MSI MS-1751 User Manual

0 (0)

CHAPITRE 1

Préface

1-2

Préface

Table des matières

Préface

Table des matières........................................................................................................................

1-2

Informations relatives à la réglementation.................................................................................

1-5

Déclaration FCC-B sur les interférences de radiofréquence ...................................................

1-5

Conditions FCC ........................................................................................................................

1-6

Conformité CE..........................................................................................................................

1-6

Instructions de sécurité ...............................................................................................................

1-7

Directive de sécurité concernant l’utilisation d’une pile au lithium .......................................

1-11

Déclaration WEEE.......................................................................................................................

1-15

Avis relatif au lecteur optique....................................................................................................

1-22

Marque de commerce.................................................................................................................

1-22

Historique des publications ......................................................................................................

1-22

Introductions

Plan du mode d’emploi.................................................................................................................

2-2

Déballage .......................................................................................................................................

2-3

Spécifications................................................................................................................................

2-4

Vue d’ensemble du produit..........................................................................................................

2-8

Vue ouverte du dessus.............................................................................................................

2-8

Vue de devant ........................................................................................................................

2-15

1-3

Préface

Vue de droite ..........................................................................................................................

2-18

Vue de gauche .......................................................................................................................

2-19

Vue arrière..............................................................................................................................

2-22

Vue du dessous......................................................................................................................

2-23

Pour commencer

Gestion de l’alimentation .............................................................................................................

3-2

Adaptateur CA ..........................................................................................................................

3-2

Utilisation de l’ensemble batterie..............................................................................................

3-4

Fonction d’économie d’énergie ECO........................................................................................

3-9

Gestion d’alimentation dans Windows OS ..............................................................................

3-11

Conseils d’économie d’énergie ..............................................................................................

3-13

Fonctionnement de base............................................................................................................

3-14

Conseils en matière de sécurité et de confort........................................................................

3-14

Avoir de bonnes habitudes de travail .....................................................................................

3-15

Connaître le clavier.................................................................................................................

3-16

Connaître le Smart Pad..........................................................................................................

3-23

À propos du Lecteur de Disque Dur.......................................................................................

3-30

Utilisation d’un périphérique de stockage optique..................................................................

3-31

Connexion de périphériques externes .....................................................................................

3-34

Connexion de périphériques ..................................................................................................

3-34

Connexion de périphériques de communication ....................................................................

3-37

Remplacement des composants et mise à niveau..................................................................

3-40

1-4

Préface

Réglages BIOS

À propos du réglage BIOS ...........................................................................................................

4-2

Quand utiliser le réglage BIOS ?..............................................................................................

4-2

Comment exécuter le réglage BIOS ? .....................................................................................

4-2

Touches de commande ............................................................................................................

4-3

Menu de réglage du BIOS ............................................................................................................

4-4

Main Menu (Menu principal).....................................................................................................

4-5

Advanced Menu (Menu avancé) ..............................................................................................

4-7

Boot Menu (Menu Démarrer) ...................................................................................................

4-9

Security Menu (Menu sécurité) ..............................................................................................

4-10

Save & Exit Menu (Menu Sauvegarder et Quitter).................................................................

4-12

1-5

Préface

Informations relatives à la réglementation

Déclaration FCC-B sur les interférences de radiofréquence

Cet appareil a subi des tests de contrôle et a été déclaré conforme aux restrictions imposées aux appareils numériques de classe B, par la section 15 de la réglementation FCC. Ces restrictions sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences indésirables lorsque l’appareil est utilisé dans un environnement résidentiel. Ce matériel génère, exploite et peut émettre un rayonnement de fréquence radio. En outre, en cas d’installation ou d’utilisation non conforme aux instructions, il risque de provoquer des interférences indésirables avec les communications radio. Cependant, rien ne garantit qu’aucune interférence ne se produise dans certaines installations particulières. Si cet équipement provoque des interférences indésirables avec les réceptions radio et TV (ce que vous pouvez déterminer en allumant et en éteignant l’appareil), nous vous engageons vivement à y remédier en prenant l’une des mesures suivantes :

Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.

Augmentez la distance séparant l’appareil du récepteur.

Raccordez l’appareil à une prise de courant située sur un circuit différent de celui du récepteur.

Contactez votre revendeur ou un technicien qualifié en réparation radio/télévision.

REMARQUE

Les changements ou modifications qui ne sont pas expressément approuvés par la partie responsable de la conformité aux normes peuvent annuler le droit qu’à l’utilisateur à utiliser l’appareil.

1-6

Préface

Les câbles blindés et les cordons d’alimentation CA, s’il y en a, doivent être utilisés de manière à être conformes aux limitations sur les émissions.

Conditions FCC

Cet appareil est conforme aux dispositions de la section 15 de la réglementation FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :

Cet appareil ne doit pas générer d'interférences nuisibles.

Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, même celles qui sont susceptibles d'entraîner un fonctionnement indésirable.

Conformité CE

Ce périphérique est conforme aux exigences essentielles de sécurité et d’autre fourniture relative mise en place dans les Directives Européennes.

1-7

Préface

Instructions de sécurité

Veuillez lire attentivement les instructions de sécurité.

Prenez en compte tous les avertissements et attentions se trouvant sur l’appareil ou dans le mode d’emploi.

Conservez le mode d’emploi qui se trouve dans l’emballage de façon à pouvoir y faire référence ultérieurement.

Conservez cet équipement à l’abri de l’humidité et des températures élevées.

Posez l’appareil sur une surface stable avant de l’installer.

Les ouvertures sur le boîtier servent à la circulation de l’air et évitent donc à l’appareil de surchauffer. Ne couvrez pas les ouvertures.

Ne laissez pas l’équipement dans un environnement qui n’est pas climatisé, avec une température dépassant les 60°C ou inférieure à 0°C, ce qui pourrait endommager l’appareil.

La température ambiante d’opération au maximum est de 40°C (120°F).

1-8

Préface

Assurez-vous que la tension d’alimentation soit comprise dans le domaine de sécurité, et qu’elle ait été bien réglée entre 100 et 240 V, avant de brancher l’équipement au secteur.

Débranchez toujours le cordon d’alimentation avant d’insérer ou d’ajouter une carte ou un module.

Déconnectez toujours le cordon d’alimentation AC ou enlevez l’ensemble batterie ou mettez la prise murale hors tension si l’équipement doit rester inutilisé pendant un certain temps, pour aucune consommation d’énergie.

Ne versez jamais aucun liquide dans les ouvertures, cela pourrait endommager l’appareil et vous pourriez vous électrocuter.

Placez le cordon d’alimentation de telle façon qu’on ne puisse pas y marcher dessus. Ne posez rien sur le cordon d’alimentation.

L’équipement doit se trouver à distance de forts champs magnétiques ou électrique.

1-9

Préface

Lorsque vous installez le câble coaxial sur le syntoniseur du téléviseur, il faut s’assurer que le blindage métallique soit bien branché au système de mise à la terre du bâtiment.

Le système de distribution de câble doit être mis à la terre conformément à ANSI/NFPA 70, le Code Electrique National (NEC), dans la particulière Section 820.93, la mise à la terre du blindage conductif extérieur du câble Coaxial.

Pour éviter une explosion provoquée par un mauvais remplacement des piles, utilisez systématiquement des piles identiques ou de type équivalent, en suivant les recommandations du fabricant.

Conservez toujours la batterie dans un endroit sûr.

Si l’une des situations suivantes se produit, faites inspecter l’appareil par un réparateur:

Le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé.

Du liquide a pénétré dans l’appareil.

L’appareil a été exposé à l’humidité.

L'appareil ne fonctionne pas correctement ou vous ne pouvez pas le faire fonctionner conformément au guide d'utilisation.

L’appareil est tombé et est abîmé.

L’appareil présente des signes apparents de fracture.

1-10

Préface

Fonctions du produit écologiques

La consommation d’énergie réduite pendant l’utilisation et en veille.

L’utilisation limitée des matières nuisibles à l’environnement et la santé.

Facile à décomposer et à recycler.

L’utilisation réduite de ressource naturelle par l’encourage de recyclage.

La durée de vie prolongée par la mise à niveau.

La production de gaspillage solide réduite via la politique de récupération.

Politique environnementale

Le produit a été conçu pour pouvoir être recyclé sur des pièces et qu’il ne faut pas le jeter.

L’utilisateur peut contacter le distributeur autorisé local pour recycler et déposer les produits complètement usés.

1-11

Préface

Directive de sécurité concernant l’utilisation d’une

pile au lithium

(English) CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type recommended by the equipment manufacturer. Discard used batteries according to manufacturer’s instructions.

(French) (Français) ATTENTION: II y a danger d’explosion s’il y a remplacement incorrect de la batterie. Remplacer uniquement avec une batterie du meme type ou d’un type équivalent recommandé par le constructeur. Mettre au rebut les batteries usages conformément aux instructions du fabricant.

(German) (Deutsch) VORSICHT: Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Austausch der Batterie. Ersatz nur durch denselben oder einen vom Hersteller empfohlenen gleich-wertigen Typ. Entsorgung gebrauchter Batterien nach Angaben des Herstellers.

(Spanish) (Español) PRECAUCIÓN: Peligro de explosión si la batería es reemplazada incorrectamente. Cámbiela solo por la misma o un tipo equivalente recomendado por el fabricante. Descarte usar baterías usadas de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

(Italian) (Italiano) ATTENZIONE: Pericolo di esplosione della batteria se sostituita in modo non corretto. Sostituire solo con la stesso tipo o con uno equivalente come indicato nel manuale del produttore. Smaltire le batterie usate come da istruzioni del produttore.

(Russian) (Русский) Внимание: Существует опасность взрыва батареи в случае неправильной замены. Для замены всегда используйте такую же или эквивалентную, рекомендованную производителем оборудования. Следуйте инструкциям производителя при утилизации использованных батарей.

1-12

Préface

(Turkish) (Türkçe) UYARI: Pil yanlıs yerleştirilirse patlayabilir. Aynı ya da muadili bir pille degistiriniz. Kullanılmış pilleri üreticinin talimatlarına göre degerlendiriniz.

(Greek) (Ελληνικά) ΠΡΟΣΟΧΗ: Κίνδυνος έκρηξης εάν η μπαταρία τοποθετηθεί λανθασμένα. Να αντικαθιστάτε μόνο με τον ίδιο ή αντίστοιχο τύπο με αυτό που συνιστά ο κατασκευαστής του εξοπλισμού. Να απορρίπτετε τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες ως απορρίμματα σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή.

(Polish) (Polski) OSTRZEŻENIE: Nieprawidłowa wymiana może spowodować eksplozję baterii. Zamianę można wykonać wyłącznie na baterię tego samego lub równoważnego typu zalecaną przez producenta urządzenia. Zużyte baterie można wyrzucać zgodnie z instrukcjami producenta.

(Hungarian) (Magyar) VIGYÁZAT: A nem megfelelő akkumul tor haszn lata robban svesz lyes. Kizárólag ugyanolyan, vagy a berendezés gyártója által ajánlott, egyenértékű típust használjon. Az elhasznált akkumulátorokat a gyártó utasításának megfelelően ártalmatlanítsák.

(Czech) (Čeština) UPOZORNĚNÍ: Nebezpečí výbuchu při chybné výměně baterie. Nahraďte pouze stejným nebo ekvivalentním typem doporučeným výrobcem zařízení. Použité baterie zlikvidujte podle pokynů výrobce

(Traditional Chinese ) ( ) :

(Simplified Chinese ) ( ) :

(Japanese) ( )

1-13

Préface

(Korean) ( ) : ...

(Vietnamese) (Tieng Viet) LƯU Ý: Thay thế pin không tương thích có thể dẫn đến nguy cơ bị nổ. Chỉ thay thế bằng pin cùng loại hoặc loại tương ứng khuyên dùng bởi nhà sản xuất thiết bị. Vứt bỏ pin đã sử dụng theo hướng dẫn của nhà sản xuất.

(Thai) ( ) :

(Indonesian) (Bahasa Indonesia) PERHATIAN: Bahaya ledakan dapat terjadi jika salah memasang baterai. Ganti baterai hanya dengan jenis yang sama atau setara sesuai rekomendasi pabrik peralatan tersebut. Buang baterai bekas sesuai petunjuk pabrik

(Serbian) (Srpski) OPREZ: Ukoliko baterija nije ispravno postavljena, postoji opasnost od eksplozije. Zamenu izvršite koristeći isključivo istu ili ekvivalentnu bateriju koju preporučuje proizvođač opreme. Odbacite iskorišćene baterije u skladu sa uputstvima proizvođača.

(Netherlands) (Nederlands) LET OP: Er is explosiegevaar als de batterij niet goed geplaatst wordt. Uitsluitend te vervangen door een batterij van hetzelfde of een gelijkwaardig type,zoals aanbevolen door de fabrikant. Gooi batterijen weg volgens de plaatselijke instructies.

(Romanian) (Română) ATENŢIE: Pericol de explozie dacă bateria este înlocuită incorect. Înlocuiţi doar cu acelaşi tip sau echivalent recomandat de fabricantul echipamentului. Evacuaţi bateriile folosite conform instrucţiunilor fabricantului.

1-14

Préface

(Portuguese) (Português) ADVERTÊNCIA: Perigo de explosão se a bateria é substituída incorrectamente. Substitua somente com o mesmo tipo ou equivalente recomendado por o fabricante do seu equipamento. Descarte as baterias utilizadas de acordo com as instruções do fabricante.

(Swedish) (Svenska) VARNING: Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma batterityp eller en ekvivalent typ som rekommenderas av apparattillverkaren. Kassera använt batteri enligt fabrikantens instruction.

(Finnish) (Suomi) VAROITUS: Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda paristo ainoastaan valmistajan suosittelemaan tyyppiin. Hävitä käytetty paristo valmistajan ohjeiden mukaisesti.

(Slovak) (Slovenčina) UPOZORNENIE: V prípade nesprávnej výmeny batérie existuje nebezpečenstvo výbuchu. Vymeňte iba za rovnakú batériu alebo za rovnocenný typ batérie, ktorý odporúča výrobca zariadenia. Batérie zneškodnite podľa pokynov výrobcu.

(Slovenian) (Slovenščina) POZOR: V primeru nepravilne zamenjave baterije obstaja nevarnost njene eksplozije. Baterijo zamenjajte le z enako ali ekvivalentno vrsto, ki jo priporoča proizvajalec. Odpadne baterije odstranite skladno z navodili proizvajalca.

(Danish) (Dansk) ADVARSEL! Lithiumbatteri --- Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering. Udskiftning må kun ske med batteri af same fabrikat og type. Levé det brugte batteri tilbage til leverandøren.

(Norwegian) (Norsk) ADVARSEL: Eksplosjonsfare ved feilaktig skifte av batteri. Benytt same batteritype eller en tilsvarende type anbefalt av apparatfabrikanten. Brukte batterier kasseres I henhold til fabrikantens instruksjoner.

(Bulgarian) (български) ВНИМАНИЕ: Опасност от експлозия ако батерията бъде неправилно поставена. Поставете батерия от същия вид или еквивалентна батерия, която се препоръчва от производителя. Изхвърлете използваните батерии като спазвате указанията на производителя.

1-15

Préface

(Croatian) (Hrvatski) OPREZ: Opasnost od eksplozije ako se baterija zamijeni neprikladnom. Zamijenite je samo jednakom ili nadomjesnom vrstom prema preporuci proizvođača. Istrošene baterije zbrinite u skladu s uputama proizvođača.

(Estonian) (Eesti) ETTEVAATUST! Plahvatusoht, kui aku on valesti paigaldatud. Asendage ainult sama või tootja poolt soovitatud võrdväärse akuga. Hävitage kasutatud aku vastavalt tootja juhistele.

(ﻲ ﺳرﺎﻓ) (Persian)

ﻩﺪﻨﻨﮐ ﺪﻴﻟﻮﺗ ﺖﮐﺮﺷ ﯼدﺎﻬﻨﺸﻴﭘ ﯼﺎﻬیﺮﺗﺎﺑ زا ﺎﻬﻨﺗ ،ﯼﺮﺗﺎﺑ ﺾیﻮﻌﺗ ترﻮﺻ رد .دراد دﻮﺟو ﯼﺮﺗﺎﺑ رﺎﺠﻔﻧا لﺎﻤﺘﺣا ،ﯼﺮﺗﺎﺑ ﺢﻴﺤﺻ ﯼراﺬﮔ ﺎﺟ و ﺐﺼﻧ مﺪﻋ ترﻮﺻ رد :رﺎﻄﺧا

.ﺪﻴیﺎﻤﻧ ﻞﻤﻋ ﻩﺪﻨﻨﮐ ﺪﻴﻟﻮﺗ ﺖﮐﺮﺷ ﯽیﺎﻤﻨهار ﻖﺒﻃ ﺮﺑ و ﺪﻴﻨﮐ ﯼراددﻮﺧ ﯼﺮﺗﺎﺑ ﻦﺘﺧاﺪﻧا رود زا .ﺪﻴیﺎﻤﻧ ﻩدﺎﻔﺘﺳا

(ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا) (Arabic)

ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﻪﺑ ﻰﺻوأ ﺊﻓﺎﻜﻣ عﻮﻧ وأ ﺲﻔﻨﺑ ﻂﻘﻓ لﺪﺒﺘﺳأ .ﻰﻠﺻأ ﺮﻴﻏ عﻮﻨﺑ ﺎﻬﻟاﺪﺒﺘﺳا ﻢﺗ اذإ ﻒﻠﺘﻟاو رﺎﺠﻔﻧﻼﻟ ﺔیرﺎﻄﺒﻟا ضﺮﻌﺘﺗ ﺪﻗ ،ﺮﻄﺧ :ﺮیﺬﺤﺗ

.ﺔﻌﻨﺼﻤﻟا ﺔآﺮﺸﻟا تادﺎﺷرﻹ ﺎﻘﻓو ﺔﻠﻤﻌﺘﺴﻤﻟا تﺎیرﺎﻄﺒﻟا ﻞهﺎﺠﺗ .زﺎﻬﺠﻟا ﺞﺘﻨﻣ

Déclaration WEEE

(English) Under the European Union ("EU") Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment, Directive 2002/96/EC, which takes effect on August 13, 2005, products of "electrical and electronic equipment" cannot be discarded as municipal waste anymore and manufacturers of covered electronic equipment will be obligated to take back such products at the end of their useful life.

1-16

Préface

(French) (Français) Au sujet de la directive européenne (EU) relative aux déchets des équipement électriques et électroniques, directive 2002/96/EC, prenant effet le 13 août 2005, que les produits électriques et électroniques ne peuvent être déposés dans les décharges ou tout simplement mis à la poubelle. Les fabricants de ces équipements seront obligés de récupérer certains produits en fin de vie.

(German) (Deutsch) Gemäß der Richtlinie 2002/96/EG über Elektround Elektronik-Altgeräte dürfen Elektround Elektronik-Altgeräte nicht mehr als kommunale Abfälle entsorgt werden, die sich auf 13.August, 2005 wirken. Und der Hersteller von bedeckt Elektronik-Altgeräte gesetzlich zur gebrachten Produkte am Ende seines Baruchbarkeitsdauer zurückzunehmen.

(Spanish) (Español) Bajo la directiva 2002/96/EC de la Unión Europea en materia de desechos y/o equipos electrónicos, con fecha de rigor desde el 13 de agosto de 2005, los productos clasificados como "eléctricos y equipos electrónicos" no pueden ser depositados en los contenedores habituales de su municipio, los fabricantes de equipos electrónicos, están obligados a hacerse cargo de dichos productos al termino de su período de vida.

(Italian) (Italiano) In base alla Direttiva dell’Unione Europea (EU) sullo Smaltimento dei Materiali Elettrici ed Elettronici, Direttiva 2002/96/EC in vigore dal 13 Agosto 2005, prodotti appartenenti alla categoria dei Materiali Elettrici ed Elettronici non possono più essere eliminati come rifiuti municipali: i produttori di detti materiali saranno obbligati a ritirare ogni prodotto alla fine del suo ciclo di vita.

(Russian) (Русский) В соответствии с директивой Европейского Союза (ЕС) по предотвращению загрязнения окружающей среды использованным электрическим и электронным оборудованием (директива WEEE 2002/96/EC), вступающей в силу 13 августа 2005 года, изделия, относящиеся к электрическому и электронному оборудованию, не могут рассматриваться как бытовой мусор, поэтому производители вышеперечисленного электронного оборудования обязаны принимать его для переработки по окончании срока службы.

1-17

Préface

(Turkish) (Türkçe) Avrupa Birliği (AB) Kararnamesi Elektrik ve Elektronik Malzeme Atığı, 2002/96/EC Kararnamesi altında 13 Ağustos 2005 tarihinden itibaren geçerli olmak üzere, elektrikli ve elektronik malzemeler diğer atıklar gibi çöpe atılamayacak ve bu elektonik cihazların üreticileri, cihazların kullanım süreleri bittikten sonra ürünleri geri toplamakla yükümlü olacaktır.

(Greek) (Ελληνικά) Σύμφωνα με την Οδηγία 2002/96/ΕΚ της Ευρωπαϊκής Ένωσης («ΕΕ») περί Απόρριψης Ηλεκτρικού και Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (WEEE), η οποία λαμβάνει ισχύ στις 13 Αυγούστου 2005, τα προϊόντα «ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού» δεν είναι δυνατόν να απορριφθούν πλέον ως κοινά απορρίμματα και οι κατασκευαστές κεκαλυμμένου ηλεκτρονικού εξοπλισμού είναι υποχρεωμένοι να πάρουν πίσω αυτά τα προϊόντα στο τέλος της ωφέλιμης ζωής τους.

(Polish) (Polski) Zgodnie z Dyrektywą Unii Europejskiej ("UE") dotyczącą odpadów produktów elektrycznych i elektronicznych (Dyrektywa 2002/96/EC), która wchodzi w życie 13 sierpnia 2005, tzw. “produkty oraz wyposażenie elektryczne i elektroniczne " nie mogą być traktowane jako śmieci komunalne, tak więc producenci tych produktów będą zobowiązani do odbierania ich w momencie gdy produkt jest wycofywany z użycia.

(Hungarian) (Magyar) Az Európai Unió („EU") 2005. augusztus 13-án hatályba lépő, az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK irányelve szerint az elektromos és elektronikus berendezések többé nem kezelhetőek lakossági hulladékként, és az ilyen elektronikus berendezések gyártói kötelessé válnak az ilyen termékek visszavételére azok hasznos élettartama végén.

(Czech) (Čeština) Podle směrnice Evropské unie ("EU") o likvidaci elektrických a elektronických výrobků 2002/96/EC platné od 13. srpna 2005 je zakázáno likvidovat "elektrické a elektronické výrobky" v běžném komunálním odpadu a výrobci elektronických výrobků, na které se tato směrnice vztahuje, budou povinni odebírat takové výrobky zpět po skončení jejich životnosti.

1-18

Préface

(Traditional Chinese ) ( ) 2005 8 13 2002/96/EC

(Simplified Chinese ) ( ) 2005 8 13 2002/96/EC

收。

(Japanese) ( ) 2005 8 13 EU WEEE ×

(Korean) ( ) 2005 8 13 ("EU") , 2002/96/EC

, " " .

(Vietnamese) (Tieng Viet) Theo Hướng dẫn của Liên minh Châu Âu ("EU") về Thiết bị điện & điện tử đã qua sử dụng, Hướng dẫn 2002/96/EC, vốn đã có hiệu lực vào ngày 13/8/2005, các sản phẩm thuộc "thiết bị điện và điện tử" sẽ không còn được vứt bỏ như là rác thải đô thị nữa và các nhà sản xuất thiết bị điện tử tuân thủ hướng dẫn sẽ phải thu hồi các sản phẩm này vào cuối vòng đời.

(Thai) ( ) ("EU") 2002/96/EC

13 2005 " "

1-19

Préface

(Indonesian) (Bahasa Indonesia) Sesuai dengan Regulasi Uni Eropa ("UE") perihal WEEE (Limbah Peralatan Listrik dan Elektronik), Directive 2002/96/EC, yang berlaku sejak 13, 2005, produk "peralatan listrik dan elektronik" tidak lagi dapat dibuang sebagai sampah umum dan pabrik peralatan elektronik diwajibkan untuk mengambil kembali produk tersebut pada saat masa pakainya habis.

(Serbian) (Srpski) Po Direktivi Evropske unije ("EU") o odbačenoj ekektronskoj i električnoj opremi, Direktiva 2002/96/EC, koja stupa na snagu od 13. Avgusta 2005, proizvodi koji spadaju pod "elektronsku i električnu opremu" ne mogu više biti odbačeni kao običan otpad i proizvođači ove opreme biće prinuđeni da uzmu natrag ove proizvode na kraju njihovog uobičajenog veka trajanja.

(Netherlands) (Nederlands) De richtlijn van de Europese Unie (EU) met betrekking tot Vervuiling van Electrische en Electronische producten (2002/96/EC), die op 13 Augustus 2005 in zal gaan kunnen niet meer beschouwd worden als vervuiling. Fabrikanten van dit soort producten worden verplicht om producten retour te nemen aan het eind van hun levenscyclus..

(Romanian) (Română) În baza Directivei Uniunii Europene ("UE") privind Evacuarea Echipamentului Electric şi Electronic, Directiva 2002/96/EC, care intră în vigoare pe 13 august, 2005, produsele din categoria "echipament electric şi electronic" nu mai pot fi evacuate ca deşeuri municipale, iar fabricanţii echipamentului electronic vizat vor fi obligaţi să primească înapoi produsele respective la sfârşitul duratei lor de utilizare.

(Portuguese) (Português) De acordo com a Directiva 2002/96/EC de Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos da União Europeia (UE), efectiva desde o 13 de Agosto do ano 2005, os produtos de "equipamento eléctrico e electrónico" não podem ser descartados como resíduo municipal e os fabricantes do equipamento electrónico sujeitos a esta legislação estarão obligados a recolhar estes produtos ao finalizar sua vida útil.

1-20

Préface

(Swedish) (Svenska) Under Europeiska unionens ("EU") Weee-direktiv (Waste Electrical and Electronic Equipment), Direktiv 2002/96/EC, vilket trädde i kraft 13 augusti, 2005, kan inte produkter från "elektriska och elektroniska utrustningar" kastas i den vanliga hushållssoporna längre och tillverkare av inbyggd elektronisk utrustning kommer att tvingas att ta tillbaka sådan produkter när de är förbrukade.

(Finnish) (Suomi) Euroopan unionin (EU) 13.8.2005 voimaan tulleen sähköja elektroniikkalaiteromua koskevan direktiivin 2002/96/EY mukaisesti ”sähköja elektroniikkalaitteita” ei saa enää hävittää talousjätteiden mukana. Direktiivin alaisen sähkötai elektroniikkalaitteen valmistajan on otettava laitteet takaisin niiden käyttöiän päättyessä.

(Slovak) (Slovenčina) Na základe smernice Európskej únie („EU“) o elektrických a elektronických zariadeniach číslo 2002/96/ES, ktorá vstúpila do platnosti 13. augusta 2005, výrobky, ktorými sú „elektrické a elektronické zariadenia” nesmú byť zneškodňované spolu s komunálnym odpadom a výrobcovia patričných elektronických zariadení sú povinní takéto výrobky na konci životnosti prevziať naspäť.

(Slovenian) (Slovenščina) Skladno z določili direktive Evropske unije ("EU") o odpadni električni in elektronski opremi, Direktiva 2002/96/ES, ki je veljavna od 13. avgusta, izdelkov "električne in elektronske opreme" ni dovoljeno odstranjevati kot običajne komunalne odpadke, proizvajalci zadevne elektronske opreme pa so zavezani, da tovrstne izdelke na koncu njihove življenjske dobe sprejmejo nazaj.

(Danish) (Dansk) I henhold til direktiv fra den europæiske union (EU) vedrørende elektrisk og elektronisk affald , Direktiv 2002/96/EC, som træder i kraft den 13. august 2005, må produkter som "elektrisk og elektronisk udstyr" ikke mere bortskaffes som kommunalt affald. Producenter af det pågældende, elektroniske udstyr vil være forpligtet til at tage disse produkter tilbage ved afslutningen på produkternes levetid.

1-21

Préface

(Norwegian) (Norsk) Under den europeiske unionens ("EU") direktiv om deponering av elektronisk og elektrisk utstyr, direktiv 2002/96/EC, som trer i effekt 13. august 2005, kan ikke produkter av "elektronisk og elektrisk ustyr" lenger deponeres som husholdningsavfall og fabrikantene av disse produktene er forpliktet å ta tilbake slike produkter ved slutten av produktets levetid.

(Bulgarian) (български) Според директивата на Европейския съюз относно отпадъците от електрическо и електронно оборудване, директива 2002/96/EC, важаща от 13 август, 2005 г., електрическо и електронно оборудване не може да се изхвърля заедно с битовите отпадъци и производителите на такова оборудване са задължени да приемат обратно съответните продукти в края на експлоатационния им период.

(Croatian) (Hrvatski) U okviru Direktive Europske Unije ("EU") o Otpadnim električnim i elektroničkim uređajima, Direktiva 2002/96/EC, koja je na snazi od 13. kolovoza 2005., "električni i elektronički uređaji" se ne smiju više bacati zajedno s kućnim otpadom i proizvođači su obvezni zbrinuti takve proizvode na kraju njihovog životnog vijeka.

(Estonian) (Eesti) Vastavalt Euroopa Liidu ("EL") direktiivile 2002/96/EÜ (elektrija elektroonikaseadmete jäätmete kohta), mis jõustus 13. augustil 2005, on keelatud kodumajapidamiste "elektrija elektroonikaseadmete" jäätmete hävitamine koos majapidamisjäätmetega, ja elektrija elektroonikaseadmete tootjad on kohustatud sellised tooted pärast nende kasutuselt kõrvaldamist tagasi võtma.

(ﻲ ﺳرﺎﻓ) (Persian)

ﺪﻨﺑ) ﯽﮑﻴﻧوﺮﺘﮑﻟا و ﯽﮑیﺮﺘﮑﻟا ﯼﺎه ﻪﻟﺎﺑز ﻊﻓد نﻮﻧﺎﻗ ﻖﺒﻃ ﺮﺑ2002/96/EC ﯼﺎه ﺖﮐﺮﺷ ﻪﻴﻠﮐ ، ﺖﺳاﺮﺟا ﻞﺑﺎﻗ ﯼدﻼﻴﻡ 2005 لﺎﺳ ﺖﺳﻮﮔﺁ 13 ﺦیرﺎﺗ زا ﻪﮐ (ﺎﭘورا ﻪیدﺎﺤﺗا

.ﺪﻨﺷﺎﺑ ﯽﻡ فﺮﺼﻡ ﻩرود نﺎیﺎﭘ زا ﺲﭘ دﻮﺧ تﻻﻮﺼﺤﻡ ﻪﻟﺎﺑز ﯼروﺁ ﻊﻤﺟ ﻪﺑ ﻒﻇﻮﻡ ﻩﺪﻨﻨﮐ ﺪﻴﻟﻮﺗ

(ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا) (Arabic)

2002/96/EC ﻩﻴﺟﻮﺗ ،ﺔﻴﻧوﺮﺘﻜﻟﻹاو ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ةﺰﻬﺟﻷا و تاﺪﻌﻤﻟا تﺎﻳﺎﻔﻧ نﺄﺸﺑ ﻩﻴﺟﻮﺘﻟا ("ﻲﺑروﻷا دﺎﺤﺗﻹا") ﻲﺑروﻷا دﺎﺤﺗﻹا ﺔﻴﻗﺎﻔﺗا رﺎﻃإ ﻲﻓ ﻲﻠﺨﺘﻟا ﻦﻜﻤﻳ ﻻ "ﺔﻴﻧوﺮﺘﻜﻟإو ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬآ ةﺰﻬﺟأ" تﺎﺠﺘﻨﻣ نا ،2005 ،بﺁ/ﺲﻄﺱﻏأ 13 ﻲﻓ لﻮﻌﻔﻤﻟا يرﺎﺳ ﺢﺒﺻأ ىﺬﻟا ،ﺔﻴﺑروﻷا ﺔﻋﻮﻤﺠﻤﻠﻟ

.ﺎﻬﺘﻴﺡﻼﺻ ةﺪﻣ ﺔﻳﺎﻬﻧ ﻲﻓ تﺎﺠﺘﻨﻤﻟا ﻩﺬه ﻞﺜﻣ دادﺮﺘﺳا ﻢﻬﻴﻠﻋ ﺎﻣاﺰﻟ نﻮﻜﻴﺳ ﺔﻴﻧوﺮﺘﻜﻟﻻا تاﺪﻌﻤﻟا ﻮﺠﺘﻨﻣو ،تﺎﻳﺎﻔﻧ ﺎﻬﻔﺻﻮﺑ ﺎﻬﻨﻋ

1-22

Préface

Avis relatif au lecteur optique

ATTENTION : Cet appareil contient un système laser et appartient à la « CLASSE 1 PRODUIT LASER. » Pour un usage correct de ce modèle, veuillez lire attentivement les instructions et conserver ce manuel de façon à pouvoir y faire référence ultérieurement. En cas de problème avec ce modèle, veuillez contacter le « centre d’entretien AGRÉE » local. Pour éviter toute exposition directe au faisceau laser, n’essayez pas de démonter le boîtier.

Marque de commerce

Toutes les marques de commerce sont la propriété de leur propriétaire respectif.

THX et THX TruStudio Pro sont des marques de commerce de THX Ltd. susceptibles d’avoir été déposées dans certaines juridictions. Tous droits reservés.

Historique des publications

Version

Révision Note

Date

 

 

 

1.0

Première publication

09, 2010

 

 

 

CHAPITRE 2

Introductions

2-2

Introductions

Félicitation, vous venez d’acheter un ordinateur portable d’une conception exceptionnelle. Ce tout nouveau et parfait ordinateur portable vous fera vivre une agréable expérience professionnelle. Nous sommes fiers de vous annoncer que cet ordinateur portable a fait l’objet de tests minutieux et affiche une sécurité de fonctionnement sans précédent pour la satisfaction de nos clients.

Plan du mode d’emploi

Ce mode d’emploi comprend les instructions avec illustrations sur le fonctionnement de cet ordinateur portable. Nous vous recommandons de le lire avec attention avant d’utiliser l’ordinateur portable.

Chapitre 1, Préface : informations basiques de sécurité et avertissements en rapport avec l’utilisation de cet ordinateur portable. Nous vous recommandons de lire ces informations et ces avertissements avant d’utiliser pour la première fois l’ordinateur portable.

Chapitre 2, Introductions : descriptions de tous les accessoires de cet ordinateur portable. Nous vous recommandons de vérifier la présence de tous les accessoires lorsque vous ouvrez l’emballage. Si l’un de ces accessoires est endommagé ou venait à manquer, veuillez contacter le vendeur chez qui vous avez acheté cet ordinateur portable. Ce chapitre comprend également les spécifications de l’ordinateur portable et vous présente les boutons de fonction, les raccourcis, les connecteurs, les voyants DEL et les périphériques.

Chapitre 3, Pour commencer : instructions de base sur le fonctionnement et l’utilisation du clavier, du pavé tactile, du lecteur de disque dur et du périphérique de stockage optique. Les instructions concernant l’installation et le remplacement de la batterie, les procédures de branchement des divers périphériques externes, des périphériques de communication, etc. sont également présentées de façon à familiariser les utilisateurs avec cet ordinateur portable.

2-3

Introductions

Les accessoires listés

précédemment sont

soumis à modification

sans préavis.

Chapitre 4, Réglages BIOS : informations sur le programme de réglage du BIOS, permettant la configuration du système pour une utilisation optimale.

Déballage

Commencez par sortir les articles du carton d’emballage tout en les contrôlant attentivement. Si l’un des articles est endommagé ou venait à manquer, veuillez contacter immédiatement votre fournisseur local. Conservez le carton ainsi que les matériaux d’emballage si vous devez ultérieurement retourner l’unité. L’emballage doit contenir les articles suivants :

Ordinateur portable

Manuel d’installation rapide

Batterie au lithium haute

Adaptateur AC et cordon

capacité

d’alimentation

Sacoche de transport (en option)

Disque d’application tout-en-un, contenant la version complète du manuel d’utilisation, les pilotes, les utilitaires et la fonction de récupération optionnelle, etc.

2-4

Introductions

Spécification

Caractéristiques physiques

Dimension

417.8 x 269.3 x 39 mm

Poids

2.8 kg (avec la batterie de 6-cellules)

Processeurs

Type de processeurs

Socket rPGA988

Processeurs supportés

Intel Calpella (Double coeurs)

Cache L3

3MB (basé sur le CPU)

Notification spéciale

Le processeur actuel préinstallé dans l’ordinateur dépend du

 

modèle que vous achetez. Veuillez contacter le distributeur

 

local pour des informations détaillées.

Puces multi-cœur

Jeu de puces

Intel® HM55

Notification spéciale

Les puces multi-coeur actuels préinstallé dans l’ordinateur

 

dépend du modèle que vous achetez. Veuillez contacter le

 

distributeur local pour des informations détaillées.

2-5

Introductions

Mémoire

Technologie

DDR3 800/ 1066 MHz

Mémoire

DDR3 SO-DIMM X 2 emplacements

Maximum

8 GB (4 GB DDR3 SO-DIMM x 2)

Alimentation

Adaptateur CA /CC (1) (en option)

65W, 19V

 

 

 

 

Input: 100~240V, 1.5A~2.0A

50~60Hz

 

Output: 19V

 

3.42A

 

 

 

 

Adaptateur CA /CC (2) (en option)

90W, 19V

 

 

 

 

Input: 100~240V, 1.5A~2.0A

50~60Hz

 

Output: 19V

 

4.74A

 

 

 

 

Type de batterie

6 cellules / 9 cellules (en option)

Batterie horloge temps réel

Oui

 

 

 

Notification spéciale

L’ensemble batterie qui viennent avec le paquet peuvent varier

 

sans notification. Veuillez contacter le distributeur local pour

 

plus d’information détaillée.

 

Stockage (les articles mentionnés ici peuvent varier selon le modèle que vous achetez)

Encombrement de disque dur

2.5”

 

 

 

Périphérique de lecteur optique

Super Multi / Blu-ray (en option)

Notification spéciale

L’encombrement de disque dur et le périphérique de lecteur

 

optique préinstallés dans l’ordinateur dépendent du modèle

 

que vous achetez, et peuvent varier sans prévis.

2-6

Introductions

Ecran

Type LCD

17.3” 16:9 LED

Luminosité

Luminosité contrôlé par les raccourcis K/B

Vidéo

Graphics

Distinct/ UMA (en option)

VRAM

DDR3, 1G (en option)

CRT Output

Supporté

HDMI Output

Supporté

Fonction Double Affichage

Détection de LCD ou CRT automatique lorsque connectés.

Port I/O

Moniteur (VGA)

15 pin D-Sub x 1

USB

x 4 (USB 2.0 x 2, USB 3.0 x 2 en option)

Mic-in/ Ligne-in

x 1

Casque-out / S/PDIF-out

x 1

RJ45

x 1

HDMI

x 1

Lecteur de cartes

x 1 (SD/ SDHC/ SDXC/ MMC/ MS/ MS Pro)

 

Les cartes mémoire prises en charge peuvent être modifiées

 

sans préavis.

2-7

Introductions

Port de communication (les articles mentionnés ici peuvent varier sans préavis)

LAN

10/100/1000

LAN sans fil

802.11b/g/n (en option)

Bluetooth

Supporté (en option)

Audio

Contrôleur de son

Realtek® ALC892

Haut-parleur interne

x 4

Microphone interne

x 1

Volume du son

Réglage par bouton volume, touche raccourci K/B et SW

WebCam

HD caméra

1280 x 720

Logiciel et BIOS

Redémarrage flash USB

Oui, démarrage disquette USB DOS uniquement

BIOS

Support démarrage rapide --- Oui

Autres

Verrouillage Kensington

x 1

Compatibilité

WHQL

MSI MS-1751 User Manual

2-8

Introductions

L’illustration montrée ici

n’est qu’à titre de

démonstration.

Vue d’ensemble du produit

Cette section décrit les principaux aspects de l’ordinateur portable. Cela vous permettra d’en savoir plus sur l’apparence de l’ordinateur avant de vous en servir. Veuillez prendre note que l’ordinateur présenté dans cette section peut différer de celui que vous avez acheté.

Vue ouverte du dessus

L’illustration de la vue ouverte et la description ci-dessous vous permettent de visualiser les principales zones de fonctionnement de votre ordinateur portable.

1

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

1.

Microphone Interne

 

 

 

 

 

 

2.

Webcam / Webcam LED

 

 

 

 

3.

Boutons raccourcis

 

 

 

 

4.

Interrupteur du pave tactile

 

 

 

 

5.

Pavé tactile

 

 

 

 

 

6.

Clavier /

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Boutons raccourcis [Fn]

 

 

 

 

 

 

 

4

3

5 6

Loading...
+ 70 hidden pages