NEFF S717P80DOE, S717T80Y0E FULL User Manual

0 (0)

Lave–vaisselle

fr Mode d’emploi

S...

Q

NEFF S717P80DOE, S717T80Y0E FULL User Manual

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ù

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6HWXS VHF

 

 

 

 

 

 

5HVHW VHF

 

 

 

 

Table des matières

8Conformité d'utilisation . . . . . . . . 5

(Consignes de sécurité. . . . . . . . . 5

Avant de mettre l’appareil

en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Au moment de la livraison . . . . . . . . . 6 Au moment de l’installation. . . . . . . . . 6 Emploi au quotidien . . . . . . . . . . . . . . 7 En cas de dégâts . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Elimination de l’appareil usagé. . . . . . 8 Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . 10

7Protection de

l'environnement . . . . . . . . . . . . . 12

Emballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Appareils usagés . . . . . . . . . . . . . . . 12

*Présentation de l'appareil . . . . . 12

Ouverture de porte automatique. . . . 12 Séchage éco . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Bandeau de commande . . . . . . . . . . 13

Compartiment intérieur

de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Touche Info. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Réglage de l'heure . . . . . . . . . . . . . . 13 Première mise en service . . . . . . . . . 14 Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

+Adoucisseur d’eau /

Sel spécial . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Tableau des duretés de l’eau . . . . . . 17

Réglage de l’installation

d’adoucissage . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Utilisation de sel spécial . . . . . . . . . . 18 Détergents additionnés de sel . . . . . 18

Éteindre le voyant

de l’adoucisseur . . . . . . . . . . . . . . . . 18

fr

,Liquide de rinçage. . . . . . . . . . . 19

Régler la quantité de liquide

 

de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

20

Éteindre l’indicateur de manque

 

de liquide de rinçage . . . . . . . . . .

20

-Vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Vaisselle non adaptée . . . . . . . . . . . . 20 Verres et vaisselle endommagés . . . 21 Ranger la vaisselle . . . . . . . . . . . . . . 21 Panier à vaisselle supérieur. . . . . . . . 21 Panier à vaisselle inférieur. . . . . . . . . 22 Panier à couverts . . . . . . . . . . . . . . . 22 Tiroir à couverts. . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Etagère . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Tiges rabattables. . . . . . . . . . . . . . . . 24 Support pour petites pièces . . . . . . . 24 Etagère à couteaux . . . . . . . . . . . . . . 24

Tête pulvérisatrice pour

plaque à pâtisserie . . . . . . . . . . . . . . 25 Sortir la vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Modifier la hauteur des paniers. . . . . 26

.Détergent . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Remplisser du détergent . . . . . . . . . . 28 Détergent mixte . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

/Tableau des programmes . . . . . 30

Sélection des programmes . . . . . . . . 31

Remarques concernant

les laboratoires d’essai . . . . . . . . . . . 31

0Fonctions supplémentaires . . . 32

Cycle accéléré (VarioSpeedPlus) . . . 32 Demi-charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 HygiènePlus (HygienePlus) . . . . . . . . 32 Zone intensive . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Extra Sec. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Energy Save . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

3

fr

1Utilisation de l'appareil. . . . . . . 33

Données de programme . . . . . . . . . .33 Modifier les réglages . . . . . . . . . . . . .33 Ouvrir la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Aqua-Sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Affichage de l'heure. . . . . . . . . . . . . .33 Réglage capteur . . . . . . . . . . . . . . . .34 Extra Sec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Pronostic eco. . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Auto Power Off . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Eclairage intérieur . . . . . . . . . . . . . . .34 Affichage frontal. . . . . . . . . . . . . . . . .35 Timelight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Infolight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Modifier le programme de départ . . .35 Volume signal sonore . . . . . . . . . . . .35 Volume des touches . . . . . . . . . . . . .35 Sécurité enfants. . . . . . . . . . . . . . . . .35 Séchage éco . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Accueil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Réglage usine . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Mettre l’appareil sous tension . . . . . .36 Départ différé. . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Fin du programme. . . . . . . . . . . . . . .37 Éteindre l'appareil . . . . . . . . . . . . . . .37 Interrompre le programme. . . . . . . . .38 Annuler le programme. . . . . . . . . . . .38 Changement de programme . . . . . . .38

2Nettoyage et entretien . . . . . . . .38

Etat général de la machine . . . . . . . 38 Sel spécial et liquide de rinçage . . . 39 Filtres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Bras d’aspersion . . . . . . . . . . . . . . . 40

3Que faire en cas

de dérangement ? . . . . . . . . . . .40

Message de dérangement . . . . . . . . 40 Pompe de vidange . . . . . . . . . . . . . . 41 Tableau de dérangements . . . . . . . . 42

4Service après-vente . . . . . . . . . .53

5Installation et branchement . . .53

Étendue des fournitures . . . . . . . . . . 53 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . 53 Livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Données techniques. . . . . . . . . . . . . 54 Mise en place. . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Raccordement de l’eau usée . . . . . . 54 Raccordement de l'eau potable . . . . 55 Raccordement à l’eau chaude . . . . . 55 Raccordement électrique . . . . . . . . . 56 Démontage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

Protection antigel

(Vidanger l'appareil) . . . . . . . . . . . . . 57

4

8Conformité d'utilisation

Cet appareil est destiné à un usage domestique dans un foyer privé, et à l’environnement domestique.

N’utilisez le lave-vaisselle que dans votre foyer

et seulement dans le but indiqué : pour laver la vaisselle de votre foyer.

Cet lave-vaisselle est conçu pour une utilisation jusqu'à une altitude maximale de

4 000 m.

(Consignes de sécurité

Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et par des personnes dotées de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de connaissances ou d’expérience insuffisantes, sous la surveillance d'un tiers responsable de leur sécurité ou bien lorsqu'ils ont reçu des instructions liées à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'ils ont intégré les risques qui en résultent.

Conformité d’utilisation fr

Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien effectué par l'utilisateur ne doivent pas être accomplis par des enfants, sauf s'ils sont âgés de 8 ans et plus et qu'un adulte les surveille.

Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l'appareil et du cordon d'alimentation.

Avant de mettre l’appareil en service

Veuillez lire attentivement et entièrement les informations figurant dans les notices d’utilisation et de montage. Elle contiennent des remarques importantes concernant l’installation, l’utilisation et l’entretien de l’appareil.

Conservez toute la documentation pour pouvoir la consulter à nouveau ultérieurement ou si l’appareil doit changer un jour de propriétaire.

Vous pouvez télécharger gratuitement la notice d'utilisation sur notre site Internet. Pour connaître l'adresse Internet correspondante, reportez-vous au dos de cette notice d’utilisation.

5

fr Consignes de sécurité

Au moment de la livraison

1.Vérifiez immédiatement l’absence de dommages dûs au transport au niveau

de l’emballage

et du lave-vaisselle. Ne faites pas fonctionner un appareil endommagé, mais demandez conseil à votre fournisseur.

2.Veuillez vous débarrasser de l’emballage de façon réglementaire.

3.L’emballage et ses parties constituantes ne sont pas des jouets ; les tenir hors de portée des enfants.

Risque d’asphyxie avec les cartons pliants et les feuilles.

Au moment de l’installation

Rappelez-vous qu’après l’installation le dos du lave-vaisselle n’est plus librement accessible (protection empêchant de toucher la surface chaude).

Effectuez l'installation et le raccordement

en respectant la notice d'installation et de montage.

Le lave-vaisselle ne doit pas être branché sur le secteur lors de l’installation.

Assurez-vous que le système à conducteur de protection de l’installation électrique de votre maison soit conforme.

Les conditions de jonction doivent correspondre

aux données figurant sur la plaque signalétique du lave-vaisselle 9:.

Si le cordon

de raccordement au secteur équipant l’appareil s’endommage, il faudra

le remplacer par un cordon de raccordement particulier. Pour éviter des risques, il n'est possible de se le procurer que via le service après-vente.

Si le lave-vaisselle doit être encastré dans un placard en hauteur, il faudra fixer ce dernier correctement.

Si le lave-vaisselle est incorporé sous d’autres appareils électroménagers ou au dessus, il faut respecter les informations – figurant dans la notice de montage des appareils respectifs – sur leur incorporation en association avec un lave-vaisselle.

Pour que tous ces appareils fonctionnent de manière sûre, veuillez en outre respecter les instructions de montage accompagnant le lave-vaisselle.

6

En l’absence d’informations ou si la notice de montage ne contient aucune consigne correspondante, vous devrez vous adresser au fabricant de ces appareils pour être sûr qu’il est possible d’incorporer le lave-vaisselle au dessus ou en dessous de ces appareils.

Si vous ne parvenez pas à vous procurer des informations chez le fabricant, il ne faut pas incorporer le lave-vaisselle au dessus ou en dessous de ces appareils.

Si vous incorporez un appareil à micro-ondes au dessus du lave-vaisselle, il risque de s’endommager.

N’encastrez les appareils intégrables ou aptes

à l’encastrement sous un plan de travail que si ce dernier a été vissé

avec les meubles voisins afin de garantir le maintien d’aplomb de l’appareil.

N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur (radiateurs, accumulateurs de chaleur,

fours ou d’autres appareils générateurs de chaleur) ; ne l’encastrez pas non plus sous une table de cuisson.

Consignes de sécurité fr

Une fois l’appareil installé, il faut que sa fiche mâle demeure aisément accessible.

~ "Raccordement électrique" à la page 56

Sur certains modèles :

Le boîtier en plastique contre le raccord d'eau contient une vanne électrique. Dans le flexible d'arrivée d'eau se trouvent des lignes d'alimentation électrique. Ne sectionnez jamais le flexible d'arrivée d'eau. Ne plongez jamais le boîtier en plastique dans l’eau.

Emploi au quotidien

Veuillez respecter

les consignes de sécurité et d’utilisation apposées sur les emballages

des détergents et des liquides de rinçage.

7

fr Consignes de sécurité

En cas de dégâts

Les réparations et interventions sont exclusivement réservées à des spécialistes. Les réparations et interventions exigent de déconnecter l’appareil du secteur. Débranchez la fiche mâle du secteur ou ramenez le disjoncteur en position éteinte. Fermez le robinet d'arrivée d'eau.

En cas d'endommagements, du bandeau de commande en particulier (fissures, trous, touches cassées) ou si la porte ne fonctionne pas correctement, il faut cesser d'utiliser l'appareil. Débranchez la fiche mâle du secteur ou ramenez le disjoncteur en position éteinte. Fermez le robinet d’eau et appelez le service après-vente.

Elimination de l’appareil usagé

1.Pour éviter tout accident ultérieur, rendez immédiatement inutilisables les appareils qui ont fini

de servir.

2.Confiez cet appareil

à un circuit de mise au rebut réglementaire.

:Mise en garde

Risque de blessure !

Pour éviter de vous blesser ou de trébucher, il ne faudrait ouvrir le lave-vaisselle que brièvement, uniquement au moment de le charger et de le décharger.

Les couteaux et autres ustensiles à pointes tranchantes devront être rangés dans le panier à couverts* 1b avec leurs pointes tournées vers le bas, ou couchés sur la tablette à couteaux* ou le tiroir à couverts* 1*.

Ne vous asseyez pas sur la porte ouverte et ne montez pas dessus.

8

Sur les appareils indépendants, veillez bien à ce que les paniers ne soient pas surchargés. L’appareil risquerait de se renverser.

Si l’appareil ne se trouve pas dans une cavité et si donc une paroi latérale est accessible, il faudra, pour des raisons de sécurité, recouvrir latéralement

la zone de la charnière de porte (risque

de blessure). Ces couvercles sont des accessoires

en option disponibles auprès du service après-vente

ou dans le commerce spécialisé.

* selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle

:Mise en garde

Risque d'explosion !

Ne versez jamais de solvant dans le compartiment

de lavage. Risque d’explosion.

Consignes de sécurité fr

:Mise en garde

Risque de brûlure !

Pendant le déroulement d’un programme, n’ouvrez la porte que prudemment. Il y a risque que de l’eau chaude gicle hors de l’appareil.

:Mise en garde

Risques pour les enfants !

Utilisez la protection enfants si présente.

Ne permettez jamais aux enfants de jouer avec l’appareil ou de le piloter.

Éloignez les enfants du détergent et du liquide de rinçage. Les détergents peuvent provoquer des brûlures chimiques dans la bouche, la gorge et les yeux, et conduire à une asphyxie.

Éloignez les enfants du lave-vaisselle ouvert. Dans le lave-vaisselle peuvent se trouver des pièces susceptibles d'être avalées par les enfants ; et l'eau présente dans le compartiment de lavage n'est pas potable : elle risque contenir des résidus de détergent.

Veillez à ce que les enfants ne cherchent pas à introduire les doigts dans la coupelle interceptrice de pastille 1B. Ils risqueraient de coincer leurs petits doigts dans les fentes.

9

fr Consignes de sécurité

En présence d’un appareil encastré en hauteur, veillez, lorsque vous ouvrez et fermez la porte, à ce que les enfants ne se fassent pas coincer ou pincer / écraser entre la porte de l’appareil et celle du meuble en dessous.

Les enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil (risque d’asphyxie) ou de se retrouver dans une autre situation dangereuse. Donc, lorsque l’appareil ne sert plus : débranchez la fiche mâle de la prise de courant, sectionnez le cordon d’alimentation électrique et jetez-le. Détruisez la serrure de la porte de sorte que cette dernière ne puisse plus fermer.

Sécurité enfants

(verrouillage de la porte) *

La sécurité enfants (verrouillage de porte) protège les enfants des risques potentiellement engendrés par le lave-vaisselle.

:Mise en garde

Risque d'étouffement !

Les enfants risque de s'enfermer dans le lave-vaisselle et de s'asphyxier. Avant de vous éloigner du lave-vaisselle, refermez complètement la porte de l'appareil.

Pour activer la protection enfants, procédez comme ceci (verrouillage de porte) :
1. Tirez la patte de la protection enfants à vous (1).
2. Fermez la porte (2).

La sécurité enfant est activée.

 

 

10

Pour ouvrir la porte avec la protection enfants (verrouillage de porte) activée, procédez comme ceci :

1. Poussez la patte de la protection enfants à droite

(1).

2. Ouvrez la porte (2).

 

 

Consignes de sécurité fr

Pour désactiver la protection enfant, procédez comme ceci (verrouillage de porte) :

1. Poussez la patte de la protection enfants à droite

(1).

2. Poussez la patte de la protection enfants en arrière

(2).

La sécurité enfants est désactivée.

 

 

* selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle

11

fr Protection de l'environnement

7Protection de l'environnement

Tant l’emballage d’appareils neufs que les appareils usagés contiennent des matières premières de valeur et des matières recyclables.

Veuillez éliminer les pièces détachées après les avoir triées par matières.

Pour connaître les circuits d’élimination actuels, adressez-vous s.v.p. à votre revendeur ou à l’administration de votre commune / ville.

Emballage

Toutes les pièces en matière plastique de l’appareil sont caractérisées par des abréviations standard internationales (p. ex. «PS» polystyrène). Ceci permet, lors de l’élimination de l’appareil, d’effectuer un tri des déchets par variétés de plastique.

Veuillez tenir compte des consignes de sécurité énoncées à la rubrique « Au moment de la livraison » ~ Page 6.

Appareils usagés

Veuillez tenir compte des consignes de sécurité énoncées à la rubrique « Elimination de l'appareil usagé »

~ Page 8.

Cet appareil est marqué selon la

directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils électriques et

électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Cette directive fixe le cadre, en vigueur sur tout le territoire de l'UE, d'une reprise et d'un recyclage des appareils usagé.

*Présentation de l'appareil

Les figures représentant le bandeau de commande et le compartiment intérieur de l’appareil se trouvent en début de notice, dans la couverture. Le texte fait référence aux différents numéros de position qui y figurent.

Ouverture de porte automatique

Pour pouvoir ouvrir sans poignée, l'appareil est équipé d'une ouverture automatique de porte. Appuyez en haut au milieu de la porte et l'appareil s'ouvre de lui-même.

Séchage éco

Votre lave-vaisselle est équipé de la fonction Séchage Eco. Si vous avez choisi le programme Eco 50°, la porte s’ouvre automatiquement en fin de programme. Vous pouvez activer et désactiver le séchage Eco

~ "Utilisation de l'appareil" à la page 33.

12

Bandeau de commande

Voir Fig. ~ Page 2

( Interrupteur Marche / Arrêt 0 Touches de programmation ** 8 Touche Info {

@ Écran d'affichage en haut

HIndicateur de manque de liquide de rinçage

P Indicateur de remplissage du sel X Touches de réglage

`Départ différé

h Fonctions supplémentaires ** )" Touche START

)* Touche < >

)2 Ouvre-volet

): Affichage frontal *

*selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle

**Le nombre dépend de la version d'équipement de votre lave-vaisselle

Compartiment intérieur de l’appareil

Voir Fig. ~ Page 2 1" Éclairage intérieur *

1*

Tiroir à couverts *

12

Panier à vaisselle supérieur

1: Bras d'aspersion supérieur

1B

Coupelle interceptrice des pastilles

1J

Bras d'aspersion inférieur

1R

Réservoir de sel spécial

1Z

Filtres

1b

Panier à couverts *

1j

Panier à vaisselle inférieur

9" Réservoir de liquide de rinçage

9*

Compartiment à détergent

92Verrou de fermeture du compartiment à détergent

9: Plaque signalétique

* selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle

Présentation de l'appareil fr

Touche Info {

La touche Info { permet de vous faire afficher des informations programme supplémentaires.

1.Appuyez sur la touche Info {8.

2.Appuyez sur la touche de programme.

Les informations sur le programme choisi s'affichent dans la fenêtre d'affichage en haut @.

3.Pour quitter, appuyez sur la touche d'information { 8.
Réglage de l'heure

Lors de la première mise en service, l'horloge démarre à 12h00.

Pour régler l'heure, procédez comme suit :
1.Ouvrez la porte.
2.Amenez l’interrupteur MARCHE / ARRÊT ( en position allumée.

3.Appuyez sur la touche Info {8 3 secondes jusqu'à ce que le texte suivant s'affiche dans la fenêtre d'affichage en haut @ :

Feuilleter avec < > Régler avec - +

Quitter avec Confg 3 sec.

4.Appuyez répétitivement sur la touche >)* jusqu'à ce que la fonction de réglage de l'heure s'affiche dans la fenêtre d'affichage en haut @.

5.Effectuez le réglage par les touches de réglages + -X. Le fait d'appuyez longuement sur les touches de réglage + -X modifie les valeurs par pas de 10 minutes.

6.Appuyer sur la touche Info {8 pendant 3 secondes.

La valeur réglée est mémorisée dans l’appareil.

Remarque : Si l'appareil est resté longtemps hors tension, l'horloge affiche 12h00 au rallumage. Réglez l'heure.

13

fr Présentation de l'appareil

Première mise en service

Lors du premier allumage du lave-vaisselle, les réglages nécessaires lors de la première mise en service s'affichent directement. Dans la fenêtre d'affichage en haut @, le texte suivant s'affiche :

Feuilleter avec < > Régler avec - +

Quitter avec Confg 3 sec.

Dans le tableau en dessous figurent les réglages nécessaires lors de la première mise en service.

Procédure pour modifier les réglages :

1.Appuyez répétitivement sur la touche >)* jusqu'à ce que le réglage souhaité s'affiche.

2.Effectuez le réglage par les touches de réglages + -X.

3.Appuyer sur la touche Info {8 pendant 3 secondes.

La valeur réglée est mémorisée dans l’appareil.

Réglages

Réglage usine

Texte d'info

Première mise en service

 

en appuyant sur la touche Info {

Langue/Language

Deutsch

Choix de la langue

Format de l'heure

24 h

12 h ou 24 h.

Réglage de l'heure

12:00

Réglage de l'heure actuelle.

Dureté de l’eau

°fH 22 - 29 moyenne

Adaptation à la dureté locale de l'eau.

 

 

Choisissez niveau 0 avec pastilles tout en

 

 

1.

Ajout liquide rinçage

niveau 5

Réglage de la dureté de l'eau Avec

 

 

pastilles tout en 1 choisissez le plus bas

 

 

niveau.

Raccordement eau *

Eau froide

Raccordement eau chaude (40-60°C) ou

 

 

eau froide (<40°C) possible.

* selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle

14

Réglages

Pour votre confort, le lave-vaisselle a été préréglé sur certaines fonctions. Vous pouvez modifier ces réglages usine.

Procédure pour modifier les réglages :
1.Ouvrez la porte.
2.Amenez l’interrupteur MARCHE / ARRÊT ( en position allumée.

3.Appuyez sur la touche Info {8 3 secondes jusqu'à ce que le texte suivant s'affiche dans la fenêtre d'affichage en haut @ :

Feuilleter avec < > Régler avec - +

Quitter avec Confg 3 sec.

4.Appuyez répétitivement sur la touche >)* jusqu'à ce que le réglage souhaité s'affiche.

Présentation de l'appareil fr

5.Effectuez le réglage par les touches de réglages + -X.

6.Appuyer sur la touche Info {8 pendant 3 secondes.

La valeur réglée est mémorisée dans l’appareil.

Vous avez la possibilité de remettre tous les réglages modifiés sur les réglages usine d'origine.

Remarque : Lorsque vous remettez votre lave-vaisselle sur les réglages usine, l'appareil revient directement sur les réglages nécessaires lors de la première mise en service.

Réglage
Réglage usine

Texte d'info

 

 

en appuyant sur la touche Info {

Réglage de l'heure

12:00

Réglage de l'heure actuelle.

Format de l'heure

24 h

12 h ou 24 h.

Affichage de l'heure

Heure

Affichage de la fin du progr. par la mention

 

 

"fin dans" ou "fin vers".

Langue/ Language

Deutsch

Choix de la langue

Dureté de l’eau

°fH 22 - 29 moyenne

Réglage de la dureté de l'eau Avec

 

 

pastilles tout en 1 choisissez le plus bas

 

 

niveau.

Ajout liquide rinçage

niveau 5

La quantité de liquide de rinçage influence

 

 

le séchage. Choisissez niveau 0 avec

 

 

pastilles tout en 1.

Réglage capteur

Standard

Adaptation automatique à la salissure

 

 

pour un résultat de nettoyage optimal.

Option Extra Sec

Arrêt

Séchage renforcé, pour verre et ustensiles

Raccordement eau *

Eau froide

Raccordement eau chaude (40-60°C) ou

 

 

eau froide (<40°C) possible.

Pronostic eco

Arrêt

Indication consommation d'eau et

 

 

d'énergie

Auto Power Off

Au bout d'une minute

Mise en veille de l'appareil à la fin du cycle.

Eclairage intérieur *

Marche

Eclairage intérieur

* selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle

 

 

 

 

15

fr Présentation de l'appareil

Réglage

Réglage usine

Texte d'info

 

 

en appuyant sur la touche Info {

Affichage frontal *

Marche

Il est possible de désélectionner

 

 

l'affichage frontal.

Timelight *

Marche

Pendant le cycle, des informations sont

 

 

projetées sur le sol.

Infolight *

Marche

Pour signaler un cycle en cours, un point

 

 

lumineux est projeté.

Programme de départ

Eco 50°

A l'allumage, le dernier programme choisi

 

 

s'affiche.

Volume signal sonore *

niveau 2

Volume signal sonore en fin de

 

 

programme.

Volume des touches

niveau 2

Volume lors de l'utilisation des touches.

Sécurité enfants *

Arrêt

Sécurité enfants activée: complique

 

 

l'ouverture de porte.

Séchage éco *

Marche

Ouverture automatique de porte en fin de

 

 

programme.

Accueil

Marche

Il est possible de ne pas afficher le logo de

 

 

la marque à l'allumage de l'appareil.

Réglage usine

Confirmer / Précédent

Réinitialiser sur réglage usine

* selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle

 

 

 

 

16

+Adoucisseur d’eau / Sel spécial

Pour obtenir un bon résultat de lavage, le lave-vaisselle a besoin d’une eau pauvre en calcaire, sinon des dépôts de tartre blancs apparaîtront

sur la vaisselle et l’intérieur

de l’appareil. Il faut adoucir l’eau du robinet dont la dureté dépasse 1,2 mmol / l). Ceci a lieu à l’aide d’un sel spécial (sel de régénération) situé dans l’adoucisseur du lave-vaisselle. Le réglage, donc la quantité de sel requise, dépend de la dureté de l’eau du robinet dans votre région (voir ci-après le tableau des duretés).

Tableau des duretés de l’eau

'XUHWpGH

3ODJHGH

PPRO O

9DOHXUUpJOpH

OHDX I+ GXUHWp

 

VXUODPDFKLQH

Ȣ

WUqVGRXFH

Ȣ

 

Ȣ

GRXFH

Ȣ

 

Ȣ

PR\HQQH

Ȣ

 

Ȣ

PR\HQQH

Ȣ

 

Ȣ

PR\HQQH

Ȣ

 

Ȣ

GXUH

Ȣ

 

Ȣ

GXUH

Ȣ

 

Ȣ

WUqVGXUH

Ȣ

 

Adoucisseur d’eau / Sel spécial fr

Réglage de l’installation d’adoucissage

La quantité de sel ajouté est réglable entre 0 et 89 °fH. Sur la valeur de réglage 0-11, l’appareil n’a pas besoin de sel.

Pour régler l'adoucisseur d'eau, procédez comme suit :

1.Renseignez-vous sur la dureté de l'eau auprès de votre distributeur d'eau local.

2.Pour connaître le niveau de dureté requis, consultez le tableau des duretés d’eau.
3.Ouvrez la porte.
4.Amenez l’interrupteur MARCHE / ARRÊT ( en position allumée.

5.Appuyez sur la touche Info {8 3 secondes jusqu'à ce que le texte suivant s'affiche dans la fenêtre d'affichage en haut @ :

Feuilleter avec < > Régler avec - +

Quitter avec Confg 3 sec.

6.Appuyez répétitivement sur la touche >)* jusqu'à ce que la dureté de l'eau s'affiche dans la fenêtre d'affichage en haut @.

7.Effectuez le réglage par les touches de réglages + -X.

8.Appuyer sur la touche Info {8 pendant 3 secondes.

La valeur réglée est mémorisée dans l’appareil.

17

fr Adoucisseur d’eau / Sel spécial

Utilisation de sel spécial

Il faudrait rajouter du sel spécial dès que l’indicateur de manque de sel P s'allume sur le bandeau ou que l’écran d’affichage frontal * ): le demande. Le rajout de sel doit toujours avoir lieu avant d’utiliser l’appareil. Ceci permet une évacuation immédiate de la solution saline qui a débordé et empêche la cuve de lavage de se corroder.

Attention !

Le détergent détruit l'adoucisseur d'eau ! Ne versez jamais de détergent dans le réservoir de sel spécial.

Voici comment rajouter du sel spécial :
1.Dévissez le bouchon du réservoir de stockage 1R.
2.Remplissez le réservoir de sel avec de l'eau (opération nécessaire uniquement lors de la première mise en service).

3.Versez le sel spécial (pas de sel

alimentaire, pas de pastilles) comme illustré.

Ceci refoule l’eau qui s’écoule.

 

* selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle

Utilisation de détergents additionnés de sel

Si vous utilisez des détergents mixtes contenant du sel, vous pourrez d’une manière générale renoncer au sel spécial jusqu’à un degré de dureté de l’eau de 21° dH (37° fH,

26° Clarke, 3,7 mmol / l). Si l’eau présente une dureté supérieure à 21° dH, il faudra utiliser du sel spécial.

Éteindre le voyant de manque de sel / l’adoucisseur

Si, lorsque vous utilisez des détergents mixtes avec sel inclus, l’indicateur de manque de sel P sur le bandeau ou le texte sur l’écran d’affichage en haut @ vous gênent (la réserve de liquide de rinçage ne suffit plus que pour x lavages), vous pouvez éteindre ces affichages.

Procédez comme décrit à la rubrique « Régler l’adoucisseur d’eau » et réglez la valeur sur 0-11. Cette action éteint l’adoucisseur d’eau et le voyant

de manque de sel.

18

Loading...
+ 42 hidden pages