Pentax K-500 Manual de Operación [es]

0 (0)

Cámara digital Réflex

K-500

Manual de instrucciones

Para asegurarse de que consigue el máximo rendimiento de su cámara, lea cuidadosamente el Manual de instrucciones antes de utilizarla.

Le agradecemos sinceramente la compra de esta cámara digital PENTAX K-500.

Le rogamos que lea detenidamente este manual antes de utilizar la cámara para sacar el máximo partido a las prestaciones que le ofrece. Guarde este manual en un lugar seguro ya que le resultará muy útil para entender todas las funciones de la cámara.

Objetivos recomendados

Porlogeneral,conestacámarapuedenutilizarseobjetivosDA, DAL,DFAyFAJyobjetivos que tengan una posición scon anillo de apertura. Para el uso de otros objetivos

o accesorios, consulte p.56 y p.284.

Nota sobre derechos reservados

Las imágenes captadas con la K-500 que sean para fines distintos al de su propio disfrute personal no podrán ser utilizadas sin autorización, de acuerdo con los derechos especificados en la Ley de la Propiedad Intelectual. Le rogamos tenga cuidado al respecto, ya que existen incluso casos en que las limitaciones afectan incluso a la realización de fotografías para el propio disfrute personal durante demostraciones, representaciones

o materiales promocionales. Las fotografías realizadas con el fin de obtener posteriormente losderechoscorrespondientestampocopuedenserutilizadasfueradelámbitoqueamparan los derechos de autor, tal como se especifica en la Ley de la Propiedad Intelectual, por lo que también debe prestarse atención a este respecto.

Nota sobre marcas comerciales

Microsoft y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y en otros países. Windows Vista es una marca registrada o marca comercial de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros países.

Macintosh, Mac OS y QuickTime son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en EE.UU. y en otros países.

Intel, Intel Core, y Pentium son marcas comerciales de Intel Corporation en EE.UU. y en otros países.

El logotipo SDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC.

Eye-Fi, el logotipo Eye-Fi y Eye-Fi connected son marcas comerciales de Eye-Fi, Inc. Este producto incluye tecnología DNG bajo licencia de Adobe Systems Incorporated. El logotipo DNG es una marca registrada o una marca comercial de Adobe Systems Incorporated en Estados Unidos y/o en otros países.

Todas las demás marcas comerciales son propiedad de sus respectivos titulares.

Este producto es compatible con PRINT Image Matching III. Las cámaras digitales fijas, las impresoras y el software compatibles con PRINT Image Matching ayudan al fotógrafo a reproducir imágenes más fieles a sus deseos. Algunas funciones no están disponibles en las impresoras incompatibles con PRINT Image Matching III.

Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Todos los derechos reservados. PRINT Image Matching y su logotipo son marcas comerciales de Seiko Epson Corporation.

Este producto está sujeto a la Licencia de la Cartera de Patentes AVC para uso personal y no comercial por parte de un consumidor (i) para codificar vídeos de conformidad con el estándar AVC («Vídeos AVC») y/o (ii) para descodificar vídeos AVC codificados por un consumidor comopartedeuna actividaddecarácter personaly nocomercial uobtenidos deunproveedordevídeoconlicenciaparadistribuirvídeosAVC.Noseconcedeningúntipo de licencia, ni explícita ni implícita, para ningún otro uso. Puede obtener información adicional de MPEG LA, L.L.C.

Consulte http://www.mpegla.com.

1

A los usuarios de esta cámara

No utilice ni deje este dispositivo cerca de equipos que generen radiación electromagnética o fuertes campos magnéticos. Las cargas estáticas o los campos magnéticos fuertes producidos por equipos como transmisores de radio podrían interferir con la pantalla, dañar los datos almacenados o afectar a los circuitos internos de la cámara y causar un mal funcionamiento.

El cristal líquido utilizado para la construcción del monitor está fabricado con tecnología de altísima precisión. Aunque el nivel de funcionamiento de los píxeles es del 99,99% o superior, debe tener en cuenta que el 0,01% o menos de los píxeles puede que no se iluminen o se iluminen cuando no debieran hacerlo, aunque esto no tiene ningún efecto sobre la foto.

Existe la posibilidad de que las ilustraciones y las pantallas de visualización del monitor que aparecen en este manual sean distintas a las del producto real.

En este manual, las tarjetas de memoria SD, SDHC, SDXC y Eye-Fi se denominan «Tarjetas de memoria SD».

En este manual, el término genérico «ordenador(es)» se refiere a un PC Windows o a un Macintosh.

Esta cámara puede funcionar con la batería de ión-litio recargable D-LI109, el portapilas AA D-BH109 con cuatro pilas AA, o un adaptador de CA opcional.

La alimentacióneléctricaparaestacámaravaríadependiendodel paísozonadonde se adquirió el aparato. Este manual se ha elaborado asumiendo que la cámara se utiliza con la batería de ión-litio recargable D-LI109.

En el presente manual, D-LI109 y D-BH109 se refieren a la «batería» a menos que se indique otra cosa. Excepto en este caso, el término genérico «batería(s)» alude a cualquier tipo de batería o pilas utilizadas en esta cámara y sus accesorios.

Para utilizar la cámara de forma segura

Sehaprestadoespecialatenciónalaseguridaddeestacámara.Cuandolautilice, le rogamos que preste especial atención a los párrafos marcados con los siguientes símbolos.

Advertencia

Precaución

Este símbolo indica que si se ignora esta información podría causar lesiones personales graves.

Este símbolo indica que si se ignora esta información podría causar lesiones personales leves o de gravedad media, o pérdidas materiales.

Información sobre la cámara

Advertencia

No intente desmontar ni modificar la cámara. Dentro de la cámara existen circuitos de alto voltaje, por lo que existe el peligro de descargas eléctricas.

2• Si queda al descubierto el interior de la cámara como resultado, por ejemplo, de que ésta se caiga o cualquier otro daño que haya podido sufrir, no toque bajo ninguna circunstancia las partes que queden al descubierto. Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica.

No orientelacámaraalsoluotras fuentes deluz intensacuandotomefotos niladeje directamente bajo la luz solar directa con la tapa del objetivo desmontada porque puede dañarse la cámara o provocar un incendio.

No mire por el objetivo al sol o a otras fuentes de luz intensas, ya que puede provocarle la pérdida de visión u otro problema ocular.

En caso de cualquier irregularidad, por ejemplo, si la cámara desprende humo o un olor extraño, deje de usarla inmediatamente, saque la batería o desconecte el adaptador de corriente alterna y póngase en contacto con su centro de servicio PENTAX más cercano. Si sigue utilizando la cámara podría provocar un incendio o recibir una descarga eléctrica.

Precaución

No tape el flash con el dedo durante su descarga, ya que podría quemarse.

No cubra el flash con un tejido durante su descarga porque puede perder color.

Algunas partes de la cámara se calientan durante su funcionamiento. Debe tener cuidado ya que existe el riesgo de que se produzcan quemaduras leves por contacto continuado de esas partes que se calientan.

Si se rompe la pantalla, tenga cuidado con los fragmentos de cristal. Además, procure que el cristal líquido no entre en contacto con la piel, los ojos ni la boca.

Dependiendo de factores individuales o condiciones físicas particulares, el uso de la cámara puede causar escozor, erupciones cutáneas o ampollas. En caso de que se produzcan anormalidades, deje de utilizarla y solicite inmediatamente atención médica.

Acerca del cargador de baterías y del adaptador de CA

Advertencia

Utilice siempre un cargador y un adaptador de corriente alterna de la potencia y el voltaje especificados, diseñado para el uso exclusivo de esta cámara. El uso de un cargador de baterías o un adaptador de CA que no sea exclusivo para esta cámara, o el uso del cargador o adaptador con una corriente o tensión distinta a la que se especifica pueden provocar un incendio, descargas eléctricas o la rotura de la cámara. La tensión especificada es de 100 - 240V CA.

No desarme ni modifique la cámara, ya que podría provocar un incendio o un cortocircuito.

Si aparece humo o algún olor extraño en la cámara, o cualquier otra anomalía, deje de usarla inmediatamente y consulte con un centro de atención al cliente PENTAX. El uso continuado del producto bajo estas condiciones puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.

Si entra agua en la cámara, consulte con un centro de atención al cliente PENTAX. El uso continuado del producto bajo estas condiciones puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.

• Si se aproxima una tormenta con aparato eléctrico o se escuchan truenos durante 3 el uso del cargador de batería y del adaptador de corriente alterna, desenchufe

el cable y deje de usarlos, ya que puede dañar el producto, provocar un incendio o una descarga eléctrica.

Limpie el enchufe del cable de corriente si observa la presencia de polvo, ya que la acumulación de polvo puede provocar un incendio.

Para reducir elriesgo deaccidentes, utilice únicamente elcable de corriente CSA/UL Certificado que se suministra, el cable es del Tipo SPT-2 o más grueso, NO.18 AWG mínimo, cobre, un extremo con una clavija de conexión con adaptador macho moldeado (con una configuración NEMA especificada), y el otro con un conector hembra moldeado (con una configuración tipo IEC no industrial especificada)

o equivalente.

Precaución

No ponga nada pesado sobre el cable de corriente alterna ni permita la caída de objetos pesados ni lo doble demasiado porque podría romperse. Si se daña el cable de corriente alterna, consulte con un centro de atención al cliente PENTAX.

No toque ni cortocircuite la zona de terminales del cable de corriente alterna cuando esté enchufado.

No manipule el cable de corriente alterna con las manos mojadas, ya que podría provocar una descarga eléctrica.

Tenga cuidado de no dejar caer el aparato ni someterlo a impactos fuertes porque podría romperse.

No utilice el cargador de batería D-BC109 para cargar otras baterías diferentes a las recargables de ión-litio D-LI109. Si intenta cargar otros tipos de baterías podría provocar una explosión o un calentamiento, o dañar el cargador.

La batería recargable de ión-litio

Advertencia

Si el líquido de la batería entrara en contacto con los ojos, no los frote. Lávelos con agua limpia y consulte inmediatamente con un médico.

Precaución

Utilice únicamente la batería especificada para esta cámara. El uso de otras baterías puede causar un incendio o una explosión.

No desarme las baterías porque podría producirse una fuga o una explosión.

Extraiga la batería de la cámara inmediatamente si se calienta o comienza a emitir humo. Tenga cuidado de no quemarse al extraerla.

Mantenga los cables y otros objetos metálicos lejos de los contactos + y - de las baterías.

No cortocircuite la batería ni se deshaga de ella tirándola al fuego porque puede provocar una explosión o un incendio.

4• Si el líquido de la batería entra en contacto con la piel o la ropa, podría irritar la piel. Lave minuciosamente la zona afectada con agua.

Precauciones en el uso de la batería D-LI109:

UTILIZAR ÚNICAMENTE EL CARGADOR ESPECIFICADO.

-NO INCINERAR.

-NO DESARMAR.

-NO PROVOCAR CORTOCIRCUITOS.

-NO EXPONER A TEMPERATURAS ELEVADAS. (140°F/60°C)

Uso de pilas AA

Advertencia

Si el líquido de la batería entrara en contacto con los ojos, no los frote. Lávelos con agua limpia y consulte inmediatamente con un médico.

Precaución

Cuando se utiliza el portapilas AA opcional D-BH109, pueden usarse cuatro pilas alcalinas AA, de litio AA o Ni-MH AA. No utilice pilas diferentes de las especificadas en este manual. El uso de otros tipos de pilas podría causar un funcionamiento defectuoso de la cámara o que las pilas exploten o causen un incendio.

Las pilas deben insertarse correctamente teniendo en cuenta las marcas (+) y (-) de las mismas. Si no las coloca correctamente podría producirse un incendio o una explosión.

No cambie las pilas por otras de otra marca, tipo o capacidad. Además, no mezcle las pilas antiguas con las nuevas. Si se insertan incorrectamente puede provocar un incendio o una explosión.

No provoque el cortocircuito de las pilas ni las arroje al fuego. No desmonte las pilas. No las arroje al fuego, ya que podrían estallar o incendiarse.

No cargue pilas que no sean las de Ni-MH recargables. Las pilas podrían explotar o incendiarse. De las pilas AA que pueden utilizarse con esta cámara, sólo las de Ni-MH son recargables.

No abra la tapa de las pilas ni las saque mientras el interruptor de potencia está encendido.

Saque las pilas cuando no se vaya a utilizar la cámara durante un período prolongado. Puede producirse la fuga del líquido de la pila.

Si el líquido de la batería entra en contacto con la piel o la ropa, podría irritar la piel. Lave minuciosamente la zona afectada con agua.

Extraiga las pilas de la cámara inmediatamente si se calientan o comienzan a emitir humo. Tenga cuidado de no quemarse al extraerlas.

5

Mantenga la cámara y sus accesorios lejos del alcance de niños pequeños

Advertencia

No deje la cámara ni sus accesorios al alcance de niños pequeños.

1.Si se deja caer el producto o se opera accidentalmente, puede provocar graves daños físicos.

2.Al enredarse la correa alrededor del cuello puede provocar ahogo.

3.Mantenga los accesorios pequeños, como la batería o las tarjetas de memoria SD fuera del alcance de los niños para evitar que puedan ingerirlos accidentalmente. Consulte inmediatamente con un médico en caso de ingestión accidental de un accesorio.

Cuidados durante el manejo

Antes de usar la cámara

Cuando viaje, lleve siempre consigo el listado de la Red de Asistencia Técnica Internacional que se adjunta con la cámara. Le resultará muy útil si tiene problemas con ella mientras se encuentra en el extranjero.

Cuando no haya utilizado la cámara durante mucho tiempo, verifique que funciona correctamente, especialmente antes de tomar fotos importantes (como fotos de una boda o durante un viaje). No se garantiza el contenido de la grabación de imágenes y sonido en los casos en que no pueda grabar, reproducir o transferir sus datos a un ordenador, etc. debido al funcionamiento defectuoso de la cámara o del material de grabación (tarjeta de memoria SD), etc.

La batería recargable de ión-litio y el portapilas

Para mantener la batería en un estado óptimo, no la guarde totalmente cargada o bajo temperaturas elevadas.

Si deja la batería dentro de la cámara cuando ésta no se usa durante un período de tiempo prolongado, podría descargarse excesivamente reduciendo su vida útil.

Se recomienda cargar la batería un día antes o el mismo día que va a utilizar la cámara.

El cable de CA suministrado con esta cámara o incluido con el cargador de baterías D-BC109 ha sido creado exclusivamente para el cargador K-BC109. No lo utilice con otros dispositivos.

6

Precauciones durante el transporte y el uso de su cámara

No someta la cámara a temperaturas o humedad elevadas. No deje la cámara en el interior de un vehículo, donde la temperatura puede alcanzar valores muy altos.

No someta la cámara a fuertes vibraciones, golpes o presión. Utilice un cojín para proteger la cámara cuando la transporte en moto, coche o barco.

La gama de temperatura de funcionamiento de la cámara es de -10°C a 40°C (14°F a 104°F).

La pantalla puede quedarse en blanco a altas temperaturas, pero volverá a la normalidad cuando la temperatura baje a un nivel normal.

Abajastemperaturas,lapantallapodríatenerunarespuestamáslenta.Estosedebe a las propiedades del cristal líquido y no es señal de anomalía.

Los rápidos cambios de temperatura podrían causar la condensación en el interior y exterior de la cámara. Por ello, meta la cámara dentro de la funda o de una bolsa de plástico y sáquela después de que disminuya la diferencia de temperatura entre la cámara y su entorno.

Evite el contacto con la suciedad, arena, polvo, agua, gases tóxicos, sal, etc., ya que estos elementos pueden dañarla. Seque las gotas de lluvia o de agua de la cámara.

No apriete la pantalla con una fuerza excesiva, podría romperla o averiarla.

Tenga cuidado de no apretar en exceso el tornillo en el trípode cuando lo utilice.

Limpieza de la cámara

No limpie la cámara con disolventes orgánicos tales como diluyentes, alcohol o benceno.

Utilice un cepillo limpia-objetivos para limpiar el polvo acumulado en el objetivo

o en el visor. No utilice nunca un soplador en spray, ya que podría dañar el objetivo.

Póngase en contacto con el Centro de Servicio PENTAX para que realicen una limpieza profesional ya que el sensor CMOS es una pieza de precisión.

(Esta operación conlleva un coste).

Se recomienda inspeccionar periódicamente la cámara cada uno o dos años para mantener su alto rendimiento.

Para guardar la cámara

No guarde la cámara con conservantes ni productos químicos. Si se guarda en un lugar con altas temperaturas o humedad, podría provocar la aparición de moho en la cámara. Sáquela de su funda y guárdela en un lugar seco y bien ventilado.

No utilice ni guarde la cámara en lugares donde pueda estar expuesta a electricidad estática o a interferencias eléctricas.

Evite usar o guardar la cámara bajo la luz solar directa o en lugares donde pueda estar expuesta a cambios bruscos de temperatura o a la condensación.

Interruptor de protección contra escritura

7

Acerca de las tarjetas de memoria SD

La tarjeta de memoria SD está equipada con un interruptor de protección contra la

escritura. Poniendo el interruptor en LOCK (BLOQUEADO) se impide la grabación de

nuevos datos en la tarjeta, la eliminación de

los datos almacenados y el formateo de la tarjeta por la cámara o el ordenador.

La tarjeta de memoria SD puede estar caliente cuando se extrae inmediatamente después de usar la cámara.

No la extraiga ni apague la cámara mientras se está accediendo a la tarjeta porque podrían perderse los datos o dañarse la tarjeta.

No doble la tarjeta de memoria SD ni la someta a impactos violentos. Manténgala alejada del agua y guárdela en lugares que no estén expuestos a altas temperaturas.

No extraiga la tarjeta de memoria SD durante el formateo, ya que podría dañarse y quedar inutilizable.

Los datos de la tarjeta de memoria SD podrían borrarse en las siguientes condiciones. No aceptamos responsabilidad alguna por los datos que puedan borrarse si

1.la tarjeta de memoria SD es usada de manera incorrecta por el usuario.

2.la tarjeta de memoria SD se somete a electricidad estática o interferencias eléctricas.

3.la tarjeta de memoria SD no se ha utilizado durante mucho tiempo.

4.la tarjeta de memoria SD se extrae mientras se accede a la misma.

Si la tarjeta de memoria SD no se utiliza durante mucho tiempo, podría resultar imposible leer los datos de la misma. Haga regularmente una copia de seguridad en un ordenador de todos los datos importantes.

Formatee las nuevas tarjetas de memoria SD. Formatee también las tarjetas de memoria SD utilizadas anteriormente con otras cámaras o aparatos.

Tenga en cuenta que cuando se borran datos guardados en una tarjeta de memoria SD o ésta se formatea, no se borran completamente los datos originales. En algunas ocasiones pueden recuperarse los ficheros borrados utilizando software disponible en el mercado. Si se va a desprender de la tarjeta de memoria SD, la va a desechar o a vender, deberá asegurarse de que se hayan borrado completamente los datos de la misma o de destruir la propia tarjeta si contiene información personal

y confidencial.

La gestión de los datos de la tarjeta de memoria SD es responsabilidad del usuario.

8

Acerca de las tarjetas Eye-Fi

Con esta cámara puede usarse una tarjeta de memoria SD con una LAN inalámbrica integrada («tarjeta Eye-Fi»).

SerequiereunpuntodeaccesoyconexiónaInternetparatransferirlasfotosporLAN inalámbrica. Para información, consulte la página web de Eye-Fi (http://www.eye.fi).

Utilice tarjetas Eye-Fi que estén actualizadas al último firmware.

Ajuste [Eye-Fi] a [Cerrar], o no utilice una tarjeta Eye-Fi en lugares donde esté restringido o prohibido el uso de dispositivos LAN inalámbricos, como aviones.

Las tarjetas Eye-Fi pueden usarse solo en el país donde se adquirieron. Por favor, respete la normativa local que rige el uso de las tarjetas Eye-Fi.

Esta cámara incorpora una función para activar o desactivar la función de comunicación de la tarjeta Eye-Fi, aunque no se garantiza la operatividad de todas las funciones de la tarjeta Eye-Fi.

Consulte el manual de la tarjeta Eye-Fi para información sobre el uso de la misma.

Póngase en contacto con el fabricante de la tarjeta Eye-Fi para informar de cualquier defecto o problema con las tarjetas Eye-Fi.

Registro del usuario

Conelfindemejorarnuestroservicio,lerogamosquecomplete elregistrodeusuarioque se encuentra en el CD-ROM suministrado con la cámara o en el sitio Web PENTAX. Para más información, consulte p.259. Le agradecemos su colaboración.

9

Contenido

 

Para utilizar la cámara de forma segura..............................................

1

Cuidados durante el manejo................................................................

5

Contenido.............................................................................................

9

Organización del Manual de Instrucciones........................................

15

Antes de usar la cámara

17

Verificar el contenido de la caja.....................................................

18

Nombre y funciones de las piezas.................................................

19

Modo de Captura...............................................................................

20

Modo de reproducción.......................................................................

23

Visualización de la pantalla................................................................

25

Visor...................................................................................................

38

Cómo cambiar los ajustes de función............................................

40

Uso de las teclas directas..................................................................

40

Uso del panel de control....................................................................

41

Uso de los menús..............................................................................

42

Puesta en marcha

45

Fijación de la correa ......................................................................

46

Inserción de la batería...................................................................

47

Uso de la batería de ión-litio..............................................................

47

Uso de las pilas AA............................................................................

50

Cómo utilizar el adaptador de corriente alterna.................................

52

Cómo insertar/extraer una tarjeta de memoria SD........................

54

Cómo montar un objetivo...............................................................

56

Ajuste de las dioptrías del visor.....................................................

58

Cómo encender y apagar la cámara .............................................

59

Ajustes iniciales.............................................................................

60

Cómo ajustar el Idioma de pantalla ...................................................

60

Cómo ajustar la fecha y la hora.........................................................

62

10

 

Operaciones básicas

65

 

 

 

 

 

 

 

 

Operación de disparo básica.........................................................

66

 

 

Cómo dejar que la cámara elija los ajustes óptimos..........................

66

 

 

Uso del flash interno......................................................................

70

 

 

Cómo fijar el modo flash....................................................................

70

 

 

Uso del flash interno..........................................................................

73

 

 

Revisión de imágenes ...................................................................

74

 

 

Cómo visualizar las imágenes...........................................................

74

 

 

Para borrar una sola imagen .............................................................

76

 

 

Funciones de disparo

77

 

 

 

 

 

 

Cómo operar las funciones de disparo..........................................

78

 

 

Elementos de ajuste de las teclas directas........................................

78

 

 

Elementos del menú Cfig. Capt.........................................................

79

 

 

Elementos del menú Vídeo................................................................

82

 

 

Elementos del menú de ajustes personalizados................................

83

 

 

Cómo seleccionar el modo de captura adecuado .........................

86

 

 

Modos Fotografía automática............................................................

87

 

 

Modos de escena...............................................................................

88

 

 

Modos de exposición.........................................................................

91

 

 

Cómo fijar la exposición ................................................................

92

 

 

Ajuste de la sensibilidad ....................................................................

92

 

 

Cómo cambiar el modo de exposición...............................................

94

 

 

Cómo ajustar la exposición................................................................

98

 

 

Bloqueo de la exposición antes del disparo (Bloqueo AE)..............

102

 

 

Selección del método de medición..................................................

103

 

 

Reducción del ruido de la imagen (Ruido de la imagen).................

104

 

 

Cómo enfocar..............................................................................

107

 

 

Ajuste del modo de enfoque............................................................

107

 

 

Selección del punto de enfoque (Punto AF)....................................

110

 

 

Ajuste del Contraste AF durante visión directa................................

113

 

 

Comprobación del enfoque..............................................................

116

 

 

Cómo fijar manualmente el enfoque (Enfoque manual) ..................

117

 

 

Ajuste fino AF...................................................................................

119

 

 

Cómo comprobar la profundidad de campo (Vista previa)..........

122

Cómo visualizar la Vista previa óptica.............................................

122

Cómo visualizar la Vista previa digital .............................................

123

 

11

Uso de la función Shake Reduction para evitar

 

el movimiento de la cámara.........................................................

124

Cómo tomar imágenes utilizando la Función Estabilizador

 

de Imagen........................................................................................

124

Cómo disparar con el temporizador.................................................

126

Disparo con mando a distancia (Opcional)......................................

128

Cómo tomar fotos continuas........................................................

130

Disparo continuo..............................................................................

130

Intervalo disparo ..............................................................................

131

Multi-exposición...............................................................................

135

Cómo grabar vídeos....................................................................

137

Cómo cambiar los ajustes para la grabación de vídeos..................

137

Cómo grabar vídeos ........................................................................

139

Vídeo a intervalos............................................................................

141

Cómo visualizar vídeos....................................................................

144

Cómo editar vídeos..........................................................................

146

Ajustes de disparo

149

Cómo fijar un formato de archivo.................................................

150

Formato Archivo...............................................................................

151

Píx. Grab. JPEG ..............................................................................

152

Calidad JPEG ..................................................................................

152

Espacio color ...................................................................................

152

Cómo ajustar el balance de blancos............................................

153

Cómo ajustar manualmente el balance de blancos.........................

156

Cómo ajustar el balance de blancos con latemperatura del color........

158

Cómo corregir imágenes .............................................................

159

Ajuste de la luminosidad..................................................................

159

Captura Imagen Alto Rango Dinámico ............................................

160

Compens. Objetivo ..........................................................................

163

Ajuste de composición.....................................................................

165

Cómo ajustar la tonalidad de acabado de la imagen...................

167

Personalizar Imagen........................................................................

167

Filtro digital.......................................................................................

172

Cómo personalizar las funciones del botón/dial-e.......................

175

Ajuste de la operación de los diales-e.............................................

175

Ajuste de la operación del botón V/Y.......................................

178

Ajuste de la operación del botón =/L....................................

180

Cómo guardar ajustes de uso frecuente......................................

182

Cómo guardar los ajustes................................................................

183

Comprobación de los ajustes USER guardados..............................

185

Cómo utilizar ajustes USER guardados...........................................

186

Cómo restaurar los ajustes predeterminados..................................

187

12

 

Funciones de reproducción y de edición

 

 

 

 

 

 

de imágenes

189

 

 

 

 

 

 

Cómo operar las funciones Reproducir/Editar.............................

190

 

 

Elementos de la paleta de modos de reproducción.........................

190

 

 

Elementos del menú Reproducción.................................................

192

 

 

Cómo establecer el método de reproducción..............................

193

 

 

Selección de las funciones de reproducción ...............................

194

 

 

Ampliación de imágenes..................................................................

194

 

 

Cómo visualizar múltiples imágenes................................................

195

 

 

Cómo reproducir imágenes continuamente.....................................

197

 

 

Cómo rotar imágenes ......................................................................

199

 

 

Para borrar varias imágenes .......................................................

201

 

 

Para borrar imágenes seleccionadas ..............................................

201

 

 

Borrar una carpeta...........................................................................

202

 

 

Para borrar todas las imágenes.......................................................

203

 

 

Cómo procesar imágenes............................................................

204

 

 

Cómo cambiar el número de píxeles grabados (Redimensionar).......

204

 

 

Cómo cortar parte de la imagen (Recorte) ......................................

205

 

 

Procesando imágenes con filtros digitales.......................................

206

 

 

Cómo unir múltiples imágenes (Índice)............................................

211

 

 

Revelar imágenes RAW ..............................................................

214

 

 

Cómo revelar una imagen RAW ......................................................

214

 

 

Cómo revelar múltiples imágenes RAW..........................................

216

 

 

Cómo conectar la cámara a un dispositivo AV............................

218

 

 

Cómo conectar la cámara a un terminal de entrada de vídeo.........

218

 

 

Cómo ajustar el formato de salida de vídeo ....................................

219

 

 

Cómo cambiar ajustes adicionales

221

 

 

 

 

 

 

Cómo funciona el menú Preferencias..........................................

222

 

 

Elementos del menú Preferencias...................................................

222

 

 

Ajustes de la cámara...................................................................

224

 

 

Cómo fijar los efectos de sonido, la fecha y la hora, y el idioma .....

224

 

 

Ajuste de la pantalla de la visualización del menú...........................

228

 

 

Ajustes de la batería........................................................................

233

 

 

Cómo seleccionar los ajustes para que se guarden

 

 

 

en la cámara (Memoria)...................................................................

234

 

 

Cómo restaurar los ajustes de la cámara........................................

236

 

 

Cómo comprobar la información de la versión de la cámara...........

238

 

 

 

 

Ajustes de gestión de archivos....................................................

239 13

Para formatear una tarjeta de memoria SD.....................................

239

Cómo proteger las imágenes contra el borrado (Proteger) .............

240

Cómo ajustar el sistema de nomenclatura de la carpeta.................

241

Crear nuevas carpetas.....................................................................

243

Cómo fijar el nombre de archivo......................................................

244

Ajuste de la información del fotógrafo..............................................

245

Cómo usar una tarjeta Eye-Fi..........................................................

247

Fijar los ajustes DPOF.....................................................................

251

Cómo conectar al ordenador

253

Cómo manipular las imágenes capturadas en un ordenador......

254

Cómo guardar imágenes en un ordenador..................................

255

Cómo fijar el modo de conexión USB..............................................

255

Cómo conectar la cámara a un ordenador ......................................

256

Uso del Software suministrado....................................................

257

Instalar el software...........................................................................

257

Uso del flash

261

Uso del flash interno....................................................................

262

Características del flash en cada modo de exposición....................

262

Como utilizar el flash con sincronización de baja velocidad............

262

Distancia y apertura cuando se utiliza el flash integrado.................

264

Cómo utilizar un flash externo (Opcional)....................................

266

Uso del flash automático P-TTL.......................................................

267

Uso del flash con sincronización con velocidad

 

de obturación rápida........................................................................

268

Uso del flash modo inalámbrico.......................................................

269

Cómo conectar un flash externo con un cable de extensión...........

272

Uso del flash con sincronización con control de contraste..............

273

14

 

Apéndice

275

 

 

 

 

 

 

 

 

Valores predeterminados.............................................................

276

 

 

Funciones disponibles con diversas combinaciones

 

 

 

de objetivos .................................................................................

284

 

 

Ajuste de la longitud focal................................................................

287

 

 

Uso del anillo apertura.....................................................................

288

 

 

Limpieza del sensor CMOS.........................................................

290

 

 

Cómo eliminar el polvo sacudiendo el sensor CMOS

 

 

 

(Eliminar polvo)................................................................................

290

 

 

Cómo eliminar el polvo con un soplador..........................................

291

 

 

Cómo usar la unidad GPS...........................................................

293

 

 

Cómo tomar fotos de cuerpos celestes (ASTROTRACER).............

294

 

 

Mensajes de error........................................................................

296

 

 

Problemas y soluciones...............................................................

299

 

 

Principales especificaciones........................................................

302

 

 

Índice...........................................................................................

311

 

 

GARANTÍA ..................................................................................

319

 

 

 

 

Organización del Manual de Instrucciones

Este manual de instrucciones consta de los siguientes capítulos.

1 Antes de usar la cámara

Explica los accesorios suministrados y los nombres y funciones de las partes activas.

2 Puesta en marcha

Explica lo que necesita hacer después de adquirir la cámara y antes de comenzar a tomar fotos. Lea atentamente este capítulo y siga estas instrucciones.

3 Operaciones básicas

Explica las operaciones básicas para tomar y reproducir fotos.

4 Funciones de disparo

Explica cómo ajustar las funciones relacionadas con el disparo.

5 Ajustes de disparo

Explica los procedimientos necesarios para cambiar los ajustes de disparo, como el formato de archivo.

6 Funciones de reproducción y de edición de imágenes

Explica las diferentes operaciones para reproducir y editar imágenes.

7 Cómo cambiar ajustes adicionales

Explica los ajustes generales de la cámara y los parámetros de gestión de archivos como los ajustes de pantalla y el sistema de nomenclatura de la carpeta de imágenes.

8 Cómo conectar al ordenador

Se explica cómo conectar la cámara a un ordenador e incluye las instrucciones de instalación y una perspectiva general del software proporcionado.

9 Uso del flash

Explica cómo utilizar el flash interno y flashes externos.

10Apéndice

15

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

Explica cómo localizar y solucionar los problemas y proporciona algunos recursos.

16A continuación se explican los símbolos empleados en este Manual de instrucciones.

1

Indica los números de página de referencia donde se explica

una operación determinada.

 

Indica información útil.

Indica las precauciones a tomar cuando se utiliza la cámara.

En este manual, las teclas de flechas del controlador de cuatro direcciones se denominan de la siguiente manera.

1 Antes de usar la cámara

Antes de utilizar el producto, compruebe el contenido del paquete, los nombres y las funciones de las piezas.

Verificar el contenido de la caja .............................

18

Nombre y funciones de las piezas .........................

19

Cómo cambiar los ajustes de función ....................

40

18

Verificar el contenido de la caja

1 Antesde

la usar cámara

Los siguientes accesorios se adjuntan con la cámara.

Compruebe que se incluyen todos los accesorios.

Tapa de la zapata FK

 

 

 

 

 

Ocular FR

Tapa de la montura del

(Instalada en la cámara)

(Instalado en la cámara)

cuerpo de la cámara

 

 

 

 

(Instalada en la cámara)

Correa

Batería recargable

Cargador de baterías

O-ST132

de ión-litio D-LI109*

D-BC109*

Cable de corriente alterna

Cable USB

Software (CD-ROM)

 

 

 

I-USB7

S-SW133

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Manual de instrucciones (el presente manual)

*La alimentación eléctrica para esta cámara varía dependiendo del país o zona donde se adquirió el aparato. La cámara puede venir con el portapilas AA D-BH109 y cuatro pilas AA de litio, en lugar de la batería recargable de ión-litio D-LI109 y el cargador de baterías D-BC109.

Pentax K-500 Manual de Operación

Nombre y funciones de las piezas

 

Micrófono

 

Indicador del plano

Luz ayuda AF

de la imagen

Enganche para

 

Indicador de

la correa

montura del objetivo

 

(punto rojo)

Espejo

Luz del

 

autodisparador/

Acoplador AF

Receptor del mando

Contactos de

a distancia

información

Zapata

del objetivo

Flash interno

Palanca de ajuste

Altavoz

dióptrico

Enganche

Visor

para la correa

 

 

Ranura para

 

la Tarjeta de

Pantalla

memoria SD

Tapa del

 

 

compartimiento

 

de la tarjeta

Luz de procesado

Tapa del terminal

Terminal de cable

(tarjeta)

disparador

 

Terminal de salida

de VÍDEO/PC Tapa del terminal

Roscaparaeltrípode

Tapa del cable de conexión

Interruptor de desbloqueo de la tapa de la batería

Tapa de la batería

*En la segunda ilustración se muestra la cámara con la tapa de la zapata FK y el ocular FR retirados.

19

1 Antesde

la usar cámara

Silastapasdelterminalylatapadelcabledeconexiónnoestánbiencerradas, se verá afectada la función de resistencia a la entrada de polvo y de agua.

20

1 Antesde

la usar cámara

Modo de Captura

Aquí puede aprender a identificar quépiezas seutilizan y cómo funcionan en modo de captura.

Se explica aquí el ajuste predeterminado de fábrica de cada pieza, pero algunas piezas tienen múltiples funciones y funcionan de manera diferente dependiendo del ajuste seleccionado.

1

7

2

 

3

 

4

8

 

5

9

 

6

0

a

c

d e f

g b h

1 Botón m (Compensación EV)

Pulse para ajustar el valor de compensación EV. (p.98)

Gire el dial-e trasero (S) después o mientras se pulsa el botón mpara cambiar el ajuste.

2 Botón d(Verde)

Pulse para reponer los valores ajustados.

3 Disparador

Pulse para capturar imágenes. (p.68)

4 Interruptor principal

Mover para encender y apagar la cámara. (p.59)

5 Dial-e delantero (R)

Cambia el valor ajustado.

Puedecambiarelmenúcuando se visualiza una pantalla de menús. (p.43)

6Botón de desbloqueo del objetivo

Pulse para desmontar un objetivo. (p.57)

7 Dial de modos

Cambia el modo de captura. (p.86)

8 Botón E(Elevar el flash)

Pulse para elevar el flash interno. (p.73)

9 Botón V/Y

0Interruptor del modo de enfoque

Cambia el modo de enfoque. (p.107)

a Botón U/i(Live View)

Muestra la imagen en Visión directa. (p.27)

Borra la imagen durante Revisión instantánea. (p.68)

b Botón M

Muestra el panel de control. (p.29) Pulse de nuevo para cambiar el tipo de información visualizadaenmododeespera. (p.30)

c Dial-e trasero (S)

Fija los valores de la velocidad de obturación, la apertura,

y la compensación EV. (p.95)

Puede cambiar los valores cuando se visualiza el panel de control. (p.42)

Puedecambiarelmenúcuando se visualiza una pantalla de menús. (p.43)

d Botón =/L

Puede elegir la función de este botón para enfocar en el objetivooparabloquearelvalor de exposición. (p.102, p.180)

e Botón Q (Reproducción)

Cambia a modo Reproducción. (p.74)

21

1 Antesde

la usar cámara

También puede asignar una función a este botón. (p.178)

22

1 Antesde

la usar cámara

f Botón 4

Cuando se muestre el panel de control o una pantalla de menús, pulse este botón para confirmar el elemento seleccionado.

Cuando se ajustan [Área activa AF] y [Contraste AF] a [Elegir], pulse este botón para activar o desactivar el cambio del punto de enfoque automático (AF) o área. (p.111, p.114)

Cuando la cámara esté en modo \o cuando esté bloqueado el enfoque durante Visióndirecta, pulse este botón para ampliar la imagen en

la pantalla. (p.116)

gControlador de cuatro direcciones (2345)

Muestra el menú de configuración de Sensibilidad/ Balance de blancos/Modo flash/Modo Fotografiar. (p.78)

Cuando se visualice el panel de control o una pantalla de menús, utilice esto para mover el cursor o cambiar el elemento que se va a fijar.

h Botón 3

Activa el menú [ACfig.Capt 1] (p.79). Pulse este botón cuando se visualice la pantalla de menús para volver a la pantalla anterior. (p.42)

Modo de reproducción

Aquí puede aprender a identificar quépiezas seutilizan y cómo funcionan durante el modo de reproducción.

1

2

3

4

5

6

1Botón m (Compensación EV)

Cuando el formato de archivo de la última imagen capturada es JPEG, y sus datos permanecenaúnenlamemoria intermedia, pulse este botón para guardar la foto en formato RAW (p.75).

7

8

9

0 a

2 Disparador

Pulse el disparador a medio recorrido para cambiar al modo de captura.

3 Interruptor principal

Mover para encender y apagar la cámara. (p.59)

4 Dial-e delantero (R)

23

1 Antesde

la usar cámara

Utilícelo para visualizar la imagen siguiente

o la anterior. (p.74)

24

1 Antesde

la usar cámara

5 Botón U/i(Borrar)

Pulsar para borrar imágenes. (p.76)

6 Botón M

Cambia el tipo de información visualizada en modo de reproducción. (p.31)

7 Dial-e trasero (S)

Utilícelo para ampliar una imagen o para visualizar varias al mismo tiempo (p.194, p.195).

8 Botón Q (Reproducción)

Cambia al modo de captura.

9 Botón 4

Confirma el ajuste que seleccionó en el menú o en la pantalla de reproducción.

0Controlador de cuatro direcciones (2345)

Utilícelo para mover el cursor o paracambiarelelementoque se va a ajustar en el menú o en la pantalla de reproducción.

Pulse el controlador de cuatro direcciones (3) al visualizar una imagen para ver la paleta de modos de reproducción.

(p.190)

a Botón 3

Visualiza el menú

[Q Reproducción 1] (p.192).

Visualización de la pantalla

En la pantalla aparece diferente información, dependiendo del estado de la cámara.

Pueden ajustarse el nivel de brillo y el color de la pantalla. (p.229)

Modo de Captura

Con esta cámara puede tomar fotos mirando por el visor o viendo la imagen en la pantalla.

Cuando se use el visor, consulte la pantalla de estado visualizada en el monitor y los indicadores del visor mientras dispara. Cuando no se use el visor,visualicelaimagenenmodoLiveView(Visióndirecta)enlapantalla durante el disparo.

La cámara está en «modo de espera» cuando se visualizan la pantalla de estadoolaimagenenLiveView.Pulseelbotón Menmododeespera para ver el «panel de control» y cambiar parámetros. (p.29)

SisepulsaelbotónMmientrassevisualizaelpaneldecontrol,puede elegir el tipo de información visualizada en modo de espera. (p.30)

 

 

 

Personalizar Imagen

 

Pantalla de estado

 

 

1/ 90

F4.0

M

Luminoso

M

 

 

 

200

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

128

 

128

 

 

 

 

 

 

 

MENU Cancelar

OK OK

 

Modo de espera

 

Panel de control

 

Pantalladeselección

(pantalla de estado)

 

 

 

de información

 

 

 

 

 

de disparo

25

1 Antesde

la usar cámara

26

1 Antesde

la usar cámara

Pantalla de estado

Se visualizan los ajustes para disparar con el visor.

(Todos los elementos se visualizan aquí para fines de explicación. La vista real puede diferir).

1/2000 F5.6 1600

+1.0 G1A1 123/999

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

 

11

 

 

10

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13

 

 

 

16

 

 

10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

17

18

 

19

14

 

15

 

 

 

 

 

 

10

 

 

 

 

20

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

21

 

22

 

23

 

24

 

 

25 26

27

 

 

 

28

 

1 Modo Captura (p.86)

2Bloqueo AE (p.102)

3Estado de posicionamiento del GPS

4Personalizar Imagen (p.167)

5Captura HDR (p.160)/ Filtro digital (p.172)

6 Modo de enfoque (p.107)

7Medición AE (p.103)

8 Shake Reduction (p.125)

9Nivel de la batería (p.51)

10Guía del dial-e delantero/trasero

11Velocidad de obturación

12Valor de la apertura

13Sensibilidad (p.92)

14Compensación EV (p.98)/ Horquillado Expos. (p.99)

15Gráfico de barras EV

16Sensibilidad (p.92)

17Modo flash (p.70)

18Punto AF (p.110)

19Modo de disparo (p.78)

20Balance blancos (p.153)

21Compensación de la exposición con flash (p.72)

22Ajuste fino del balance de blancos (p.155)

23Estado de la comunicación Eye-Fi (p.247)

24Número de disparos durante Disparo a intervalos

o Multi-exposición

25Formato Archivo (p.151)

26Píx. Grab. JPEG (p.152)

27Calidad JPEG (p.152)

28Número de fotos grabables/ |botón guía

*El indicador 3 aparece solo cuando se ha conectado a la cámara y encendido una unidad GPS opcional. (p.293)

*El indicador 23 aparece solo cuando se está utilizando la tarjeta Eye-Fi. Mindica que la comunicación Eye-Fi está en modo de espera, Lindica que la Eye-Fi no está conectada, y el icono aparece activo durante la comunicación Eye-Fi.

La pantalla de estado desaparece si no se realiza ninguna operación en 30 segundos, y desaparecerá también tras 2 segundos, inmediatamente después del disparo. Pulse el botón Mpara mostrarla de nuevo.

Live View

Se visualiza Live View (Visión directa) cuando se pulsa el botón U/i.

Puede capturar imágenes mientras se comprueba la composición en la pantalla. (Todos los elementos se visualizan aquí para fines de explicación. La vista real puede diferir).

1 2

3

4

5 6

7

8

9 10

 

11

 

 

 

 

 

001/999

15

12

 

 

 

 

 

 

 

 

13

 

 

 

 

 

 

 

16

 

 

 

 

 

 

 

 

14

 

 

 

+1.7EV

 

 

17

 

 

 

 

 

 

±0EV

18

 

1/2000

F2.8

1600

 

 

 

[9999]

 

19

20

21 22

23

 

24

 

1/2000 F2.8 1600 [9999]

25

1

Modo Captura (p.86)

13

Advertencia de temperatura

2

Modo Flash (p.70)/

14

Histograma (p.36)

 

Nivel grabación sonido (p.138)

15

Número de disparos durante

3

Modo de disparo (p.78)

 

Disparo a intervalos

4

Balance blancos (p.153)

 

o Multi-exposición

5

Personalizar Imagen (p.167)

16

Intervalo disparo (p.131)/

6

Captura HDR (p.160)/

 

Multi-exposición (p.135)

17

Recuadro AF

 

Filtro digital (p.172)

7

Modo de enfoque (p.107)

18

Botón guía |

8

Medición AE (p.103)

19

Bloqueo AE (p.102)

9

Shake Reduction (p.125)/

20

Velocidad de obturación

 

Movie SR (p.138)

21

Valor de la apertura

10

Nivel de la batería (p.51)

22

Gráfico de barras EV

11

Estado de posicionamiento

23

Sensibilidad (p.92)

 

del GPS

24

Número de fotos grabables/

12

Estado de la comunicación

 

tiempo de grabación de vídeos

 

Eye-Fi (p.247)

25

Recuadro de detección de rostro

*El indicador 11 aparece solo cuando se ha conectado a la cámara y encendido una unidad GPS opcional. (p.293)

*El indicador 12 aparece solo cuando se está utilizando la tarjeta Eye-Fi.

Mindica que la comunicación Eye-Fi está en modo de espera, Lindica que la Eye-Fi no está conectada, y el icono aparece activo durante la comunicación Eye-Fi.

*Se visualiza el indicador 17 en blanco, cambiando a verde cuando el tema está enfocado, y a rojo cuando no lo está. No se visualiza cuando se ajusta el interruptor del modo de enfoque a \. (p.69)

27

1 Antesde

la usar cámara

28* Para el indicador 25, se visualizan varios recuadros de detección de rostro cuando se ajusta [Contraste AF] a [Detecc rostro]. Se visualiza un recuadro principal de detección de rostro en amarillo y otros recuadros en blanco. (p.113)

1 Antesde

la usar cámara

La imagen en Visión directa puede diferir de la imagen actual si la luminosidad del tema es baja o alta.

Si se produce algún cambio en la fuente de luz de disparo durante Live View (Visión directa), la imagen puede parpadear en la pantalla. Puede reducir el parpadeo ajustando la frecuencia en [Frecuencia refresco] en el menú [RPreferencias 2] a la utilizada en su zona.

Si se cambia rápidamente la posición de la cámara durante la Visión directa, no podrá visualizarse la imagen con la luminosidad apropiada. Espere hasta que se estabilice la visualización antes de disparar.

Puede aparecer ruido en la imagen en Visión directa cuando se utiliza en entornos oscuros.

A mayor sensibilidad, mayor ruido e irregularidad cromática en la imagen de la pantalla y/o la imagen capturada.

Si continúa disparando durante un periodo de tiempo prolongado, puede aumentar la temperatura interna de la cámara, provocando una pérdida de calidad de las imágenes. Se recomienda apagar la cámara cuando no se dispara. Para evitar que se degrade la calidad de imagen, deje que se enfríe la cámara entre disparos de larga exposición y grabaciones de vídeos.

Si sube la temperatura interna de la cámara, se visualiza l(advertencia de temperatura) y puede que Visión directa no esté disponible. Si sucede esto, deje de disparar o utilice el visor.

Puede cambiar los ajustes de Visión directa en [Vista en vivo] en el menú [ACfig.Capt 4]. (p.114)

Loading...
+ 297 hidden pages