Pentax K-100D Instruction Manual [es]

4 (2)
Pentax K-100D Instruction Manual

SLR Cámara digital

Manual de instrucciones

Para asegurarse de que consigue el máximo rendimiento de su cámara, lea cuidadosamente el Manual de instrucciones antes de utilizarla.

Le agradecemos sinceramente la compra de la cámara digital PENTAX q. Rogamos lea detenidamente este manual antes de utilizar la cámara para que pueda sacar el máximo partido a las prestaciones que le ofrece. Guarde este manual en un lugar seguro ya que le resultará muy útil para comprender las funciones de la cámara.

Objetivos recomendados

Por lo general, con esta cámara pueden utilizarse objetivos DA, D FA y FA J y objetivos que tengan una posición de Apertura s (Automática).

Para emplear cualquier otro objetivo o accesorio, consulte las páginas 37 y 188.

Nota sobre derechos reservados

Las imágenes captadas mediante el qque sean para fines distintos al de su propio placer personal no podrán ser utilizadas sin autorización, de acuerdo con los derechos especificados en la Ley de la Propiedad Intelectual. Le rogamos tenga cuidado al respecto, ya que existen incluso casos en que las limitaciones afectan incluso a la realización de fotografías para el propio disfrute personal durante demostraciones, representaciones o materiales promocionales. Las fotografías realizadas con el fin de obtener posteriormente los derechos correspondientes tampoco pueden ser utilizadas fuera del ámbito que amparan los derechos de autor, tal como se especifica en la Ley de la Propiedad Intelectual, por lo que también debe prestarse atención a este respecto.

Nota sobre marcas comerciales

PENTAX, Optio y smc PENTAX son marcas comerciales de PENTAX Corporation.

El logotipo SD es una marca comercial.

Todos los demás nombres de marcas o productos son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.

A los usuarios de esta cámara

Existe la posibilidad de que se borren los datos grabados o de que la cámara no funcione correctamente cuando se utiliza en entornos tales como instalaciones que generen radiación electromagnética o donde existan campos magnéticos.

El cristal líquido utilizado en la construcción de la pantalla LCD está fabricado con el uso de tecnología de altísima precisión. Aunque el nivel de funcionamiento de los píxeles es del 99,99 % o superior, debe tener en cuenta que el 0,01 % o menos de los píxeles puede que no se iluminen o se iluminen cuando no debieran hacerlo. Sin embargo, esto no tiene ningún efecto sobre la imagen grabada.

Este producto admite PRINT Image Matching III, PRINT Image Matching sirve de ayuda a los fotógrafos para producir imágenes más fieles a sus intenciones. Algunas funciones no están disponibles en impresoras que no sean compatibles con PRINT Image Matching III.

Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Reservados todos los derechos. PRINT Image Matching es una marca registrada de Seiko Epson Corporation.

El logo PRINT Image Matching es una marca comercial de Seiko Epson Corporation.

Acerca de PictBridge

“PictBridge” permite al usuario conectar la impresora y la cámara digital directamente, utilizando el estándar unificado para la impresión directa de imágenes. Con pocas operaciones sencillas, podrá imprimir las imágenes directamente desde la cámara.

Existe la posibilidad de que las ilustraciones y las pantallas de visualización del monitor de cristal líquido en este manual sean distintas a las del producto real.

1

PARA USAR SU CÁMARA DE FORMA SEGURA

Se ha prestado especial atención a la seguridad de este producto. Cuando lo utilice, le rogamos que preste especial atención a los párrafos marcados con los siguientes símbolos.

Este símbolo indica que el incumplimiento de sus instrucciones puede Advertencia causar lesiones graves.

Este símbolo indica que el incumplimiento de sus instrucciones puede Precaución causar lesiones ligeras o medianamente graves, o pérdidas materiales.

INFORMACIÓN SOBRE LA CÁMARA

Advertencia

No intente desmontar ni modificar la cámara. Dentro de la cámara existen circuitos de alto voltaje, por lo que existe el peligro de descargas eléctricas.

Si queda al descubierto el interior de la cámara como resultado, por ejemplo, de que ésta se caiga o cualquier otro daño que haya podido sufrir, no toque bajo ninguna circunstancia las partes que queden al descubierto. Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica.

Mantenga la tarjeta de memoria SD fuera del alcance de los niños para evitar que puedan ingerirla accidentalmente. Consulte inmediatamente con un médico en caso de ingestión accidental de una tarjeta de memoria.

También es peligroso enrollarse la correa de la cámara alrededor del cuello. Tenga cuidado de que los niños pequeños no se cuelguen la correa alrededor del cuello.

No mire directamente al sol a través de la cámara con el teleobjetivo colocado, ya que al mirar el sol podría dañar sus ojos. Si mira directamente a través del teleobjetivo podría perder la vista.

Asegúrese de guardar las pilas fuera del alcance de los niños. Requiera ayuda médica inmediatamente si se tragan accidentalmente las pilas.

Utilice siempre un transformador de corriente alterna de la potencia y voltaje especificados diseñado para el uso exclusivo de este producto. El uso de un transformador que no sea exclusivo para este producto, o el uso del adaptador de corriente alterna exclusivo con una corriente o tensión distinta a la que se especifica puede provocar un incendio, descargas eléctricas o la ruptura de la cámara.

En caso de cualquier irregularidad, por ejemplo, si la cámara desprende humo o un olor extraño, deje de usarla inmediatamente, saque las pilas o desconecte el adaptador de corriente alterna y póngase en contacto con su centro de servicio PENTAX más cercano. Si sigue utilizando la cámara podría provocar un incendio o recibir una descarga eléctrica.

Durante las tormentas, desenchufe y deje de utilizar el adaptador de corriente alterna. Su utilización podría causar fallos en el equipo, un incendio o una descarga eléctrica.

2

Precaución

No provoque el cortocircuito de las pilas ni la arroje al fuego. No desmonte las pilas. No las arroje al fuego, ya que podrían estallar o incendiarse.

De las pilas que pueden utilizarse con esta cámara (pilas AA de Ni-MH, pilas AA de litio, pilas AA alcalinas y CR-V3), sólo las pilas de Ni-MH y RCR-V3 pueden recargarse. Si intenta recargar otro tipo de pilas podría causar un incendio o una explosión.

Extraiga las pilas de la cámara inmediatamente si se calientan o comienzan a emitir humo. Tenga cuidado de no quemarse al extraerlas.

Algunas partes de la cámara se calientan durante su funcionamiento. Existe el riesgo de que se produzcan quemaduras leves si sostiene esas partes que se calientan durante mucho tiempo en las manos.

Cuando dispare el flash, no lo toque con el dedo ni lo cubra con un tejido. Podría quemarse los dedos o el tejido.

PRECAUCIONES EN EL USO DE LAS PILAS

Utilice únicamente las pilas especificadas para esta cámara. El uso de otras pilas podría causar incendios o explosiones.

Cambie todas las pilas al mismo tiempo. No mezcle distintas marcas o tipos de pilas o una nueva con otra más antigua. Podría causar explosiones o incendios.

Las pilas deben introducirse correctamente teniendo en cuenta la polaridad (+ y -) marcada en la pila y en la cámara. Si no coloca las pilas correctamente podría producirse un incendio o una explosión.

No desarme las pilas. De las pilas que pueden utilizarse con esta cámara, sólo las pilas de Ni-MH pueden recargarse. Si desarmar las pilas o intenta cargar pilas no recargables, podría causar fugas o una explosión.

Cuidados durante el manejo

Cuando viaje, lleve siempre consigo la tarjeta de Red de Asistencia Técnica Internacional que se adjunta a la cámara. Le resultará muy útil si tiene problemas con ella mientras se encuentra en el extranjero.

Cuando no haya utilizado la cámara durante mucho tiempo, verifique que funciona correctamente, especialmente antes de tomar fotos importantes (como fotos de una boda o durante un viaje). No se garantizan las imágenes en los casos en que no pueda grabar, reproducir o transferir sus datos a un ordenador, etc. debido al funcionamiento defectuoso de la cámara o del material de grabación (tarjeta de memoria SD), etc.

No limpie el producto con disolventes orgánicos tales como aguarrás, o alcohol benceno.

No someta la cámara a temperaturas o humedad elevadas. No deje la cámara en el interior de un vehículo, donde la temperatura puede alcanzar valores muy altos.

No guarde la cámara con conservantes ni productos químicos. Si se guarda en un lugar con alta temperatura o humedad, podría aparecer moho. Sáquela de la funda y guárdela en un lugar seco y bien ventilado.

Esta cámara no es impermeable y no debería utilizarse bajo la lluvia ni en lugares donde podría mojarse.

No someta la cámara a fuertes vibraciones, golpes o presión. Utilice un cojín para proteger la cámara cuando la transporte en moto, coche o barco.

3

La gama de temperatura de funcionamiento de la cámara es de 0°C a 40°C.

A altas temperaturas, el monitor LCD podría parecer de color negro, pero volverá a la normalidad en cuanto se normalice la temperatura.

A bajas temperaturas, el monitor LCD podría tener una respuesta más lenta. Esto se debe a las propiedades del cristal líquido y no es señal de anomalía.

Se recomienda inspeccionar periódicamente la cámara cada uno o dos años para mantener su alto rendimiento.

Los rápidos cambios de temperatura, podrían causar la condensación en el interior y exterior de la cámara. Por ello, meta la cámara dentro de la funda o de una bolsa de plástico y sáquela después de que disminuya la diferencia de temperatura entre la cámara y su entorno.

Evite el contacto con la suciedad, arena, polvo, agua, gases tóxicos, sal, etc., ya que estos elementos pueden dañarla. Seque las gotas de lluvia o de agua de la cámara.

Consulte “Precauciones durante el uso de una tarjeta de memoria SD” (p.30) con respecto a la tarjeta de memoria SD.

Utilice un cepillo limpiaobjetivos para limpiar el polvo acumulado en el objetivo

o en el visor. No utilice nunca un soplador en spray, ya que podría dañar el objetivo.

No apriete con fuerza el monitor LCD, podría romperlo o averiarlo.

Respecto al registro del producto

Con el fin de mejorar nuestro servicio, le rogamos cubra el registro del producto que se encuentra en el CD-ROM suministrado con la cámara o en el sitio web PENTAX. Le agradecemos su cooperación.

Para obtener más detalles, consulte el manual de instrucciones PENTAX PHOTO Browser 3/PENTAX PHOTO Laboratory 3 (Usuarios Windows: p.9, usuarios Mac OS: p.10).

4

Indice

 

PARA USAR SU CÁMARA DE FORMA SEGURA ...........................................

1

INFORMACIÓN SOBRE LA CÁMARA..............................................................

1

PRECAUCIONES EN EL USO DE LAS PILAS.................................................

2

Cuidados durante el manejo..............................................................................

2

Indice .................................................................................................................

4

Organización del Manual de Instrucciones........................................................

9

Antes de usar la cámara

11

Características de la cámara q. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 12

Verificar el contenido de la caja ............................................................................

13

Nomenclatura..........................................................................................................

14

Cámara ............................................................................................................

14

Indicaciones del monitor LCD..........................................................................

16

Indicaciones del visor ......................................................................................

20

Indicaciones de la pantalla LCD ......................................................................

22

Puesta en marcha

23

Cómo colocar la correa..........................................................................................

24

Cómo colocar las pilas...........................................................................................

25

Pilas .................................................................................................................

26

Indicador del nivel de la batería.......................................................................

27

Capacidad aproximada de almacenamiento de imágenes y Tiempo

 

de reproducción (pilas nuevas)........................................................................

27

Cómo utilizar el adaptador de corriente alterna (Opcional) .............................

28

Cómo instalar o desmontar la tarjeta

 

de memoria SD........................................................................................................

29

Píxeles grabados y Nivel de calidad................................................................

31

Cómo encender y apagar la cámara .....................................................................

32

Ajustes iniciales......................................................................................................

33

Cómo fijar el idioma de la pantalla...................................................................

33

Cómo fijar la fecha y la hora ............................................................................

35

Cómo colocar el objetivo .......................................................................................

37

Cómo ajustar las dioptrías del visor.....................................................................

39

Operaciones básicas

41

Operación de disparo básica.................................................................................

42

Cómo sostener la cámara................................................................................

42

Cómo dejar que la cámara elija los ajustes óptimos .......................................

43

Cómo tomar fotos utilizando la función del Estabilizador de imagen...............

47

Cómo activar el estabilizadro de imagen.........................................................

48

Cómo ajustar el estabilizador de imagen.........................................................

49

5

Cómo seleccionar el modo de captura adecuado para las escenas .................

50

Cómo seleccionar la escena de disparo..........................................................

51

Cómo utilizar un objetivo zoom ............................................................................

53

Cómo utilizar el flash incorporado........................................................................

54

Otros modos de disparo ........................................................................................

58

Disparo continuo..............................................................................................

58

Disparo con autodisparador.............................................................................

60

Fotografía con mando a distancia

 

(Mando a distancia F: se vende por separado) ...............................................

64

Cómo utilizar la función de bloqueo del espejo para evitar el movimiento de

 

la cámara .........................................................................................................

67

Cómo reproducir imágenes fijas...........................................................................

68

Cómo visualizar las imágenes .........................................................................

68

Cómo ampliar imágenes reproducidas ............................................................

70

Visualización de nueve imágenes ...................................................................

71

Presentación....................................................................................................

73

Cómo conectar la cámara al equipo AV ...............................................................

75

Cómo procesar imágenes con filtros ...................................................................

76

Cómo eliminar imágenes .......................................................................................

79

Cómo borrar una imagen individual.................................................................

79

Cómo borrar todas las imágenes.....................................................................

80

Cómo borrar imágenes y archivos de sonido seleccionados

 

(desde la visualización de nueve imágenes) ...................................................

81

Cómo proteger las imágenes contra el borrado (Proteger) .............................

83

Configuración de los servicios de impresión (DPOF).........................................

85

Cómo imprimir imágenes individuales .............................................................

85

Ajustes para todas las imágenes.....................................................................

86

Cómo imprimir utilizando PictBridge ...................................................................

88

Ajustes[Modo de transferencia] .......................................................................

89

Cómo conectar la cámara a la impresora........................................................

90

Cómo imprimir imágenes individuales .............................................................

91

Cómo imprimir todas las imágenes .................................................................

93

Cómo imprimir imágenes utilizando los ajustes DPOF....................................

95

Desconexión del cable USB ............................................................................

95

Menú Referencia

97

Cómo utilizar las funciones de los botones.........................................................

98

Modo Captura ..................................................................................................

98

Modo Reproducción.......................................................................................

100

Cómo utilizar el menú ..........................................................................................

102

Cómo utilizar el menú ....................................................................................

102

Elementos de ajuste del menú [ACfig.Capt.] ..............................................

104

Elementos de ajuste del menú [Q Reproducción] .......................................

104

Elementos de ajuste del menú [HPreferencias] ..........................................

105

Elementos de ajuste del menú [AAjuste perso.] ..........................................

106

6

Cómo utilizar el menú Fn .....................................................................................

108

Modo Captura ................................................................................................

108

Modo Reproducción.......................................................................................

109

Cómo utilizar el dial de modos............................................................................

110

Referencia de funciones

113

Cómo ajustar los píxeles grabados y el nivel de calidad .................................

114

Cómo fijar el tono de la imagen .....................................................................

114

Cómo fijar los píxeles grabados ....................................................................

115

Cómo fijar el nivel de calidad.........................................................................

116

Cómo se fija la Saturación/Nitidez/Contraste ................................................

117

Cómo fijar el Balance de blancos ..................................................................

118

Cómo ajustar la sensibilidad..........................................................................

121

Cómo fijar el espacio de color .......................................................................

123

Enfoque .................................................................................................................

124

Cómo utilizar el enfoque automático .............................................................

124

Cómo ajustar AF Mode..................................................................................

127

Cómo seleccionar el área de enfoque (Punto AF).........................................

128

Cómo fijar el enfoque (Bloqueo del enfoque) ................................................

130

Cómo ajustar manualmente el enfoque (Enfoque manual) ...........................

132

Cómo fijar la exposición ......................................................................................

134

Efecto de la apertura y de la velocidad de obturación...................................

134

Cómo seleccionar el método de medición.....................................................

136

Cómo cambiar el modo de exposición...........................................................

138

Cómo ajustar el valor de Exposición .............................................................

147

Cómo cambiar la exposición y el disparo

 

(Horquilla automática)....................................................................................

149

Cómo comprobar la composición,

 

la exposición y el enfoque antes de disparar ....................................................

152

Cómo visualizar la Vista previa......................................................................

152

Cómo seleccionar el método de vista previa .................................................

153

Cómo utilizar el flash incorporado......................................................................

154

Cómo compensar la intensidad del flash.......................................................

154

Cómo permitir el disparo mientras se carga el flash......................................

155

Características del flash en cada modo de exposición..................................

155

Distancia y apertura cuando se utiliza el flash incorporado...........................

156

Compatibilidad de los objetivos DA, D FA, FA J, FA y F

 

con el flash incorporado.................................................................................

158

Cómo utilizar un flash externo (Opcional)......................................................

160

Ajustes durante la reproducción.........................................................................

167

Cómo cambiar el método de visualización durante

 

la reproducción .............................................................................................

167

Cómo fijar el intervalo de visualización de la presentación ...........................

168

Ajustes de la cámara ............................................................................................

169

Cómo formatear la tarjeta de memoria SD ....................................................

169

Cómo activar o desactivar el pitido................................................................

170

Cómo cambiar la fecha y la hora y el estilo de visualización.........................

170

7

Cómo ajustar la hora mundial........................................................................

171

Cómo fijar el idioma de visualización.............................................................

174

Cómo activar y desactivar la visualización de guía .......................................

174

Ajuste de la luminosidad del monitor LCD.....................................................

175

Cómo seleccionar el formato de salida del vídeo ..........................................

175

Cómo fijar la desconexión automática...........................................................

176

Cómo seleccionar el Nombre de la carpeta...................................................

176

Cómo restaurar el número de archivo ...........................................................

177

Cómo ajustar la Visualización de Revisión instantánea

 

y Vista previa digital.......................................................................................

177

Cómo restaurar los ajustes predeterminados ...................................................

179

Cómo restaurar el menú Configurar

 

Captura/Reproducción/Preferencias..............................................................

179

Cómo restaurar el menú de funciones personalizadas .................................

180

Apéndice

181

Ajustes predeterminados.....................................................................................

182

Funciones disponibles con diversas combinaciones de objetivos.................

186

Notas relacionadas con [Usando anillo apert.]..................................................

188

Cómo limpiar el CCD ............................................................................................

189

Accesorios opcionales.........................................................................................

191

Mensajes de error .................................................................................................

194

Problemas y soluciones.......................................................................................

196

Principales especificaciones...............................................................................

199

Especificaciones para el mando a distancia F (opcional)..............................

201

Glosario .................................................................................................................

202

Índice .....................................................................................................................

206

GARANTÍA.............................................................................................................

210

8

Nota

Organización del Manual de Instrucciones

Este manual de instrucciones consta de los siguientes capítulos

1 Antes de usar la cámara

Explica las características de la cámara, los accesorios y los nombres de las distintas partes.

2Puesta en marcha

Explica lo que necesita hacer después de adquirir la cámara y antes de comenzar a tomar fotos. Lea atentamente y siga estas instrucciones.

3Operaciones básicas

Explica los procedimientos para tomar, reproducir e imprimir imágenes fijas. Léalo para aprender las operaciones básicas de captura, reproducción e impresión.

4Menú Referencia

Explica las funciones de qmediante los botones y menús.

5Referencia de funciones

Introduce funciones que le ayudarán a disfrutar aún más de su q.

6Apéndice

Explica cómo localizar y solucionar los problemas, sirve de introducción a los accesorios opcionales y proporciona algunos recursos.

A continuación se explican los símbolos empleados en este Manual de instrucciones.

1

Muestra el número de la página de referencia en la que se explica la operación.

 

 

 

Muestra información útil.

Muestras las precauciones a tomar cuando se utiliza la cámara.

9

1

2

3

4

5

6

10

Nota

1 Antes de usar la cámara

 

Antes de utilizar el producto, compruebe el contenido del paquete

 

y los nombres de las piezas.

 

Características de la cámara q .........................................

12

Verificar el contenido de la caja .....................................................

13

Nomenclatura ...................................................................................

14

12Características de la cámara q

Ofrece un CCD de 23,5 × 15,7 mm con 6,1 millones de píxeles efectivos para una amplia escala dinámica de elevada precisión.

Ofrece un estabilizador mecanico de imagen (SR), un sistema mecanico de estabilizador 1 con sensor de imagen. Esto permite capturar imágenes nítidas con un mínimo de vibraciones,

cámara la usar de Antes

independientemente del tipo de objetivo utilizado.

Ofrece un sensor AF con 11 puntos de enfoque. Los 9 puntos centrales son sensores cruzados de área amplia.

Ofrece un visor similar al de la cámara convencional de 35 mm, con una ampliación de 0,85× y un campo de visión del 96%, para facilitar el enfoque manual. Ofrece también una función de superimposición en la que los puntos AF del visor se iluminan de color rojo.

Utiliza pilas CR-V3, AA de litio, AA Ni-MH recargables o pilas alcalinas AA.

Incluye un monitor LCD de 2,5 pulgadas con 210.000 píxeles y una función de ajuste del brillo que permite visualizar imágenes con gran precisión/gran angular.

Ofrece una función de Vista previa digital para verificar la imagen y comprobar que se ha obtenido el resultado deseado.

En diversas partes de la cámara se ha implementado un concepto de diseño fácil de utilizar. El monitor LCD de gran tamaño y alta resolución y los menús de fácil uso facilitan el uso de la cámara.

El área capturada (ángulo de visión) variará entre las cámaras qy 35 mm SLR incluso si utiliza el mismo objetivo, ya que el tamaño de formato para la película de 35 mm y el CCD son diferentes.

Tamaños para la película de 35 mm y CCD

Película de 35 mm

: 36×24 mm

qCCD

: 23,5×15,7 mm

Si los ángulos de visión son los mismos, la longitud focal de un objetivo utilizado con una cámara de 35 mm debe ser aproximadamente 1,5 mayor que el de la L. Para obtener un ángulo focal del fotograma de igual área, divida la longitud focal del objetivo de 35 mm por 1,5.

Ejemplo) Para capturar la misma imagen que con un objetivo de 150 mm en una cámara de 35 mm

150÷1.5=100

Utilice un objetivo de 100 mm con la q.

A la inversa, multiplique la longitud focal del objetivo utilizada con la qpor 1,5 para determinar la longitud focal para las cámaras de 35 mm.

Ejemplo) Si utiliza el objetivo de 300 mm con la q 300×1.5=450

La longitud focal es equivalente a un objetivo de 450 mm en una cámara de 35 mm.

Verificar el contenido de la caja

Los siguientes accesorios se adjuntan a la cámara.

Compruebe que se incluyen todos los accesorios.

Tapa de la zapata FK

Ocular FO

Tapa del visor ME

(Instalada en la cámara)

(Instalado en la cámara)

 

Tapa de la montura del

Cable USB

Cable de vídeo

cuerpo de la cámara

I-USB17

I-VC28

(Instalada en la cámara)

 

 

Software CD-ROM

Correa

Pilas AA alcalinas*

 

S-SW53

O-ST53

(four)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Manual de instrucciones (el presente manual)

* Las pilas incluidas con la cámara sirven para comprobar la funcionalidad de la cámara.

13

1 Antesde

la usar cámara

14 Nomenclatura

1 Antesde

la usar cámara

Cámara

Indicador de montura del objetivo

Disparador

Interruptor principal

Espejo

Tapa del

Acoplador AF

compartimiento

 

de la tarjeta

 

 

Palanca

Luz del autodisparador

del modo

Receptor del control

de enfoque

a distancia

 

Botón de desbloqueo

Contactos

de información

del objetivo

del objetivo

 

Botón 3

Botón i

Botón M

Botón Q

Dial-e

Botón

L/Z

Controlador de cuatro

direcciones

Botón 4

Botón {

Tapa de las pilas

Rosca para el trípode

Flash integrado

Selector de modo

Enganche para la correa

Terminal del cable

disparador

Terminal USB/Vídeo

Terminal de entrada

de corriente continua

Tapa del terminal

Monitor LCD

Botón K

Zapata

Botón mc

Pantalla LCD

Palanca de ajuste dióptrico

Interruptor

del estabilizador

Luz de acceso a la tarjeta

Visor

15

1 Antesde

la usar cámara

16

1 Antesde

la usar cámara

Indicaciones del monitor LCD

Los siguientes indicadores aparecen en el monitor

LCD dependiendo del estado de la cámara.

Monitor LCD

Mientras la cámara está encendida o el dial de modos funciona

En el monitor LCD aparecen guías durante 3 segundos cuando la cámara se enciende o se gira el dial de modos.

Para que no se muestren los indicadores, seleccione [Off] para [Pantalla guía] en [HPreferencias]. (p.105)

 

 

 

 

 

 

 

 

1

Modo flash

1

2

3

4

5

6

7

8

2

(Aparece el modo activo) (p.54)

 

 

 

 

 

 

 

 

Modo de avance (p.108)

 

 

 

AF. S

 

 

1600

3*

Medición AE (p.136)

 

 

 

 

 

 

 

 

4

Modo AF (p.127)

 

 

 

 

 

 

 

 

5*

Desplazamiento del punto AF (p.128)

9

 

Esce. Noct.

 

 

6*

Balance de blancos (p.118)

 

 

 

 

 

 

 

 

7*

Sensibilidad (p.121)

 

 

 

 

 

 

 

 

8*

Modo estabilizador (p.47)

 

25 / 06 / 2006

14 : 25

 

 

9

Modo de disparo, modo de escena (p.110)

10

 

 

11

 

 

 

 

10*

Pantalla de aviso de hora mundial (p.171)

 

 

 

 

 

 

11

Fecha y hora (p.170)

* Los indicadores 3, 5, 6 y 7 aparecen sólo cuando se selecciona un ajuste diferente al predeterminado. Aparece 8 sólo cuando la función de Estabilizador está desactivada. Aparece 10 sólo cuando la Hora mundial está activada.

Modo de captura

Pulse el botón Men el modo de captación de imágenes para ver los ajustes de las funciones personalizadas en el monitor LCD durante 15 segundos.

Información detallada

Inf datalles

Inf datalles

 

 

 

 

20

14

AF. S

19

1

 

 

 

 

 

 

 

 

15

 

 

 

2

3

4

5

6

16

ISO

800

 

 

7

 

8

 

17

 

sRGB

40mm

9

10

 

11

 

18

 

25 / 06 / 2006

14 : 25

12

 

 

 

13

 

1

Modo AF (p.127)

11

Espacio del color (p.123)

2

Posición del dial de modos (p.110)

12

Balance de blancos (p.118)

3

Medición AE (p.136)

13

Fecha y hora (p.170)

4

Modo flash (p.54)

14

Posición del punto AF (p.128)

5*

Modo de avance (p.108)

15

Saturación (p.117)

6*

Horquilla automática (p.151)

16

Nitidez (p.117)

7

Sensibilidad ISO (p.121)

17

Contraste (p.117)

8

Tono imagen (p.114)

18

Longitud focal del objetivo

9

Nivel de calidad (p.116)

19*

Modo de Escena (p.50)

10

Píxeles grabados (p.115)

20

Modo estabilizador (p.47)

*Los indicadores 5 y 6 no aparecen al mismo tiempo. Aparece uno de cada vez. El indicador 19 sólo aparece en modo de Escena.

Pulse el controlador de cuatro direcciones (p) para ver una explicación de cómo fijar el modo de Fotografía.

Explicación del cómo fijar el Modo de Fotografía

Inf datalles

Esce. Noct.

Escenas nocturnas Utilizar trípode para evitar movimiento

17

1 Antesde

la usar cámara

18

1 Antesde

la usar cámara

Modo Reproducción

Cada vez que pulsa el botón Mdurante la reproducción, la pantalla de visualización muestra la siguiente secuencia: Pantalla [Estándar], Pantalla [Histograma], Pantalla [Información detallada] y [Sin info. visualiz.] (sólo imagen).

Puede modificar la información visualizada pulsando el botón Q. (p.167)

Información detallada

 

 

 

 

100-0001

 

 

 

AF. S

1 / 2000

F2 . 8

+1 . 5EV

ISO

800

 

 

 

 

sRGB

40mm

 

 

25 / 06

/ 2006

14 : 25

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

1

 

 

 

 

26

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

8

 

 

9

 

 

 

 

10

 

 

11

 

12

13

14

15

 

 

 

16

 

 

 

17

 

 

18

 

 

 

 

 

 

19

 

 

20

 

21

 

 

22

 

 

 

23

 

 

24

 

 

 

 

 

 

 

25

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

Imagen capturada

14*

Modo de avance (p.108)

2

Girar icono (p.69)

15*

Horquilla automática (p.151)

3

Número de carpeta de imagen y número

16

Nitidez (p.117)

 

de archivo (p.176, 177)

17

Sensibilidad ISO (p.121)

 

 

4

Icono de protección (p.83)

18

Tono imagen (p.114)

5

Modo AF (p.127)

19

Contraste (p.117)

6

Información del punto AF (p.128)

20

Nivel de calidad (p.116)

7

Velocidad de obturación (p.140)

21

Píxeles grabados (p.115)

8

Valor de la apertura (p.155)

22

Espacio del color (p.123)

9

Compensación EV (p.147)

23

Longitud focal del objetivo

10

Saturación (p.117)

24

Balance de blancos (p.118)

11

Posición del dial de modos (p.110)

25

Fecha y hora de la fotografía (p.170)

12

Medición AE (p.136)

26*

Modo de Escena (p.50)

13*

Modo flash (p.54)

 

 

*El indicador 13 sólo aparece para las imágenes en las que se ha disparado el flash. Los indicadores 14 y 15 no aparecen al mismo tiempo. Sólo aparece uno de cada vez. El indicador 26 sólo aparece en el modo de Escena.

Pantalla Histograma

1

2

100-0046

3

4

1Calidad de captura (tipo de archivo de imagen)

2Número de carpeta de imagen y número de archivo (p.176, p.177)

3Icono de protección (p.83)

4Histograma (p.167)

Las zonas donde se produjo sobreexposición parpadearán si la advertencia [Parte brillante] está Activada en [Mtd. visl. rprd.] en el menú [Q Reproducción]. (p.167)

Pulse el controlador de cuatro direcciones (mn) en la pantalla de histograma para desplazar hacia arriba o hacia abajo la pantalla de histograma.

19

1 Antesde

la usar cámara

20

Indicaciones del visor

1 Antesde

la usar cámara

2 3

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

5

6

7

8

9

 

 

10

11

12

13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14

15

16

1Recuadro AF(p.39)

2Recuadro de medición puntual (p.136)

3Punto AF (p.128)

4Estado del flash (p.54)

Aparece cuando el flash está disponible y parpadea cuando se recomienda utilizar el flash, pero éste no está ajustado.

5Modo continuo (p.127)

Aparece cuando el [Modo AF] del [ACfig.Capt] se fija el modo de enfoque en k (modo continuo).

6Icono del modo de fotografía (p.50)

Aparece el icono del modo de fotografía utilizado.

\(Objeto en movimiento), q (Macro), = (Retrato), U(Modo normal en I),

.(Retrato nocturno), s (Paisaje)

7Icono del modo Escena (p.50)

Aparece cuando se toman fotos en modo de Escena.

8Indicador de enfoque (p.44)

Aparece cuando la imagen está enfocada.

9Velocidad de obturación (p.140)/Confirmar sensibilidad

Velocidad de obturación durante la captura o ajuste (subrayado cuando la velocidad de obturación puede ajustarse con el dial-e).

La sensibilidad se visualiza cuando el [Bot. OK al disparar] se fija en [Confirm Sensibilidad] y se pulsa el botón 4. (p.126)

10Valor de la apertura (p.142)

Valor de apertura durante la captura o ajuste (subrayado cuando la apertura puede ajustarse con el dial-e).

11Compensación EV (p.147)

Aparece cuando se puede utilizar la compensación EV. Parpadea lentamente cuando se compensa la intensidad del flash

Parpadea rápidamente cuando se compensa la exposición y la intensidad del flash El valor ajustado aparece cuando se muestra el número de imágenes grabables.

12Número de imágenes grabables/Compensación EV

Muestra el número de imágenes grabables con el ajuste actual de calidad y de píxeles grabados. Muestra el número de imágenes grabables con disparo continuo. (p.106)

El valor de compensación EV aparece cuando se ajusta la compensación EV. (p.139)

Si el modo de exposición es a, aparece la diferencia con el valor de exposición adecuado. (p.144)

13Pantalla Estabilizador mecanico de imagen (p.47)

Aparece mientras está activado el estabilizador mecanico de imagen.

14Enfoque manual (p.132)

Aparece cuando el modo de enfoque es \.

15Advertencia de sensibilidad ISO (p.122) Aparece cuando se excede el valor de aviso.

16Indicador de bloqueo AE (p.148) Aparece durante el bloqueo AE.

Se enciende el indicador rojo del punto AF utilizado para el enfoque automático super impuesto cuando se pulsa a medio recorrido el disparador. (p.128)

Cuando [Bot. OK al disparar] se fija en [Confirm Sensibilidad] en el menú [AAjuste perso.], pulse el botón 4para visualizar la sensibilidad en el visor. (p.126)

21

1 Antesde

la usar cámara

22

Indicaciones de la pantalla LCD

La siguiente información aparece en la pantalla LCD de la parte superior de la cámara.

1 Antesde

la usar cámara

1

7

2

 

8

3

9

4

 

5 610

11

1Velocidad de obturación (p.140)

2Valor de la apertura (p.142)

3Modo flash (p.54)

b: El flash incorporado está listo (cuando parpadea, debería

utilizarse el flash o se utiliza un objetivo incompatible)

a : Sin flash

E : Descarga automática

>: Flash con reducción de “ojos rojos” activado

4Modo de avance (p.108) 9 : Foto a foto

j : Disparo continuo

g : Disparo con autodisparador h : Disparo por control remoto

5 Información del punto AF (p.128)

Sin indicador

:

Auto

V

:

Seleccionar

M

:

Centro

6 Medición AE (p.136)

Sin indicador : Medición por multisegmentos

M: Medición ponderada al centro

N: Medición puntual

7Horquilla (“bracketing”) automática (p.151)

8Balance de blancos (p.118)

(No aparecía visualizado cuando se fijó en Auto)

9Nivel de la pila

10Compensación EV (p.147)

11Cantidad de imágenes grabables/ Valor de compensación EV/PC (Pb) (PC = Ordenador personal (almacenamiento masivo),

Pb = PictBridge)

2 Puesta en marcha

En este capítulo se explican los primeros pasos que necesita seguir después de adquirir la cámara y antes de comenzar a tomar fotos. Lea atentamente y siga las instrucciones.

Cómo colocar la correa ...................................................................

24

Cómo colocar las pilas ....................................................................

25

Cómo instalar o desmontar la tarjeta de memoria SD .................

29

Cómo encender y apagar la cámara ..............................................

32

Ajustes iniciales ...............................................................................

33

Cómo colocar el objetivo ................................................................

37

Cómo ajustar las dioptrías del visor ..............................................

39

24 Cómo colocar la correa

1 Pase el extremo de la correa a través del enganche, y después asegúrela en el interior del cierre.

2 Puestaen

marcha

2 Pase el otro extremo de la correa a través del otro enganche de la cámara, y después asegúrela en el interior del cierre.

Cómo colocar las pilas

25

Coloque las pilas en la cámara. Utilice dos pilas CR-V3, o cuatro pilas de litio AA, pilas de Ni-MH AA o pilas AA alcalinas.

Esta cámara incluye pilas alcalinas AA para comprobar que la cámara funciona, pero otros tipos de pilas también son compatibles. Para obtener detalles sobre las pilas compatibles y cuándo utilizarlas, consulte “Pilas” (p.26).

Las pilas CR-V3, las pilas AA de litio, y las pilas AA alcalinas no son recargables.

No abra la tapa de las pilas ni las saque mientras el interruptor de potencia está encendido.

Si no va a utilizar la cámara durante un período prolongado, saque las pilas. Se pueden producir fugas del líquido.

Si los ajustes de fecha y hora han sido restaurados después de introducir una pila nueva después de un período prolongado, siga el procedimiento para “Cómo fijar la fecha y la hora”. (p.35)

Coloque las pilas correctamente, de no hacerlo, la cámara podría estropearse. Limpie los electrodos de las pilas antes de insertarlas.

Cambie todas las pilas al mismo tiempo. No mezcle distintas marcas o tipos de pilas o las nuevas con las antiguas.

1Pulse y mantenga pulsada la palanca de desbloqueo de la tapa de las pilas tal y como se muestra en la ilustración (1), y deslice la

tapa de las pilas hacia el objetivo

1

 

(2), y después ábrala.

2

 

2 Coloque las pilas de acuerdo con el indicador +/– del compartimiento de las pilas.

2 Puestaen

marcha

26

2 Puestaen

marcha

3 Empuje hacia abajo las pilas con la tapa (1) y deslícela tal y como

se muestra en la ilustración (2) 1 para cerrarla.

2

Cuando vaya a utilizar la cámara durante un período prolongado, utilice el adaptador de corriente alterna (opcional). (p.28)

Si después de cambiar las pilas la cámara no funciona de forma correcta, compruebe que las pilas están bien colocadas.

Asegúrese de cerrar completamente la tapa de las pilas. Si no está cerrada, la cámara no se encenderá.

Pilas

Con esta cámara pueden utilizarse cuatro tipos de pilas. El rendimiento de las pilas variará dependiendo del tipo de pila. Elija siempre el tipo que mejor se adapte a sus propósitos.

CR-V3*

La pila CR-V3 incluida con la cámara es una pila de larga duración,

y resulta muy apropiada para los viajes.

 

 

 

Pilas AA Ni-MH

Estas pilas son recargables y resultan muy económicas.

Se requiere un cargador de pilas comercial compatible con las

recargables

pilas utilizadas.

 

 

 

Pilas de litio AA

Se recomiendan para climas fríos.

 

 

 

Suministradas con la cámara. Pueden obtenerse fácilmente si las

Pilas alcalinas AA

pilas habituales se agotan, pero, en ciertas circunstancias, algunas

funciones de la cámara podrían no funcionar con ellas. No se

 

recomienda su uso excepto en casos de emergencia y para

 

comprobar que la cámara funciona.

 

 

* Las pilas CR-V3 no son recargables, las RCRV3 son recargables.

No se recomienda el uso de pilas de manganeso de níquel recargables ya que pueden causar averías debido a sus características de tensión.

Indicador del nivel de la batería

Puede saber cuánta carga queda en las pilas con el {que aparece en el monitor LCD.

{ encendido

: La pila está completamente cargada.

 

} encendido

: La batería está baja.

 

? encendido

: La pila está casi agotada.

 

? parpadea

: La cámara se apaga después de activar este mensaje.

 

 

 

 

Capacidad aproximada de almacenamiento de imágenes y Tiempo de reproducción (pilas nuevas)

Pilas

 

 

Grabación

Fotografía con flash

Tiempo de

(temperatura)

normal

50% uso

100% uso

reproducción

 

CR-V3

 

(23°C)

730

630

480

700 minutos

 

( 0°C)

300

210

180

470 minutos

 

 

Pilas

 

(23°C)

660

570

450

470 minutos

de litio AA

 

( 0°C)

520

360

310

400 minutos

Pilas AA recargables

 

(23°C)

430

300

260

350 minutos

(NiMH 2500mAh)

 

( 0°C)

350

250

200

300 minutos

Pilas

 

(23°C)

80

60

40

140 minutos

alcalinas AA

 

( 0°C)

No aplicable

No aplicable

No aplicable

70 minutos

La capacidad de almacenamiento de imágenes fijas (grabación normal y flash utilizado

el 50% de las veces) se basa en las condiciones de medida de acuerdo con los estándares CIPA y lo demás se basa en las condiciones de medida PENTAX. En la realidad, puede haber desviaciones en las cifras anteriores dependiendo del modo y las condiciones

de disparo.

El rendimiento de las pilas se deteriorará temporalmente a medida que baja la temperatura. Cuando utilice la cámara en lugares fríos, tenga pilas adicionales y manténgalas calientes en su bolsillo. El rendimiento de las pilas se recuperará cuando éstas operen a temperatura ambiente.

Las pilas alcalinas AA podrían no permitir el funcionamiento de todas las funciones de la cámara. No aconsejamos su uso, excepto en situaciones de emergencia o para comprobar la funcionalidad de la cámara.

Cuando viaje al extranjero, tome fotografías en climas fríos, o cuando vaya a tomar muchas fotos, se recomienda llevar unas pilas de repuesto.

27

2 Puestaen

marcha

28

Cómo utilizar el adaptador de corriente alterna (Opcional)

2 Puestaen

marcha

4 1

2

3

Si tiene la intención de utilizar el monitor LCD durante un período prolongado, se recomienda el uso del adaptador de corriente alterna K-AC10 (opcional).

1 Antes de abrir la tapa del terminal, compruebe que la cámara esté apagada.

2 Conecte el terminal DC del adaptador de corriente alterna al terminal de entrada DC de la cámara.

3 Conecte el cable de corriente alterna al adaptador de corriente alterna.

4 Enchufe el cable AC en la toma de corriente.

Antes de conectar o desconectar el adaptador de corriente alterna, asegúrese de que la cámara esté apagada.

Compruebe las conexiones entre la cámara y el adaptador de CA, el terminal del cable AC, y la toma eléctrica. La tarjeta de memoria SD y los datos podrían degradarse si la cámara se desconecta mientras graba o lee datos.

Cuando utilice el adaptador de corriente alterna, asegúrese de leer el manual de instrucciones del adaptador K-AC10.

Las pilas recargables de la cámara no se cargarán cuando se conectan al adaptador de corriente alterna.

Loading...
+ 187 hidden pages