[de] Gebrauchsanleitung |
...........3 |
|
[fr] |
Notice d’utilisation ........... |
12 |
[en] Instruction manual ........... |
21 |
|
[nl] |
Gebruiksaanwijzing .......... |
29 |
T1.D20.., T1.D24.., T1.D40.., T1.D80.., T1.D85.., T1.P90.. Kochfeld
Table de cuisson Hob
Kookplaat
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ø Inhaltsverzeichnis |
|
Sicherheitshinweise .................................................................. |
3 |
Ursachen für Schäden....................................................................... |
4 |
Umweltschutz............................................................................. |
4 |
Umweltschonende Entsorgung ........................................................ |
4 |
Tipps zum Energiesparen ................................................................. |
4 |
Das Gerät kennen lernen........................................................... |
5 |
Das Bedienfeld.................................................................................... |
5 |
Die Kochstellen ................................................................................... |
5 |
Restwärmeanzeige ............................................................................. |
5 |
Kochfeld einstellen .................................................................... |
5 |
Kochfeld einund ausschalten......................................................... |
5 |
Kochstelle einstellen .......................................................................... |
6 |
Kochtabelle .......................................................................................... |
6 |
Kindersicherung ........................................................................ |
7 |
Kindersicherung ein-und ausschalten............................................. |
7 |
Automatische Kindersicherung ........................................................ |
7 |
Timer ........................................................................................... |
7 |
Eine Kochstelle soll automatisch ausschalten |
..............................7 |
Automatischer Timer .......................................................................... |
8 |
Küchenwecker..................................................................................... |
8 |
Warmhalte-Funktion ................................................................... |
8 |
Wischschutz................................................................................ |
8 |
Automatische Zeitbegrenzung .................................................. |
8 |
Grundeinstellungen.................................................................... |
9 |
Grundeinstellungen ändern .............................................................. |
9 |
Reinigen und Pflegen............................................................... |
10 |
Glaskeramik...................................................................................... |
10 |
Kochfeldrahmen............................................................................... |
10 |
Störung beheben ...................................................................... |
10 |
Kundendienst............................................................................ |
10 |
2
Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Services finden Sie im Internet: www.neff-international.com und Online-Shop: www.neff-eshop.com
Für Produktinformationen sowie Anwendungsund Bedienfragen wählen Sie unsere Info-Num- mer: (Mo-Fr: 8.00-18.00Uhr erreichbar) 0,14 EUR/Min aus
dem Festnetz der T-Com, Mobil ggf. abweichend. Nur für Deutschland gültig.
:Sicherheitshinweise
Diese Anleitung sorgfältig lesen. Die Gebrauchsund Montageanleitung sowie den Gerätepass für einen späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer aufbewahren.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
■Heißes Öl und Fett entzündet sich schnell. Heißes Öl und Fett nie unbeaufsichtigt lassen. Nie ein Feuer mit Wasser löschen.
Kochstelle ausschalten. Flammen vorsichtig mit Deckel, Löschdecke oder Ähnlichem ersticken.
■Die Kochstellen werden sehr heiß. Nie brennbare Gegenstände auf das Kochfeld legen. Keine Gegenstände auf dem Kochfeld lagern.
■Das Gerät wird heiß. Nie brennbare Gegenstände oder Spraydosen in Schubladen direkt unter dem Kochfeld aufbewahren.
■Das Kochfeld schaltet sich von selbst ab und lässt sich nicht mehr bedienen. Es kann sich später unbeabsichtigt einschalten. Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. Kundendienst rufen.
■Die Kochstellen und deren Umgebung werden sehr heiß. Die heißen Flächen nie berühren. Kinder unter 8 Jahren fernhalten.
■Die Kochstelle heizt, aber die Anzeige funktioniert nicht. Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. Kundendienst rufen.
3
■Sprünge oder Brüche in der Glaskeramik können Stromschläge verursachen. Sicherung im Sicherungskasten ausschalten.
Kundendienst rufen.
■Die Reinigung mit Dampf kann Stromschläge verursachen. Keine Dampfreiniger verwenden.
■Raue Topfund Pfannenböden verkratzen die Glaskeramik.
■Vermeiden Sie das Leerkochen von Töpfen. Es können Schäden entstehen.
■Nie heiße Pfannen und Töpfe auf dem Bedienfeld, dem Anzeigebereich oder dem Rahmen abstellen. Es können Schäden entstehen.
In der folgenden Tabelle finden Sie die häufigsten Schäden:
■Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur ein geschulter Kun- dendienst-Techniker darf Reparaturen durchführen. Ist das Gerät defekt, Sicherung im Sicherungskasten ausschalten.
■Wenn harte oder spitze Gegenstände auf das Kochfeld fallen, können Schäden entstehen.
■Alu-Folie oder Kunststoff-Gefäße schmelzen auf den heißen Kochstellen an. Herdschutzfolie ist für Ihr Kochfeld nicht geeignet.
Schäden |
Ursache |
Maßnahme |
|
|
|
Flecken |
Übergelaufene Speisen |
Entfernen Sie übergelaufene Speisen sofort mit einem Glasschaber. |
|
|
|
|
Ungeeignete Reinigungsmittel |
Verwenden Sie nur Reinigungsmittel, die für Glaskeramik geeignet sind |
|
|
|
Kratzer |
Salz, Zucker und Sand |
Verwenden Sie das Kochfeld nicht als Arbeitsoder Abstellfläche |
|
|
|
|
Raue Topfund Pfannenböden ver- |
Prüfen Sie Ihr Geschirr. |
|
kratzen die Glaskeramik |
|
|
|
|
Verfärbungen |
Ungeeignete Reinigungsmittel |
Verwenden Sie nur Reinigungsmittel, die für Glaskeramik geeignet sind |
|
|
|
|
Topfabrieb (z.B. Aluminium) |
Heben Sie die Töpfe und Pfannen beim Verschieben an. |
|
|
|
Ausmuschelung |
Zucker, stark zuckerhaltige Speisen |
Entfernen Sie übergelaufene Speisen sofort mit einem Glasschaber. |
|
|
|
Packen Sie das Gerät aus und entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.
Dieses Gerät entspricht der europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektround Elektronik-Alt- geräte (WEEE – waste electrical and electronic equipment). Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.
■Schließen Sie Töpfe immer mit einem passenden Deckel. Beim Kochen ohne Deckel benötigen Sie viermal mehr Energie.
■Benutzen Sie Töpfe und Pfannen mit ebenen Böden. Unebene Böden erhöhen den Energie-Verbrauch.
■Der Durchmesser von Topfund Pfannenboden soll mit der Größe der Kochstelle übereinstimmen. Speziell zu kleine Töpfe auf der Kochstelle führen zu Energieverlusten. Beachten Sie: Geschirr-Hersteller geben oft den oberen Topfdurch-
messer an. Er ist meistens größer als der Durchmesser des Topfbodens.
■Verwenden Sie für kleine Mengen einen kleinen Topf. Ein großer, nur wenig gefüllter Topf benötigt viel Energie.
■Garen Sie mit wenig Wasser. Das spart Energie. Bei Gemüse bleiben Vitamine und Mineralstoffe erhalten.
■Schalten Sie rechtzeitig auf eine niedrigere Kochstufe zurück.
■Nutzen sie die Restwärme des Kochfeldes. Schalten Sie bei längeren Garzeiten bereits 5-10 Minuten vor Garzeitende die Kochstelle aus.
4
Die Gebrauchsanweisung gilt für verschiedene Kochfelder. Auf Seite 2 finden Sie eine Typenübersicht mit Maßangaben.
+ !$)$$
!
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
"! # !$ |
*$'* |
|
,-'( ' |
|
|
||||||||
|
|
|
% & |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
%! !$'( ' |
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
') '* |
. !$'* ) |
|
|
|
|||||||||
Bedienflächen |
Hinweise |
|
|
|
Wenn Sie ein Symbol berühren, wird die jeweilige Funktion aktiviert.
■Die Einstellungen bleiben unverändert, wenn Sie mehrere Felder gleichzeitig berühren. So können Sie Übergekochtes im Einstellbereich aufwischen.
■Halten Sie die Bedienflächen immer trocken. Feuchtigkeit beeinträchtigt die Funktion.
|
Kochstelle |
Zuschalten und Wegschalten |
|
|
|
$ |
Einkreis-Kochstelle |
|
|
|
|
ð |
Zweikreis-Kochstelle |
Mit Symbol ( ) die Kochstelle auswählen, Symbol Zuschaltung ðoder ë berühren |
|
|
|
æ |
Bräterzone |
Mit Symbol ( ) die Kochstelle auswählen, Symbol Zuschaltung ðoder ë berühren |
|
|
|
ç |
Bräterzone |
Mit Symbol ( ) die Kochstelle auswählen, Symbol Zuschaltung ðoder ë berühren |
Zuschalten der Kochstelle: Die entsprechende Anzeige leuchtet.
Das Kochfeld hat für jede Kochstelle eine zweistufige Restwärmeanzeige.
Erscheint in der Anzeige ein •, ist die Kochstelle noch heiß. Sie können z.B. ein kleines Gericht warm halten oder Kuvertüre schmelzen. Kühlt die Kochstelle weiter ab, wechselt die Anzeige zu œ. Die Anzeige erlischt, wenn die Kochstelle ausreichend abgekühlt ist.
In diesem Kapitel erfahren Sie, wie Sie die Kochstellen einstellen. In der Tabelle finden Sie Kochstufen und Garzeiten für verschiedene Gerichte.
Kochfeld einund ausschalten
Das Kochfeld schalten Sie mit dem Hauptschalter ein und aus.
Einschalten: Berühren Sie das Symbol #. Ein Signal ertönt. Die Anzeige über dem Hauptschalter leuchtet. Das Kochfeld ist betriebsbereit.
Ausschalten: Berühren Sie das Symbol #, bis die Anzeige über dem Hauptschalter erlischt. Alle Kochstellen sind ausgeschaltet. Die Restwärmeanzeige leuchtet weiter, bis die Kochstellen ausreichend abgekühlt sind.
■Das Kochfeld schaltet sich automatisch aus, wenn alle Kochstellen länger als 15 Sekunden ausgeschaltet sind.
■Die Einstellungen bleiben die ersten 4 Sekunden nach dem Ausschalten gespeichert. Wenn Sie in dieser Zeit wieder einschalten, geht das Kochfeld mit den vorherigen Einstellungen in Betrieb.
5
Mit den Symbolen + und - stellen Sie die gewünschte Kochstufe ein.
Kochstufe 1 = niedrigste Leistung Kochstufe 9 = höchste Leistung
Jede Kochstufe hat eine Zwischenstufe. Sie ist mit einem Punkt gekennzeichnet.
Das Kochfeld muss eingeschaltet sein.
1.Symbol ( ) der gewünschten Kochstelle berühren. In der Anzeige leuchtet ‹.
Symbol + Kochstufe 9 Symbol - Kochstufe 4
|
|
Mit Symbol ( ) die Kochstelle auswählen. Symbol + oder - berühren, bis ‹ erscheint. Nach etwa 5 Sekunden erscheint die Restwärmeanzeige.
Hinweis. Die Kochstelle regelt durch Einund Ausschalten der Heizung. Auch bei höchster Leistung kann die Heizung einund ausschalten.
In der nachfolgenden Tabelle finden Sie einige Beispiele.
Die Garzeiten und Kochstufen sind von Art, Gewicht und Qualität der Speisen abhängig. Deshalb sind Abweichungen möglich.
Beim Erwärmen dickflüssiger Speisen regelmäßig umrühren. Verwenden Sie zum Ankochen die Kochstufe 9.
|
Fortkochstufe |
Fortkochdauer in |
|
|
Minuten |
|
|
|
Schmelzen |
|
|
Schokolade, Kuvertüre, Butter Honig |
1-2 |
- |
Gelatine |
1-2 |
- |
|
|
|
Erwärmen und Warmhalten |
|
|
Eintopf (z. B. Linseneintopf) |
1-2 |
- |
Milch** |
1.-2. |
- |
Würstchen in Wasser erhitzen** |
3-4 |
- |
|
|
|
Auftauen und Erwärmen |
|
|
Spinat tiefgekühlt |
2.-3. |
20-30 Min. |
Gulasch tiefgekühlt |
2.-3. |
10-15 Min. |
|
|
|
Garziehen, Simmern |
|
|
Knödel, Klöße |
4.-5. |
20-30 Min. |
Fisch |
4-5* |
10-15 Min. |
Weisse Saucen, z.B. Bechamelsauce |
1-2 |
3-6 Min. |
Aufgeschlagene Saucen, z.B. Sauce Bernaise, Sauce Hollondaise |
3-4 |
8-12 Min. |
|
|
|
Kochen, Dämpfen, Dünsten |
|
|
Reis (mit doppelter Wassermenge) |
2-3 |
15-30 Min. |
Milchreis |
1.-2. |
25-35 Min. |
Pellkartoffeln |
4-5 |
25-30 Min. |
Salzkartoffeln |
4-5 |
15-25 Min. |
Teigwaren, Nudeln |
6-7* |
6-10Min. |
Eintopf, Suppen |
3.-4. |
15-60 Min. |
Gemüse |
2.-3. |
10-20 Min. |
Gemüse, tiefgekühlt |
3.-4. |
10-20 Min. |
Garen im Schnellkochtopf |
4-5 |
- |
|
|
|
Schmoren |
|
|
Rouladen |
4-5 |
50-60 Min. |
Schmorbraten |
4-5 |
60-100 Min. |
Gulasch |
2.-3. |
50-60 Min |
|
|
|
* Fortkochen ohne Deckel |
|
|
** Ohne Deckel |
|
|
6
|
Fortkochstufe |
Fortkochdauer in |
|
|
Minuten |
|
|
|
Braten** |
|
|
Schnitzel, natur oder paniert |
6-7 |
6-10 Min. |
Schnitzel, tiefgekühlt |
6-7 |
8-12 Min. |
Kotlett, natur oder paniert |
6-7 |
8-12 Min. |
Steak (3 cm dick) |
7-8 |
8-12 Min. |
Geflügelbrust (2 cm dick) |
5-6 |
10-20 Min |
Geflügelbrust, tiefgekühlt |
5-6 |
10-30 Min. |
Fisch und Fischfilet natur |
5-6 |
8-20 Min. |
Fisch und Fischfilet paniert |
6-7 |
8-20 Min. |
Fisch und Fischfilet, paniert und tiefgekühlt z.B. Fischstäbchen |
6-7 |
8-12 Min. |
Scampis und Garnelen |
7-8 |
4-10 Min. |
Pfannengerichte tiefgekühlt |
6-7 |
6-10 Min |
Pfannkuchen |
6-7 |
fortlaufend |
Omelett |
3.-4. |
fortlaufend |
Spiegeleier |
5-6 |
3-6 Min. |
|
|
|
Frittieren (150-200g pro Portion fortlaufend in 1-2 ltr Öl frittieren**) |
|
|
Tiefkühlprodukte, z.B. Pommes frites, Chicken nuggets |
8-9 |
- |
Kroketten |
7-8 |
- |
Hackbällchen |
7-8 |
- |
Fleisch, z.B. Hähnchenteile |
6-7 |
- |
Fisch paniert oder im Bierteig |
5-6 |
- |
Gemüse, Pilze paniert oder im Bierteig |
5-6 |
- |
Kleingebäck, z.B. Krapfen/Berliner, Obst im Bierteig |
4-5 |
- |
|
|
|
* Fortkochen ohne Deckel |
|
|
** Ohne Deckel |
|
|
Mit der Kindersicherung können Sie verhindern, dass Kinder das Kochfeld einschalten.
Das Kochfeld muss ausgeschaltet sein.
Einschalten: Berühren Sie das Symbol L für ca. 3 Sekunden. Das Symbol F leuchtet 10 Sekunden lang. Das Kochfeld ist gesperrt.
Ausschalten: Berühren Sie das Symbol L für ca. 3 Sekunden. Die Sperre ist aufgehoben.
Mit dieser Funktion wird die Kindersicherung immer automatisch aktiviert, wenn Sie das Kochfeld ausschalten.
Einund ausschalten
Wie Sie die automatische Kindersicherung einschalten, erfahren Sie im Kapitel Grundeinstellungen.
Der Timer kann auf 2 verschiedene Arten genutzt werden:
■Eine Kochstelle soll automatisch ausschalten.
■Als Küchenwecker.
Sie geben für die gewünschte Kochstelle eine Dauer ein. Die Kochstelle schaltet nach Ablauf der Dauer automatisch aus.
Dauer einstellen:
2.Symbol 3 berühren. Die Anzeige x der gewünschten Kochstelle leuchtet. In der Timer-Anzeige leuchtet ‹‹.
3.Symbol + oder - berühren. Der Vorschlagswert erscheint. Symbol +: 30 Minuten
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7
4.Symbol + oder - berühren, bis die gewünscht Dauer in der Timer-Anzeige erscheint.
Die Dauer läuft ab. Wenn sie für mehrere Kochstellen eine Dauer eingestellt haben, läuft in der Anzeige sichtbar die kürzeste Dauer ab. Die Anzeige x der Kochstelle leuchtet hell.
Wenn die Dauer abgelaufen ist, schaltet die Kochstelle aus. In der Kochstellen-Anzeige leuchtet ‹. Ein Signal ertönt. In der Timer-Anzeige leuchtet ‹‹ für eine Minute. Die Anzeige x der Kochstelle blinkt. Berühren Sie eine beliebige Bedienfläche. Die Anzeigen erlöschen und der Signalton verstummt.
Mit Symbol ( ) die Kochstelle auswählen. Symbol 3 berühen und mit Symbol + oder - die Dauer ändern oder auf ‹‹ stellen.
■Sie möchten die Dauer für eine Kochstelle abfragen: Mit Symbol ( ) die Kochstelle auswählen. Die Dauer erscheint für
5 Sekunden.
■Sie können eine Dauer bis 99 Minuten einstellen.
Mit dieser Funktion können Sie eine Dauer für alle Kochstellen vorwählen. Nach jedem Einschalten einer Kochstelle läuft dann die vorgewählte Dauer ab. Die Kochstelle schaltet nach Ablauf der Dauer automatisch aus.
Wie Sie den automatischen Timer einschalten, erfahren Sie im Kapitel Grundeinstellungen.
Hinweis: Sie können die Dauer für eine Kochstelle ändern oder den automatischen Timer für die Kochstelle ausschalten:
Mit Symbol () die Kochstelle auswählen. Symbol 3 berühren und mit Symbol + oder - die Dauer ändern oder auf ‹‹ stellen.
Mit dem Küchenwecker können Sie eine Zeit bis 99 Minuten einstellen. Er ist unabhängig von allen anderen Einstellungen.
Es darf keine Kochstelle ausgewählt sein.
1.Symbol 3 berühren, in der Timer-Anzeige leuchtet ‹‹. Die Anzeige V leuchtet.
2.Symbol + oder - berühren. Der Vorschlagswert erscheint.. Symbol +: 10 Minuten
Symbol -: 05 Minuten
Nach einigen Sekunden läuft die Zeit ab.
Es ertönt eine Minute lang ein Signal und in der Timer-Anzeige leuchtet ‹‹. Die Anzeige V blinkt. Berühren Sie eine beliebige Bedienfläche. Die Anzeigen erlöschen und der Signalton verstummt.
Symbol 3 berühren und mit Symbol + oder Symbol - die Zeit ändern.
Die Warmhalte-Funktion ist geeignet zum Schmelzen von Schokolade oder Butter und zum Warmhalten von Speisen und Geschirr.
Warmhalte-Funktion einschalten:
In der Kochstufen-Anzeige erscheint –. Die Warmhalte-Funktion ist eingeschaltet.
Warmhalte-Funktion ausschalten:
Die Kochstelle auswählen und Symbol L berühren. In der Kochstufen-Anzeige erscheint ‹.
Nach 5 Sekunden schaltet die Kochstelle aus und die Rest- wärme-Anzeige erscheint.
Wenn Sie über das Bedienfeld wischen während das Kochfeld eingeschaltet ist, können sich Einstellungen verändern.
Um dies zu Vermeiden hat Ihr Kochfeld eine Wischschutz-Funk- tion. Berühren Sie Symbol ". Ein Signal ertönt. Das Bedienfeld
ist für 30 Sekunden gesperrt. Sie können über das Bedienfeld wischen ohne Einstellungen zu verändern.
Hinweis: Der Hauptschalter ist von der Wischschutz-Funktion ausgenommen. Sie können das Kochfeld jederzeit ausschalten.
Ist eine Kochstelle lange Zeit in Betrieb und sie ändern die Einstellung nicht, wird die automatische Zeitbegrenzung aktiviert.
Die Heizung der Kochstelle wird unterbrochen. In der Kochstel- len-Anzeige blinken abwechselnd ” und ‰.
Wenn Sie eine beliebige Bedienfläche berühren, erlischt die Anzeige. Sie können neu einstellen.
Wann die Zeitbegrenzung aktiv wird, richtet sich nach der eingestellten Kochstufe (1 bis 10 Stunden).
8
Ihr Gerät hat verschiedene Grundeinstellungen. Sie können diese Einstellungen an Ihre eigenen Gewohnheiten anpassen.
Anzeige |
Funktion |
|
|
™‚ |
Automatische Kindersicherung |
|
‹Ausgeschaltet.* |
|
‚Eingeschaltet. |
|
|
™ƒ |
Signalton |
|
‹Bestätigungssignal und Fehlbedienungssignal ausgeschaltet. |
|
‚Nur Fehlbedienungssignal eingeschaltet. |
|
ƒBestätigungssignal und Fehlbedienungssignal eingeschaltet.* |
|
|
™† |
Automatischer Timer |
|
‹Ausgeschaltet.* |
|
‚-ŠŠ Dauer nach der die Kochstellen ausschalten |
|
|
™‡ |
Dauer des Timer-Ende Signals |
|
‚10 Sekunden. |
|
ƒn30 Sekunden |
|
„1 Minute.* |
|
|
™ˆ |
Zuschaltung der Heizkreise |
|
‹Ausgeschaltet.* |
|
‚Eingeschaltet. |
|
ƒLetzte Einstellung vor dem Ausschalten der Kochstelle. |
|
|
™‹ |
Rücksetzung auf die Grundeinstellung |
|
‹Ausgeschaltet. |
‚Eingeschaltet.
*Grundeinstellung
Das Kochfeld muss ausgeschaltet sein.
2.In den nächsten 10 Sekunden das Symbol 3 4 Sekunden lang berühren.
Im Timer-Display erscheint ™‚ , im Kochstellen-Display ‹.
3.Symbol 3 sooft berühren, bis im Timer-Display die gewünschte Anzeige erscheint.
5. Symbol 3 4 Sekunden lang berühren. Die Einstellung ist aktiviert.
Zum Verlassen der Grundeinstellung das Kochfeld mit dem Hauptschalter ausschalten und neu einstellen.
9
Die Hinweise in diesem Kapitel helfen Ihnen dabei, Ihr Kochfeld zu pflegen.
Geeignete Reinigungsund Pflegemittel erhalten Sie über den Kundendienst oder in unserem e-Shop.
Reinigen Sie das Kochfeld jedesmal, nachdem Sie damit gekocht haben. So brennen Kochreste nicht fest.
Reinigen Sie das Kochfeld erst, wenn es ausreichend abgekühlt ist.
Verwenden Sie nur Reinigungsmittel, die für Glaskeramik geeignet sind. Beachten Sie die Reinigungshinweise auf der Verpackung.
Benutzen Sie nie:
■Unverdünntes Handgeschirrspülmittel
■Reiniger für die Geschirrspülmaschine
■Scheuermittel
■aggressive Reiniger wie Backofenspray oder Fleckenentferner
■kratzende Schwämme
■Hochdruckreiniger oder Dampfstrahler
Starken Schmutz entfernen Sie am besten mit einem im Handel erhältlichen Glasschaber. Beachten Sie die Hinweise des Herstellers.
Einen geeigneten Glasschaber erhalten Sie auch über den Kundendienst oder in unserem e-Shop.
Um Schäden am Kochfeldrahmen zu vermeiden, befolgen Sie bitte die folgenden Hinweise:
■Verwenden Sie nur warme Spüllauge.
■Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Mittel.
■Benutzen Sie nicht den Glasschaber.
Oft liegt es nur an einer Kleinigkeit, wenn eine Störung auftritt. Achten Sie bitte auf folgende Hinweise, bevor Sie den Kundendienst anrufen.
Anzeige |
Fehler |
Maßnahme |
|
|
|
Keine |
Die Stromversorgung ist unterbrochen. Kontrollieren Sie die Haussicherung des Gerätes. Prüfen Sie anhand anderer |
|
|
|
elektronischer Geräte, ob ein Stromausfall vorliegt. |
|
|
|
“ blinkt |
Die Bedienfläche ist feucht oder ein |
Trocknen Sie die Bedienfläche oder entfernen Sie den Gegenstand. |
|
Gegenstand liegt darauf. |
|
|
|
|
Ҥ + Zahl |
Störung der Elektronik. |
Schalten Sie das Gerät an der Haussicherung oder am Schutzschalter im |
|
|
Sicherungskasten aus und nach 30 Sekunden wieder ein. Rufen Sie den |
|
|
Kundendienst, wenn die Anzeige wieder erscheint. |
|
|
|
”ƒ |
Die Elektronik wurde überhitzt und hat |
Warten Sie bis die Elektronik ausreichend abgekühlt ist. Berühren Sie dann |
|
die entsprechende Kochstelle abge- |
eine Bedienfläche der Kochstelle.* |
|
schaltet. |
|
|
|
|
”… |
Die Elektronik wurde überhitzt und hat |
Warten Sie bis die Elektronik ausreichend abgekühlt ist. Berühren Sie dann |
|
alle Kochstellen abgeschaltet. |
eine beliebige Bedienfläche.* |
|
|
|
”‰ |
Die Kochstelle war zu lange in Betrieb |
Sie können die Kochstelle sofort wieder einschalten. |
|
und hat sich abgeschaltet. |
|
* Stellen Sie keine heißen Töpfe an oder auf das Bedienfeld
Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um unnötige Technikerbesuche zu vermeiden.
E-Nummer und FD-Nummer:
Wenn Sie unseren Kundendienst anfordern, geben Sie bitte die E-Nummer und FD-Nummer des Gerätes an. Das Typenschild mit den Nummern finden Sie auf dem Gerätepass.
Beachten Sie, dass der Besuch des Kundendiensttechnikers im Falle einer Fehlbedienung auch während der Garantiezeit nicht kostenlos ist.
Die Kontaktdaten aller Länder für den nächstgelegenen Kundendienst finden Sie hier bzw. im beiliegenden KundendienstVerzeichnis.
Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen A 0810 240 260
D01801 22 33 88
(0,039 €/Min. aus dem Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 €/Min.)
CH 0848 840 040
Vertrauen Sie auf die Kompetenz des Herstellers. Sie stellen somit sicher, dass die Reparatur von geschulten Servicetechnikern durchgeführt wird, die mit den Original-Ersatzteilen für Ihr Hausgerät ausgerüstet sind.
10
Þ Table des matières |
|
Consignes de sécurité ............................................................. |
11 |
Causes de dommages ................................................................... |
12 |
Protection de l'environnement................................................ |
12 |
Élimination sans nuisances pour l'environnement .................... |
12 |
Conseils pour économiser de l'énergie....................................... |
12 |
Se familiariser avec l'appareil ................................................. |
13 |
Le bandeau de commande ........................................................... |
13 |
Les foyers .......................................................................................... |
13 |
Indicateur de chaleur résiduelle.................................................... |
13 |
Réglage de la table de cuisson ............................................... |
14 |
Mettre la table de cuisson sous et hors tension ....................... |
14 |
Réglage d'un foyer .......................................................................... |
14 |
Tableau de cuisson ......................................................................... |
14 |
Sécuritéenfants ....................................................................... |
16 |
Activer et désactiver la sécuritéenfants...................................... |
16 |
Sécuritéenfants automatique ........................................................ |
16 |
Minuterie ................................................................................... |
16 |
Un foyer doit s'éteindre automatiquement .................................. |
16 |
Minuterie automatique .................................................................... |
16 |
Minuteur............................................................................................. |
16 |
Fonction Maintien au chaud.................................................... |
17 |
Anti-effacement ........................................................................ |
17 |
Limitation automatique du temps........................................... |
17 |
Réglages de base..................................................................... |
17 |
Modifier les réglages de base ...................................................... |
18 |
Nettoyage et entretien.............................................................. |
18 |
Vitrocéramique ................................................................................. |
18 |
Cadre de la table de cuisson........................................................ |
18 |
Remédier à une anomalie de fonctionnement....................... |
19 |
Service après-vente ................................................................. |
19 |
Vous trouverez des informations supplementaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : www.neff-international.com et la boutique en ligne : www.neff-eshop.com
:Consignes de sécurité
Cet appareil peut être utilisée par des enfants âgés de plus de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou ayant un manque d'expérience ou de connaissances, s'ils sont surveillés ou si une personne les a instruits de la manipulation de l'appareil en toute sécurité et s'ils ont compris les dangers qui en résultent.
■L'huile et la graisse chaude s'enflamme rapidement. Ne jamais laisser l'huile et la graisse chaude sans surveillance. Ne jamais éteindre le feu avec de l'eau. Eteindre le foyer. Etouffer les flammes prudemment avec un couvercle, une couverture ou similaire.
■Les foyers deviennent très chauds. Ne jamais poser des objets inflammables sur la table de cuisson. Ne pas conserver des objets sur la table de cuisson.
■L'appareil devient chaud. Ne jamais ranger des objets inflammables ni d'aérosols dans les tiroirs situés directement sous la table de cuisson.
■La table de cuisson se coupe automatiquement et ne peut plus être réglée. Elle peut ultérieurement se mettre en service involontairement. Couper le fusible dans la boîte à fusibles. Appeler le service aprèsvente.
■Les foyers et leurs alentours deviennent chauds. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Eloigner les enfants âgés de moins de 8 ans.
■Le foyer chauffe, mais l'affichage ne fonctionne pas. Couper le fusible dans la
11
boîte à fusibles. Appeler le service aprèsvente.
■Les fêlures et cassures dans la vitrocéramique peuvent occasionner des chocs électriques. Couper le fusible dans la boîte à fusibles. Appeler le service aprèsvente.
■Le nettoyage avec de la vapeur peut engendrer des chocs électriques. Ne pas utiliser de nettoyeurs à vapeur.
■Les réparations inexpertes sont dangereuses. Seul un technicien formé du
■Les dessous rugueux des casseroles et des poêles rayent la vitrocéramique.
■Evitez de faire chauffer à vide les casseroles. Des dommages peuvent survenir.
■Ne déposez jamais des poêles ou des casseroles chaudes sur le bandeau de commande, la zone d'affichage ou le cadre. Des dommages peuvent survenir.
Dans le tableau suivant vous trouverez les dommages les plus fréquents :
service après-vente est habilité à effectuer des réparations. Si l'appareil est défectueux, couper le fusible dans le boîtier à fusibles.
■Si des objets durs ou pointus tombent sur la table de cuisson, ils peuvent occasionner des dommages.
■Les feuilles en aluminium ou les récipients en plastique fondent sur les foyers chauds. Les feuilles de protection pour cuisinières ne sont pas appropriées pour votre table de cuisson.
Dommages |
Cause |
Mesure |
|
|
|
Taches |
Aliments débordés |
Enlevez immédiatement les aliments débordés avec un racloir à verre. |
|
|
|
|
Produits nettoyants inappropriés |
Utilisez exclusivement des nettoyants appropriés à la vitrocéramique |
|
|
|
Rayures |
Sel, sucre et sable |
Ne vous servez pas de la table de cuisson comme surface de rangement |
|
|
ou de travail |
|
|
|
|
Les dessous rugueux des casse- |
Vérifiez vos récipients. |
|
roles et des poêles rayent la vitrocé- |
|
|
ramique |
|
|
|
|
Décolorations |
Produits nettoyants inappropriés |
Utilisez exclusivement des nettoyants appropriés à la vitrocéramique |
|
|
|
|
Abrasion des récipients (p.ex. alumiSoulevez les casseroles et les poêles pour les déplacer. |
|
|
nium) |
|
Egratignure |
Sucre, aliments à forte teneur en |
|
sucre |
Enlevez immédiatement les aliments débordés avec un racloir à verre.
Déballez l'appareil et éliminez l'emballage en respectant l'environnement.
Cet appareil est conforme à la Directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Cette directive fixe un cadre pour la reprise et la valorisation des appareils usagés sur tout le territoire de l'Union européenne.
■Fermez toujours les récipients avec un couvercle approprié. Une cuisson sans couvercle nécessite quatre fois plus d'énergie.
■Utilisez des casseroles et des poêles avec un fond plat. Des fonds inégaux augmentent la consommation d'énergie.
■Le diamètre du fond de la casserole et de la poêle doit correspondre à la dimension du foyer. En particulier des trop petites casseroles sur le foyer conduisent à des pertes d'énergie. Nota : Les fabricants de récipients indiquent souvent le diamètre supérieur de la casserole. Il est généralement plus grand que le diamètre du fond.
12