contenu de l’emballage...........................................

15

Descriptif de l’appareil ....................................................................

16

Noms des éléments fonctionnels....................................................

17

Indications de l’écran......................................................................

18

Préparation de l’appareil

25

Fixation de la courroie........................................................................

26

Alimentation de l’appareil ..................................................................

27

Charge de la batterie ......................................................................

27

Installation de la batterie.................................................................

28

Utilisation de l’ adaptateur secteur .................................................

31

Installation de la carte mémoire SD ..................................................

33

Nombre d’images enregistrables sur la carte mémoire SD ............

36

Mise sous/hors tension de l’appareil ................................................

37

Mode lecture...................................................................................

38

Réglages initiaux ................................................................................

39

Réglage de la langue d’affichage ...................................................

39

Réglage de la date et de l’heure.....................................................

43

Opérations de base

45

Compréhension des fonctions des boutons....................................

46

Mode A.........................................................................................

46

Mode Q ........................................................................................

48

Basculer du mode Aau mode Q................................................

50

Réglage des fonctions de l’appareil..................................................

51

Utilisations des menus....................................................................

51

Liste des menus .............................................................................

55

Opérations de prise de vue

57

Prise de vue images fixes ..................................................................

58

Opérations de prise de vue ............................................................

58

Réglage du mode de prise de vue..................................................

60

Utilisation de la fonction d’identification

 

de l’emplacement du visage.....................................................

63

Prise de vue automatique (mode programme image auto) ............

65

6

e_kb471.book Page 7 Friday, July 25, 2008 9:45 AM

Prise de vue avec réglages personnalisés (mode programme)

66

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Prise de vue en mode de base (mode vert) ...................................

67

 

 

 

 

 

 

.........................................................................Utilisation du zoom

69

 

 

 

 

 

 

Prise de vue en basse lumière (mode nocturne/

 

 

 

 

 

 

 

 

portrait scène nocturne/Digital SR (anti-flou)/

 

 

 

 

 

 

 

 

feux d’artifice/lumière tamisée) ................................................

71

 

 

 

 

 

 

Photographie de personnes (portrait (buste)/portrait/

 

 

 

 

 

 

 

 

mode ton chair naturel) ............................................................

73

 

 

 

 

 

 

Photographie d’enfants (mode enfants) .........................................

74

 

 

 

 

 

 

Prise de vue de votre animal domestique

 

 

 

 

 

 

 

 

(mode animaux domestiques)..................................................

75

 

 

 

 

 

 

Prises de vue d’activités sportives et de loisirs

 

 

 

 

 

 

 

 

(mode surf & neige/mode mouvements) ..................................

76

 

 

 

 

 

 

Prise de vue de texte (mode texte).................................................

78

 

 

 

 

 

 

Encadrement de vos photos

 

 

 

 

 

 

 

 

(mode Compos. Cadre créa.)...................................................

79

 

 

 

 

 

 

Utilisation du retardateur ................................................................

81

 

 

 

 

 

 

Prise de vue en série (mode rafale/rafale haute vitesse) ...............

82

 

 

 

 

 

 

Utilisation de la fonction grand-angle numérique

 

 

 

 

 

 

 

 

(mode grand-angle numérique)................................................

84

 

 

 

 

 

 

Prise de vue panoramique (mode panorama numérique)

86

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Réglage des fonctions de la prise de vue ........................................

89

 

 

 

 

 

 

Sélection du mode flash ................................................................

89

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sélection du mode centre ..............................................................

91

 

 

 

 

 

 

Sélection des pixels enregistrés .....................................................

94

 

 

 

 

 

 

........................................................Sélection du niveau de qualité

96

 

 

 

 

 

 

Réglage de l’exposition (Correction IL) ..........................................

97

 

 

 

 

 

 

Réglage de la balance des blancs..................................................

98

 

 

 

 

 

 

Réglage de la mesure AE.............................................................

100

 

 

 

 

 

 

Réglage de la sensibilité...............................................................

101

 

 

 

 

 

 

Réglage de la détection des yeux fermés ....................................

102

 

 

 

 

 

 

Réglage de la durée de l’affichage immédiat (Affich. Immédiat).....

103

 

 

 

 

 

 

Réglage de la netteté (Netteté) ....................................................

104

 

 

 

 

 

 

Réglage de la saturation (Saturation)...........................................

105

 

 

 

 

 

 

Réglage du contraste (Contraste) ................................................

105

 

 

 

 

 

 

Réglage de la fonction d’impression de la date............................

106

 

 

 

 

 

 

Appel d’un menu spécifique .........................................................

107

 

 

 

 

 

 

Enregistrement de séquences vidéo ..............................................

109

 

 

 

 

 

 

Enregistrement d’une séquence vidéo .........................................

109

 

 

 

 

 

 

Sélection des pixels enregistrés pour les séquences vidéo .........

111

 

 

 

 

 

 

Sélection de la cadence d’image..................................................

112

 

 

 

 

 

 

Enregistrement de séquences vidéo en noir et blanc ou sépia

 

 

 

 

 

 

 

 

(mode couleur) .......................................................................

113

 

 

 

 

 

 

Réglage de la fonction Movie SR (anti-bougé vidéo)

114

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

..............................................Sauvegarde des réglages (Mémoire)

115

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

e_kb471.book Page 8 Friday, July 25, 2008 9:45 AM

Lecture et suppression des images

117

Lecture des images ..........................................................................

118

Lecture des images fixes..............................................................

118

Lecture d’une séquence vidéo......................................................

119

Affichage neuf imagettes, affichage par dossier

 

et affichage calendaire ...........................................................

120

Utilisation de la fonction de lecture...............................................

122

Diaporama ....................................................................................

124

Rotation de l’image.......................................................................

126

Lecture zoom................................................................................

128

Zoom automatique sur le visage du sujet

 

(Affichage des visages en gros plan) .....................................

129

Correction des bougés de l’appareil avec Digital SR ...................

130

Suppression d’images......................................................................

132

Suppression d’une image seule ou d’un fichier son .....................

132

Suppression d’images et de fichiers son sélectionnés .................

134

Suppression de toutes les images et fichiers son ........................

136

Restauration des images supprimées ..........................................

137

Protection des images et des fichiers son

 

contre la suppression (Protéger)............................................

138

Branchement de l’appareil à un équipement audiovisuel.............

141

Édition et impression d’images

143

Édition d’images ...............................................................................

144

Modification de la taille et de la qualité d’image (Redéfinir) .........

144

Recadrage d’images.....................................................................

145

Utilisation des filtres numériques..................................................

147

Atténuation yeux rouges...............................................................

150

Ajout d’un cadre créatif (Compos. Cadre créa.) ...........................

151

Édition de séquences vidéo..........................................................

154

Copie d’images et de fichiers son.................................................

156

Réglage de l’impression (DPOF) .....................................................

158

Impression d’images uniques .......................................................

158

Impression de toutes les images ..................................................

160

Impression avec PictBridge.............................................................

161

Branchement de l’appareil à l’imprimante ....................................

161

Impression d’images uniques .......................................................

162

Impression de toutes les images ..................................................

164

Impression à l’aide des réglages DPOF .......................................

165

Déconnexion du câble de l’imprimante.........................................

166

8

e_kb471.book Page 9 Friday, July 25, 2008 9:45 AM

Enregistrement et lecture du son

167

Enregistrement de son (mode enregistrement vocal)...................

168

Enregistrement de son .................................................................

168

Lecture de sons ............................................................................

170

Ajout d’un mémo vocal aux images................................................

171

Enregistrement d’un mémo vocal .................................................

171

Lecture d’un mémo vocal .............................................................

172

Réglages

173

Réglages de l’appareil ......................................................................

174

Formatage d’une carte mémoire SD ............................................

174

Changement des réglages sonores..............................................

175

Modification de la date et de l’heure.............................................

176

Réglage de l’heure monde ...........................................................

179

Changement de la langue d’affichage ..........................................

181

Changement de la règle de nommage du dossier........................

182

Changement du mode de connexion USB ...................................

183

Changement du système de sortie vidéo .....................................

184

Réglage de la luminosité de l’écran..............................................

185

Utilisation de la fonction d’économie d’énergie ............................

186

Désactivation de Arrêt auto ..........................................................

187

Réglage de la fonction zoom rapide .............................................

188

Changement de l’écran de démarrage .........................................

189

Réinitialisation des réglages par défaut (Réinitialisation) .............

190

Annexe

191

Fonctions disponibles pour chaque mode de prise de vue .........

192

Messages...........................................................................................

194

Problèmes de prise de vue ..............................................................

197

Réglages par défaut..........................................................................

199

Liste des villes Heure monde ..........................................................

204

Accessoires optionnels....................................................................

205

Caractéristiques principales............................................................

206

GARANTIE .........................................................................................

210

Index...................................................................................................

216

9

e_kb471.book Page 10 Friday, July 25, 2008 9:45 AM

Dans ce manuel, l’utilisation du bouton de navigation est illustrée comme suit.

2ou

4ou 5ou

3ou

La signification des symboles utilisés dans le mode d’emploi est présentée ci-dessous.

1

Renvoie à une page de référence fournissant des explications

sur l’opération.

 

 

 

Précise des informations utiles à connaître.

 

 

 

Indique les précautions à prendre lors du maniement de l’appareil.

 

 

 

Il s’agit du mode servant à prendre des images fixes et à enregistrer

 

des séquences vidéo ainsi que du son. Le mode permettant de prendre

Mode A

des images fixes est appelé, dans le présent manuel, « mode capture

 

d’images fixes ». Le mode vidéo est désigné sous la forme « mode C »

 

et le mode audio « mode O ».

 

 

Mode Q

Il s’agit du mode de visualisation d’images fixes et de lecture de séquences

vidéo et de fichiers son.

 

 

 

10

e_kb471.book Page 11 Friday, July 25, 2008 9:45 AM

Composition du manuel d’utilisation

Ce mode d’emploi est constitué des chapitres suivants.

1 Préparation de l’appareil ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

Ce chapitre explique ce que vous devez faire avant d’effectuer les premières photos. Il est important que vous en preniez connaissance et que vous suiviez les instructions qui y sont données.

2 Opérations de base ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

Ce chapitre explique les opérations de base comme les fonctions des boutons ainsi que l’utilisation des menus. Pour plus de renseignements, reportez-vous respectivement aux chapitres ci-dessous.

3 Opérations de prise de vue ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

Ce chapitre détaille les différentes manières de capturer les images en expliquant comment régler les fonctions correspondantes.

4 Lecture et suppression des images –––––––––––––––––––––––––––––––

Ce chapitre indique comment lire les images fixes et les séquences vidéo sur l’appareil ou un téléviseur et comment supprimer des images sur l’appareil.

5 Édition et impression d’images ––––––––––––––––––––––––––––––––––

Ce chapitre traite des différentes possibilités d’impression d’images fixes et d’édition d’images à l’aide de l’appareil. Pour obtenir plus d’informations sur le transfert des images vers un ordinateur et l’installation du logiciel d’application fourni, reportez-vous au manuel de branchement à l’ordinateur. Consultez le menu d’aide du logiciel d’application pour savoir comment retoucher et imprimer des images via un ordinateur.

6 Enregistrement et lecture du son –––––––––––––––––––––––––––––––––

Ce chapitre explique comment enregistrer des fichiers ne comportant que du son ou ajouter du son (mémo vocal) à une image puis comment lire les messages vocaux.

7Réglages –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

Ce chapitre explique comment régler les fonctions annexes de l’appareil.

8Annexe ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

Ce chapitre donne des solutions de dépannage et répertorie les accessoires optionnels.

1

2

3

4

5

6

7

8

11

e_kb471.book Page 12 Friday, July 25, 2008 9:45 AM

Caractéristiques de l’appareil

En plus de la prise de vue classique, l’Optio M60 dispose de divers modes de prise de vue répondant à différentes situations. Ce chapitre vous explique

comment profiter pleinement des principales caractéristiques de votre appareil.

Fonctions avancées de prise de vue et d’enregistrement de séquences vidéo

L’Optio M60 dispose d’une fonction anti-bougé qui atténue les vibrations de l’appareil au cours de l’enregistrement de séquences vidéo (p.114). Il est également possible de d’enregistrer des séquences vidéo en noir et blanc ou sépia afin de donner une atmosphère particulière à vos films.

Utilisez l’appareil pour filmer des séquences vidéo amusantes de vos enfants ou de vos animaux à l’instar d’un journal visuel de leur développement (p.109).

Idéal pour les portraits !

L’Optio M60 est doté de la fonction de reconnaissance du visage qui détermine l’emplacement du visage et règle automatiquement la mise au point et l’exposition des visages. Il peut reconnaître jusqu’à 32 personnes par photo (*), ainsi il vous aidera à réussir vos photos de groupe. Le déclencheur s’actionne automatiquement lorsque les gens sourient et, si une personne cligne des yeux, l’appareil vous le signale afin que vous puissiez refaire la photo jusqu’à ce qu’elle soit parfaite. Il possède également une caractéristique qui permet d’élargir les visages durant la lecture. Ainsi vous pourrez voir l’expression de chacun.

* L’appareil peut afficher jusqu’à 15 cadres d’identification de visage sur l’écran.

Fonction d’identification de l’emplacement du visage (p.63). Modes pour prendre des portraits stupéfiants (p.73).

Prise de vue des visages en gros plan pour une vérification facile durant la lecture (p.129).

12

e_kb471.book Page 13 Friday, July 25, 2008 9:45 AM

Ajoutez des cadres variés à vos photos !

Grâce à l’Optio M60, vous pouvez choisir parmi une large gamme de cadres amusants pour créer des photos originales (p.79). Vous pouvez également ajouter ce cadre à une photo déjà prise. Ajustez la position du sujet de la photo ou réduisez ou agrandissez la taille de la photo en fonction de la taille et de la forme du cadre.

Vous n’avez plus à vous inquiéter d’un mauvais centrage du sujet dans le cadre (p.151).

Vous permet d’ajouter un cadre décoratif à vos images.

Fonctions de capture et de lecture faciles d’accès !

La convivialité de l’Optio M60 est telle qu’il fonctionne simplement, à l’aide de quelques boutons. Il suffit de choisir l’icône correspondante pour sélectionner le mode de prise de vue (p.60) parfaitement adapté à la situation ou le mode lecture (p.122, p.144) doté de nombreuses fonctions de lecture et d’édition. Le guide apparaissant sur l’écran permet de vérifier les fonctions disponibles pour chaque mode et indique comment les utiliser.

L’aide du mode de prise de vue est affichée dans la palette du mode capture et l’aide du mode de lecture est affichée dans la palette du mode lecture (p.60, p.122).

Utilisez le mode vert pour prendre facilement des photos à l’aide des réglages standard (p.67).

13

e_kb471.book Page 14 Friday, July 25, 2008 9:45 AM

Créez un calendrier d’images et de sons !

Avec l’Optio M60, vous pouvez afficher les images et fichiers son enregistrés par date (format calendaire) (p.121). Vous retrouvez ainsi rapidement l’image ou le fichier son que vous souhaitez lire.

L’appareil est doté d’une multitude de fonctions qui vous permettent de profiter de vos photos sans qu’un ordinateur ne soit nécessaire !

L’Optio M60 dispose de diverses fonctions qui vous permettent de lire et de retoucher les images sans avoir à raccorder l’appareil à un ordinateur et à y transférer les images. L’appareil est tout ce dont vous avez besoin pour prendre des images fixes et des séquences vidéo et les modifier (p.144). En outre, plus d’inquiétude quant à la suppression accidentelle d’images, puisque vous pouvez maintenant les récupérer (p.137) !

Vous pouvez utiliser Redéfinir (p.144), Recadrage (p.145) et Atténuation yeux rouges (p.150) lorsque l’image est affichée en mode lecture.

Vous pouvez diviser une séquence vidéo en deux ou sélectionner l’image d’une séquence vidéo afin de l’enregistrer comme image fixe (p.154).

14

e_kb471.book Page 15 Friday, July 25, 2008 9:45 AM

Vérification du contenu de l’emballage

Appareil photo

Courroie

Logiciel (CD-ROM)

Optio M60

O-ST51 (*)

 

S-SW81

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Câble USB

Câble AV

Batterie lithium-ion

I-USB7 (*)

I-AVC7 (*)

rechargeable D-LI78 (*)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Chargeur de batterie

Cordon d’alimentation secteur

Mode d’emploi

D-BC78 (*)

D-CO24 (*)

(c’est-à-dire le présent

 

 

manuel)

Les articles suivis d’un astérisque (*) sont également disponibles comme accessoires optionnels. Le chargeur de batterie et le cordon d’alimentation secteur ne sont pas vendus séparément (kit de chargeur K-BC78).

Pour les autres accessoires optionnels, reportez-vous à « Accessoires optionnels » (p.205).

15

PENTAX M60 User Manual

e_kb471.book Page 16 Friday, July 25, 2008 9:45 AM

Descriptif de l’appareil

Vue avant

Témoin du retardateur

Flash

Objectif

Microphone

Écrou de trépied

Haut-parleur

Trappe de protection du logement de la batterie/carte

Vue arrière

Écran

Interrupteur général Déclencheur

Borne PC/AV

Cache des ports

Attache de la courroie

16

e_kb471.book Page 17 Friday, July 25, 2008 9:45 AM

Noms des éléments fonctionnels

Interrupteur général

Déclencheur

Bouton I

Commande

du zoom /w/x/f/y

Bouton Q

Bouton de navigation

Bouton 4/W

Bouton vert/i

Bouton 3

Reportez-vous à « Compréhension des fonctions des boutons » (p.46 - p.49) pour connaître la fonction de chaque bouton.

17

e_kb471.book Page 18 Friday, July 25, 2008 9:45 AM

Indications de l’écran

Affichage en mode A

Des informations comme les conditions de prise de vue en mode de capture s’affichent.

L’écran affiche les éléments suivants dans l’ordre indiqué chaque fois que vous appuyez sur le bouton 4/W: Affichage normal, Histogramme +

Info, Aucun aff. d’info.

Affichage normal

38

OK

07/07/2008

14:25

Histogramme + Info

38

10M

200

OK

OK

Aucun aff. d’info

• Yapparaît si le déclencheur est enfoncé à mi-course lorsque l’appareil est susceptible de bouger. Pour éviter tout risque de bougé de l’appareil, utilisez

un trépied et/ou la fonction retardateur (p.81).

 

• Lorsque le mode de prise de vue est réglé sur

38

le mode 9(Vert), l’affichage de l’écran est

similaire à celui indiqué à droite. Il n’est pas possible de modifier les informations sur l’affichage en appuyant sur les boutons 4/W.

18

e_kb471.book Page 19 Friday, July 25, 2008 9:45 AM

Affichage normal en mode capture d’images fixes

 

 

 

 

 

 

6

7

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

38

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

1/250

 

 

 

 

 

 

 

 

 

07/07/2008

14

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

F3.5

 

 

+1.0

 

 

14:25

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15

16 17

 

 

 

 

 

 

 

1

Mode de prise de vue (p.60)

 

 

 

 

 

10

État de la mémoire (p.37)

2

Icône Priorité visage (p.63)

 

 

 

 

 

11

Capacité de stockage des images

3

Risque de bougé

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

restante

 

 

4

Vitesse d’obturation

 

 

 

 

 

12

Témoin d’usure de la pile (p.30)

5

Ouverture

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13

Mire de mise au point (p.58)

6

Mode du flash (p.89)

 

 

 

 

 

14

Date et heure (p.43)

7

Mode prise de vues (p.81, p.82)

15

Correction IL (p.97)

8

Mode centre (p.91)

 

 

 

 

 

16

Réglage de l’impression de la date

9

Icône du zoom numérique/

 

 

 

 

 

 

 

(p.106)

 

 

 

du zoom intelligent (p.69)

 

 

 

 

 

17

Réglage de l’heure monde (p.179)

*3 apparaît uniquement si vous appuyez sur le déclencheur à mi-course lorsque l’appareil est susceptible de bouger.

*4 et 5 n’apparaissent que lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course.

*Quant à 8, lorsque le mode centre est réglé sur =et la fonction Auto-Macro est activée, q apparaît à l’écran (p.91).

*Certaines indications peuvent ne pas apparaître en fonction du mode de prise de vue.

19

e_kb471.book Page 20 Friday, July 25, 2008 9:45 AM

Affichage Histogramme + Info/Aucun aff. d’info en mode capture d’images fixes

A1 à A20 et B1 apparaissent lorsque Histogramme + Info est sélectionné. Seul B1 apparaît lorsque Aucun aff. d’info n’est sélectionné.

 

 

 

A4 A5 A6

 

A7 A8 A9 A10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

38

 

A11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A12

 

A2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10M

 

A13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A14

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A15

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

200

 

A16

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A17

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B2

 

1/250

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A18

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B3

 

F3.5

+1.0+

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A19

A20

 

 

 

 

 

A1

Mode de prise de vue (p.60)

 

A12

Témoin d’usure de la pile (p.30)

A2

Icône Priorité visage (p.63)

 

 

 

 

 

A13

Pixels enregistrés (p.94)

A3

Risque de bougé

 

 

 

 

 

A14

Niveau qualité (p.96)

A4

Mode flash (p.89)

 

 

 

 

 

A15

Balance blancs (p.98)

A5

Mode d’entraînement (p.81, p.82)

 

A16

Mesure AE (p.100)

A6

Mode centre (p.91)

 

 

 

 

 

A17

Sensibilité (p.101)

A7

Icône de zoom numérique/de zoom

A18

Histogramme (p.23)

 

intelligent (p.69)

 

 

 

 

 

 

 

 

A19

Correction IL (p.97)

A8

État de la mémoire (p.37)

 

 

 

 

 

A20

Réglage de l’impression

A9

Partie lumineuse (clignotement

 

 

 

 

de la date (p.106)

 

rouge) (p.24)

 

 

 

 

 

 

 

 

B1 Mire de mise au point (p.58)

A10 Partie sombre (clignotement jaune)

B2

Vitesse d’obturation

 

(p.24)

 

 

 

 

 

 

 

 

B3

Ouverture

 

A11 Capacité de stockage des images

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

restante

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*Dans Histogramme + Info, A3 n’apparaît que si le déclencheur est enfoncé à mi-course lorsque l’appareil est susceptible de bouger.

*B2 et B3 n’apparaissent que lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course.

*Lorsque le mode prise de vue est b(Programme image auto) et si vous enfoncez le déclencheur à mi-course, le mode de prise de vue sélectionné apparaît dans A1 même lorsqu’Aucun aff. d’info est sélectionné (p.65).

*Certaines indications peuvent ne pas apparaître en fonction du mode de prise de vue.

20

e_kb471.book Page 21 Friday, July 25, 2008 9:45 AM

Affichage en mode Q

L’affichage indique les paramètres de la prise de vue de l’image en mode Q. L’écran affiche les éléments suivants dans l’ordre indiqué chaque fois que vous appuyez sur le bouton 4/W: Affichage normal, Histogramme + Info, Aucun aff. d’info.

Affichage normal

100-0026

 

 

 

 

07/07/2008

 

Modifier

14:25

 

 

 

 

 

 

OK

 

 

 

Histogramme + Info

 

 

 

 

100-0026

10M

 

 

 

 

 

OK

 

 

 

 

 

200

 

 

 

 

 

1/250

 

 

 

 

07/07/2008

F3.5

Modifier

14:25

 

 

 

 

 

 

OK

 

 

 

Aucun aff. d’info

Modifier

21

e_kb471.book Page 22 Friday, July 25, 2008 9:45 AM

Affichage normal/Histogramme + Info en mode lecture d’images fixes

(L’ensemble des éléments d’affichage ne sont donnés qu’à titre explicatif.)

L’affichage prévoit des informations comme les conditions de prise de vue. A1 à A11 apparaissent lorsqu’Affichage normal ou Histogramme + Info est sélectionné. Les mentions B1 à B10 n’apparaissent que lorsque Histogramme + Info est sélectionné.

 

 

 

A2

 

 

A3

 

 

 

 

 

 

 

 

A4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

100-0038

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10M

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A8

 

B3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

200

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1/250

 

 

 

07/07/2008

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B8

 

 

 

 

 

A10

 

 

F3.5

 

 

 

14:25

 

 

 

B9

 

 

Modifier

 

 

 

 

 

 

 

A11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A1

Mode lecture

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A11

Bouton de navigation

 

Q : Mode lecture d’images fixes

B1

Partie lumineuse

 

(p.122)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(clignotement rouge) (p.24)

 

P : Digital SR (p.130)

 

 

B2

Pixels enregistrés (p.94)

A2

Icône Priorité visage (p.63)

 

 

B3

Niveau qualité (p.96)

A3

État de la mémoire (p.37)

 

 

B4

Balance blancs (p.98)

A4

Numéro de dossier (p.182)

 

 

B5

Mesure AE (p.100)

A5

Numéro de fichier

 

 

B6

Sensibilité (p.101)

A6

Icône de protection (p.138)

 

 

B7

Partie sombre

A7

Icône de mémo vocal (p.172)

 

(clignotement jaune) (p.24)

A8

Témoin d’usure de la pile (p.30)

B8

Vitesse d’obturation

A9

Icône de volume

 

 

B9

Ouverture

 

A10 Date et heure capturées (p.43)

B10

Histogramme (p.23)

*A2 n’apparaît que si la fonction de reconnaissance du visage était active pendant la prise de vue.

*En mode d’affichage normal, A8 et A10 disparaissent si aucune opération n’est effectuée pendant deux secondes.

*A9 n’apparaît que si le volume est réglé durant la lecture des séquences vidéo, des fichiers son ou des mémos vocaux. (p.119, p.170, p.172)

*A11 apparaît même si Aucun aff. d’info est sélectionné mais disparaît si aucune opération n’est effectuée dans un laps de temps de 2 secondes. Sous Affichage normal ou Histogramme + Info, seul Modifier disparaît.

22

e_kb471.book Page 23 Friday, July 25, 2008 9:45 AM

Guide des opérations

Un guide pour chacun des boutons apparaît comme suit sur l’écran en cours d’utilisation.

Bouton de navigation (2)

2

 

 

Bouton de navigation (3)

3

 

 

Bouton de navigation (4)

4

 

 

Bouton de navigation (5)

5

 

 

Bouton 3

MENU

Commande du zoom

 

Bouton 4/W

OK

Déclencheur

SHUTTER

Bouton vert/i

X, i

Bouton I

I, J

Utilisation de l’histogramme

Un histogramme montre la distribution de luminosité de l’image.

L’axe horizontal indique la luminosité (sombre à gauche et clair à droite) et l’axe vertical représente

le nombre de pixels.

La forme de l’histogramme avant et après la prise de vue vous indique si la luminosité et le contraste sont corrects ou non. En fonction de cela, vous pouvez choisir d’utiliser

la correction IL ou de prendre à nouveau la photo.

Nombre de pixels

(Sombre) Luminosité(Lumineux)

Parties sombres

Parties lumineuses

Réglage de l’exposition (Correction IL) 1p.97

La luminosité

Si la luminosité est correcte, le graphique forme un pic au milieu. Le pic se trouve à gauche si l’image est trop sombre, et à droite si elle est trop claire.

 

Image sombre

 

Image correcte

 

Image lumineuse

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

23

e_kb471.book Page 24 Friday, July 25, 2008 9:45 AM

Lorsque l’image est trop sombre, la partie gauche est coupée (parties sombres) et lorsque l’image est trop claires la partie droite est coupée (parties lumineuses).

Compréhension des parties lumineuses et sombres

Lorsqu’une zone de la photo est tellement lumineuse qu’elle apparaît blanche, la zone indiquée émet un clignotement rouge en signe d’avertissement.

De même, lorsqu’une zone est tellement sombre qu’elle apparaît noire, la zone indiquée émet un clignotement jaune.

Le contraste

La graphique forme un pic régulier pour les images au contraste équilibré. Le graphique forme un pic de chaque côté mais reste creux au milieu pour les images comportant une forte différence de contraste et des quantités faibles de luminosité moyenne.

24

e_kb471.book Page 25 Friday, July 25, 2008 9:45 AM

1 Préparation

 

de l’appareil

 

Fixation de la courroie .....................................

26

Alimentation de l’appareil ...............................

27

Installation de la carte mémoire SD ...............

33

Mise sous/hors tension de l’appareil .............

37

Réglages initiaux ..............................................

39

e_kb471.book Page 26 Friday, July 25, 2008 9:45 AM

1 Préparationde

l’appareil

Fixation de la courroie

Mettez en place la courroie (O-ST51) fournie avec l’appareil.

1

2

1 Glissez l’extrémité étroite de la courroie dans l’attache de la courroie.

2 Passez l’autre extrémité dans la boucle et tirez pour l’ajuster.

26

e_kb471.book Page 27 Friday, July 25, 2008 9:45 AM

Alimentation de l’appareil

Charge de la batterie

Utilisez le chargeur (D-BC78) fourni pour recharger la batterie lithium-ion (D-LI78) également fournie avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, suite à une longue période de non-utilisation ou si le message [Piles épuisées] apparaît.

Remarque : cordon d’alimentation secteur « homologué, type SPT-2 ou NISPT-2, cordon souple 18/2, puissance nominale 125 V, 7 A, longueur minimale 1,8 m »

Témoin de charge

 

 

En cours de charge : témoin allumé

2

Sur prise

Charge terminée : témoin éteint

 

 

secteur

3

Cordon d’alimentation secteur Batterie

1

Chargeur de batterie

1 Branchez le cordon d’alimentation secteur sur le chargeur de batterie.

2 Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise secteur.

3 Placez la batterie dans le chargeur de manière à ce que le logo PENTAX soit dirigé vers le haut.

Le témoin de charge s’allume pendant la charge ; il s’éteint lorsque la batterie est chargée.

4 Une fois la charge terminée, retirez la batterie du chargeur.

1 Préparationde l’appareil

27

e_kb471.book Page 28 Friday, July 25, 2008 9:45 AM

1 Préparationde

l’appareil

• Le chargeur (D-BC78) fourni avec l’appareil ne doit pas servir à recharger des batteries autres que les batteries lithium-ion rechargeables D-LI78 sous peine de surchauffe ou de détérioration du chargeur.

La batterie atteint la fin de sa durée de vie lorsqu’elle commence à se décharger peu de temps après la charge. Remplacez-la par une nouvelle batterie.

La batterie peut être défectueuse si le témoin de charge ne s’allume pas alors que la batterie est placée correctement. Remplacez-la par une nouvelle batterie.

Le temps nécessaire à une charge complète est d’environ 150 minutes maximum. (Le temps de charge peut varier en fonction de la température ambiante et

des conditions de charge.) La plage de température ambiante pour une charge correcte de la batterie est comprise entre 0°C et 40°C.

Installation de la batterie

Utilisez la batterie rechargeable lithium-ion D-LI78 fournie avec l’appareil. Chargez-la avant de l’utiliser pour la première fois.

Levier de verrouillage de la trappe de protection du logement de la batterie/carte

Batterie

Trappe

de protection du logement de la batterie/ carte

1 Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte.

Placez le levier de verrouillage de la trappe de protection du logement de la batterie/carte sur la position d’ouverture 1 et ouvrez la trappe 2.

28

e_kb471.book Page 29 Friday, July 25, 2008 9:45 AM

2 Utilisez la partie latérale de la batterie pour comprimer le levier de verrouillage dans le sens 3 puis introduisez la batterie, le logo PENTAX pointé vers l’objectif.

Enfoncez la batterie jusqu’à ce qu’elle soit verrouillée à sa place.

Vérifiez que le logo PENTAX est bien dirigé vers l’objectif ; une mauvaise orientation de la batterie risque d’entraîner des dysfonctionnements.

3 Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/carte.

Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/carte et ramenez le levier de verrouillage vers la position verrouillée.

Retrait de la batterie

1 Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte.

2 Appuyez sur le levier de verrouillage de la trappe de protection du logement de la batterie/carte dans le sens 3 pour libérer la batterie.

La batterie est éjectée. Faites attention à ne pas la laisser tomber lors de son extraction.

Cet appareil utilise une batterie rechargeable lithium-ion D-LI78. L’utilisation de toute autre type de batterie risque d’endommager l’appareil et de provoquer un dysfonctionnement.

Veillez à introduire correctement la batterie. Une mauvaise orientation peut provoquer un dysfonctionnement.

Ne tentez pas d’extraire la batterie alors que l’appareil est sous tension.

Lorsque vous stockez la batterie pendant plus de 6 mois, chargez-la pendant 30 minutes à l’aide du chargeur et rangez-la à part. Veillez à recharger la batterie tous les 6 à 12 mois. Évitez de la soumettre à des températures élevées ;

une température inférieure à la température ambiante est idéale.

Si la batterie est retirée pendant une longue période, il est possible que la date et l’heure reprennent leur valeur par défaut.

Soyez vigilant lorsque vous utilisez l’appareil en continu pendant une longue période ; la batterie ou l’appareil est susceptible de chauffer.

1 Préparationde l’appareil

29

Loading...
+ 192 hidden pages