Pentax K-5 II Manual de Operación [es]

0 (0)
Pentax K-5 II Manual de Operación

Cámara digital Réflex

Manual de instrucciones

Para obtener un rendimiento óptimo de la cámara, consulte el Manual de instrucciones antes de usarla.

Le agradecemos sinceramente la compra de la cámara digital PENTAX I/ J. Le rogamos que lea detenidamente este manual antes de utilizar la cámaraparaquesacarelmáximopartidoalasprestacionesque leofrece.Guardeeste manual en un lugar seguro ya que le resultará muy útil para ayudarle a comprender todas las funciones de la cámara.

Objetivos recomendados

Por lo general, con esta cámara pueden utilizarse objetivos DA, DA L, D FA y FA J y objetivos que tengan una posición scon anillo de apertura. Para el uso de otros objetivos o accesorios, consulte p.66 y p.332.

Nota sobre derechos reservados

Las imágenes captadas con la I/Jque sean para fines distintos al desupropiodisfrutepersonalnopodránserutilizadassinautorización,deacuerdocon los derechos especificados en la Ley de la Propiedad Intelectual. Le rogamos tenga cuidado al respecto, ya que existen incluso casos en que las limitaciones afectan incluso a la realización de fotografías para el propio disfrute personal durante demostraciones, representaciones o materiales promocionales. Las fotografías realizadas con el fin de obtener posteriormente los derechos correspondientes tampoco pueden ser utilizadas fuera del ámbito que amparan los derechos de autor, tal como se especifica en la Ley de la Propiedad Intelectual, por lo que también debe prestarse atención a este respecto.

Nota sobre marcas comerciales

Microsoft y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y en otros países. Windows Vista es una marca registrada o marca comercial de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros países.

Macintosh y Mac OS son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en EE UU. y en otros países.

Intel, Intel Core y Pentium son marcas comerciales de Intel Corporation en EE. UU. y en otros países.

El logotipo SDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC.

Este producto incluye tecnología DNG bajo licencia de Adobe Systems Incorporated. El logotipo DNG es una marca registrada o una marca comercial de Adobe Systems Incorporated en Estados Unidos y/o en otros países.

HDMI,ellogotipoHDMIyHigh-DefinitionMultimediaInterfacesonmarcascomerciales o marcas registradas de HDMI Licensing, LLC en Estados Unidos y/o en otros países. Todos los demás nombres de marcas o productos son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus empresas respectivas.

EsteproductoescompatibleconPRINTImageMatchingIII.Lascámarasdigitalesfijas, las impresoras y el software compatibles con PRINT Image Matching ayudan al fotógrafo a reproducir imágenes más fieles a sus deseos. Algunas funciones no están disponibles en las impresoras incompatibles con PRINT Image Matching III. Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Reservados todos los derechos.

PRINT Image Matching es una marca registrada de Seiko Epson Corporation.

El logo PRINT Image Matching es una marca comercial de Seiko Epson Corporation.

1

A los usuarios de esta cámara

No utilice ni almacene este dispositivo cerca de equipos que generen radiación electromagnética o fuertes campos magnéticos. Las cargas estáticas o los campos magnéticos fuertes producidos por equipos como transmisores de radio podrían interferir con la pantalla, dañar los datos almacenados o afectar a los circuitos internos de la cámara y causar un mal funcionamiento.

El cristal líquido utilizado para la construcción del monitor está fabricado con el uso de tecnología de altísima precisión. Aunque el nivel de funcionamiento de los píxeles es del 99,99% o superior, debe tener en cuenta que el 0,01% o menos de los píxeles puede que no se iluminen o se iluminen cuando no debieran hacerlo, aunque esto no tiene ningún efecto sobre la imagen grabada.

Existe la posibilidad de que las ilustraciones y las pantallas de visualización del monitor en este manual sean distintas a las del producto real.

En este manual, las tarjetas de memoria SD, SDHC y SDXC se denominan Tarjetas de memoria SD.

En este manual, el término genérico «ordenador(es)» se refiere a un PC Windows o a un Macintosh.

En este manual, el término «batería» se refiere a cualquiera de las utilizadas para esta cámara y sus accesorios.

Iy Jpueden usarse prácticamente de la misma manera. En el presente manual, las explicaciones y los ejemplos son principalmente para usar I. Los usuarios de Jdeben consultar “Acerca de la J” (p.22).

Para utilizar la cámara de forma segura

Sehaprestadoespecialatenciónalaseguridaddeestacámara. Cuandolautilice, le rogamos que preste especial atención a los párrafos marcados con

los siguientes símbolos.

Advertencia

Precaución

Este símbolo indica que si se ignora esta información podría causar lesiones personales graves.

Este símbolo indica que si se ignora esta información podría causar lesiones personales leves o de gravedad media, o pérdidas materiales.

Información sobre la cámara

Advertencia

No intente desmontar ni modificar la cámara. Dentro de la cámara existen circuitos de alto voltaje, por lo que existe el peligro de descargas eléctricas.

Siquedaaldescubiertoelinteriordelacámaracomoresultado,porejemplo, de que ésta se caiga o cualquier otro daño que haya podido sufrir, no toque bajo ninguna circunstancia las partes que queden al descubierto.

Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica.

2• No oriente la cámara al sol u otras fuentes de luz intensa cuando tome fotos ni la deje directamente bajo la luz solar directa con la tapa del objetivo desmontada porque puede dañarse la cámara o provocar un incendio.

No mire por el objetivo al sol o a otras fuentes de luz intensas, ya que puede provocarle la pérdida de visión u otro problema ocular.

En caso de cualquier irregularidad, por ejemplo, si la cámara desprende humo o un olor extraño, deje de usarla inmediatamente, saque la pila

o desconecte el adaptador de corriente alterna y póngase en contacto con su centro de servicio PENTAX más cercano. Si sigue utilizando la cámara podría provocar un incendio o recibir una descarga eléctrica.

Precaución

No tape el flash con el dedo durante su descarga, ya que podría quemarse.

No cubra el flash con un tejido durante su descarga porque puede perder color.

Algunas partes de la cámara se calientan durante su funcionamiento. Debe tener cuidado ya que existe el riesgo de que se produzcan quemaduras leves por contacto continuado de esas partes que se calientan.

Si se rompe la pantalla, tenga cuidado con los fragmentos de cristal. Además, procure que el cristal líquido no entre en contacto con la piel, los ojos ni la boca.

Dependiendo de factores individuales o condiciones físicas particulares, el uso de la cámara puede causar escozor, erupciones cutáneas

o ampollas. En caso de que se produzcan anormalidades, deje de utilizar la cámara y consiga inmediatamente atención médica.

Acerca del cargador de baterías y del adaptador de CA

Advertencia

Utilice siempre un cargador y un adaptador de corriente alterna

de la potencia y el voltaje especificados, diseñado para el uso exclusivo de esta cámara. El uso de un cargador de baterías o un adaptador de CA que no sea exclusivo para esta cámara, o el uso del cargador o adaptador con una corriente o tensión distinta a la que se especifica pueden provocar un incendio, descargas eléctricas o la rotura de la cámara. La tensión especificada es de 100 - 240V CA.

No desmonte ni modifique la cámara, ya que podría provocar un incendio o un cortocircuito.

Si aparece humo o algún olor extraño en la cámara, o cualquier otra anomalía, deje de usarla inmediatamente y consulte con un centro de atención al cliente PENTAX. El uso continuado del producto bajo estas condiciones puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.

• Si entra agua en la cámara, consulte con un centro de atención al cliente 3 PENTAX. El uso continuado del producto bajo estas condiciones puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.

Si se aproxima una tormenta con aparato eléctrico o se escuchan truenos durante el uso del cargador de batería y del adaptador de corriente alterna, desenchufe el cable y deje de usarlos, ya que puede dañar el producto, provocar un incendio o una descarga eléctrica.

Limpie el enchufe del cable de corriente si observa la presencia de polvo, ya que la acumulación de polvo puede provocar un incendio.

Parareducirelriesgodeaccidentes,utiliceúnicamenteelcabledecorriente CSA/UL Certificado que se suministra, el cable es del Tipo SPT-2 o más grueso,NO.18AWGmínimo,cobre,unextremoconunaclavijade conexión con adaptador macho moldeado (con una configuración NEMA especificada), y el otro con un conector hembra moldeado

(con una configuración tipo IEC no industrial especificada) o equivalente.

Precaución

No ponga nada pesado sobre el cable de corriente alterna ni permita la caída de objetos pesados ni lo doble demasiado porque podría romperse. Si se daña el cable de corriente alterna, consulte con un centro de atención al cliente PENTAX.

No toque ni cortocircuite la zona de terminales del cable de corriente alterna cuando esté enchufado.

No manipule el cable de corriente alterna con las manos mojadas, ya que podría provocar una descarga eléctrica.

Tenga cuidado de no dejar caer el aparato ni someterlo a impactos fuertes porque podría romperse.

No utilice el cargador de batería D-BC90 para cargar otras baterías diferentes a las recargables de ión-litio D-LI90. Si intenta cargar otros tipos de baterías podría provocar una explosión o un calentamiento, o dañar el cargador.

Sobre la batería

Advertencia

Si el líquido de la batería entrara en contacto con los ojos, no los frote. Lávelos con agua limpia y consulte inmediatamente con un médico.

Precaución

Utiliceúnicamentelabateríaespecificada para esta cámara. El usode otras pilas puede causar un incendio o una explosión.

4• No desarme las baterías porque podría producirse una fuga o una explosión.

Extraiga la batería de la cámara inmediatamente si se calienta o comienza a emitir humo. Tenga cuidado de no quemarse al extraerla.

Mantenga los cables y otros objetos metálicos lejos de los contactos + y - de las baterías.

No cortocircuite la batería ni se deshaga de ella tirándola al fuego porque puede provocar una explosión o un incendio.

Si el líquido de la batería entra en contacto con la piel o la ropa, podría irritar la piel. Lave minuciosamente la zona afectada con agua.

Precauciones en el uso de las baterías D-LI90:

UTILIZAR ÚNICAMENTE EL CARGADOR ESPECIFICADO.

-RIESGO DE INCENDIO Y QUEMADURAS.

-NO INCINERAR.

-NO DESARMAR.

-NO PROVOCAR CORTOCIRCUITOS.

-NO EXPONER A TEMPERATURAS ELEVADAS. (140°F / 60°C)

-VER MANUAL.

Mantenga la cámara y sus accesorios lejos del alcance de niños pequeños

Advertencia

No deje la cámara ni sus accesorios al alcance de niños pequeños.

1.Si se deja caer el producto o se opera accidentalmente, puede provocar graves daños físicos.

2.Al enredarse la correa alrededor del cuello puede provocar ahogo.

3.Mantenga los accesorios pequeños, como la pila o las tarjetas de memoria SD fuera del alcance de los niños para evitar que puedan ingerirlos accidentalmente. Consulte inmediatamente con un médico en caso de ingestión accidental de un accesorio.

5

Cuidados durante el manejo

Antes de usar la cámara

Cuando viaje, lleve siempre consigo el listado de la Red de Asistencia Técnica Internacional que se adjunta con la cámara. Le resultará muy útil si tiene problemas con ella mientras se encuentra en el extranjero.

Cuando no haya utilizado la cámara durante mucho tiempo, verifique que funciona correctamente, especialmente antes de tomar fotos importantes (como fotos de una boda o durante un viaje). No se garantiza el contenido de lagrabación deimágenes ysonido en loscasos en queno puedagrabar, reproducir o transferir sus datos a un ordenador, etc. debido al funcionamiento defectuoso de la cámara o del material de grabación (tarjeta de memoria SD), etc.

Sobre la batería y el cargador

Para mantener la batería en un estado óptimo, no la guarde totalmente cargada o bajo temperaturas elevadas.

Si deja la batería dentro de la cámara cuando ésta no se usa durante un período de tiempo prolongado, podría descargarse excesivamente reduciendo su vida útil.

Serecomiendacargarlabateríaundíaantesoelmismodíaquevaautilizar la cámara.

El cable de CA suministrado con esta cámara es para uso exclusivo con el cargador de batería D-BC90. No lo utilice con ningún otro dispositivo.

Precauciones durante el transporte y el uso de su cámara

No someta la cámara a temperaturas o humedad elevadas. No deje la cámara en el interior de un vehículo, donde la temperatura puede alcanzar valores muy altos.

Nosometalacámaraafuertesvibraciones,golpesopresión.Utiliceuncojín para proteger la cámara cuando la transporte en moto, coche o barco.

La gama de temperatura de funcionamiento de la cámara es de -10°C a 40°C (14°F a 104°F).

La pantalla puede quedarse en blanco a altas temperaturas, pero volverá a la normalidad cuando la temperatura baje a un nivel normal.

A bajas temperaturas, la pantalla podría tener una respuesta más lenta. Esto se debe a las propiedades del cristal líquido y no es señal de anomalía.

6• Los rápidos cambios de temperatura, podrían causar la condensación en el interior y exterior de la cámara. Por ello, meta la cámara dentro de la funda odeunabolsadeplásticoysáqueladespuésdequedisminuyaladiferencia de temperatura entre la cámara y su entorno.

Evite el contacto con la suciedad, arena, polvo, agua, gases tóxicos, sal, etc., ya que estos elementos pueden dañarla. Seque las gotas de lluvia o de agua de la cámara.

No apriete la pantalla con una fuerza excesiva, podría romperla o averiarla.

Tenga cuidado de no apretar en exceso el tornillo en el trípode cuando lo utilice.

Limpieza de la cámara

No limpie la cámara con disolventes orgánicos tales como diluyentes, alcohol o benceno.

Utilice un cepillo limpia-objetivos para limpiar el polvo acumulado en

el objetivooenelvisor.Noutilicenuncaunsopladorenspray,yaquepodría dañar el objetivo.

Póngase en contacto con el Centro de Servicio PENTAX para que realicen una limpieza profesional ya que el sensor CMOS es una pieza de precisión. (Esta operación conlleva un coste).

Serecomiendainspeccionarperiódicamentelacámaracadaunoo dosaños para mantener su alto rendimiento.

Para guardar la cámara

No guarde la cámara con conservantes ni productos químicos. Si se guarda en un lugar con altas temperaturas o humedad, podría provocar la aparición de moho en la cámara. Sáquela de su funda y guárdela en un lugar seco y bien ventilado.

No utilice ni guarde la cámara en lugares donde pueda estar expuesta a electricidad estática o a interferencias eléctricas.

Evite usar o guardar la cámara bajo la luz solar directa o en lugares donde pueda estar expuesta a cambios rápidos de temperatura

o a la condensación.

7

Otras precauciones

La tarjeta de memoria SD está equipada con un interruptor de protección contra la escritura. Poniendo el interruptor en posición LOCK (bloqueado) se impide la grabación de nuevos datos en la tarjeta, la eliminación de los datos almacenados y el formateo de la tarjeta por parte de la cámara o del ordenador.

Interruptor de protección contra escritura

La tarjeta de memoria SD puede estar caliente cuando se extrae inmediatamente después de usar la cámara.

No la extraiga ni apague la cámara mientras se está accediendo a la tarjeta porque podrían perderse los datos o dañarse la tarjeta.

No doble la tarjeta de memoria SD ni la someta a impactos violentos. Manténgala alejada del agua y guárdela en lugares que no estén expuestos a altas temperaturas.

No extraiga la tarjeta de memoria SD durante el formateo, ya que podría dañarse y quedar inutilizable.

Los datos de la tarjeta de memoria SD podrían borrarse en las siguientes condiciones. No aceptamos responsabilidad alguna por los datos que puedan borrarse

1.la tarjeta de memoria SD es usada de manera incorrecta por el usuario.

2.la tarjeta de memoria SD se somete a electricidad estática o interferencias eléctricas.

3.la tarjeta de memoria SD no se ha utilizado durante mucho tiempo.

4.cuando se extrae la tarjeta de memoria SD mientras se accede a la misma.

Si la tarjeta de memoria SD no se utiliza durante mucho tiempo, podría resultar imposible leer los datos de la misma. Haga regularmente una copia de seguridad en un ordenador de todos los datos importantes.

Formatee las nuevas tarjetas de memoria SD. Formatee también las tarjetas de memoria SD utilizadas anteriormente con otras cámaras o aparatos.

Tenga en cuenta que cuando se borran datos guardados en una tarjeta de memoria SD o ésta se formatea, no se borran completamente los datos originales. En algunas ocasiones pueden recuperarse los ficheros borrados utilizando software disponible en el mercado. Si se va a desprender de la tarjeta de memoria SD, la va a desechar o a vender, deberá asegurarse de que se hayan borrado completamente los datos de la misma o de destruir la propia tarjeta si contiene información personal

y confidencial.

La gestión de los datos de la tarjeta de memoria SD es responsabilidad del usuario.

Registro del producto

Con el fin de mejorar nuestro servicio, le rogamos cubra el registro del producto que se encuentra en el CD-ROM suministrado con la cámara o en el sitio Web PENTAX. Para más información, consulte p.320. Le agradecemos su colaboración.

8Nota

9

Contenido

 

Para utilizar la cámara de forma segura...............................................

1

Cuidados durante el manejo.................................................................

5

Contenido .............................................................................................

9

Organización del Manual de Instrucciones.........................................

17

Antes de usar la cámara

19

ICaracterísticas ..............................................................

20

Verificar el contenido de la caja.....................................................

24

Nombres y funciones de las piezas ...............................................

25

Modo de Captura................................................................................

26

Modo de reproducción........................................................................

29

Pantalla...............................................................................................

31

Visor....................................................................................................

43

Pantalla LCD.......................................................................................

46

Cómo cambiar los ajustes de función ............................................

48

Uso de las teclas directas...................................................................

48

Uso del panel de control.....................................................................

49

Uso de los menús...............................................................................

51

Cómo utilizar el dial de modos.......................................................

54

Puesta en marcha

57

Fijación de la correa.......................................................................

58

Inserción de la batería....................................................................

59

Carga de la batería.............................................................................

59

Introducción/Retirada de la batería.....................................................

60

Indicador del nivel de la batería..........................................................

62

Cómo utilizar el adaptador de corriente alterna (Opcional)................

62

Cómo insertar/extraer una tarjeta de memoria SD.........................

64

Cómo montar un objetivo...............................................................

66

Ajuste de las dioptrías del visor .....................................................

69

Cómo encender y apagar la cámara..............................................

70

Ajustes iniciales..............................................................................

71

Cómo ajustar el Idioma de pantalla....................................................

71

Cómo ajustar la fecha y la hora..........................................................

73

10

 

Operaciones básicas

77

 

 

 

 

 

 

 

 

Operación de disparo básica .........................................................

78

 

 

Cómo dejar que la cámara elija los ajustes óptimos ..........................

78

 

 

Cómo utilizar un objetivo zoom...........................................................

80

 

 

Uso del flash interno ......................................................................

81

 

 

Cómo fijar el modo flash.....................................................................

81

 

 

Flash interno.......................................................................................

84

 

 

Cómo visualizar las imágenes .......................................................

86

 

 

Cómo visualizar las imágenes............................................................

86

 

 

Para borrar una sola imagen..............................................................

87

 

 

Funciones de disparo

89

 

 

 

 

 

 

Cómo operar las funciones de disparo ..........................................

90

 

 

Elementos de ajuste de las teclas directas.........................................

90

 

 

Elementos para ajustar el menú Cfig. Capt........................................

91

 

 

Elementos del menú de ajustes personalizados ................................

94

 

 

Cómo fijar la exposición.................................................................

98

 

 

Ajuste de la sensibilidad.....................................................................

98

 

 

Reducción del ruido de la imagen

 

 

 

(Ruido de la imagen) ........................................................................

100

 

 

Cómo cambiar el modo de exposición..............................................

104

 

 

Selección del método de medición...................................................

119

 

 

Cómo ajustar la exposición...............................................................

121

 

 

Bloqueo de la exposición antes del disparo (Bloqueo AE)...............

123

 

 

Cómo enfocar...............................................................................

125

 

 

Uso del Autoenfoque........................................................................

125

 

 

Ajuste fino AF ...................................................................................

128

 

 

Cómo seleccionar el área de enfoque (Punto AF)............................

131

 

 

Cómo fijar manualmente el enfoque (Enfoque manual)...................

133

 

 

Cómo comprobar la composición, la exposición

 

 

 

y el enfoque antes de disparar (Vista previa)...............................

136

 

 

Cómo seleccionar el método de vista previa....................................

136

 

 

Cómo visualizar la Vista previa óptica..............................................

138

 

 

Cómo visualizar la Vista previa digital..............................................

139

 

 

Uso de la función Shake Reduction para evitar

 

 

 

el movimiento de la cámara.........................................................

140

 

 

Cómo usar la función Shake Reduction ...........................................

140

 

 

Cómo disparar con el autodisparador...............................................

144

 

 

Disparo con mando a distancia (Opcional).......................................

146

 

 

Cómo disparar con la función de Bloqueo del espejo ......................

150

 

 

 

 

Cómo tomar fotos continuas........................................................

152 11

Disparo continuo...............................................................................

152

Intervalo disparo...............................................................................

154

Multi-exposición................................................................................

157

Cómo disparar mientras se fijan los ajustes

 

(Horquillado automático)..............................................................

159

Cómo disparar mientras se cambia automáticamente

 

la exposición (Horquillado de exposición) ........................................

159

Cómo disparar mientras se fijan otros ajustes

 

(Horquillado amplio)..........................................................................

163

Cómo tomar fotografías utilizando Filtros digitales ......................

165

Cómo disparar con Visión directa................................................

169

Cómo ajustar la Visión Directa .........................................................

170

Cómo tomar una fotografía...............................................................

172

Cómo grabar vídeos.....................................................................

175

Cómo cambiar los ajustes de vídeo..................................................

175

Cómo conectar un micrófono............................................................

177

Cómo grabar vídeos.........................................................................

178

Cómo reproducir vídeos ...................................................................

180

Cómo editar vídeos...........................................................................

182

Uso del flash

185

Uso del flash interno ....................................................................

186

Características del flash en cada modo de exposición.....................

186

Cómo usar la Sincronización a baja velocidad.................................

186

Cómo usar la Sincronización a la segunda cortinilla........................

188

Distancia y apertura cuando se utiliza el flash integrado..................

189

Compatibilidad de los objetivos con el flash incorporado.................

190

Cómo utilizar un flash externo (Opcional)....................................

192

Uso del flash automático P-TTL .......................................................

194

Cómo usar el modo de sincronización del flash

 

con velocidad de obturación rápida..................................................

195

Uso del flash modo inalámbrico........................................................

196

Cómo conectar un flash externo con un cable de extensión............

199

Flash de sincronización con control de contraste.............................

200

Conexión X-sinc................................................................................

201

12

 

Ajustes de disparo

203

 

 

 

 

 

 

 

 

Cómo fijar un formato de archivo.................................................

204

 

 

Cómo ajustar los píxeles grabados ..................................................

204

 

 

Ajuste del nivel de calidad JPEG......................................................

205

 

 

Cómo fijar un formato de archivo......................................................

206

 

 

Cómo ajustar el balance de blancos............................................

209

 

 

Cómo ajustar manualmente el balance de blancos..........................

212

 

 

Cómo ajustar el balance de blancos con la temperatura

 

 

 

del color............................................................................................

214

 

 

Cómo ajustar el espacio de color .....................................................

216

 

 

Cómo corregir imágenes..............................................................

217

 

 

Cómo ajustar la luminosidad ............................................................

217

 

 

Compens. Objetivo...........................................................................

220

 

 

Cómo ajustar la composición............................................................

222

 

 

Cómo ajustar la tonalidad de acabado de la imagen...................

224

 

 

Ajuste de la imagen personalizada...................................................

224

 

 

Ajuste de Proceso cruzado...............................................................

227

 

 

Cómo guardar ajustes de uso frecuente......................................

229

 

 

Cómo guardar los ajustes.................................................................

229

 

 

Comprobación de los ajustes USER guardados ..............................

232

 

 

Cómo utilizar ajustes USER guardados ...........................................

232

 

 

Cómo restaurar los ajustes predeterminados...................................

234

 

 

Funciones de reproducción

235

 

 

 

 

 

 

Operación de las funciones de reproducción...............................

236

 

 

Elementos de ajuste de la paleta de modos de reproducción..........

236

 

 

Elementos de ajuste del menú Reproducción..................................

238

 

 

Cómo establecer el método de reproducción ..............................

239

 

 

Ampliar imágenes ........................................................................

240

 

 

Cómo visualizar múltiples imágenes............................................

241

 

 

Pantalla de visualización de múltiples imágenes..............................

241

 

 

Cómo visualizar imágenes por carpetas...........................................

242

 

 

Visualización de imágenes por la fecha de toma

 

 

 

(Calendario)......................................................................................

244

 

 

Cómo unir múltiples imágenes (Índice) ............................................

245

 

 

Cómo reproducir imágenes continuamente......................................

247

Cómo rotar imágenes...................................................................

250

Para borrar varias imágenes

251

13

 

Para borrar imágenes seleccionadas...............................................

251

 

Borrar una carpeta............................................................................

252

 

Para borrar todas las imágenes........................................................

253

 

Cómo proteger las imágenes contra el borrado (Proteger)..............

254

 

Cómo conectar la cámara a un dispositivo AV ............................

256

Cómo conectar la cámara a un terminal de entrada de vídeo..........

256

Cómo conectar la cámara a un terminal HDMI.................................

258

Cómo procesar imágenes

261

 

 

Cómo cambiar el tamaño de la imagen .......................................

262

Cómo cambiar el número de píxeles grabados

 

y el nivel de calidad (Redimensionar)...............................................

262

Cómo cortar parte de la imagen (Recorte).......................................

263

Procesando imágenes con filtros digitales...................................

265

Aplicar filtro digital.............................................................................

267

Recrear efectos de filtro....................................................................

269

Revelar imágenes RAW...............................................................

271

Cómo revelar una imagen RAW.......................................................

271

Cómo revelar múltiples imágenes RAW...........................................

273

Cómo cambiar ajustes adicionales

275

 

 

Cómo funciona el menú Preferencias..........................................

276

Elementos de ajuste del menú Preferencias....................................

276

Para formatear la tarjeta de memoria SD ....................................

278

Cómo personalizar botones y diales............................................

279

Cómo ajustar las funciones de los diales-e......................................

279

Ajuste de las funciones de los botones ............................................

282

Cómo fijar el pitido, la fecha, la hora, y el idioma.........................

285

Ajuste del pitido ................................................................................

285

Cómo cambiar el formato de fecha y hora........................................

286

Cómo ajustar la hora mundial...........................................................

286

Cómo ajustar el Idioma de pantalla..................................................

289

Cómo ajustar la pantalla y la visualización del menú...................

290

Cómo ajustar el tamaño del texto.....................................................

290

Cómo ajustar la hora de la pantalla guía..........................................

290

Cómo activar la pestaña del menú inicial.........................................

291

Cómo ajustar la pantalla de estado..................................................

291

Cómo ajustar la visualización de revisión instantánea.....................

292

14

 

Cómo ajustar la luminosidad de la pantalla

293

 

 

 

 

Cómo ajustar el color de la pantalla .................................................

294

 

 

Ajuste de la Pantalla nivel electrónico..............................................

296

 

 

Cómo ajustar la carpeta/Nº de archivo.........................................

297

 

 

Cómo modificar el sistema de nombres de la carpeta......................

297

 

 

Crear nuevas carpetas .....................................................................

297

 

 

Cómo fijar el nombre de archivo.......................................................

298

 

 

Cómo seleccionar los ajustes de conexión..................................

301

 

 

Cómo ajustar la función de desconexión automática

 

 

 

de la alimentación.............................................................................

301

 

 

Selección de una batería..................................................................

301

 

 

Ajuste de la información del fotógrafo..........................................

304

 

 

Fijar los ajustes DPOF.................................................................

306

 

 

Cómo corregir los píxeles defectuosos en el sensor CMOS

 

 

 

(Mapeo de píxeles) ......................................................................

308

 

 

Cómo seleccionar los ajustes para que se guarden

 

 

 

en la cámara (Memoria)...............................................................

309

 

 

Cómo conectar al ordenador

311

 

 

 

 

 

 

Cómo manipular las imágenes capturadas en un ordenador.......

312

 

 

Cómo guardar las imágenes en su ordenador.............................

313

 

 

Cómo fijar el modo de conexión USB...............................................

313

 

 

Cómo conectar la cámara a un ordenador.......................................

313

 

 

Uso del Software suministrado ....................................................

315

 

 

Instalar el software............................................................................

315

 

 

Pantallas de PENTAX Digital Camera Utility 4.................................

316

 

 

Apéndice

321

 

 

 

 

 

 

Valores predeterminados.............................................................

322

 

 

Cómo restaurar los menús...........................................................

330

 

 

Cómo restaurar los menús Cfig.Capt./Reproducción/

 

 

 

Preferencias......................................................................................

330

 

 

Cómo restaurar el menú Personalizado...........................................

330

 

 

Funciones disponibles con diversas combinaciones

 

 

 

de objetivos..................................................................................

332

Uso del anillo apertura......................................................................

334

Limpieza del sensor CMOS

335

15

 

Cómo eliminar el polvo con vibraciones ultrasónicas

 

 

(Eliminar polvo).................................................................................

335

 

Cómo detectar el polvo en el sensor CMOS

 

 

(Alerta de polvo) ...............................................................................

336

 

Cómo eliminar el polvo con un soplador...........................................

338

 

Cómo usar la unidad GPS ...........................................................

340

Cómo visualizar la distancia y la dirección en el destino

 

(Navegación simple).........................................................................

341

Cómo tomar fotos de cuerpos celestes (ASTROTRACER)..............

344

Mensajes de error........................................................................

345

Problemas y soluciones...............................................................

348

Principales especificaciones........................................................

351

Índice............................................................................................

359

GARANTÍA...................................................................................

367

16 Nota

Organización del Manual de Instrucciones

Este manual de instrucciones consta de los siguientes capítulos. 1 Antes de usar la cámara

Explica las características de la cámara, los accesorios, los nombres y funciones de las distintas partes.

2 Puesta en marcha

Explica lo que necesita hacer después de adquirir la cámara y antes de comenzar a tomar fotos. Lea atentamente este capítulo y siga estas instrucciones.

3 Operaciones básicas

Explica los procedimientos para tomar y reproducir imágenes.

4 Funciones de disparo

Explica cómo ajustar las funciones relacionadas con el disparo.

5 Uso del flash

Explica cómo utilizar el flash interno y flashes externos.

6 Ajustes de disparo

Explica los procedimientos para configurar el procesamiento de imágenes y para fijar el formato de archivo.

7 Funciones de reproducción

Explica los procedimientos para reproducir, eliminar y proteger imágenes.

8 Cómo procesar imágenes

Explica los procedimientos para cambiar el tamaño de la imagen, aplicar filtros digitales y revelar fotos tomadas en formato RAW.

9 Cómo cambiar ajustes adicionales

Explica los procedimientos para cambiar los ajustes de la cámara, como los ajustes de la pantalla y la convención de nomenclatura de los archivos de imágenes.

10Cómo conectar al ordenador

Se explica cómo conectar la cámara a un ordenador e incluye las instrucciones de instalación y una perspectiva general del software proporcionado.

11Apéndice

17

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

Explica cómo localizar y solucionar los problemas y proporciona algunos recursos.

18A continuación se explican los símbolos empleados en este Manual de instrucciones.

1Indica el número de la página de referencia en la que se explica la operación.

Indica información útil.

Indica las precauciones a tomar cuando se utiliza la cámara.

En este manual de operaciones, los botones del controlador de cuatro direcciones se denominan de la siguiente manera.

1 Antes de usar la cámara

Antes de utilizar el producto, compruebe el contenido del paquete, los nombres y las funciones de las piezas.

ICaracterísticas ......................................

20

Verificar el contenido de la caja .............................

24

Nombres y funciones de las piezas .......................

25

Cómo cambiar los ajustes de función ....................

48

Cómo utilizar el dial de modos ..............................

54

20 ICaracterísticas

1 Antesde

la usar cámara

Ofrece un sensor CMOS de 23,7 × 15,7 mm con 16,28 millones de píxeles efectivos para una amplia escala dinámica de elevada precisión.

Ofrece un estabilizador mecánico de imagen (Shake Reduction - SR), unsistemamecánicodeestabilizadordeimagen.Estopermitecapturar imágenes nítidas con un mínimo de vibraciones, independientemente del tipo de objetivo utilizado.

Ofrece un sensor AF con 11 puntos de enfoque. Los 9 puntos centrales son sensores cruzados de área amplia.

Ofreceunvisorsimilaraldelacámaraconvencionalde35mm, conuna ampliación de 0,92 y un campo de visión del 100%, para facilitar

el enfoque manual. Ofrece también una función de superimposición en la que los puntos AF activos del visor se iluminan de color rojo.

Incluye una pantalla de 3,0 pulgadas con 921.000 puntos, con gran ángulo de visión y funciones de ajuste del brillo y el color que permiten visualizar imágenes con gran precisión.

Ofrece una función de visión en vivo para disparar mientras se ve el objeto en tiempo real en el monitor.

Puedengrabarsevídeosaprovechandolasventajasdelaspropiedades del objetivo de la cámara. También puede exponer señales de vídeo compuesto y HDMI para que pueda ver las fotos grabadas y los vídeos en un aparato de TV o en un monitor de alta calidad.

En diversas partes de la cámara se ha implantado un concepto de diseño fácil de utilizar. La pantalla de alta resolución y el texto

de gran tamaño y los menús de fácil uso facilitan el uso de la cámara.

El exterior de la cámara es de aleación de magnesio, y los diales, botones, uniones y piezas extraíbles son a prueba de polvo

y resistentes al agua.

Incorpora la función Dust Removal para eliminar el polvo del sensor CMOS.

Dispone de los modos de Programa Hiper y Manual Hiper que

le permiten tomar fotos con la exposición deseada. También dispone del modo de Exposición automática con Prioridad a la Sensibilidad K que ajusta automáticamente la apertura y la velocidad de obturación de acuerdo con la sensibilidad fijada, y el modo de Exposición automática con Prioridad a la Obturación y la Apertura Lque ajusta automáticamente la sensibilidad de acuerdo con la apertura

y la velocidad de obturación fijadas.

Ofrece filtros digitales para procesar la imagen internamente en

la cámara. Puede usar filtros digitales como Color o Contraste suave mientras toma fotos o para procesar fotografías después de tomarlas.

Ofrece Imagen personalizada que le permite realizar ajustes detallados

mientras se realiza una vista previa del resultado final de la imagen editada, permitiendo una mayor gama de expresión fotográfica.

Graba imágenes en el versátil formato JPEG o en el formato RAW de alta calidad y totalmente editable. También puede seleccionar JPEG+RAW y grabar ambos formatos a la vez. Cuando el formato de archivo de la última imagen capturada es JPEG, y sus datos aún se conservan en la memoria intermedia, puede guardar la imagen también en formato RAW. Las imágenes en formato RAW pueden ser procesadas fácilmente por la cámara.

Pueden guardarse hasta cinco patrones de ajuste en modo A. Además, también puede personalizar funciones para el botón |/Y y los diales-e, agilizando las operaciones de cualquier tipo de fotógrafo.

Admite la empuñadura o soporte para pilas opcional D-BG4 con disparador vertical. Si se coloca una pila (D-LI90) tanto en la cámara como en el soporte, tendrá prioridad la pila con mayor potencia. Esto le permite conseguir el máximo rendimiento de la cámara durante unperíodoprolongado.Utilizandounelementodemenú,puedeasignar prioridad a una pila y utilizarla hasta agotarla antes de cambiar a la otra pila.

Shake Reduction (Estabilizador de Imagen - SR)

El estabilizador de imagen Shake Reduction (SR) de esta cámara es un sistema original de PENTAX que utiliza una fuerza magnética para mover el sensor de imagen a alta velocidad para compensar el movimiento de la cámara.

La cámara podría generar algún ruido de funcionamiento cuando se mueve, como cuando se cambia la composición de la foto. Esto es algo normal, no se trata de un error.

21

1 Antesde

la usar cámara

22

1 Antesde

la usar cámara

El área capturada (ángulo de visión) variará entre esta cámara y las cámaras réflex de 35 mm incluso si utiliza el mismo objetivo, ya que los tamaños

de formato para la película de 35 mm y el sensor CMOS son diferentes.

Tamaños para la película de 35 mm y sensor CMOS Película de 35 mm : 36×24 mm Sensor CMOS en esta cámara: 23,7×15,7 mm

La longitud focal de un objetivo utilizado con una cámara de 35 mm

es aproximadamente 1,5 veces mayor que la de esta cámara. Para tomar fotos con un ángulo focal del fotograma de igual área, divida la longitud focal

del objetivo de 35 mm por 1,5.

Ejemplo) Para capturar la misma imagen que con un objetivo de 150 mm en una cámara de 35 mm

150÷1,5=100

Utilice un objetivo de 100 mm con esta cámara.

A la inversa, multiplique la longitud focal del objetivo utilizada con esta cámara por 1,5 para determinar la longitud focal para las cámaras de 35 mm.

Ejemplo) Si utiliza el objetivo de 300 mm con esta cámara 300×1,5=450

La longitud focal es equivalente a un objetivo de 450 mm en una cámara de 35 mm.

Acerca de la J

Comparado con la I, el modelo Jes superior gracias a su capacidad para expresar los detallesmás finos, loque permite tomar fotos con una definición aún mayor.

Tengaencuentalosiguienteparadisfrutaralmáximodelaaltaresolución de su J.

Relación entre alta resolución y apertura

Cuando se tomen fotografías en situaciones donde sea importante

la capacidad para registrar detalles finos, se recomienda una apertura de F8 para así reducir los efectos de la difracción. Intente usar una apertura mayor de F8 en situaciones donde resulte notable un color falso o efecto moiré.

Color falso y efecto moiré

Mientras que la Jes más adecuada para captar detalles finos que la I, el color falso y el efecto moiré son más notables. Porejemplo, cuandoseresaltalanitidezen Imagen personalizada,lafoto puede aparecer en algunos casos poco natural. Tome las fotos ajustando a la vez el equilibrio entre la captura de detalles finos y procesado

de la imagen.

Para comprobar la existencia de color falso y de efecto moiré, transfiera las fotos a un ordenador y véalas a un 100%.

Calidad JPEG

Si se va a disparar en JPEG con la calidad ajustada a Eo a D, no se capturarán las imágenes de alta definición y se reducirá la capacidad de registrardetallesfinos.Ajuste[CalidadJPEG]a CoaZsiempre que pueda.

Movimiento de la cámara

Las imágenes de alta definición no pueden capturarse si la cámara se mueve. Evite el movimiento de la cámara utilizando un trípode cuando sea necesario.

23

1 Antesde

la usar cámara

24 Verificar el contenido de la caja

1 Antesde

la usar cámara

Se incluyen los siguientes accesorios con la cámara.

Compruebe que se incluyen todos los accesorios.

Tapa de la zapata FK

 

 

 

 

 

Ocular FR

Tapa del visor ME

(montada en la cámara)

(montado en la cámara)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tapa de la conexión de

Tapa de la montura

Aro triangular y tapa

sinc. 2P

del cuerpo de la cámara

protectora

(montada en la cámara)

(montada en la cámara)

(montados en la cámara)

Batería de ión-litio

Cargador de batería

Cable de corriente

recargable

D-BC90

alterna

D-LI90

 

 

Cable USB

Cable AV

Correa

I-USB7

I-AVC7

O-ST132

 

 

 

 

 

 

Software (CD-ROM)

Manual de instrucciones

S-SW132

(el presente manual)

Nombres y funciones de las piezas

25

Flash interno

Zapata

Enganche para

 

la correa

Enganche para

Luz ayuda AF

la correa

Luz del

Conexión X-sinc

autodisparador/

 

Receptor del mando

Espejo

a distancia

 

Indicador de la

Acoplador AF

montura del objetivo

 

Botón

Contactos de información

de desbloqueo

del objetivo

del objetivo

Palanca de ajuste

dióptrico

Altavoz

Pantalla LCD

 

Micrófono

Indicador del plano

Visor

de la imagen

Ranura para la

Conexión micrófono

Tarjeta de memoria

 

Conexión mini HDMI

SD

(Tipo C)

Luz del

Terminal PC/AV

autodisparador/

Terminal de entrada

Receptordelmando

de corriente

a distancia

continua

Terminal de cable

Tapa del terminal

disparador

Pantalla

Luz de procesado

 

(tarjeta)

 

Botón

Roscaparaeltrípode

de desbloqueo de

Contactos

la tapa de la batería

de la empuñadura

Tapa de la batería

de la pila

 

*En la primera ilustración se muestra la cámara con la tapa de la zapata FK retirada.

*En la segunda ilustración se muestra la cámara con la tapa de la zapata FK y el ocular FR retirados.

1 Antesde

la usar cámara

26

1 Antesde

la usar cámara

Si las tapas del terminal no están bien cerradas, se verá afectada la función de resistencia a la entrada de polvo y de agua.

Modo de Captura

Se registran las funciones de los botones y los diales utilizados durante el disparo.

Se explica aquí el ajuste predeterminado de fábrica de cada pieza, pero algunas piezas tienen múltiples funciones y funcionan de manera diferente dependiendo del ajuste seleccionado.

1

7

2

8

3

9

4

0

5

a

 

6

b

 

 

e

 

f

 

g

c

h

i

 

 

j

 

k

 

l

d

m

1Botón m (Compensación EV)

Mueva el dial-e trasero (S) mientras pulsa este botón para ajustar el valor de Compensación EV. (p.121).

2 Botón o

Mueva el dial-e trasero (S) mientras pulsa este botón para ajustar el valor de Sensibilidad ISO. (p.98)

3 Disparador

Pulsarpara capturarimágenes. (p.79)

4 Interruptor principal

Mover para encender/apagar la cámara (p.70) o para ver una vista previa. (p.136)

5 Dial-e delantero (R)

Cambia los ajustes. Puede cambiar el menú cuando se visualiza una pantalla de menús. (p.51)

6Botón de desbloqueo del objetivo

Pulsar para desmontar un objetivo. (p.68)

7 Botón E(Elevar el flash)

Pulsar para elevar el flash interno. (p.84)

8Botón de bloqueo del dial de modos

Pulse para poder girar el dial de modos. (p.54)

9 Dial de modos

Cambia los modos de exposición. (p.54)

0Interruptor de modo de medición

Cambiaelmétododemedición. (p.119)

a Botón |/Y

También puede asignar una función a este botón. (p.282)

bInterruptor del modo de enfoque

Para cambiar entre los modos de enfoque automático (l/ k) (p.125) y el modo

de enfoque manual (p.133).

c Botón Q (Reproducción)

Cambia a modo Reproducción. (p.86)

d Botón M

Cambia el estilo de

la visualización en el monitor. (p.32)

e Dial-e trasero (S)

Cambia los ajustes.

Puedecambiarelmenúcuando se visualiza una pantalla

de menús. (p.51)

f Botón L

Registra la exposición antes del disparo (p.123) y guarda una previsualización.

g Botón |(Verde)

Fija el modo de Exposición en Exposición automática y reinicia los ajustes.

h Dial de conmutación del punto AF

Ajusta el área de Enfoque. (p.131)

27

1 Antesde

la usar cámara

28

i Botón =

Ajusta el área de enfoque

y muestra el enfoque manual temporalmente (p.127).

1j Botón U(Vista en vivo)

deAntes

Muestra una imagen en Visión

k Botón 4

 

Directa. (p.172)

usar

Cuando se muestre el panel de

controlounapantallademenús,

la

pulse este botón para confirmar

cámara

Cuando se ajuste el dial de

 

el elemento seleccionado.

 

cambio del punto de enfoque

 

AF a j(Seleccionar), pulse

 

este botón para activar o

 

desactivar el cambio del punto

 

de enfoque AF. (p.132)

lControlador de cuatro direcciones (2345)

Activa el menú de configuración del Modo de disparo/Modo flash/Balance de blancos/ Imagen personalizada (p.90).

Cuando se visualice el panel de controlounapantallademenús, utilice esto para mover el cursor o cambiar elementos.

Cuando se ajuste el dial de cambiodelpuntodeenfoqueAF j(Seleccionar), utilice esto para cambiar el punto de enfoque AF. (p.132)

m Botón 3

Activa el menú [ACfig.Capt 1] (p.91). Pulse este botón cuando se visualice la pantalla de menús para volver a la pantalla anterior.

Loading...
+ 344 hidden pages