Pentax OPTIO S6 User Manual [es]

0 (0)

Cámara digital

Manual de instrucciones

Para asegurarse de que consigue el máximo rendimiento de su cámara, lea cuidadosamente el Manual de instrucciones antes de utilizarla.

Le agradecemos sinceramente la compra de la cámara digital PENTAX. Rogamos lea detenidamente este manual antes de utilizar la cámara para que pueda sacar el máximo partido a las prestaciones que le ofrece.

Guarde este manual en un lugar seguro ya que le resultará muy útil para comprender las posibilidades de la cámara.

Nota sobre derechos reservados

Las imágenes captadas mediante el uso de la cámara digital PENTAX que sean para fines distintos al de su propio placer personal no podrán ser utilizadas sin autorización, de acuerdo con los derechos especificados en la Ley de la Propiedad Intelectual. Le rogamos tenga cuidado al respecto, ya que existen incluso casos en que las limitaciones afectan incluso a la realización de fotografías para el propio disfrute personal durante demostraciones, de materiales promocionales y actividades empresariales. Las fotografías realizadas con el fin de obtener posteriormente los derechos correspondientes tampoco pueden ser utilizadas fuera del ámbito que amparan los derechos de autor, tal como se especifica en la Ley de la Propiedad Intelectual, por lo que también debe prestarse atención a este respecto.

A los usuarios de esta cámara

Existe la posibilidad de que se borren los datos grabados o de que la cámara no funcione correctamente cuando se utiliza en entornos tales como instalaciones que generen radiación electromagnética o donde existan campos magnéticos.

El cristal líquido utilizado en la construcción de la pantalla LCD está fabricado con el uso de tecnología de altísima precisión. Aunque el nivel de funcionamiento de los píxeles es del 99,99 % o superior, debe tener en cuenta que el 0,01 % o menos de los píxeles puede que no se iluminen o se iluminen cuando no debieran hacerlo. Sin embargo, esto no tiene ningún efecto sobre la imagen grabada.

Nota sobre marcas comerciales

PENTAX, Optio y smc PENTAX son márcas comerciales de PENTAX Corporation.

El logotipo SD es una marca comercial.

" Beau-Reflective® " es una marca registrada de Sony Corporation.

Todos los demás nombres de marcas o productos son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.

Este producto admite PRINT Image Matching III.

PRINT Image Matching sirve de ayuda a los fotógrafos para producir imágenes más fieles a sus intenciones. Algunas funciones no están disponibles en impresoras que no sean compatibles con PRINT Image Matching III.

Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Todos los derechos reservados. PRINT Image Matching es una marca comercial de Seiko Epson Corporation.

El logo PRINT Image Matching es una marca comercial de Seiko Epson Corporation.

Acerca de PictBridge

“PictBridge” permite al usuario conectar la impresora y la cámara digital directamente, utilizando el estándar unificado para la impresión directa de imágenes. Con pocas operaciones sencillas, podrá imprimir las imágenes directamente desde la cámara.

Existe la posibilidad de que las ilustraciones y las pantallas de visualización del monitor de cristal líquido en este manual sean distintas a las del producto real.

PARA USAR SU CÁMARA DE FORMA SEGURA

Pentax ha prestado la máxima atención a la seguridad de este producto, pero a pesar de ello, rogamos preste una atención especial durante el uso de la misma a las advertencias indicadas por los siguientes símbolos.

Advertencia Estos símbolos indican que existe la posibilidad de que el usuario pueda experimentar problemas graves si se ignoran estas advertencias.

Precaución Estos símbolos indican que existe la posibilidad de que el usuario pueda experimentar problemas pequeños o moderados o problemas para su integridad física si se ignoran las advertencias.

Información sobre la cámara

Advertencia

No intente desmontar ni modificar la cámara. Dentro de la cámara existen circuitos de alto voltaje, por lo que existe el peligro de descargas eléctricas si se desmonta la cámara.

Si queda al descubierto el interior de la cámara como resultado, por ejemplo, de que ésta se caiga, le rogamos que bajo ninguna circunstancia toque las partes que queden al descubierto, ya que existe el peligro de recibir una descarga eléctrica.

También es peligroso enrollarse la correa de la cámara alrededor del cuello, y le rogamos especialmente que tenga cuidado de que los niños pequeños no se cuelguen la correa alrededor del cuello.

Mantenga la tarjeta de memoria SD fuera del alcance de los niños para evitar que puedan ingerirla accidentalmente. Consulte inmediatamente con un médico en caso de ingestión accidental de una tarjeta de memoria.

Utilice un transformador de corriente alterna de la potencia y voltaje especificados para el uso exclusivo de este producto. El uso de un transformador de corriente distinto al que se especifica para uso exclusivo con este producto puede causar un incendio o descargas eléctricas.

Si la cámara desprende humo o un olor extraño, o en caso de cualquier otra irregularidad, deje de usarla inmediatamente, saque las pilas o desconecte el adaptador de corriente alterna y póngase en contacto con su centro de atención al cliente PENTAX más cercano. Si sigue utilizando la cámara podría provocar un incendio o recibir descargas eléctricas.

1

Precaución

No intente desmontar la batería ni provocar su cortocircuito. No la arroje al fuego, ya que podría estallar.

No cargue pilas que no sean las de ion de litio D-LI8. Las pilas podrían explotar o incendiarse.

No toque el flash cuando esté disparando, ya que podría quemarse.

No dispare el flash cuando éste haga contacto con su ropa, ya que podría decolorarse.

Si el líquido de las baterías entrara en contacto con los ojos, no los frote. Lave los ojos con agua limpia y consiga inmediatamente atención médica.

Si el líquido de la batería entra en contacto con la piel o la ropa, lave minuciosamente la zona afectada con agua.

Extraiga la batería de la cámara inmediatamente si se calienta o comienza a emitir humo. Tenga cuidado de no quemarse al extraerla.

Algunas partes de la cámara se calientan durante su funcionamiento, por lo que debe tener cuidado ya que existe el riesgo de que se produzcan quemaduras leves si sostiene esas partes que se calientan durante mucho tiempo en las manos.

Si se dañara la pantalla LCD, tenga cuidado con los fragmentos de cristal.

Además, procure que el cristal líquido no entre en contacto con la piel, los ojos ni la boca.

Acerca del cargador de batería y del adaptador de CA

Advertencia

No utilice la cámara a una tensión diferente a la especificada. Su uso con una fuente de alimentación o tensión diferentes a las especificadas puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. La tensión especifica es de 100-240 V CA.

No desmonte ni modifique la cámara, ya que podría provocar un incendio o un cortocircuito.

Si aparece humo o algún olor extraño en la cámara, o cualquier otra anomalía, deje de usarla inmediatamente y consulte con un centro de atención al cliente PENTAX. El uso continuado del producto bajo estas condiciones puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.

Si entra agua en la cámara, consulte con un centro de atención al cliente PENTAX. El uso continuado del producto bajo estas condiciones puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.

Si se producen tormentas eléctricas durante el uso del cargador de pilas o del adaptador de CA, desenchufe el cable de alimentación y deje de usarlo,

ya que podría dañarse el equipo, provocar un incendio o una descarga eléctrica.

Limpie el enchufe del cable de corriente si observa la presencia de polvo, ya que podría provocar un incendio.

2

Precaución

No ponga nada pesado sobre el cable de corriente alterna, no permita la caída de objetos pesados sobre el mismo ni lo doble demasiado, ya que podría romperse. Si se daña el cable de corriente alterna, consulte con un centro de atención al cliente PENTAX.

No toque los terminales de salida del producto mientras esté enchufado.

Extraiga la pila y desenchufe el cable AC cuando no esté usando el cargador de batería.

No enchufe el cable de corriente alterna con las manos mojadas, ya que podría provocar una descarga eléctrica.

No someta la cámara a golpes fuertes ni la deje caer sobre una superficie dura, ya que se dañaría.

Para reducir el riesgo de accidentes, utilice únicamente el cable de corriente CSA/UL Certificado que se suministra, el cable es del Tipo SPT-2 o más grueso, NO.18 AWG mínimo, cobre, un extremo con una clavija de conexión con adaptador macho moldeado (con una configuración NEMA especificada), y el otro con un conector hembra moldeado (con una configuración tipo IEC no industrial especificada) o equivalente.

No utilice el cargador de pilas para pilas diferentes a las especificadas, ya que podría recalentarse y dañarse.

3

Cuidados durante el manejo

Lleve siempre consigo la tarjeta de garantía internacional cuando viaje al extranjero, así como la Red de Asistencia Técnica Internacional que se adjunta a la cámara. Le resultará muy útil si tiene problemas con ella mientras se encuentra en el extranjero.

Cuando no haya utilizado la cámara durante mucho tiempo, verifique que funciona correctamente, especialmente antes de tomar fotos importantes (como fotos de una boda o durante un viaje). No se garantiza el contenido de la grabación de imágenes y sonido en los casos en que no pueda grabar, reproducir o transferir sus datos a un ordenador, etc. debido al funcionamiento defectuoso de la cámara o del material de grabación (tarjeta de memoria SD), etc.

El objetivo de esta cámara no es intercambiable. El objetivo no puede desmontarse.

No limpie el producto con disolventes orgánicos tales como diluyentes, alcohol benceno.

Deben evitarse los lugares con altas temperaturas o un grado de humedad excesivo. Debe tenerse un cuidado especial respecto de los vehículos, en cuyo interior se pueden alcanzar altas temperaturas cuando están cerrados.

Evite guardar la cámara en lugares donde se almacenen o manipulen pesticidas o productos químicos. Extráigala de la funda y guárdela en un lugar bien ventilado para evitar que la cámara resulte enmohecida mientras permanece almacenada.

No utilice la cámara en un lugar donde pueda mojarla el agua, la lluvia o cualquier otro líquido, ya que no es impermeable.

Asegúrese de que la cámara no sufra golpes fuertes, vibraciones ni esté sujeta a una presión excesiva. Coloque la cámara dentro de una bolsa acolchada para su protección cuando esté sujeta a las vibraciones producidas por una motocicleta, un coche, un barco, etc.

La cámara se puede utilizar a temperaturas de entre 0° C y 40° C (32° F a 104° F).

El panel informativo de cristal líquido se quedará en blanco a altas temperaturas, pero volverá a la normalidad cuando la temperatura baje a un nivel normal.

La velocidad de respuesta de la información proporcionada por la pantalla de cristal líquido disminuye a bajas temperaturas. Esto es algo inherente a las propiedades del cristal líquido y no debe atribuirse a fallo alguno.

Se recomiendan revisiones periódicas cada 1 ó 2 años con el fin de mantener la cámara a su máximo rendimiento.

Si la cámara está expuesta a rápidos cambios de temperatura, podría formarse condensación en el interior y exterior de la cámara.

Por ello, meta la cámara dentro de la funda o de una bolsa de plástico normal y extráigala sólo cuando se haya adaptado a la nueva temperatura.

Evite el contacto con la suciedad, arena, polvo, agua, gases tóxicos, sal, etc., ya que estos elementos pueden dañar la cámara. Si se introducen en la cámara gotas de lluvia o de agua de cualquier procedencia, límpiela hasta que quede completamente seca.

Consulte “Precauciones durante el uso de una tarjeta de memoria SD” (p.24) con respecto a la tarjeta de memoria SD.

4

El cable de CA suministrado con la cámara es para uso exclusivo con el cargador de pilas D-BC8. No lo utilice con ningún otro equipo.

No apriete con fuerza el monitor LCD, podría romperlo o averiarlo.

Tenga cuidado de no sentarse con la cámara en el bolsillo trasero del pantalón, ya que podría dañar el exterior de la cámara o el monitor LCD.

Cuando utilice un trípode con la cámara, tenga cuidado de no apretar en exceso el tornillo del trípode a la cámara.

Estándar de seguridad LED

Este dispositivo es una cámara digital que cumple con el estándar de seguridad (IEC60825-1) para un producto LED Clase 1.

Respecto al registro del producto

Para servirle mejor, le rogamos rellene el registro del producto, que se encuentra en el CD-ROM suministrado con la cámara o en el sitio web PENTAX.

Le agradecemos su cooperación.

Para obtener más información, consulte el Manual de conexión del PC (parte inferior derecha del anverso).

5

ÍNDICE

 

PARA USAR SU CÁMARA DE FORMA SEGURA...................................................

1

Cuidados durante el manejo .....................................................................................

4

Índice del Manual de instrucciones ...........................................................................

9

Verificar el contenido de la caja ..............................................................................

10

Nombres de las piezas............................................................................................

11

Nombres de las piezas operativas ..........................................................................

12

Puesta en marcha

13

Cómo fijar la correa ......................................................................................................

13

Para conectar la cámara...............................................................................................

14

Cómo instalar la pila................................................................................................

14

Extracción de la batería ..........................................................................................

14

Para cargar las pilas ...............................................................................................

16

Para cargar la batería en el extranjero....................................................................

19

Cómo utilizar el adaptador de corriente alterna (opcional) .....................................

21

Cómo instalar la tarjeta de memoria SD .....................................................................

23

Imagen Tamaño y calidad de imágenes fijas..........................................................

25

Tamaño y calidad de los vídeos..............................................................................

26

Ajustes iniciales (Ajuste del idioma y de la fecha y hora) ........................................

28

Cómo fijar el idioma de la pantalla ..........................................................................

28

Cómo fijar la fecha y la hora ...................................................................................

29

Guía rápida

32

Cómo tomar imágenes fijas ...............................................................................

32

Cómo reproducir imágenes fijas .......................................................................

34

Cómo reproducir una imagen..................................................................................

34

Cómo visualizar las imágenes anteriores o siguientes ...........................................

34

Operaciones más usuales

36

Cómo encender y apagar la cámara ...........................................................................

36

Cómo utilizar la Función Mi álbum ..........................................................................

36

Cómo encender la cámara en modo sólo reproducción .........................................

38

Cómo encender la cámara en el modo de Grabación de voz.................................

38

Cómo utilizar las funciones de los botones...............................................................

39

Modo Captura .........................................................................................................

39

Modo Reproducir.....................................................................................................

40

Modo de grabación de voz......................................................................................

42

Ajuste de los menús .....................................................................................................

43

Cómo ajustar los menús .........................................................................................

43

Lista de menús........................................................................................................

46

Funcionamiento de la paleta de modos......................................................................

48

Como operar el modo Paleta ..................................................................................

48

Cómo fotografiar

51

Cómo fotografiar...........................................................................................................

51

Cómo cambiar el modo ...........................................................................................

51

Cómo seleccionar el modo de captura....................................................................

51

Cómo visualizar la información de disparo en modo de captura ............................

51

Cómo ajustar las funciones (Modo de programación) ............................................

54

6

Cómo seleccionar el modo de imagen según la escena de disparo

 

(modo Imagen)........................................................................................................

55

Cómo tomar imágenes de escenas nocturnas (modo Escena nocturna) ...............

58

Cómo tomar vídeos (modo de vídeo)......................................................................

59

Cómo tomar fotos panorámicas (Modo Ayuda Panorama).....................................

61

Cómo tomar fotos en modo de Composición de imagen ........................................

63

Cómo utilizar el temporizador .................................................................................

65

Disparo continuo (Modo disparo continuo) .............................................................

67

Cómo utilizar la unidad de mando a distancia (opcional)........................................

69

Cómo usar el zoom para cambiar el tamaño del tema ...........................................

71

Cómo ajustar las funciones de disparo......................................................................

73

Cómo seleccionar el modo de enfoque...................................................................

73

Cómo seleccionar el modo de flash ........................................................................

76

Cómo seleccionar los píxeles grabados de las imágenes fijas...............................

78

Cómo seleccionar el nivel de calidad de las imágenes fijas ...................................

80

Cómo ajustar el balance de blancos .......................................................................

82

Cómo seleccionar los Ajustes del autoenfoque ......................................................

84

Cómo ajustar el Modo de Medición de la Luz para determinar la exposición.........

87

Cómo fijar la sensibilidad Sensibilidad....................................................................

88

Cómo fijar la Exposición (Compensación EV) ........................................................

89

Cómo seleccionar los ajustes para tomar vídeos ...................................................

90

Cómo ajustar el tiempo de revisión instantánea .....................................................

93

Ajuste del botón verde ............................................................................................

94

Cómo ajustar la nitidez de la imagen ......................................................................

97

Cómo ajustar la Saturación del color ......................................................................

98

Cómo ajustar el Contraste de la imagen.................................................................

99

Cómo guardar los ajustes..........................................................................................

100

Cómo guardar ítems de menú (Memoria) .............................................................

100

Cómo restaurar las funciones de disparo a los ajustes predeterminados ...........

102

Cómo grabar y reproducir sonido

103

Cómo grabar sonido (modo de grabación de voz) ..................................................

103

Cómo reproducir sonido ............................................................................................

105

Cómo añadir una Nota de voz ...................................................................................

106

Cómo grabar una nota de voz...............................................................................

106

Reproducir una nota de voz ..................................................................................

107

Reproducir/Borrar/Editar

108

Cómo visualizar las imágenes...................................................................................

108

Cómo reproducir las imágenes fijas......................................................................

108

Zoom .....................................................................................................................

108

Cómo reproducir vídeos........................................................................................

110

Cómo visualizar la información de disparo en modo Reproducir..........................

111

Visualización de nueve imágenes.........................................................................

112

Presentación .........................................................................................................

113

Cómo eliminar imágenes, vídeos y sonidos ............................................................

115

Cómo borrar una imagen individual, un vídeo o sonido........................................

115

Cómo borrar todas las imágenes ..........................................................................

117

Cómo borrar imágenes y archivos de sonido seleccionados

 

(desde la visualización de nueve imágenes) ........................................................

118

Cómo proteger las imágenes, los vídeos y el sonido para que no se borren

 

(Proteger)..............................................................................................................

120

7

Cómo ver imágenes en el equipo AV........................................................................

122

Cómo reproducir una imagen utilizando la unidad de mando a distancia

 

(opcional) ..............................................................................................................

123

Cómo configurar el sevicio de impresión (DPOF) ...................................................

124

Cómo imprimir imágenes individuales ..................................................................

124

Cómo imprimir todas las imágenes.......................................................................

126

Impresión directa utilizando PictBridge ...................................................................

127

Cómo conectar la cámara a la impresora .............................................................

127

Cómo imprimir imágenes individuales ..................................................................

128

Cómo imprimir todas las imágenes.......................................................................

129

Cómo imprimir utilizando los ajustes DPOF..........................................................

130

Cómo desconectar la cámara de la impresora .....................................................

130

Cómo editar imágenes ...............................................................................................

131

Cómo cambiar el tamaño y la calidad de imagen .................................................

131

Cómo recortar imágenes.......................................................................................

133

Cómo rotar la imagen visualizada.........................................................................

134

Cómo editar imágenes con filtros de color............................................................

135

Cómo editar fotos con el filtro digital Filtro digital..................................................

137

Cómo editar imágenes con el filtro Luminosidad ..................................................

139

Cómo editar vídeos ...............................................................................................

141

Compensación de ojos rojos.................................................................................

144

Cómo copiar archivos ................................................................................................

145

Ajustes

147

Ajustes de la cámara ..................................................................................................

147

Cómo ajustar la pantalla de inicio .........................................................................

147

Cómo formatear una tarjeta de memoria SD o la memoria interna ......................

148

Cómo cambiar los parámetros de sonido .............................................................

149

Cómo cambiar la fecha y hora ..............................................................................

152

Cómo ajustar la hora mundial ...............................................................................

154

Cómo cambiar el Idioma de visualización.............................................................

156

Cómo cambiar el Modo de conexión USB ............................................................

157

Cómo cambiar el formato de salida del vídeo.......................................................

157

Ajuste de la luminosidad del monitor LCD ............................................................

158

Cómo ajustar el ahorro de energía .......................................................................

159

Cómo fijar la desconexión automática ..................................................................

160

Cómo ajustar la pantalla guía ...............................................................................

160

Cómo restaurar los ajustes predeterminados .......................................................

161

Apéndice

162

Lista de ciudades........................................................................................................

162

Valores predeterminados...........................................................................................

163

Accesorios opcionales...............................................................................................

169

Mensaje........................................................................................................................

170

Problemas y soluciones.............................................................................................

172

Principales especificaciones .....................................................................................

174

GARANTÍA ...................................................................................................................

177

Índice............................................................................................................................

182

8

Índice del Manual de instrucciones

Este manual de instrucciones consta de los siguientes capítulos.

 

1

Puesta en marcha –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

1

 

En este capítulo se explica lo que necesita hacer después de adquirir la cámara y antes de

 

comenzar a tomar fotos. Lea atentamente y siga estas instrucciones.

 

2

Guía rápida –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

 

 

En este capítulo se explica la forma más sencilla de tomar fotos y de reproducir imágenes.

2

3

Comience por aquí si desea tomar fotos inmediatamente.

Operaciones más usuales –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

 

 

En este capítulo se explican las operaciones más corrientes, tales como las funciones de los

 

 

botones, y cómo utilizar los menús. Para más detalles, consulte los capítulos “Cómo

 

4

fotografiar”, “Cómo grabar y reproducir sonido”, “Cómo reproducir/borrar/editar” y “Ajustes”.

3

Cómo fotografiar ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

 

 

En este capítulo se explican las diferentes formas de capturar imágenes y cómo ajustar las

 

 

funciones relevantes, incluyendo el uso de la pantalla del modo de Captura para seleccionar

 

5

el modo de captura más idóneo para cada situación.

4

Cómo grabar y reproducir sonido ––––––––––––––––––––––––––––––––

 

 

En este capítulo se explica cómo grabar sólo sonido o añadir una nota de voz a una imagen,

 

 

y cómo reproducir memos de voz.

 

6

Reproducir/Borrar/Editar ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

5

 

En este capítulo se explica cómo reproducir imágenes en la cámara o en un terminal de TV,

 

 

cómo borrar, redimensionar y recortar imágenes, y cómo imprimirlas directamente en la

 

 

impresora.

 

7

Ajustes ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

6

 

En este capítulo se explica cómo ajustar las funciones relacionadas con la cámara.

 

8

Apéndice –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

 

 

Ofrece información sobre los mensajes que aparecen en el monitor LCD y qué debe hacer

7

 

en caso de que surja un problema.

 

 

8

A continuación se explica el significado de los símbolos empleados en este Manual de instrucciones.

1

Indica el número de la página de referencia en la que se explica la operación.

 

 

 

Indica información útil.

Indica las precauciones a tomar cuando se utiliza la cámara.

9

Verificar el contenido de la caja

Cámara

Correa

Software (CD-ROM)

Optio S6

O-ST20 ( )

S-SW39

Cable AV

Cable USB

Pila recargable

I-AVC7 ( )

I-USB17 ( )

de ión-litio

 

 

D-LI8 ( )

 

 

 

 

 

 

Cargador

Cable de corriente alterna

Manual de instrucciones

D-BC8 ( )

( )

(este manual)

Los artículos marcados con un asterisco ( ) están disponibles también como accesorios opcionales.

Consulte “Accesorios opcionales” (p.169) para ver otros accesorios opcionales.

Tipo de cable de conexión AC

D-CO2A Australia/D-CO2E Europa/D-CO2H Hong Kong, Rino Unido/D-CO2J Japón/D-CO2K Corea/D-CO2U Norte América, Canadá

10

Pentax OPTIO S6 User Manual

Nombres de las piezas

Delante

Botón de encendido

Disparador

Interruptor principal

Altavoz

Flash

Receptor del control

a distancia

Luz de autodisparador/

Luz AF auxiliar

Enganche para la correa

Objetivo

Terminal de entrada

de corriente continua

Terminal USB/AV

Micrófono

Tapa de la batería/tarjeta

Atrás

Luz de acceso

Monitor LCD

Rosca del trípode

11

Nombres de las piezas operativas

Interruptor de corriente

Botón zoom

Q Botón Reproducir

Controlador de cuatro direcciones

Botón Aceptar/Pantalla

Botón verde/i

Botón MENU

Controlador de cuatro direcciones

En este manual de instrucciones, el controlador de cuatro direcciones se describe de la siguiente manera.

Guía de indicaciones

Durante el funcionamiento de la cámara, en el monitor LCD se muestra una guía del funcionamiento de los botones disponibles.

Los botones aparecen indicados tal como se muestra a continuación.

Controlador de cuatro direcciones (2)

2

 

 

Controlador de cuatro direcciones (3)

3

 

 

Controlador de cuatro direcciones (4)

4

 

 

Controlador de cuatro direcciones (5)

5

 

 

Botón del MENÚ

MENU

 

 

Disparador

SHUTTER

 

 

Botón Aceptar

OK

 

 

Botón de zoom

 

para zoom digital

y

para recortar

 

 

 

Botón verde/i

 

Para utilizar como

 

el botón verde

 

para borrar

 

una imagen

 

12

Puesta en marcha

Cómo fijar la correa

1 Puestaen marcha

Pase el extremo más estrecho de la correa a través del enganche y pase el otro extremo a través de la anilla.

13

1 Puestaen

marcha

Para conectar la cámara

1

3

Batería

 

 

2

1 2

Palanca de bloqueo de la batería

Cómo instalar la pila

Instale la pila suministrada con la cámara.

1 Abra la tapa de la pila/tarjeta.

Deslice la tapa de la pila/tarjeta en la dirección indicada por la flecha 1 y ábrala

2 .

2Inserte la pila con el símbolo 2 orientado hacia el monitor LCD presionando a la vez la palanquita de bloqueo con

el lateral de la pila en el sentido que indica la flecha.

3Cierre la tapa de la batería/tarjeta.

Extracción de la batería

1Abra la tapa de la batería/tarjeta.

2Extraiga la pila presionando con el dedo en la palanca

de bloqueo en el mismo sentido que cuando se insertó.

Extraiga la pila.

14

Si tiene la intención de utilizar la cámara de forma continuada durante un período prolongado, se recomienda el uso del adaptador de corriente alterna D-AC8 (opcional). (1p.21)

Introduzca la pila correctamente. Si la pila se introduce mal orientada, puede causar el funcionamiento defectuoso de la cámara.

No extraiga la pila mientras la cámara esté encendida.

Si no tiene la intención de utilizar la cámara durante un período prolongado, retire la batería.

Si se deja la cámara durante mucho tiempo sin la pila, se reajusta la fecha.

1 Puestaen marcha

15

1 Puestaen

marcha

Indicador de carga

Batería

Cargador

3

Toma de corriente

2

1

Cable de corriente alterna

Para cargar las pilas

Utilice el soporte de carga de la pila D-BC8 suministrado con la cámara para cargar la pila antes de usar la cámara por primera vez o cuando aparezca el mensaje [Sin batería].

1Conecte el cable de CA al cargador.

2Enchufe el cable de corriente alterna a la toma de corriente.

3Coloque el soporte de carga de la pila de forma que quede

visible el nombre PENTAX.

El indicador de carga del soporte se enciende en rojo mientras se está cargando la pila y cambia al color verde cuando la carga finaliza.

4 Una vez finalizada la carga, saque la pila del cargador.

16

El tiempo máximo necesario para cargar del todo la pila es de 100 minutos.

El intervalo de temperatura ambiente apropiado para cargar la pila es de 0° C -40° C.

El tiempo de carga puede variar dependiendo de la temperatura ambiente y de las condiciones de carga.

Cuando la pila llega al final de su vida útil, se reduce el tiempo en que puede operarse

la cámara, incluso si la pila está completamente cargada. En este caso, cambie la pila.

Cargue siempre la pila antes de usar la cámara por primera vez o cuando no se haya usado la pila durante mucho tiempo.

No use el cargador D-BC8 para cargar pilas que no sean las de Ión-litio recargables D- LI8, ya que el cargador podría sobrecalentarse o sufrir daños.

Si la pila se inserta correctamente, pero el indicador de carga parpadea, la pila podría estar averiada. Cámbiela por una nueva.

1 Puestaen marcha

17

1 Puestaen

marcha

Tiempo de funcionamiento aproximado (con pila D-LI8 totalmente cargada)

Número de imágenes grabables:

Aprox. 130 (a 23°C con el monitor LCD y el

 

flash utilizados para el 50% de los disparos,

 

basada en la medida de la estándar CIPA.)

Tiempo de reproducción:

Aprox. 90 min.

Tiempo de grabación de vídeo:

Aprox. 50 min.

Tiempo de grabación de sonido:

Aprox. 130 min.

El número de imágenes grabables se basa en la medición estándar CIPA y puede variar dependiendo del modo de captura y de las condiciones de disparo.

• Normalmente, el rendimiento de la pila se deteriora temporalmente al disminuir la temperatura. Cuando la cámara se usa en un ambiente frío, guárdela en el bolsillo o en su abrigo para mantenerla cálida. Una pila cuyo rendimiento se haya visto afectado por una baja temperatura volverá a su rendimiento habitual cuando se devuelve a la temperatura ambiente.

No olvide llevar una batería de repuesto cuando viaje al extranjero o en zonas de bajas temperaturas, o si va a tomar muchas fotos.

Indicador del nivel de las pilas

El símbolo del monitor LCD le indica el nivel de carga de la pila.

(se ilumina en verde)

:

Queda suficiente carga.

 

 

(se ilumina en verde)

:

La batería está baja.

 

 

 

 

(se ilumina en rojo)

:

Baterías gastadas.

 

 

 

 

 

[Sin batería]

:

La cámara se apagará cuando aparezca este mensaje.

• Reciclado de las baterías

Este símbolo indica que la pila es reciclable.

Cubra los terminales con cinta aislante y llévela a una tienda donde vea este símbolo.

18

Para cargar la batería en el extranjero

El cargador de baterías suministrado con la cámara ha sido diseñado para cambiar automáticamente a la tensión (100-240V) y frecuencia (50Hz, 60Hz) del sistema eléctrico del país o región donde se utilice.

No obstante, las formas de los enchufes pueden variar de un país a otro. Antes de viajar al extranjero deberá comprobar el tipo de enchufe del país de destino (consulte “principales tipos de enchufes en los principales países y regiones del mundo” (p.20)) y llevar consigo el adaptador apropiado. (Los enchufes eléctricos pueden variar de un país a otro. Compruebe el enchufe utilizado en el país de destino).

La forma del enchufe no afecta al método de carga.

Enchufe adaptador

Si se utiliza un transformador diferente puede fallar la cámara.

Desenchufe el adaptador de la toma de corriente cuando no se utilice el cargador de baterías.

Tipo

A

B

BF

C

S

Forma

 

 

 

 

 

Enchufe adaptador

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 Puestaen marcha

19

1 Puestaen

marcha

principales tipos de enchufes en los principales países y regiones del mundo

 

 

A

B

BF

C

S

Norteamérica

EE.UU., Canadá

9

 

 

 

 

Europa,

Islandia, Irlanda, Italia, Ucrania, Austria, Países

 

 

 

 

 

antigua Unión

Bajos, Kazajstán, Grecia, Suecia, Dinamarca,

 

 

 

9

 

Soviética

Alemania, Noruega, Hungría, Finlandia, Francia,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bielorrusia, Bélgica, Rumania, Rusia

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Reino Unido

 

9

9

 

 

 

España

9

 

 

9

 

 

Suiza, Polonia, Portugal

 

9

 

9

 

Asia

Taiwán, Japón

9

 

 

 

 

 

Sri Lanka, Maldivas

 

9

 

 

 

 

Nepal, Bangla Desh, Mongolia

 

 

 

9

 

 

Vietnam

9

 

 

9

 

 

India, Indonesia, Pakistán, Macao

 

9

 

9

 

 

Tailandia

9

 

9

9

 

 

Corea

9

9

 

9

 

 

Filipinas

9

 

 

9

9

 

Singapur, Hong Kong

 

9

9

 

 

 

China

9

9

9

9

9

 

Malasia

 

9

9

9

 

Oceanía

Australia, Tonga, Nueva Zelanda, Fiji

 

 

 

 

9

 

Guam

9

 

 

 

 

 

Tahití

 

 

 

9

 

América

Colombia, Jamaica, Haití, Panamá, Bahamas,

9

 

 

 

 

Central y

Puerto Rico, Venezuela, México

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sudamérica

 

 

 

 

 

 

Brasil, Perú

9

 

 

9

 

 

 

 

 

 

Chile

 

9

 

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Argentina

 

 

9

9

9

Oriente Medio

Israel, Irán

 

 

 

9

 

 

Kuwait

 

9

 

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Jordania

 

9

9

 

 

África

Islas Canarias, Guinea, Mozambique, Marruecos

 

 

 

9

 

 

Kenia, Sudáfrica

 

9

 

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Argelia

9

9

9

 

 

 

Egipto

 

9

9

9

 

 

Zambia, Tanzania

 

9

9

 

 

20

 

1

4

 

 

 

Toma de corriente

 

 

 

Cable de

1

 

 

 

 

 

corriente alterna

Puesta

 

 

 

Símbolos 4

 

en

 

 

3

 

Adaptador

marcha

 

de corriente

 

2

alterna

 

 

 

Cómo utilizar el adaptador de corriente alterna (opcional)

Si tiene la intención de utilizar el monitor LCD durante mucho tiempo o de conectar la cámara a un PC, se recomienda utilizar el adaptador de corriente alterna D-AC8 (opcional).

1Asegúrese de que la cámara esté apagada y abra la tapa de la batería/tarjeta.

2Conecte el terminal DC del adaptador de corriente alterna al terminal de entrada DC de la cámara, asegurándose de que coincidan los símbolos 4

3Conecte el cable de corriente alterna al adaptador de corriente alterna.

4Enchufe el cable de corriente alterna a la toma de corriente.

• Antes de conectar o desconectar el adaptador CA, asegúrese de que la cámara esté apagada.

Compruebe que el cable de corriente alterna y el cable de conexión estén bien colocados. Podría perder los datos si el cable se desconecta mientras está tomando fotografías.

Antes de utilizar el adaptador de corriente alterna, lea atentamente el manual de instrucciones que lo acompaña.

Asegúrese de que coincidan los símbolos 4cuando conecte los terminales DC (de CC). Si se insertan los enchufes con demasiada fuerza, pueden dañarse.

21

Precauciones durante el uso del cargador de batería o del adaptador AC

Lea atentamente la sección de “PARA USAR SU CÁMARA DE FORMA SEGURA” en la página 1 para evitar el riesgo de incendio o cortocircuito cuando

1se usa el cargador de batería o el adaptador de CA. Consulte página 176 para ver las especificaciones del cargador de batería y del adaptador de CA.

marcha en Puesta

22

Cómo instalar la tarjeta de memoria SD

 

 

Tarjeta de memoria SD

1

2

3

 

2

Para extraer la

 

tarjeta, presione y

 

 

tire hacia afuera

1

Esta cámara puede utilizarse con una tarjeta de memoria SD. Las imágenes capturadas se graban en esta tarjeta si ha sido insertada o en la memoria interna si no lleva tarjeta.

• La cámara debe estar apagada antes de insertar o extraer la tarjeta de memoria SD.

• Asegúrese de formatear las tarjetas que no haya usado o las tarjetas que hayan sido usadas en otra cámara. Para obtener instrucciones sobre el formateado, consulte el apartado “Cómo formatear una tarjeta de memoria SD o la memoria interna” (p.148)

1 Abra la tapa de la batería/tarjeta.

Deslice la tapa de la pila/tarjeta en la dirección indicada por la flecha 1 y ábrala

2 .

2Inserte una tarjeta de memoria SD de forma que la etiqueta (el lado donde aparece el símbolo 2) quede orientada hacia el monitor LCD y empújela hasta oír un clic.

3Cierre la tapa de la batería/tarjeta.

Para extraer la tarjeta, presione sobre ella en el sentido indicado por la flecha.

El número de imágenes que se pueden grabar depende de la capacidad de la tarjeta de memoria SD o de la memoria interna y del tamaño y calidad de la imagen seleccionada. (1p.25)

1 Puestaen marcha

23

1 Puestaen

marcha

Seguridad de los datos

En algunas ocasiones, es posible que no puedan leerse los datos almacenados en la memoria interna. Como medida de seguridad recomendamos que se descargue los datos importantes en un PC o se almacenen en otro soporte diferente a la memoria interna.

Precauciones durante el uso de una tarjeta de memoria SD

Antes de abrir la tapa del compartimiento de la pila/tarjeta, asegúrese de que la cámara esté apagada.

• La tarjeta de memoria SD lleva un interruptor de protección

Interruptor de protección

contra escritura. Si se coloca este interruptor en posición de

contra escritura

bloqueo [LOCK], se protegen los datos existentes impidiendo

 

la grabación de nuevos datos, el borrado de los datos

 

existentes o el formateado de la tarjeta.

 

Deberá tener cuidado si saca la tarjeta de memoria SD inmediatamente después de utilizar la cámara, puede estar caliente.

No extraiga la tarjeta de memoria SD ni apague la cámara mientras se estén registrando datos en la tarjeta, se estén

reproduciendo imágenes o sonido, o la cámara esté conectada a un PC con el cable USB, ya que podría perder datos o dañar la tarjeta.

No doble la tarjeta de memoria SD ni la someta a impactos violentos. Manténgala alejada del agua y guárdela en lugares que no estén expuestos a altas temperaturas.

Asegúrese de formatear las tarjetas que no haya usado o las tarjetas que hayan sido usadas en otra cámara. Para obtener instrucciones sobre el formateado, consulte el apartado “Cómo formatear una tarjeta de memoria SD o la memoria interna” (p.148)

No extraiga la tarjeta de memoria SD durante el formateado, ya que podría dañarla e inutilizarla.

Los datos de la tarjeta de memoria SD podrían borrarse en las siguientes condiciones. PENTAX no acepta responsabilidad alguna por los datos que puedan borrarse

(1)cuando la tarjeta de memoria SD es usada de manera incorrecta por el usuario.

(2)cuando la tarjeta de memoria SD se somete a electricidad estática o interferencias eléctricas.

(3)cuando la tarjeta no haya sido utilizada durante un mucho tiempo.

(4)cuando se expulsa la tarjeta, se desconecta el adaptador de CA o se extrae la pila mientras se graban los datos de la tarjeta o se accede a ellos.

La tarjeta de memoria SD tiene una duración limitada. Si no se utiliza durante mucho tiempo, podría resultar imposible leer los datos de la misma. Haga regularmente una copia de seguridad en un PC de todos los datos importantes.

No la utilice ni la guarde en lugares donde pueda estar expuesta a electricidad estática o a interferencias eléctricas.

Evite usar o guardar la tarjeta a la luz solar directa o donde pueda estar expuesta a cambios rápidos de temperatura o a la condensación.

Cuando se utiliza una tarjeta de memoria SD con una velocidad de grabación lenta, la grabación podría interrumpirse mientras se toman vídeos aunque haya espacio suficiente en la memoria, o es posible que lleve mucho tiempo el disparo o la reproducción.

Cuando adquiera las tarjetas de memoria SD, acceda al sitio web de PENTAX y confirme si son compatibles con su cámara. También puede pedir información sobre la compatibilidad de la tarjeta en su centro de atención al cliente PENTAX más cercano.

24

Imagen Tamaño y calidad de imágenes fijas

Elija el tamaño y calidad de imagen que mejor se adapte a su fin.

Unos mayores niveles de calidad y un mayor número de píxeles grabados producen imágenes más nítidas para su impresión, pero el aumento en el volumen de datos resultante reduce el número final de imágenes que puede tomar. Cuando se selecciona alta calidad de imagen además de un tamaño de imagen grande, la cámara puede tardar diez segundos o más en terminar la grabación tras el disparo.

Elija el número de píxeles grabados y el nivel de calidad apropiados en el menú [A Cfig.Capt.].

 

 

 

Cómo ajustar los menús 1p.43

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cómo seleccionar los píxeles grabados de las imágenes fijas

 

 

 

1p.78

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cómo seleccionar el nivel de calidad de las imágenes fijas

 

 

 

1p.80

Tamaños idóneos según uso

 

 

 

 

6M (2816×2112)

 

 

 

5M (2560×1920)

 

Imprimir imágenes a alta resolución en su impresora,

 

4M (2304×1728)

 

Imprimir a tamaño A4 o mayor, Edición y procesado de imágenes

3M (2048×1536)

fino

 

 

2M (1600×1200)

 

 

Claro,

 

 

1024 (1024×768)

Imprimir a tamaño postal

 

640 (640×480)

 

Para utilizar como imágenes en páginas Web, para adjuntar a

 

correos electrónicos

 

 

 

 

El ajuste predeterminado es 6M (2816×2112).

Calidad idónea según uso

C

Óptimo

La velocidad de compresión más baja. Idónea para imprimir fotografías

grandes en tamaño A4.

 

 

 

 

 

D

Mejor

Velocidad de compresión estándar. Idónea para impresiones

fotográficas o para ver imágenes en la pantalla de un ordenador.

 

 

E

Bueno

Máxima velocidad de compresión. Idónea para adjuntar a correos

electrónicos o para crear sitios Web.

 

 

El valor predeterminado es D.

1 Puestaen marcha

25

1 Puestaen

marcha

Número aproximado de imágenes que pueden registrarse por tamaño y calidad

 

Óptimo

Mejor

Bueno

Sonido

 

C

D

E

 

 

 

 

 

 

 

6M (2816×2112)

53

80

121

 

5M (2560×1920)

67

101

151

 

4M (2304×1728)

81

122

183

2 hr.

3M (2048×1536)

96

144

216

13 min. 21 seg.

2M (1600×1200)

134

202

303

 

1024 (1024×768)

245

367

551

 

640 (640×480)

449

674

1011

 

En la tabla de arriba se indica el número aproximado de imágenes y el tiempo de grabación cuando se utiliza una tarjeta de memoria SD de 128MB.

La información de la tabla anterior se basa en las condiciones de disparo especificadas por PENTAX y pueden variar dependiendo del tema, las condiciones de disparo, el modo de captura, la tarjeta de memoria SD, etc.

Tamaño y calidad de los vídeos

Elija el tamaño y la calidad que mejor se adapten a su fin.

Cuanto mayor sea el tamaño y el nivel de calidad E, más claras serán las imágenes en movimiento, pero aumentará el tamaño del archivo, por que la tarjeta podrá almacenar un tiempo de grabación más reducido.

Elija el tamaño y el nivel de calidad apropiado en el menú [A Cfig.Capt.].

Cómo seleccionar los píxeles grabados de los vídeos 1p.90

Cómo seleccionar el nivel de calidad de los vídeos 1p.91

Tamaños adecuados (píxeles grabados) según el uso

640 (640×480)

Cómo ver vídeos de alta calidad en tamaño VGA. El tiempo registrable es

más corto.

 

 

 

320 (320×240)

Un volumen de datos más pequeño permite un mayor tiempo de grabación.

El valor predeterminado es 640 (640×480).

26

Tiempo aproximado de grabación según el tamaño (píxeles grabados) y la calidad

 

C

D

E

 

S.Fina

Fina

Economía

 

 

 

 

640 (640×480)

5 min. 11 seg.

6 min. 14 seg.

7 min. 13 seg.

320 (320×240)

14 min. 3 seg.

15 min. 51 seg.

17 min. 20 seg.

El valor predeterminado es C.

En la tabla de arriba se indica el tiempo aproximado de grabación cuando se utiliza una tarjeta de memoria SD de 128 MB.

La información de la tabla anterior se basa en las condiciones de disparo especificadas por PENTAX y pueden variar dependiendo del tema, las condiciones de disparo, el modo de captura, la tarjeta de memoria SD, etc.

1 Puestaen marcha

27

1 Puestaen

marcha

Ajustes iniciales

(Ajuste del idioma y de la fecha y hora)

Interruptor de corriente

Controlador de cuatro direcciones

Botón Aceptar

Si al encender la cámara aparece la pantalla inicial de ajustes o la pantalla de ajuste de la fecha, realice las siguientes operaciones para fijar el idioma y/o la fecha y hora actual.

Si aparece la pantalla inicial de ajustes:

1p.28 - 29 “Cómo fijar el idioma de la pantalla”, “Cómo fijar la fecha y la hora”

Si aparece la pantalla de ajuste de fecha:

1p.29 - 30 “Cómo fijar la fecha y la hora”

Si desea cambiar los parámetros iniciales, consulte “Cómo cambiar la fecha y hora” (p.152) y “Cómo cambiar el Idioma de visualización” (p.156).

Cómo fijar el idioma de la pantalla

Puede elegir el idioma de los menús, mensajes de error, etc., entre los siguientes idiomas: inglés, francés, alemán, español, portugués, italiano, sueco, holandés, ruso, coreano, chino (tradicional y simplificado) y japonés.

1

Pulse el controlador de cuatro

Initial Setting

 

 

 

direcciones (5).

 

 

 

 

.

 

English

 

Aparece la pantalla Idioma/

 

2

Utilice el controlador de cuatro

Hometown

0:00

DST

New York

 

 

direcciones (2345) para elegir

 

OFF

 

 

 

 

 

el idioma.

 

Video Out

NTSC

 

El valor por defecto es el inglés.

 

MENU Cancel

OK

OK

 

 

 

28

Loading...
+ 158 hidden pages