SLR Digital Camera
Manual de instrucciones
Para asegurarse de que consigue el máximo rendimiento de su cámara, lea cuidadosamente el Manual de instrucciones antes de utilizarla.
Gracias por adquirir esta cámara digital PENTAX Q. Le rogamos lea detenidamente este manual antes de utilizar la cámara para que pueda sacar el máximo partido de las prestaciones que le ofrece. Guarde este manual en un lugar seguro ya que le resultará muy útil para entender las capacidades de la cámara.
Objetivos recomendados
Por lo general, con esta cámara pueden utilizarse objetivos DA, DA L, D FA y objetivos FA J que tengan una posición de apertura s(Automática). Si va a usar cualquier otro objetivo o accesorio, consulte p.58 y p.320.
Nota sobre derechos reservados
Las imágenes captadas mediante el uso de la Qque sean para fines distintos al de su propio disfrute personal no podrán ser utilizadas sin autorización, de acuerdo con los derechos especificados en la Ley de la Propiedad Intelectual. Le rogamos tenga cuidado al respecto, ya que existen incluso casos en que las limitaciones afectan incluso a la realización de fotografías para el propio disfrute personal durante demostraciones, representaciones o materiales promocionales. Las fotografías realizadas con el fin de obtener posteriormente los derechos correspondientes tampoco pueden ser utilizadas fuera del ámbito que amparan los derechos de autor, tal como se especifica en la Ley de la Propiedad Intelectual, por lo que también debe prestarse atención a este respecto.
Nota sobre marcas comerciales
PENTAX, Qy smc PENTAX son marcas comerciales de HOYA CORPORATION. PENTAX Digital Camera Utility y SDM son marcas comerciales de HOYA CORPORATION. El logotipo SDHC es una marca comercial.
Este producto incluye tecnología DNG bajo licencia de Adobe Systems Incorporated.
El logotipo DNG es una marca registrada o una marca comercial de Adobe Systems Incorporated en los Estados Unidos y/u otros países.
HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing LLC.
Todos los demás nombres de marcas o productos son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus empresas respectivas.
A los usuarios de esta cámara
•Si se utiliza la cámara cerca de torres de transmisión u otros centros generadores de radiación electromagnética intensa o campos magnéticos, o cerca de fuentes de electricidad estática, pueden borrarse datos registrados, aparecer ruido
en las imágenes grabadas o problemas de funcionamiento.
•El cristal líquido utilizado en la construcción del monitor está fabricado con el uso de tecnología de altísima precisión. Aunque el nivel de funcionamiento de los píxeles es del 99,99 % o superior, debe tener en cuenta que el 0,01 % o menos de los píxeles puede que no se iluminen o se iluminen cuando no debieran hacerlo. Sin embargo, esto no tiene ningún efecto sobre la imagen grabada.
Este producto admite PRINT Image Matching III, PRINT Image Matching sirve de ayuda a los fotógrafos para producir imágenes más fieles a sus intenciones. Algunas funciones no están disponibles en impresoras que no sean compatibles con PRINT Image Matching III.
Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Reservados todos los derechos. PRINT Image Matching es una marca registrada de Seiko Epson Corporation.
El logo PRINT Image Matching es una marca comercial de Seiko Epson Corporation.
•Existe la posibilidad de que las ilustraciones y las pantallas de visualización del monitor en este manual sean distintas a las del producto real.
1
PARA UTILIZAR LA CÁMARA DE FORMA SEGURA
Se ha prestado especial atención a la seguridad de este producto. Cuando lo utilice, le rogamos que preste especial atención a los párrafos marcados con
los siguientes símbolos.
Advertencia
Precaución
Este símbolo indica que el incumplimiento de esta información podría causar lesiones personales graves.
Este símbolo indica que el incumplimiento de esta información podría causar lesiones personales leves o de gravedad media, o pérdidas materiales.
INFORMACIÓN SOBRE LA CÁMARA
Advertencia
•No intente desmontar ni modificar la cámara. Dentro de la cámara existen circuitos de alto voltaje, por lo que existe el peligro de descargas eléctricas.
•Si queda al descubierto el interior de la cámara como resultado, por ejemplo, de que ésta se caiga o cualquier otro daño que haya podido sufrir, no toque bajo ninguna circunstancia las partes que queden al descubierto. Existe el peligro de recibir
una descarga eléctrica.
•También es peligroso enrollarse la correa de la cámara alrededor del cuello. Tenga cuidado de que los niños pequeños no se cuelguen la correa alrededor del cuello.
•No mire directamente al sol a través de la cámara con el teleobjetivo colocado, ya que al mirar el sol podría dañar sus ojos. Si mira directamente a través
del teleobjetivo podría perder la visión.
•En caso de cualquier irregularidad, por ejemplo, si la cámara desprende humo o un olor extraño, deje de usarla inmediatamente, saque la pila o desconecte el adaptador de corriente alterna y póngase en contacto con su centro de servicio PENTAX más cercano. Si sigue utilizando la cámara podría provocar un incendio o recibir una descarga eléctrica.
•No tape el flash con el dedo durante su descarga, ya que podría quemarse.
•No cubra el flash con un tejido durante su descarga porque puede perder color.
•Algunas partes de la cámara se calientan durante su funcionamiento. Debe tener cuidado ya que existe el riesgo de que se produzcan quemaduras leves por contacto continuado de esas partes que se calientan.
•Si se dañara la pantalla, tenga cuidado con los fragmentos de cristal. Además, procure que el cristal líquido no entre en contacto con la piel, los ojos ni la boca.
•Dependiendo de su condición física, algunos usuarios podrían experimentar escozor, tener un sarpullido o un eccema. Si nota alguna anomalía, deje de utilizar inmediatamente la cámara y solicite atención médica.
2
Acerca del cargador de batería y del adaptador de CA
Advertencia
•Utilice siempre un cargador y un adaptador de corriente alterna de la potencia y el voltaje especificados, diseñado para el uso exclusivo de este producto. El uso de un cargador de batería o un adaptador de CA que no sea exclusivo para este producto, o el uso del cargador o adaptador de CA específico con una corriente o tensión distinta
a la que se especifica puede provocar un incendio, descargas eléctricas o la rotura de la cámara. La tensión especificada es de 100 - 240V CA.
•No desmonte ni modifique la cámara, ya que podría provocar un incendio o un cortocircuito.
•Si aparece humo o algún olor extraño en la cámara, o cualquier otra anomalía, deje de usarla inmediatamente y consulte con un centro de atención al cliente PENTAX. El uso continuado del producto bajo estas condiciones puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
•Si entra agua en la cámara, consulte con un centro de atención al cliente PENTAX. El uso continuado del producto bajo estas condiciones puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
•Si se producen tormentas durante el cargado de la batería, desenchufe el cable de alimentación y deje de usarlo, ya que podría dañarse el equipo, provocar un incendio o una descarga eléctrica.
•Limpie el enchufe del cable de corriente si observa la presencia de polvo, ya que podría provocar un incendio.
•Para reducir el riesgo de accidentes, utilice únicamente el cable de corriente CSA/UL Certificado que se suministra, el cable es del Tipo SPT-2 o más grueso, NO.18 AWG mínimo, cobre, un extremo con una clavija de conexión con adaptador macho moldeado (con una configuración NEMA especificada), y el otro con un conector hembra moldeado (con una configuración tipo IEC no industrial especificada) o equivalente.
Precaución
•No ponga nada pesado sobre el cable de corriente alterna ni permita la caída de objetos pesados ni lo doble demasiado porque podría romperse. Si se daña el cable
de corriente alterna, consulte con un centro de atención al cliente PENTAX.
•No toque ni cortocircuite la zona de terminales del cable de corriente alterna cuando esté enchufado.
•No enchufe ni desenchufe el cable de alimentación con las manos mojadas, ya que podría provocar una descarga eléctrica.
•Tenga cuidado de no dejar caer el aparato ni someterlo a impactos fuertes porque podría romperse.
•No utilice el cargador de baterías para otras diferentes a las de ión-litio recargables D-LI90. Si intenta cargar otros tipos de baterías podría provocar una explosión
o un calentamiento, o dañar el cargador.
3
Acerca de la batería
Advertencia
•Mantenga la batería fuera del alcance de niños pequeños. Si se meten en la boca podría causar una descarga eléctrica.
•Si el líquido de la batería entrara en contacto con los ojos, no los frote. Lávelos con agua limpia y consulte inmediatamente con un médico.
Precaución
•Utilice únicamente la batería especificada para esta cámara. El uso de otras baterías puede causar un incendio o una explosión.
•No desarme las baterías porque podría producirse una fuga o una explosión.
•La batería debe insertarse correctamente teniendo en cuenta las marcas (+) y (-) de la batería y la cámara. Si no la coloca correctamente podría producirse
un incendio o una explosión.
•Extraiga la pila de la cámara inmediatamente si se calienta o comienza a emitir humo. Tenga cuidado de no quemarse al extraerla.
•Mantenga los cables, horquillas del pelo u otros objetos metálicos alejados de los contactos (+) y (–) de la batería. Cuando guarde la batería que saque de la cámara, coloque la tapa de protección que se incluye para evitar los cortocircuitos.
•No cortocircuite la batería ni se deshaga de ella tirándola al fuego porque puede provocar una explosión o un incendio.
•Si el líquido de la batería entrara en contacto con la piel o la ropa, lave minuciosamente la zona afectada con agua.
•Precauciones en el uso de las baterías D-LI90:
-UTILIZAR ÚNICAMENTE EL CARGADOR ESPECIFICADO.
-NO INCINERAR.
-NO DESARMAR.
-NO PROVOCAR CORTOCIRCUITOS.
-NO EXPONER A TEMPERATURAS ELEVADAS (140°F / 60°C).
Acerca de la tarjeta de memoria SD
Advertencia
•Guarde siempre la tarjeta de memoria SD fuera del alcance de niños pequeños. La tarjeta de memoria SD puede tragarse accidentalmente. Solicite atención médica inmediata si ocurriera esto.
4
Cuidados durante el manejo
Antes de usar la cámara
•Cuando viaje, lleve siempre consigo la tarjeta de Red de Asistencia Técnica Internacional que se adjunta a la cámara. Le resultará muy útil si tiene problemas con ella mientras se encuentra en el extranjero.
•Cuando no haya utilizado la cámara durante mucho tiempo, verifique que funciona correctamente, especialmente antes de tomar fotos importantes (como fotos de una boda o durante un viaje). No se garantizan las imágenes y el sonido en los casos en que no pueda grabar, reproducir o transferir sus datos a un ordenador, etc. debido al funcionamiento defectuoso de la cámara o del material de grabación (tarjeta
de memoria SD), etc.
Acerca de la batería y del cargador
•Si guarda la batería completamente cargada podría reducirse el rendimiento de la misma. Evite guardarla en lugares a altas temperaturas.
•Si deja la batería dentro de la cámara cuando ésta no se usa durante un período de tiempo prolongado, podría descargarse excesivamente reduciendo su vida útil.
•Se recomienda cargar la batería un día antes o el mismo día que va a utilizar la cámara.
•El cable de CA suministrado con esta cámara es para uso exclusivo con el cargador de batería D-BC90. No lo utilice con ningún otro dispositivo.
Precauciones durante el transporte y el uso de su cámara
•No someta la cámara a temperaturas o humedad elevadas. No deje la cámara en el interior de un vehículo, donde la temperatura puede alcanzar valores muy altos.
•No someta la cámara a fuertes vibraciones, golpes o presión. Utilice un cojín para proteger la cámara cuando la transporte en moto, coche o barco.
•La gama de temperatura de funcionamiento de la cámara es de 10°C a 40°C (32°F a 104°F).
•A altas temperaturas, la pantalla podría parecer de color negro, pero volverá a la normalidad en cuanto se normalice la temperatura.
•A bajas temperaturas, la pantalla podría tener una respuesta más lenta. Esto se debe a las propiedades del cristal líquido y no es señal de anomalía.
•Los rápidos cambios de temperatura, podrían causar la condensación en el interior y exterior de la cámara. Por ello, meta la cámara dentro de la funda o de una bolsa de plástico y sáquela después de que disminuya la diferencia de temperatura entre la cámara y su entorno.
•Evite el contacto con la suciedad, arena, polvo, agua, gases tóxicos, sal, etc., ya que estos elementos pueden dañarla. Seque las gotas de lluvia o de agua de la cámara.
•No apriete con fuerza la pantalla, podría romperla o averiarla.
•Tenga cuidado de no apretar en exceso el tornillo del trípode cuando lo utilice.
5
Limpieza de la cámara
•No limpie el producto con disolventes orgánicos tales como aguarrás, o alcohol benceno.
•Utilice un cepillo limpia objetivos para limpiar el polvo acumulado en el objetivo o en el visor. No utilice nunca un soplador en spray, ya que podría dañar el objetivo.
•Póngase en contacto con el centro de servicio PENTAX para que realicen una limpieza profesional del sensor CMOS. (Se aplicará una tarifa.)
Para guardar la cámara
•No guarde la cámara con conservantes ni productos químicos. Si se guarda en un lugar con altas temperaturas o humedad, podría provocar la aparición de moho en la cámara. Sáquela de la funda y guárdela en un lugar seco y bien ventilado.
Otras precauciones
•Se recomienda inspeccionar periódicamente la cámara cada uno o dos años para mantener su alto rendimiento.
•Consulte « Precauciones durante el uso de una tarjeta de memoria SD » (p.54) con respecto a la tarjeta de memoria SD.
•Tenga en cuenta que el borrado de los datos grabados en una tarjeta de memoria SD o su formateado utilizando una cámara o un ordenador, no eliminará necesariamente los datos de forma que no puedan recuperarse utilizando un programa de software comercial de recuperación de datos. La gestión y el tratamiento de estos datos están bajo su responsabilidad.
Registro del producto
Con el fin de mejorar nuestro servicio, le rogamos cubra el registro del producto que se encuentra en el CD-ROM suministrado con la cámara o en el sitio Web PENTAX. Le agradecemos su cooperación.
Consulte « Conexión al PC » si desea más información.
6
Nota
7
ÍNDICE |
|
PARA UTILIZAR LA CÁMARA DE FORMA SEGURA ......................... |
1 |
Cuidados durante el manejo................................................................. |
4 |
ÍNDICE.................................................................................................. |
7 |
Organización del Manual de Instrucciones......................................... |
13 |
Antes de usar la cámara |
15 |
QCaracterísticas.................................................................. |
16 |
Verificar el contenido de la caja ................................................. |
19 |
Nombre y funciones de las piezas ............................................. |
20 |
Modo Captura ..................................................................................... |
21 |
Modo de reproducción ........................................................................ |
23 |
Indicadores de visualización ...................................................... |
25 |
Pantalla............................................................................................... |
25 |
Visor.................................................................................................... |
34 |
Panel LCD .......................................................................................... |
36 |
Cómo cambiar los ajustes de función ....................................... |
37 |
Uso de teclas directas ........................................................................ |
37 |
Uso del Panel de control..................................................................... |
38 |
Uso de los menús ............................................................................... |
39 |
Cómo utilizar el dial de modos ................................................... |
42 |
Puesta en marcha |
45 |
Cómo colocar la correa ............................................................... |
46 |
Cómo usar la batería ................................................................... |
47 |
Para cargar las baterías ..................................................................... |
47 |
Introducción/Retirada de la batería..................................................... |
48 |
Indicador del nivel de la batería.......................................................... |
50 |
Capacidad aproximada de almacenamiento de imágenes |
|
y Tiempo de reproducción (Batería totalmente cargada) ................... |
50 |
Cómo utilizar el adaptador de corriente alterna (Opcional) ................ |
51 |
Cómo insertar/extraer la tarjeta de memoria SD....................... |
53 |
Píxeles grabados y nivel de calidad ................................................... |
56 |
Cómo colocar el objetivo ............................................................ |
58 |
Cómo ajustar las dioptrías del visor .......................................... |
60 |
Cómo encender y apagar la cámara .......................................... |
61 |
Ajustes iniciales........................................................................... |
62 |
Cómo fijar el dioma de la pantalla ...................................................... |
62 |
Cómo ajustar la Fecha y Hora ............................................................ |
66 |
8
Operaciones básicas |
69 |
Operación de disparo básica...................................................... |
70 |
Cómo sostener la cámara................................................................... |
70 |
Cómo dejar que la cámara elija los ajustes óptimos .......................... |
72 |
Cómo utilizar un objetivo zoom.................................................. |
77 |
Cómo usar el flash interno.......................................................... |
78 |
Cómo fijar el modo flash ..................................................................... |
78 |
Cómo compensar la intensidad del flash............................................ |
82 |
Cómo permitir el disparo mientras se carga el flash........................... |
83 |
Cómo reproducir imágenes ........................................................ |
84 |
Cómo reproducir imágenes ................................................................ |
84 |
Cómo eliminar imágenes .................................................................... |
85 |
Funciones de disparo |
87 |
Cómo operar las funciones de disparo...................................... |
88 |
Elementos de ajuste de las teclas directas......................................... |
88 |
Elementos de ajuste del menú Cfig.Capt ........................................... |
89 |
Menú de ajuste personalizado Elementos de ajuste .......................... |
92 |
Cómo fijar la exposición ............................................................. |
96 |
Efecto de la apertura y de la velocidad de obturación........................ |
96 |
Cómo ajustar la sensibilidad............................................................... |
99 |
Cómo cambiar el modo de exposición.............................................. |
103 |
Cómo seleccionar el método de medición........................................ |
124 |
Cómo ajustar la exposición............................................................... |
126 |
Enfoque....................................................................................... |
130 |
Cómo utilizar el enfoque automático ................................................ |
130 |
Ajuste AF .......................................................................................... |
133 |
Cómo seleccionar el área de enfoque (Punto AF)............................ |
135 |
Cómo fijar el enfoque (Bloqueo del enfoque) ................................... |
137 |
Cómo ajustar manualmente el enfoque (Enfoque manual) .............. |
139 |
Cómo comprobar la composición, la exposición |
|
y el enfoque antes de disparar (Vista previa).......................... |
142 |
Cómo seleccionar el método de vista previa .................................... |
142 |
Cómo visualizar la Vista previa óptica .............................................. |
143 |
Cómo visualizar la Vista previa digital .............................................. |
144 |
Cómo evitar el movimiento de la cámara durante |
|
la activación del obturador ....................................................... |
145 |
Cómo usar la función Shake Reduction ........................................... |
145 |
Cómo disparar con el Autodisparador .............................................. |
149 |
Cómo disparar con la Unidad de mando a distancia (Opcional) ...... |
151 |
Cómo disparar con la función de Bloqueo del espejo ...................... |
154 |
9
Cómo tomar fotos continuamente............................................ |
156 |
Disparo continuo............................................................................... |
156 |
Disparo a intervalos .......................................................................... |
158 |
Multi-exposición ................................................................................ |
160 |
Cómo disparar mientras se fijan los ajustes |
|
(Horquillado automático)........................................................... |
163 |
Cómo disparar mientras se cambia automáticamente |
|
la exposición (Horquillado de exposición) ........................................ |
163 |
Cómo disparar mientras se fijan otros ajustes |
|
(Horquillado amplio).......................................................................... |
166 |
Cómo tomar fotografías utilizando un Filtro digital................ |
168 |
Cómo disparar con la Vista en vivo ......................................... |
171 |
Cómo tomar fotos fijas...................................................................... |
172 |
Cómo grabar vídeos ......................................................................... |
176 |
Cómo utilizar el Flash |
185 |
Características del flash en cada modo de exposición.......... |
186 |
Como utilizar la sincronización de baja velocidad ............................ |
187 |
Cómo usar la Sincronización a la segunda cortina........................... |
189 |
Distancia y apertura cuando se utiliza |
|
el flash incorporado................................................................... |
190 |
Compatibilidad de los objetivos con el flash incorporado .... |
192 |
Cómo utilizar un flash externo (Opcional)............................... |
193 |
Cómo utilizar el Modo P-TTL automático ......................................... |
194 |
Cómo utilizar el modo sincronizado de flash con velocidad |
|
de obturación rápida ......................................................................... |
195 |
Cómo utilizar el modo inalámbrico.................................................... |
196 |
Reducción de ojos rojos ................................................................... |
199 |
Sincronización a la segunda cortinilla............................................... |
200 |
Cómo conectar un flash externo con un cable de extensión ............ |
200 |
Disparo con flashes múltiples utilizando cables de extensión .......... |
201 |
Flash sincronizado con control de contraste .................................... |
202 |
Enchufe de sinc. X............................................................................ |
203 |
Ajustes de disparo |
205 |
Cómo ajustar el formato del archivo........................................ |
206 |
Cómo ajustar los píxeles grabados JPEG ........................................ |
206 |
Cómo fijar el nivel de calidad JPEG ................................................. |
207 |
Cómo ajustar el Formato de archivo................................................. |
208 |
Cómo fijar el Balance de blancos............................................. |
211 |
Ajuste fino del Balance de blancos................................................... |
213 |
Cómo ajustar manualmente el balance de blancos.......................... |
214 |
Cómo ajustar el balance de blancos |
|
con la temperatura del color ............................................................. |
216 |
10
Cómo guardar el ajuste del balance de blancos |
|
de una imagen capturada ................................................................. |
218 |
Cómo corregir imágenes........................................................... |
219 |
Cómo ajustar la luminosidad ............................................................ |
219 |
Corrección del objetivo ..................................................................... |
222 |
Cómo ajustar la composición............................................................ |
224 |
Cómo ajustar la tonalidad de acabado de la imagen |
|
(Imagen personalizada) ............................................................. |
226 |
Cómo guardar ajustes de uso frecuente ................................. |
228 |
Cómo guardar los ajustes................................................................. |
228 |
Comprobación de los ajustes USER guardados .............................. |
229 |
Cómo utilizar ajustes USER guardados ........................................... |
230 |
Cómo cambiar los ajustes ................................................................ |
230 |
Cómo restaurar los ajustes predeterminados................................... |
231 |
Funciones de reproducción |
233 |
Operación de las funciones de reproducción ......................... |
234 |
Elementos de ajuste de la paleta de modos de reproducción .......... |
234 |
Elementos de ajuste del menú de Reproducción ............................. |
235 |
Cómo ampliar imágenes ........................................................... |
236 |
Cómo visualizar múltiples imágenes ....................................... |
238 |
Pantalla de visualización de varias imágenes .................................. |
238 |
Cómo visualizar imágenes por carpetas........................................... |
240 |
Visualización de imágenes por fecha de toma (Calendario) ............ |
241 |
Cómo unir múltiples imágenes (Índice) ............................................ |
242 |
Presentación .............................................................................. |
245 |
Cómo ajustar la presentación ........................................................... |
245 |
Inicio de la presentación ................................................................... |
246 |
Cómo girar imágenes ................................................................ |
248 |
Cómo comparar imágenes........................................................ |
249 |
Cómo eliminar varias imágenes ............................................... |
251 |
Cómo eliminar las imágenes seleccionadas..................................... |
251 |
Cómo eliminar una carpeta............................................................... |
253 |
Cómo borrar todas las imágenes...................................................... |
254 |
Cómo proteger las imágenes contra el borrado |
|
(Proteger).................................................................................... |
255 |
Cómo proteger una sola imagen ...................................................... |
255 |
Cómo proteger todas las imágenes.................................................. |
256 |
Cómo conectar la cámara al equipo AV................................... |
257 |
Cómo conectar la cámara a un jack IN de vídeo.............................. |
257 |
Cómo conectar la cámara a un terminal HDMI................................. |
259 |
11
Cómo procesar imágenes |
261 |
Cómo cambiar el tamaño de la imagen.................................... |
262 |
Cómo cambiar el número de píxeles grabados y el nivel |
|
de calidad (Redimensionar).............................................................. |
262 |
Cómo cortar parte de la imagen (Recorte) ....................................... |
263 |
Cómo procesar imágenes con filtros digitales ....................... |
265 |
Aplicar filtro digital............................................................................. |
267 |
Recrear efectos de filtro.................................................................... |
268 |
Buscar la imagen original ................................................................. |
270 |
Cómo revelar imágenes RAW................................................... |
271 |
Cómo revelar una imagen RAW ....................................................... |
271 |
Revelar múltiples imágenes RAW .................................................... |
272 |
Cómo especificar los parámetros ..................................................... |
274 |
Cómo reajustar imágenes tomadas en formato JPEG ........... |
276 |
Cómo cambiar ajustes adicionales |
277 |
Cómo funciona el menú Preferencias...................................... |
278 |
Elementos de ajuste del menú ......................................................... |
278 |
Cómo formatear la tarjeta de memoria SD .............................. |
281 |
Cómo fijar el pitido, la fecha, la hora, y el idioma................... |
282 |
Cómo fijar el pitido ............................................................................ |
282 |
Cómo cambiar la visualización de la fecha....................................... |
283 |
Cómo ajustar la hora mundial........................................................... |
283 |
Cómo fijar el idioma de visualización Idioma.................................... |
286 |
Cómo ajustar la pantalla y la visualización del menú ............ |
287 |
Cómo ajustar el tamaño del texto ..................................................... |
287 |
Cómo ajustar la hora de la pantalla guía .......................................... |
287 |
Cómo ajustar la pantalla de estado .................................................. |
288 |
Cómo ajustar la Visualización para la Revisión instantánea ............ |
289 |
Ajuste de la luminosidad del monitor ................................................ |
290 |
Cómo ajustar el Color del Monitor .................................................... |
290 |
Cómo ajustar la visualización del nivel electrónico........................... |
292 |
Cómo fijar la Convención de nomenclatura |
|
de Nombre/Número de archivo................................................. |
293 |
Cómo seleccionar el Nombre de la carpeta...................................... |
293 |
Cómo seleccionar el ajuste de número de archivo........................... |
294 |
Cómo ajustar el Nombre del archivo ................................................ |
295 |
Cómo fijar el valor de encendido.............................................. |
297 |
Cómo fijar la desconexión automática.............................................. |
297 |
Cómo seleccionar una pila ............................................................... |
297 |
Cómo ajustar los parámetros DPOF ........................................ |
300 |
Ajuste del modo de conexión USB........................................... |
302 |
12
Cómo ajustar la información sobre el fotógrafo |
|
guardada en Exif ........................................................................ |
304 |
Cómo fijar el espacio de color.................................................. |
306 |
Cómo corregir los píxeles defectuosos en el sensor |
|
CMOS (Mapeo de píxeles) ......................................................... |
307 |
Cómo seleccionar los ajustes para que se guarden |
|
en la cámara (Memoria) ............................................................. |
308 |
Apéndice |
311 |
Ajustes predeterminados.......................................................... |
312 |
Cómo restaurar el menú ................................................................... |
318 |
Funciones disponibles con diversas combinaciones |
|
de objetivos ................................................................................ |
320 |
Notas sobre [37. Usando anillo apert.] ............................................. |
322 |
Limpieza del sensor CMOS....................................................... |
324 |
Cómo eliminar el polvo con vibraciones ultrasónicas |
|
(Eliminar polvo)................................................................................. |
324 |
Cómo detectar el polvo en el sensor CMOS (Alerta de polvo) ......... |
325 |
Cómo eliminar el polvo con un soplador........................................... |
326 |
Accesorios opcionales.............................................................. |
328 |
Mensajes de error ...................................................................... |
334 |
Problemas y soluciones............................................................ |
336 |
Principales especificaciones .................................................... |
339 |
Glosario ...................................................................................... |
345 |
Índice........................................................................................... |
351 |
GARANTÍA .................................................................................. |
358 |
Organización del Manual de Instrucciones
Este manual de instrucciones consta de los siguientes capítulos.
1 Antes de usar la cámara
Explica las características de la cámara, los accesorios, los nombres y funciones de las distintas partes.
2 Puesta en marcha
Explica lo que necesita hacer después de adquirir la cámara y antes de comenzar a tomar fotos. Lea atentamente y siga estas instrucciones.
3 Operaciones básicas
Explica los procedimientos para tomar y reproducir imágenes.
4 Funciones de disparo
Explica cómo ajustar las funciones relacionadas con el disparo.
5 Cómo utilizar el Flash
Explica cómo utilizar el flash interno y el flash externo.
6 Ajustes de disparo
Explica los procedimientos para configurar el procesamiento de imágenes y para fijar el formato de archivo.
7 Funciones de reproducción
Explica los procedimientos para reproducir, eliminar y proteger imágenes.
8 Cómo procesar imágenes
Explica los procedimientos para cambiar el tamaño de la imagen, usar filtros de imagen y procesar imágenes tomadas en formato RAW.
9 Cómo cambiar ajustes adicionales
Explica los procedimientos para cambiar los ajustes de la cámara, como los ajustes del monitor y la convención de nomenclatura de los archivos de imágenes.
10 Apéndice
13
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Explica cómo localizar y solucionar los problemas, sirve de introducción a los accesorios opcionales y proporciona algunos recursos.
14
A continuación se explican los símbolos empleados en este Manual de instrucciones.
1 |
Muestra el número de la página de referencia en la que se explica |
la operación. |
|
|
|
|
Muestra información útil. |
Muestras las precauciones a tomar cuando se utiliza la cámara.
1 Antes de usar la cámara
Antes de utilizar el producto, compruebe el contenido |
|
del paquete y los nombres y funciones de las piezas. |
|
QCaracterísticas .......................................... |
16 |
Verificar el contenido de la caja .......................... |
19 |
Nombre y funciones de las piezas ...................... |
20 |
Indicadores de visualización ............................... |
25 |
Cómo cambiar los ajustes de función ................ |
37 |
Cómo utilizar el dial de modos ........................... |
42 |
16 |
QCaracterísticas |
|
• Ofrece un sensor CMOS de 23,4 × 15,6 mm con 14,6 millones de píxeles |
|
efectivos para una amplia escala dinámica de elevada precisión. |
1 |
• Ofrece un estabilizador mecánico de imagen (Shake Reduction - SR), |
Antes |
un sistema mecánico de estabilizador de imagen. Esto permite capturar |
del tipo de objetivo utilizado. |
|
|
imágenes nítidas con un mínimo de vibraciones, independientemente |
de |
• Ofrece un sensor AF con 11 puntos de enfoque. Los 9 puntos centrales |
la usar |
son sensores cruzados de área amplia. |
• Ofrece un visor similar al de la cámara convencional de 35 mm, con |
|
una ampliación de aproximadamente 0,9× y un campo de visión |
|
cámara |
de aproximadamente 100%, para facilitar el enfoque manual. Ofrece |
del visor se iluminan de color rojo. |
|
|
también una función de superimpresión en la que los puntos AF |
|
• Incluye una pantalla de 3,0 pulgadas con 921.000 puntos, con gran ángulo |
|
de visión y funciones de ajuste del brillo y el color que permiten visualizar |
|
imágenes con gran precisión. |
|
• Ofrece una función de visión en vivo para disparar mientras se ve el objeto |
|
en tiempo real en el monitor. |
|
• Pueden grabarse vídeos aprovechando las ventajas de las propiedades |
|
del objetivo de la cámara. También puede grabarse vídeo compuesto |
|
y HDMI para que pueda ver las imágenes grabadas y los vídeos en |
|
un aparato de TV o en un monitor de alta calidad. |
|
• En diversas partes de la cámara se ha implantado un concepto de diseño |
|
fácil de utilizar. El monitor de gran tamaño y alta resolución y los menús |
|
de fácil uso facilitan el uso de la cámara. |
|
• El exterior de la cámara es de aleación de magnesio, y los diales, botones, |
|
uniones y piezas extraíbles son a prueba de polvo y resistentes al agua. |
|
• Dispone de una función de limpieza (Eliminación del polvo) para limpiar |
|
el sensor CMOS y eliminar el polvo acumulado. |
|
• Dispone de los modos de Programa Hiper y Manual Hiper que le permiten |
|
tomar fotos con la exposición deseada. También dispone del modo de |
|
Prioridad a la Sensibilidad Kque ajusta automáticamente la apertura |
|
y la velocidad de obturación de acuerdo con la sensibilidad fijada, |
|
y el modo de Prioridad a la Obturación y la Apertura Lque ajusta |
|
automáticamente la sensibilidad de acuerdo con la apertura |
|
y la velocidad de obturación fijadas. |
|
• Ofrece un filtro digital para procesar la imagen internamente en la cámara. |
|
Puede usar filtros digitales como Efecto estrella o Contraste suave mientras |
|
toma fotos o para procesar imágenes después de tomar las fotos. |
|
|
•Ofrece Imagen personalizada que le permite realizar ajustes detallados mientras se realiza una vista previa de la imagen editada, permitiendo una mayor gama de expresión.
•Graba en formato JPEG versátil o en formato RAW de alta calidad y completamente editable. También puede seleccionar JPEG+RAW
y grabar en ambos formatos. Las imágenes tomadas en formato RAW pueden ser procesadas fácilmente internamente por la cámara.
•Ofrece Imagen personalizada y Balance de blancos, que le permite reajustar imágenes tomadas en formato JPEG sin que se vea afectada la calidad de imagen.
•Admite el soporte para pilas opcional D-BG4 con disparador vertical. Si se coloca una pila (D-LI90) tanto en la cámara como en el soporte, tendrá prioridad la pila con mayor potencia. Esto le permite conseguir el máximo rendimiento de la cámara durante un período prolongado. Uno de los elementos del menú también le permite asignar prioridad a una pila y utilizarla completamente antes de cambiar a la otra pila.
El área capturada (ángulo de visión) variará entre las cámaras Qy réflex de 35 mm incluso si utiliza el mismo objetivo, ya que el tamaño de formato para la película de 35 mm y el sensor CMOS son diferentes.
Tamaños para la película de 35 mm y sensor CMOS
Película de 35 mm |
: 36×24 mm |
QSensor CMOS |
: 23,4×15,6 mm |
Si los ángulos de visión son los mismos, la longitud focal de un objetivo utilizado con una cámara de 35 mm debe ser aproximadamente 1,5 mayor que el de la Q. Para obtener un ángulo focal del fotograma de igual área, divida la longitud focal del objetivo de 35 mm por 1,5.
Ejemplo) Para capturar la misma imagen que con un objetivo de 150 mm en una cámara de 35 mm
150÷1,5=100
Utilice un objetivo de 100 mm con la Q.
A la inversa, multiplique la longitud focal del objetivo utilizada con la Q por 1,5 para determinar la longitud focal para las cámaras de 35 mm.
Ejemplo) Si utiliza el objetivo de 300 mm con la Q 300×1,5=450
La longitud focal es equivalente a un objetivo de 450 mm en una cámara de 35 mm.
17
1 Antesde
la usar cámara
18
1 Antesde
la usar cámara
Shake Reduction (Estabilizador de Imagen - SR)
El sistema de estabilizador de imagen Shake Reduction (SR) de la Q es un sistema original de PENTAX que utiliza una fuerza magnética para mover el sensor de imagen a alta velocidad, compensando el movimiento de la cámara.
La cámara podría generar algún ruido de funcionamiento cuando se mueve, como cuando se cambia la composición de la fotografía, pero no se trata de una avería.
Verificar el contenido de la caja |
19 |
Los siguientes accesorios se adjuntan a la cámara.
Compruebe que se incluyen todos los accesorios.
|
|
|
|
|
Tapa de la zapata FK |
|
Ocular FR |
Tapa del visor ME |
|
(Instalada en la cámara) |
(Instalado en la cámara) |
|
Tapa de la conexión |
Tapa de la montura |
Aro triangular y tapa |
de sinc. 2P (Instalada |
del cuerpo de la cámara |
protectora (Instalada |
en la cámara) |
(Instalada en la cámara) |
en la cámara) |
Cable USB |
Cable AV |
Correa |
I-USB7 |
I-AVC7 |
O-ST53 |
Batería de ión-litio |
Cargador de batería |
Cable de corriente alterna |
||
recargable D-LI90 |
|
D-BC90 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 Antesde
la usar cámara
Software CD-ROM |
Manual de instrucciones |
Conexión al PC |
S-SW90 |
(el presente manual) |
|
20 Nombre y funciones de las piezas
1 Antesde
la usar cámara
Flash integrado |
Zapata |
|
Enganche para |
|
|
la correa |
Enganche para |
|
Luz AF auxiliar |
||
la correa |
||
Tapa del |
Conexión X-sinc |
|
compartimiento |
||
|
||
de la tarjeta |
Espejo |
|
Luz del |
||
autodisparador/ |
|
|
Receptor del control |
Acoplador AF |
|
a distancia |
||
Indicador de |
Contactos |
|
montura del objetivo |
||
de información |
||
Botón de desbloqueo |
del objetivo |
|
del objetivo |
Palanca de ajuste |
|
Altavoz |
dióptrico |
|
Pantalla LCD |
||
|
||
Micrófono |
Indicador del nivel |
|
Visor |
de la película |
|
(Indicador del plano |
||
|
||
Conexión micrófono |
del sensor CMOS) |
|
|
||
Conexión mini HDMI |
Luz del |
|
autodisparador/ |
||
|
||
Terminal PC/AV |
Receptor del control |
|
Terminal de entrada |
a distancia |
|
Conector del cable |
||
de corriente continua |
||
disparador |
||
|
||
Tapa del terminal |
Luz de acceso |
|
Pantalla |
||
a la tarjeta |
Rosca para |
Botón de |
|
desbloqueo de la |
||
el trípode |
||
tapa de la batería |
||
Contactos |
||
Tapa de las pilas |
||
del soporte para |
||
|
||
la batería |
|
*En el primer gráfico se muestra la cámara con la tapa de la zapata FK retirada.
*En el segundo gráfico se muestra la cámara con la tapa de la zapata FK y el ocular FR retirados.
Modo Captura
Se registran las funciones de los botones, diales y palancas utilizados durante el disparo.
1
2
3
4
5
6
c
d
1 Botón m
Mueva el dial-e trasero mientras pulsa este botón para ajustar el valor de Compensación EV (p.126).
2 obotón
Mueva el dial-e trasero mientras pulsa este botón para ajustar el valor de Sensibilidad ISO (p.99).
3 Disparador
Pulsar para capturar imágenes (p.73).
7
8
9
0 a
b
e f g h i j k l m
4 Interruptor principal
Mover para encender/apagar la cámara (p.61) o para ver una vista previa (p.142).
5 Dial-e delantero (R)
Cambia los ajustes.
6Botón de desbloqueo del objetivo
Pulsar para desconectar el objetivo (p.58).
7 Botón E
Pulsar para elevar el flash incorporado (p.80).
21
1 Antesde
la usar cámara
22
|
8 |
Botón de bloqueo |
|
|
|
del dial de modos |
|
|
|
Pulse para poder girar |
|
|
|
el dial de modos (p.42). |
|
1 9 |
Dial de modos |
||
Antes |
|
Cambia los modos |
|
|
de exposición (p.42). |
||
0 |
Palanca de cambio |
||
de |
|||
|
del modo de medición |
||
lausar |
|
||
|
de medición (p.124). |
||
cámara |
|
Cambia el método |
|
a |botón |
|||
|
Cambia temporalmente el formato de archivo. Guarda archivos JPEG y RAW por defecto (p.209).
b Palanca del modo de enfoque
Para cambiar entre los modos de enfoque automático (l/ k) (p.130) y el modo de enfoque manual (p.139).
c Q botón
Cambia al modo de Reproducción (p.84).
d Botón M
Enciende y apaga el estado de la pantalla (p.26).
Muestra el panel de control cuando aparece la pantalla de estado (p.27).
e Dial-e trasero (S)
Cambia los ajustes. f Botón L
Registra la exposición antes del disparo (p.128) y guarda una previsualización.
g Botón |(Verde)
Fija el modo de Exposición en Exposición automática y reinicia los ajustes.
hDial de conmutación del punto AF
Ajusta el área de Enfoque (p.135).
i Botón =
Ajusta el área de enfoque
y muestra el enfoque manual temporalmente (p.132).
j Botón U
Muestra la Visión Directa (p.171).
k Botón 4
Cuando se visualice el panel de control o una pantalla de menú, pulse este botón para confirmar el elemento seleccionado. Cuando se ajuste el dial de conmutación del punto AF a j(Selecc), pulse el botón para cambiar el punto AF (p.135).
l Controlador de cuatro |
m Botón 3 |
direcciones (2345) |
Muestra el menú |
Abre la pantalla de ajuste |
[ACfig.Capt 1] (p.89). |
de [Modo Fotografiar], [Modo |
A continuación, pulse |
Flash], [Balance blancos] |
el controlador de cuatro |
o [Imagen personaliz] (p.88). |
direcciones (5) para |
Cuando visualice el panel |
visualizar otros menús. |
de control o una pantalla de |
|
menú, utilice este controlador |
|
para mover el cursor o para |
|
cambiar los elementos. |
|
Cuando ajuste el dial de |
|
conmutación del punto AF |
|
a j(Selecc), utilice este |
|
controlador para mover |
|
el punto AF (p.135). |
|
Modo de reproducción
Se registran las funciones de los botones, diales y palancas utilizados durante la reproducción.
1
2
3
4
8
5 |
9 |
|
|
6 |
|
|
0 |
|
a |
7 |
b |
23
1 Antesde
la usar cámara
24
1 Antesde
la usar cámara
1 Botón m
Pulse en vista ampliada para aumentar la ampliación (p.236).
2 Disparador
Pulse el disparador a medio recorrido para cambiar
al modo Captura.
3 Interruptor principal
Muévalo para encender/ apagar la cámara. (p.61) Seleccione la posición | para cambiar al modo de Captura y de vista previa.
4 Dial-e delantero (R)
Muestra la imagen siguiente o la anterior.
5 Botón i
Pulsar para eliminar imágenes (p.85).
6 Botón Q
Pulse para cambiar al modo de captura.
7 Botón M
Pulse para mostrar
la información de disparo en la pantalla (p.28).
8 Dial-e trasero (S)
Utilícelo para cambiar la ampliación en vista ampliada (p.236) y visualizar a la vez múltiples imágenes (p.238).
9 Botón |(Verde)
Pulse en vista ampliada para reducir la ampliación (p.236).
0 Botón 4
Guarda el ítem que seleccionó en el menú.
aControlador de cuatro direcciones (2345)
Pulse 3para ver la paleta de modos de reproducción (p.234). Cuando se visualice el panel de control o una pantalla de menús, utilice esto para mover el cursor
o cambiar ítems. b Botón 3
Pulse para visualizar el menú [Q Reproducción 1].
A continuación, pulse el controlador de cuatro direcciones (5) para visualizar otros menús.
Referencias a nombres de botones
En este manual de operaciones, los botones del controlador de cuatro direcciones
se denominan de la siguiente manera.
Indicadores de visualización
Pantalla
Los siguientes indicadores aparecen en la pantalla dependiendo del estado de la cámara.
Pantalla
El brillo o el color del monitor pueden ajustarse (p.290).
Durante la puesta en marcha o cuando se utiliza el dial de modos
La guía aparece en la pantalla durante 3 segundos (ajuste predeterminado) cuando se enciende la cámara o se gira el dial de modos.
Seleccione [Apagado] para [Pantalla guía] en el menú [RPreferencias 1] para que no se muestren los indicadores (p.287).
1 |
|
P Programa Expo. |
|
|
|
|
|||||
|
|
|
Automática |
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
|
RAW RAW |
|
|
P |
|
Tv |
|
|
||
|
AF Cancelar AF |
|
|
Av |
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
05/05/2009 |
|
|
10:30AM |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
|
4 |
|
|
|
|
|
||
1 Método de Exposición (p.103) |
|
|
3 |
Hora Mundial (p.283) |
|||||||
2 Guía de operación |
|
|
|
|
|
4 Fecha y hora (p.66) |
* 3 aparece sólo cuando se ajusta [Hora Mundial] a [Destino].
25
1 Antesde
la usar cámara
26
1 Antesde
la usar cámara
Modo de captura
Durante el disparo se visualiza la pantalla de estado mostrando los ajustes de la función de disparo en curso.
Pantalla de estado
(Todas las indicaciones se visualizan aquí para fines de explicación. La vista real puede diferir.)
P USERSHIFT |
|
|
AF.S |
1/ 2000 |
F2.8 |
||
ISO |
|
|
+1.0 |
AUTO |
|
G1A1 |
|
|
1600 |
||
-5 4 3 2 1 |
1 2 3 4 +5 |
||
|
|
AWB |
|
JPEG 14M |
|
[1234] |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
|
8 |
|
10 |
|
|
|
|
|
|
||
|
11 |
12 |
|
|
22 |
|
8 |
|
|
23 |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
13 |
|
14 |
|
|
|
|
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
24 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
15 |
16 |
17 |
|
18 |
|
|
19 |
20 |
21 |
|
|
25 |
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
Método de Exposición (p.103) |
13 |
Compensación EV (p.126)/ |
2 |
Bloqueo AE (p.128) |
|
Horquillado exposición (p.163) |
3 |
Disparo a intervalos (p.158)/Multi- |
14 |
Barra EV |
|
exposición (p.160)/Horquillado |
15 |
Modo flash (p.78) |
|
amplio (p.166)/Filtro digital (p.168)/ |
16 |
Modo de avance (p.88) |
|
Captura HDR (p.220) |
17 |
Balance de blancos (p.211) |
4 |
Shake Reduction (p.145)/ |
18 |
Imagen personaliz (p.226) |
|
Corrección Horizonte (p.146) |
19 |
Formato de archivo (p.208) |
5 |
Modo de Enfoque (p.130) |
20 |
Píx. Grab. JPEG (p.206) |
6 |
Método de medición (p.124) |
21 |
Calidad JPEG (p.207) |
7 |
Nivel de la batería (p.50) |
22 |
Compensación de la exposición |
8 |
Guía del dial |
|
con flash (p.82) |
9 |
Velocidad de obturación |
23 |
Ajustar Balance Blancos (p.213) |
10 |
Apertura |
24 |
Punto AF (p.135) |
11 |
ISO/ISO AUTO |
25 |
Capacidad de almacenamiento |
12 |
Sensibilidad (p.99) |
|
de imágenes restante |
Panel de control
Pulse el botón Men la pantalla de estado para visualizar el panel de control y cambiar los ajustes.
Ajuste ISO AUTO |
|
|
|
||
ISO |
200-1600 |
|
|
||
AUTO |
|
|
|||
|
|
DR |
|
|
|
|
|
200 |
|
|
|
WB |
|
OFF |
HDR |
|
|
|
|
OFF |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
JPEG |
14M |
|
|
|
|
05/05/ ’09 |
10:30AM |
[ |
37] |
|
|
1 |
|
|
2 |
|
|
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
|
15 |
|
16 |
|
|
|
|
1 |
Nombre de la función |
10 |
Corrección de la aberración |
2 |
Sensibilidad |
|
cromática lateral |
3 |
Línea programa |
11 |
Formato Archivo |
4 |
Compens. Brillos |
12 |
Píx. Grab. JPEG |
5 |
Compens. Sombras |
13 |
Calidad JPEG |
6 |
Compens. Distorsión |
14 |
Shake Reduction |
7 |
Horquillado amplio |
15 |
Fecha y hora |
8 |
Filtro digital |
16 |
Capacidad de almacenamiento |
9 |
Captura HDR |
|
de imágenes restante |
•Elementos que no pueden cambiarse porque no puede seleccionarse la configuración de la cámara.
•La pantalla de estado desaparece si no se realiza ninguna operación en 30 segundos tras pulsar el botón M.
•Cuando se ajusta la [Pantalla de estado] en el menú [ACfig.Capt 3]
a [Apagado], no se visualiza la pantalla de estado. El panel de control se enciende y apaga cada vez que se pulsa el botón M.
27
1 Antesde
la usar cámara
28
1 Antesde
la usar cámara
Modo de reproducción
Cuando pulsa el botón Mdurante la reproducción, la cámara cambia a la información de visualización.
Estándar |
Se muestra la imagen capturada y los indicadores. |
|
|
|
|
Histograma |
Se visualizan las imágenes y el histograma |
|
(Luminosidad/RGB). |
||
|
||
Pantalla de Información |
Se visualiza información detallada sobre cómo |
|
detallada |
y cuándo se tomaron las imágenes. |
|
Sin info. visualiz. |
Sólo se visualizan las imágenes capturadas. |
|
|
|
|
|
M |
|
|
|
|
|
1/ 2000 |
F5.6 |
100-0001 |
|
1/ 2000 |
F5.6 |
100-0001 |
|
Estándar |
|
Histograma |
|
||||
M |
|
|
|
|
|
M |
|
|
|
M |
|
P |
|
|
|
|
|
|
AF.S |
|
±0 |
||
|
|
|
|
|
|
800mm |
±0 |
|
|
|
|
|
|
±0 |
|
|
|
1/2000 |
|
|
WB |
200 |
|
|
|
|
|
±0 |
|||
|
|
|
|
|
DR |
|
|
|
|
F5.6 |
|
+1.0 |
+1.0 |
±0 |
|
|
|
ISO 200 |
10000K G2 A1 |
±0 |
|||
|
|
JPEG |
14M |
|
AdobeRGB |
±0 |
05/05/ ’09 10:00AM 100-0001
Sin info. visualiz. |
Pantalla de Información |
|
detallada |
La información que se muestra primero durante la reproducción es la misma que la última reproducción mostrada en la sesión anterior. La pantalla [Estándar] se visualiza cada vez que se enciende la cámara fijando [Visual Reproduc.] a P(Apagado) en [Memoria] (p.308) en el menú [ACfig.Capt 4].