Lave–vaisselle
S...
Q
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ù |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6HWXS VHF |
|
|
|
|
|
|
5HVHW VHF |
|
|
|
|
8Conformité d'utilisation . . . . . . . . 5
(Consignes de sécurité. . . . . . . . . 5
Avant de mettre l’appareil
en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Au moment de la livraison . . . . . . . . . 6 Au moment de l’installation. . . . . . . . . 6 Emploi au quotidien . . . . . . . . . . . . . . 7 En cas de dégâts . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Elimination de l’appareil usagé. . . . . . 8 Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . 10
7Protection de
l'environnement . . . . . . . . . . . . . 12
Emballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Appareils usagés . . . . . . . . . . . . . . . 12
*Présentation de l'appareil . . . . . 12
Ouverture de porte automatique. . . . 12 Séchage éco . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Bandeau de commande . . . . . . . . . . 13
Compartiment intérieur
de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Touche Info. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Réglage de l'heure . . . . . . . . . . . . . . 13 Première mise en service . . . . . . . . . 14 Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
+Adoucisseur d’eau /
Sel spécial . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Tableau des duretés de l’eau . . . . . . 17
Réglage de l’installation
d’adoucissage . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Utilisation de sel spécial . . . . . . . . . . 18 Détergents additionnés de sel . . . . . 18
Éteindre le voyant
de l’adoucisseur . . . . . . . . . . . . . . . . 18
fr
,Liquide de rinçage. . . . . . . . . . . 19
Régler la quantité de liquide |
|
de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
20 |
Éteindre l’indicateur de manque |
|
de liquide de rinçage . . . . . . . . . . |
20 |
-Vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Vaisselle non adaptée . . . . . . . . . . . . 20 Verres et vaisselle endommagés . . . 21 Ranger la vaisselle . . . . . . . . . . . . . . 21 Panier à vaisselle supérieur. . . . . . . . 21 Panier à vaisselle inférieur. . . . . . . . . 22 Panier à couverts . . . . . . . . . . . . . . . 22 Tiroir à couverts. . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Etagère . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Tiges rabattables. . . . . . . . . . . . . . . . 24 Support pour petites pièces . . . . . . . 24 Etagère à couteaux . . . . . . . . . . . . . . 24
Tête pulvérisatrice pour
plaque à pâtisserie . . . . . . . . . . . . . . 25 Sortir la vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Modifier la hauteur des paniers. . . . . 26
.Détergent . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Remplisser du détergent . . . . . . . . . . 28 Détergent mixte . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
/Tableau des programmes . . . . . 30
Sélection des programmes . . . . . . . . 31
Remarques concernant
les laboratoires d’essai . . . . . . . . . . . 31
0Fonctions supplémentaires . . . 32
Cycle accéléré (VarioSpeedPlus) . . . 32 Demi-charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 HygiènePlus (HygienePlus) . . . . . . . . 32 Zone intensive . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Extra Sec. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Energy Save . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
3
fr
1Utilisation de l'appareil. . . . . . . 33
Données de programme . . . . . . . . . .33 Modifier les réglages . . . . . . . . . . . . .33 Ouvrir la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Aqua-Sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Affichage de l'heure. . . . . . . . . . . . . .33 Réglage capteur . . . . . . . . . . . . . . . .34 Extra Sec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Pronostic eco. . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Auto Power Off . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Eclairage intérieur . . . . . . . . . . . . . . .34 Affichage frontal. . . . . . . . . . . . . . . . .35 Timelight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Infolight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Modifier le programme de départ . . .35 Volume signal sonore . . . . . . . . . . . .35 Volume des touches . . . . . . . . . . . . .35 Sécurité enfants. . . . . . . . . . . . . . . . .35 Séchage éco . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Accueil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Réglage usine . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Mettre l’appareil sous tension . . . . . .36 Départ différé. . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Fin du programme. . . . . . . . . . . . . . .37 Éteindre l'appareil . . . . . . . . . . . . . . .37 Interrompre le programme. . . . . . . . .38 Annuler le programme. . . . . . . . . . . .38 Changement de programme . . . . . . .38
2Nettoyage et entretien . . . . . . . .38
Etat général de la machine . . . . . . . 38 Sel spécial et liquide de rinçage . . . 39 Filtres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Bras d’aspersion . . . . . . . . . . . . . . . 40
3Que faire en cas
de dérangement ? . . . . . . . . . . .40
Message de dérangement . . . . . . . . 40 Pompe de vidange . . . . . . . . . . . . . . 41 Tableau de dérangements . . . . . . . . 42
4Service après-vente . . . . . . . . . .53
5Installation et branchement . . .53
Étendue des fournitures . . . . . . . . . . 53 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . 53 Livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Données techniques. . . . . . . . . . . . . 54 Mise en place. . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Raccordement de l’eau usée . . . . . . 54 Raccordement de l'eau potable . . . . 55 Raccordement à l’eau chaude . . . . . 55 Raccordement électrique . . . . . . . . . 56 Démontage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Protection antigel
(Vidanger l'appareil) . . . . . . . . . . . . . 57
4
■Cet appareil est destiné à un usage domestique dans un foyer privé, et à l’environnement domestique.
■N’utilisez le lave-vaisselle que dans votre foyer
et seulement dans le but indiqué : pour laver la vaisselle de votre foyer.
■Cet lave-vaisselle est conçu pour une utilisation jusqu'à une altitude maximale de
4 000 m.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et par des personnes dotées de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de connaissances ou d’expérience insuffisantes, sous la surveillance d'un tiers responsable de leur sécurité ou bien lorsqu'ils ont reçu des instructions liées à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'ils ont intégré les risques qui en résultent.
Conformité d’utilisation fr
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien effectué par l'utilisateur ne doivent pas être accomplis par des enfants, sauf s'ils sont âgés de 8 ans et plus et qu'un adulte les surveille.
Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l'appareil et du cordon d'alimentation.
Veuillez lire attentivement et entièrement les informations figurant dans les notices d’utilisation et de montage. Elle contiennent des remarques importantes concernant l’installation, l’utilisation et l’entretien de l’appareil.
Conservez toute la documentation pour pouvoir la consulter à nouveau ultérieurement ou si l’appareil doit changer un jour de propriétaire.
Vous pouvez télécharger gratuitement la notice d'utilisation sur notre site Internet. Pour connaître l'adresse Internet correspondante, reportez-vous au dos de cette notice d’utilisation.
5
fr Consignes de sécurité
1.Vérifiez immédiatement l’absence de dommages dûs au transport au niveau
de l’emballage
et du lave-vaisselle. Ne faites pas fonctionner un appareil endommagé, mais demandez conseil à votre fournisseur.
3.L’emballage et ses parties constituantes ne sont pas des jouets ; les tenir hors de portée des enfants.
Risque d’asphyxie avec les cartons pliants et les feuilles.
■Rappelez-vous qu’après l’installation le dos du lave-vaisselle n’est plus librement accessible (protection empêchant de toucher la surface chaude).
■Effectuez l'installation et le raccordement
en respectant la notice d'installation et de montage.
■Le lave-vaisselle ne doit pas être branché sur le secteur lors de l’installation.
■Assurez-vous que le système à conducteur de protection de l’installation électrique de votre maison soit conforme.
■Les conditions de jonction doivent correspondre
aux données figurant sur la plaque signalétique du lave-vaisselle 9:.
■Si le cordon
de raccordement au secteur équipant l’appareil s’endommage, il faudra
le remplacer par un cordon de raccordement particulier. Pour éviter des risques, il n'est possible de se le procurer que via le service après-vente.
■Si le lave-vaisselle doit être encastré dans un placard en hauteur, il faudra fixer ce dernier correctement.
■Si le lave-vaisselle est incorporé sous d’autres appareils électroménagers ou au dessus, il faut respecter les informations – figurant dans la notice de montage des appareils respectifs – sur leur incorporation en association avec un lave-vaisselle.
■Pour que tous ces appareils fonctionnent de manière sûre, veuillez en outre respecter les instructions de montage accompagnant le lave-vaisselle.
6
■ En l’absence d’informations ou si la notice de montage ne contient aucune consigne correspondante, vous devrez vous adresser au fabricant de ces appareils pour être sûr qu’il est possible d’incorporer le lave-vaisselle au dessus ou en dessous de ces appareils.
■ Si vous ne parvenez pas à vous procurer des informations chez le fabricant, il ne faut pas incorporer le lave-vaisselle au dessus ou en dessous de ces appareils.
■ Si vous incorporez un appareil à micro-ondes au dessus du lave-vaisselle, il risque de s’endommager.
■ N’encastrez les appareils intégrables ou aptes
à l’encastrement sous un plan de travail que si ce dernier a été vissé
avec les meubles voisins afin de garantir le maintien d’aplomb de l’appareil.
■ N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur (radiateurs, accumulateurs de chaleur,
fours ou d’autres appareils générateurs de chaleur) ; ne l’encastrez pas non plus sous une table de cuisson.
Consignes de sécurité fr
■Une fois l’appareil installé, il faut que sa fiche mâle demeure aisément accessible.
~ "Raccordement électrique" à la page 56
■Sur certains modèles :
Le boîtier en plastique contre le raccord d'eau contient une vanne électrique. Dans le flexible d'arrivée d'eau se trouvent des lignes d'alimentation électrique. Ne sectionnez jamais le flexible d'arrivée d'eau. Ne plongez jamais le boîtier en plastique dans l’eau.
Veuillez respecter
les consignes de sécurité et d’utilisation apposées sur les emballages
des détergents et des liquides de rinçage.
7
fr Consignes de sécurité
En cas de dégâts
■Les réparations et interventions sont exclusivement réservées à des spécialistes. Les réparations et interventions exigent de déconnecter l’appareil du secteur. Débranchez la fiche mâle du secteur ou ramenez le disjoncteur en position éteinte. Fermez le robinet d'arrivée d'eau.
■En cas d'endommagements, du bandeau de commande en particulier (fissures, trous, touches cassées) ou si la porte ne fonctionne pas correctement, il faut cesser d'utiliser l'appareil. Débranchez la fiche mâle du secteur ou ramenez le disjoncteur en position éteinte. Fermez le robinet d’eau et appelez le service après-vente.
1.Pour éviter tout accident ultérieur, rendez immédiatement inutilisables les appareils qui ont fini
de servir.
2.Confiez cet appareil
à un circuit de mise au rebut réglementaire.
:Mise en garde
■ Pour éviter de vous blesser ou de trébucher, il ne faudrait ouvrir le lave-vaisselle que brièvement, uniquement au moment de le charger et de le décharger.
■ Les couteaux et autres ustensiles à pointes tranchantes devront être rangés dans le panier à couverts* 1b avec leurs pointes tournées vers le bas, ou couchés sur la tablette à couteaux* ou le tiroir à couverts* 1*.
■ Ne vous asseyez pas sur la porte ouverte et ne montez pas dessus.
8
■ Sur les appareils indépendants, veillez bien à ce que les paniers ne soient pas surchargés. L’appareil risquerait de se renverser.
■ Si l’appareil ne se trouve pas dans une cavité et si donc une paroi latérale est accessible, il faudra, pour des raisons de sécurité, recouvrir latéralement
la zone de la charnière de porte (risque
de blessure). Ces couvercles sont des accessoires
en option disponibles auprès du service après-vente
ou dans le commerce spécialisé.
* selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle
:Mise en garde
Ne versez jamais de solvant dans le compartiment
de lavage. Risque d’explosion.
Consignes de sécurité fr
:Mise en garde
Pendant le déroulement d’un programme, n’ouvrez la porte que prudemment. Il y a risque que de l’eau chaude gicle hors de l’appareil.
:Mise en garde
■ Utilisez la protection enfants si présente.
■ Ne permettez jamais aux enfants de jouer avec l’appareil ou de le piloter.
■ Éloignez les enfants du détergent et du liquide de rinçage. Les détergents peuvent provoquer des brûlures chimiques dans la bouche, la gorge et les yeux, et conduire à une asphyxie.
■ Éloignez les enfants du lave-vaisselle ouvert. Dans le lave-vaisselle peuvent se trouver des pièces susceptibles d'être avalées par les enfants ; et l'eau présente dans le compartiment de lavage n'est pas potable : elle risque contenir des résidus de détergent.
■ Veillez à ce que les enfants ne cherchent pas à introduire les doigts dans la coupelle interceptrice de pastille 1B. Ils risqueraient de coincer leurs petits doigts dans les fentes.
9
fr Consignes de sécurité
■En présence d’un appareil encastré en hauteur, veillez, lorsque vous ouvrez et fermez la porte, à ce que les enfants ne se fassent pas coincer ou pincer / écraser entre la porte de l’appareil et celle du meuble en dessous.
■Les enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil (risque d’asphyxie) ou de se retrouver dans une autre situation dangereuse. Donc, lorsque l’appareil ne sert plus : débranchez la fiche mâle de la prise de courant, sectionnez le cordon d’alimentation électrique et jetez-le. Détruisez la serrure de la porte de sorte que cette dernière ne puisse plus fermer.
(verrouillage de la porte) *
La sécurité enfants (verrouillage de porte) protège les enfants des risques potentiellement engendrés par le lave-vaisselle.
:Mise en garde
Les enfants risque de s'enfermer dans le lave-vaisselle et de s'asphyxier. Avant de vous éloigner du lave-vaisselle, refermez complètement la porte de l'appareil.
La sécurité enfant est activée.
|
|
10
1. Poussez la patte de la protection enfants à droite
(1).
|
|
Consignes de sécurité fr
1. Poussez la patte de la protection enfants à droite
(1).
2. Poussez la patte de la protection enfants en arrière
(2).
La sécurité enfants est désactivée.
|
|
* selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle
11
fr Protection de l'environnement
Tant l’emballage d’appareils neufs que les appareils usagés contiennent des matières premières de valeur et des matières recyclables.
Veuillez éliminer les pièces détachées après les avoir triées par matières.
Pour connaître les circuits d’élimination actuels, adressez-vous s.v.p. à votre revendeur ou à l’administration de votre commune / ville.
Toutes les pièces en matière plastique de l’appareil sont caractérisées par des abréviations standard internationales (p. ex. «PS» polystyrène). Ceci permet, lors de l’élimination de l’appareil, d’effectuer un tri des déchets par variétés de plastique.
Veuillez tenir compte des consignes de sécurité énoncées à la rubrique « Au moment de la livraison » ~ Page 6.
Veuillez tenir compte des consignes de sécurité énoncées à la rubrique « Elimination de l'appareil usagé »
~ Page 8.
Cet appareil est marqué selon la
directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils électriques et
électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Cette directive fixe le cadre, en vigueur sur tout le territoire de l'UE, d'une reprise et d'un recyclage des appareils usagé.
Les figures représentant le bandeau de commande et le compartiment intérieur de l’appareil se trouvent en début de notice, dans la couverture. Le texte fait référence aux différents numéros de position qui y figurent.
Pour pouvoir ouvrir sans poignée, l'appareil est équipé d'une ouverture automatique de porte. Appuyez en haut au milieu de la porte et l'appareil s'ouvre de lui-même.
Votre lave-vaisselle est équipé de la fonction Séchage Eco. Si vous avez choisi le programme Eco 50°, la porte s’ouvre automatiquement en fin de programme. Vous pouvez activer et désactiver le séchage Eco
~ "Utilisation de l'appareil" à la page 33.
12
Voir Fig. ~ Page 2
( Interrupteur Marche / Arrêt 0 Touches de programmation ** 8 Touche Info {
@ Écran d'affichage en haut
HIndicateur de manque de liquide de rinçage
P Indicateur de remplissage du sel X Touches de réglage
`Départ différé
h Fonctions supplémentaires ** )" Touche START
)* Touche < >
)2 Ouvre-volet
): Affichage frontal *
*selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle
**Le nombre dépend de la version d'équipement de votre lave-vaisselle
Voir Fig. ~ Page 2 1" Éclairage intérieur *
1* |
Tiroir à couverts * |
12 |
Panier à vaisselle supérieur |
1: Bras d'aspersion supérieur |
|
1B |
Coupelle interceptrice des pastilles |
1J |
Bras d'aspersion inférieur |
1R |
Réservoir de sel spécial |
1Z |
Filtres |
1b |
Panier à couverts * |
1j |
Panier à vaisselle inférieur |
9" Réservoir de liquide de rinçage |
|
9* |
Compartiment à détergent |
92Verrou de fermeture du compartiment à détergent
9: Plaque signalétique
* selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle
Présentation de l'appareil fr
La touche Info { permet de vous faire afficher des informations programme supplémentaires.
1.Appuyez sur la touche Info {8.
Les informations sur le programme choisi s'affichent dans la fenêtre d'affichage en haut @.
Lors de la première mise en service, l'horloge démarre à 12h00.
3.Appuyez sur la touche Info {8 3 secondes jusqu'à ce que le texte suivant s'affiche dans la fenêtre d'affichage en haut @ :
Feuilleter avec < > Régler avec - +
Quitter avec Confg 3 sec.
4.Appuyez répétitivement sur la touche >)* jusqu'à ce que la fonction de réglage de l'heure s'affiche dans la fenêtre d'affichage en haut @.
5.Effectuez le réglage par les touches de réglages + -X. Le fait d'appuyez longuement sur les touches de réglage + -X modifie les valeurs par pas de 10 minutes.
6.Appuyer sur la touche Info {8 pendant 3 secondes.
La valeur réglée est mémorisée dans l’appareil.
Remarque : Si l'appareil est resté longtemps hors tension, l'horloge affiche 12h00 au rallumage. Réglez l'heure.
13
fr Présentation de l'appareil
Lors du premier allumage du lave-vaisselle, les réglages nécessaires lors de la première mise en service s'affichent directement. Dans la fenêtre d'affichage en haut @, le texte suivant s'affiche :
Feuilleter avec < > Régler avec - +
Quitter avec Confg 3 sec.
Dans le tableau en dessous figurent les réglages nécessaires lors de la première mise en service.
1.Appuyez répétitivement sur la touche >)* jusqu'à ce que le réglage souhaité s'affiche.
2.Effectuez le réglage par les touches de réglages + -X.
3.Appuyer sur la touche Info {8 pendant 3 secondes.
La valeur réglée est mémorisée dans l’appareil.
Réglages |
Réglage usine |
Texte d'info |
Première mise en service |
|
en appuyant sur la touche Info { |
Langue/Language |
Deutsch |
Choix de la langue |
Format de l'heure |
24 h |
12 h ou 24 h. |
Réglage de l'heure |
12:00 |
Réglage de l'heure actuelle. |
Dureté de l’eau |
°fH 22 - 29 moyenne |
Adaptation à la dureté locale de l'eau. |
|
|
Choisissez niveau 0 avec pastilles tout en |
|
|
1. |
Ajout liquide rinçage |
niveau 5 |
Réglage de la dureté de l'eau Avec |
|
|
pastilles tout en 1 choisissez le plus bas |
|
|
niveau. |
Raccordement eau * |
Eau froide |
Raccordement eau chaude (40-60°C) ou |
|
|
eau froide (<40°C) possible. |
* selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle
14
Pour votre confort, le lave-vaisselle a été préréglé sur certaines fonctions. Vous pouvez modifier ces réglages usine.
3.Appuyez sur la touche Info {8 3 secondes jusqu'à ce que le texte suivant s'affiche dans la fenêtre d'affichage en haut @ :
Feuilleter avec < > Régler avec - +
Quitter avec Confg 3 sec.
4.Appuyez répétitivement sur la touche >)* jusqu'à ce que le réglage souhaité s'affiche.
Présentation de l'appareil fr
5.Effectuez le réglage par les touches de réglages + -X.
6.Appuyer sur la touche Info {8 pendant 3 secondes.
La valeur réglée est mémorisée dans l’appareil.
Vous avez la possibilité de remettre tous les réglages modifiés sur les réglages usine d'origine.
Remarque : Lorsque vous remettez votre lave-vaisselle sur les réglages usine, l'appareil revient directement sur les réglages nécessaires lors de la première mise en service.
Réglage |
Réglage usine |
Texte d'info |
|
|
en appuyant sur la touche Info { |
Réglage de l'heure |
12:00 |
Réglage de l'heure actuelle. |
Format de l'heure |
24 h |
12 h ou 24 h. |
Affichage de l'heure |
Heure |
Affichage de la fin du progr. par la mention |
|
|
"fin dans" ou "fin vers". |
Langue/ Language |
Deutsch |
Choix de la langue |
Dureté de l’eau |
°fH 22 - 29 moyenne |
Réglage de la dureté de l'eau Avec |
|
|
pastilles tout en 1 choisissez le plus bas |
|
|
niveau. |
Ajout liquide rinçage |
niveau 5 |
La quantité de liquide de rinçage influence |
|
|
le séchage. Choisissez niveau 0 avec |
|
|
pastilles tout en 1. |
Réglage capteur |
Standard |
Adaptation automatique à la salissure |
|
|
pour un résultat de nettoyage optimal. |
Option Extra Sec |
Arrêt |
Séchage renforcé, pour verre et ustensiles |
Raccordement eau * |
Eau froide |
Raccordement eau chaude (40-60°C) ou |
|
|
eau froide (<40°C) possible. |
Pronostic eco |
Arrêt |
Indication consommation d'eau et |
|
|
d'énergie |
Auto Power Off |
Au bout d'une minute |
Mise en veille de l'appareil à la fin du cycle. |
Eclairage intérieur * |
Marche |
Eclairage intérieur |
* selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle |
|
|
|
|
|
15
fr Présentation de l'appareil
Réglage |
Réglage usine |
Texte d'info |
|
|
en appuyant sur la touche Info { |
Affichage frontal * |
Marche |
Il est possible de désélectionner |
|
|
l'affichage frontal. |
Timelight * |
Marche |
Pendant le cycle, des informations sont |
|
|
projetées sur le sol. |
Infolight * |
Marche |
Pour signaler un cycle en cours, un point |
|
|
lumineux est projeté. |
Programme de départ |
Eco 50° |
A l'allumage, le dernier programme choisi |
|
|
s'affiche. |
Volume signal sonore * |
niveau 2 |
Volume signal sonore en fin de |
|
|
programme. |
Volume des touches |
niveau 2 |
Volume lors de l'utilisation des touches. |
Sécurité enfants * |
Arrêt |
Sécurité enfants activée: complique |
|
|
l'ouverture de porte. |
Séchage éco * |
Marche |
Ouverture automatique de porte en fin de |
|
|
programme. |
Accueil |
Marche |
Il est possible de ne pas afficher le logo de |
|
|
la marque à l'allumage de l'appareil. |
Réglage usine |
Confirmer / Précédent |
Réinitialiser sur réglage usine |
* selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle |
|
|
|
|
|
16
Pour obtenir un bon résultat de lavage, le lave-vaisselle a besoin d’une eau pauvre en calcaire, sinon des dépôts de tartre blancs apparaîtront
sur la vaisselle et l’intérieur
de l’appareil. Il faut adoucir l’eau du robinet dont la dureté dépasse 1,2 mmol / l). Ceci a lieu à l’aide d’un sel spécial (sel de régénération) situé dans l’adoucisseur du lave-vaisselle. Le réglage, donc la quantité de sel requise, dépend de la dureté de l’eau du robinet dans votre région (voir ci-après le tableau des duretés).
'XUHWpGH |
3ODJHGH |
PPRO O |
9DOHXUUpJOpH |
OHDX I+ GXUHWp |
|
VXUODPDFKLQH |
|
Ȣ |
WUqVGRXFH |
Ȣ |
|
Ȣ |
GRXFH |
Ȣ |
|
Ȣ |
PR\HQQH |
Ȣ |
|
Ȣ |
PR\HQQH |
Ȣ |
|
Ȣ |
PR\HQQH |
Ȣ |
|
Ȣ |
GXUH |
Ȣ |
|
Ȣ |
GXUH |
Ȣ |
|
Ȣ |
WUqVGXUH |
Ȣ |
|
Adoucisseur d’eau / Sel spécial fr
La quantité de sel ajouté est réglable entre 0 et 89 °fH. Sur la valeur de réglage 0-11, l’appareil n’a pas besoin de sel.
1.Renseignez-vous sur la dureté de l'eau auprès de votre distributeur d'eau local.
5.Appuyez sur la touche Info {8 3 secondes jusqu'à ce que le texte suivant s'affiche dans la fenêtre d'affichage en haut @ :
Feuilleter avec < > Régler avec - +
Quitter avec Confg 3 sec.
6.Appuyez répétitivement sur la touche >)* jusqu'à ce que la dureté de l'eau s'affiche dans la fenêtre d'affichage en haut @.
7.Effectuez le réglage par les touches de réglages + -X.
8.Appuyer sur la touche Info {8 pendant 3 secondes.
La valeur réglée est mémorisée dans l’appareil.
17
fr Adoucisseur d’eau / Sel spécial
Il faudrait rajouter du sel spécial dès que l’indicateur de manque de sel P s'allume sur le bandeau ou que l’écran d’affichage frontal * ): le demande. Le rajout de sel doit toujours avoir lieu avant d’utiliser l’appareil. Ceci permet une évacuation immédiate de la solution saline qui a débordé et empêche la cuve de lavage de se corroder.
Le détergent détruit l'adoucisseur d'eau ! Ne versez jamais de détergent dans le réservoir de sel spécial.
3.Versez le sel spécial (pas de sel
alimentaire, pas de pastilles) comme illustré.
Ceci refoule l’eau qui s’écoule.
|
* selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle
Si vous utilisez des détergents mixtes contenant du sel, vous pourrez d’une manière générale renoncer au sel spécial jusqu’à un degré de dureté de l’eau de 21° dH (37° fH,
26° Clarke, 3,7 mmol / l). Si l’eau présente une dureté supérieure à 21° dH, il faudra utiliser du sel spécial.
Si, lorsque vous utilisez des détergents mixtes avec sel inclus, l’indicateur de manque de sel P sur le bandeau ou le texte sur l’écran d’affichage en haut @ vous gênent (la réserve de liquide de rinçage ne suffit plus que pour x lavages), vous pouvez éteindre ces affichages.
Procédez comme décrit à la rubrique « Régler l’adoucisseur d’eau » et réglez la valeur sur 0-11. Cette action éteint l’adoucisseur d’eau et le voyant
de manque de sel.
18