Инструкция по эксплуатации и
гарантия качества
Стиральная машина
До установки, подключения и подготовки прибора к работе обяза-
тельно прочитайте инструкцию по эксплуатации. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения Вашего прибора.
ru-RU, UA, KZ |
M.-Nr. 11 434 000 |
Содержание |
|
Указания по безопасности и предупреждения ......................................... |
5 |
Управление стиральной машиной ................................................................ |
12 |
Панель управления............................................................................................ |
12 |
Принцип действия панели управления............................................................ |
13 |
Ваш вклад в охрану окружающей среды .................................................... |
14 |
Ввод в эксплуатацию ...................................................................................... |
15 |
Принадлежности, входящие в комплект ......................................................... |
15 |
Экологичная стирка ........................................................................................ |
17 |
1. Подготовка белья ........................................................................................ |
18 |
2. Загрузка белья в машину ........................................................................... |
20 |
3. Выбор программы ....................................................................................... |
21 |
4. Дозировка моющих средств...................................................................... |
23 |
Отсек для моющих средств и добавок............................................................ |
23 |
Дозирование с помощью капсул...................................................................... |
25 |
5. Запуск программы....................................................................................... |
27 |
Добавление белья во время программы стирки (функция AddLoad) ........... |
27 |
6. Завершение программы ............................................................................. |
28 |
Отжим ................................................................................................................ |
29 |
Отсрочка старта............................................................................................... |
30 |
Обзор программ............................................................................................... |
31 |
Опции ................................................................................................................. |
35 |
Короткая............................................................................................................. |
35 |
Больше воды...................................................................................................... |
35 |
Предварительная............................................................................................... |
35 |
Следующие спец. опции можно добавить к программам.............................. |
36 |
Символы по уходу............................................................................................ |
37 |
Выполнение программы................................................................................. |
38 |
Изменение хода программы .......................................................................... |
40 |
Изменение программы (защита от детей) ....................................................... |
40 |
Отмена программы ........................................................................................... |
40 |
Моющие средства ........................................................................................... |
41 |
Правильный выбор моющих средств .............................................................. |
41 |
2
Содержание |
|
Смягчитель воды ............................................................................................... |
41 |
Помощь при дозировке .................................................................................... |
41 |
Средства для ухода за бельем......................................................................... |
41 |
Рекомендации по выбору моющих средств Miele .......................................... |
43 |
Рекомендации по выбору моющих средств согласно распоряжению |
|
(EU) Nr. 1015/2010 .............................................................................................. |
44 |
Чистка и уход.................................................................................................... |
45 |
Очистка корпуса и панели управления............................................................ |
45 |
Очистка отсека для моющих средств и добавок............................................ |
45 |
Информация о гигиене(очистка барабана) ..................................................... |
47 |
Очистка фильтра в системе подачи воды ....................................................... |
47 |
Что делать, если .............................................................................................. |
48 |
Не запускается ни одна программа стирки .................................................... |
48 |
Программа была прервана, на панели управления горит контрольный |
|
индикатор неисправности ................................................................................ |
49 |
Во время выполнения программы на дисплее индикации времени |
|
отображается символ ....................................................................................... |
50 |
На панели управления в конце выполнения программы горит индикатор .. |
50 |
Общие проблемы, связанные с работой стиральной машины...................... |
51 |
Неудовлетворительный результат стирки....................................................... |
53 |
Дверца не открывается..................................................................................... |
54 |
Открывание дверцы при засорении слива и/или нарушении |
|
электроснабжения............................................................................................. |
55 |
Сервисная служба........................................................................................... |
57 |
Контактная информация для обращений в случае неисправностей............ |
57 |
Дополнительно приобретаемые принадлежности ......................................... |
57 |
Гарантия ............................................................................................................. |
57 |
Документы соответствия .................................................................................. |
58 |
Условия транспортировки ................................................................................ |
58 |
Условия хранения.............................................................................................. |
58 |
Дата изготовления............................................................................................. |
58 |
Монтаж .............................................................................................................. |
59 |
Вид спереди ....................................................................................................... |
59 |
Вид сзади ........................................................................................................... |
60 |
Поверхность для установки ............................................................................. |
61 |
Транспортировка стиральной машины к месту установки............................ |
61 |
Снятие транспортировочного крепления........................................................ |
62 |
Установка транспортировочного крепления .................................................. |
63 |
3
Содержание |
|
Выравнивание машины..................................................................................... |
64 |
Выкручивание и фиксация ножки контргайкой......................................... |
64 |
Встраивание под столешницу ..................................................................... |
65 |
Установка стиральной и сушильной машин в колонну ............................. |
65 |
Система защиты от протечек ........................................................................... |
66 |
Залив воды......................................................................................................... |
67 |
Слив воды .......................................................................................................... |
68 |
Подключение к электросети ............................................................................ |
69 |
Параметры расхода......................................................................................... |
70 |
Указание для сравнительных испытаний ........................................................ |
70 |
Технические характеристики......................................................................... |
71 |
Программируемые функции .......................................................................... |
72 |
Выбор и отмена выбора программируемой функции .................................... |
72 |
Настройка и сохранение программируемой функции ................................... |
73 |
Выход из уровня программирования .............................................................. |
73 |
Звук нажатия кнопок................................................................................... |
73 |
Пин-код......................................................................................................... |
74 |
Отключение панели управления................................................................ |
74 |
Память......................................................................................................... |
75 |
Доп. время предварительной стирки «Хлопок»....................................... |
75 |
Щадящий режим ........................................................................................ |
75 |
Снижение температуры ............................................................................. |
75 |
Больше воды ............................................................................................... |
76 |
Уровень для «Больше воды»....................................................................... |
76 |
максимальный уровень полоскания ......................................................... |
76 |
Охлаждение моющего раствора ............................................................... |
77 |
Защита от сминания................................................................................... |
77 |
Уменьшение яркости индикации............................................................... |
77 |
Моющие средства и средства по уходу за техникой ................................ |
78 |
Моющее средство ............................................................................................. |
78 |
Специальные моющие средства ............................................................... |
79 |
Средства по уходу за текстильными изделиями ..................................... |
80 |
Специальные добавки ................................................................................ |
80 |
Уход за прибором.............................................................................................. |
80 |
Гарантия качества товара .............................................................................. |
81 |
Контактная информация о Miele................................................................... |
83 |
4
Данная стиральная машина отвечает нормам технической бе-
зопасности. Тем не менее, ненадлежащая эксплуатация может привести к травмам и материальному ущербу.
Прежде чем начать эксплуатировать прибор, внимательно прочитайте данную инструкцию по эксплуатации. В ней содер-
жатся важные указания по монтажу, технике безопасности,
эксплуатации и техобслуживанию. Вы обезопасите себя и из-
бежите повреждений стиральной машины.
В соответствии с нормой IEC 60335-1 компания Miele насто-
ятельно рекомендует ознакомиться с главой об установке сти-
ральной машины и следовать указаниям и предупреждениям по безопасности.
Компания Miele не несёт ответственности за повреждения, вы-
званные несоблюдением данных указаний.
Сохраните эту инструкцию по эксплуатации и по возможности передайте её следующему владельцу машины.
Эта стиральная машина предназначена для использования в домашнем хозяйстве и подобных бытовых условиях исключи-
тельно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не свя-
занных с осуществлением предпринимательской деятельности.
Стиральная машина не предназначена для эксплуатации вне помещений. Эксплуатация машины допускается только в усло-
виях, которые соответствуют требованиям, предъявляемым к жилым помещениям.
5
Указания по безопасности и предупреждения
Используйте стиральную машину исключительно в бытовых условиях только для стирки текстильных изделий, для которых производителем разрешена машинная стирка и имеется соот-
ветствующая отметка на этикетке по уходу. Любые другие спо-
собы применения машины недопустимы. Компания Miele не не-
сет ответственности за повреждения, вызванные использова-
нием машины не по назначению или неправильным управле-
нием.
Лицам, которые по состоянию здоровья или из-за отсутствия опыта и соответствующих знаний не могут уверенно управлять стиральной машиной, не рекомендуется ее эксплуатация без присмотра или руководства со стороны ответственного лица.
Дети младше восьми лет не должны пользоваться стиральной машиной или должны делать это под постоянным надзором.
Дети старше восьми лет могут пользоваться стиральной ма-
шиной без надзора взрослых, если они настолько освоили управление ей, что могут это делать c уверенностью. Дети долж-
ны осознавать возможную опасность, связанную с неправиль-
ной эксплуатацией машины.
Не разрешайте детям проводить чистку стиральной машины и уход за ней без присмотра взрослых.
Не оставляйте без надзора детей, если они находятся вблизи машины, и никогда не позволяйте детям играть с ней.
Обратите внимание на указания в главах «Монтаж» и «Техни-
ческие данные».
Перед установкой проверьте отсутствие у стиральной маши-
ны внешних видимых повреждений. Не устанавливайте повреж-
денную машину и не пользуйтесь ею.
6
Указания по безопасности и предупреждения
Перед подключением стиральной машины обязательно сопо-
ставьте параметры подключения (автоматика защиты, напряже-
ние и частота), приведенные на типовой табличке, c данными электросети. Если возникают сомнения, проконсультируйтесь y
специалиста-электромонтажника.
Надежная и безопасная работа стиральной машины гаранти-
рована лишь в том случае, если машина подключена к централи-
зованной электросети.
Электробезопасность стиральной машины гарантирована только в том случае, если она подключена к системе защитного заземления, выполненной в соответствии с предписаниями.
Очень важно проверить выполнение этого основополагающего условия обеспечения электробезопасности. В случае сомнения поручите специалисту-электрику проверить домашнюю электро-
проводку.
Компания Miele не может нести ответственности за поврежде-
ния, причиной которых является отсутствующее или оборванное защитное соединение.
В целях безопасности не используйте удлинители, настольные многоместные розетки и т.п. (например, возникает опасность по-
жара из-за перегрева).
Вышедшие из строя детали должны заменяться только на оригинальные запчасти Miele. Только при использовании таких запчастей фирма Miele гарантирует, что в полном объеме будут выполнены требования к безопасности.
Необходимо обеспечить свободный постоянный доступ к се-
тевой розетке, чтобы можно было отключить стиральную маши-
ну от сетевого питания.
7
Указания по безопасности и предупреждения
В результате ремонтных работ, выполненных ненадлежащим образом, может возникнуть непредвиденная опасность для пользователя, за которую производитель машины ответствен-
ности не несет. Ремонтные работы должны выполняться только авторизованными фирмой Miele специалистами, в ином случае будет утрачено право на гарантийное обслуживание при после-
дующих повреждениях.
При повреждении сетевого провода его замена должна вы-
полняться специалистами, авторизованными фирмой Miele, во избежание возникновения опасностей для пользователя.
В случае неисправности или при проведении чистки и ухода стиральная машина считается отключенной от электросети толь-
ко, если:
-сетевая вилка машины вынута из сети, или
-выключена автоматика защиты на распределительном щите,
или
-полностью вывернут резьбовой предохранитель на распреде-
лительном щите.
Стиральную машину следует подключать к системе водоснаб-
жения только с использованием комплекта шлангов, не бывших в употреблении. Старые комплекты шлангов не должны исполь-
зоваться повторно. Регулярно проверяйте шланги, чтобы своевременно их заменить и избежать повреждений из-за про-
течек воды.
Гидравлическое давление должно составлять минимум
100 кПа и не должно превышать 1.000 кПа.
Не разрешается эксплуатация этой стиральной машины на нестационарных объектах (например, судах).
Не вносите никакие изменения в работу стиральной машины,
если это специально не допускается компанией Miele.
8
Указания по безопасности и предупреждения
Запрещается хранить стиральную машину в помещениях, где существует опасность промерзания. Замерзшие шланги могут прорваться или лопнуть, а надежность электроники при темпе-
ратурах ниже нуля градусов снижается.
Перед вводом в эксплуатацию необходимо снять транспорти-
ровочное крепление с обратной стороны машины (см. главу
«Монтаж», раздел «Снятие транспортировочного крепления»). B
противном случае при выполнении отжима неснятое крепление может повредить стиральную машину и нанести ущерб вашему имуществу.
Перекрывайте водопроводный кран по окончании эксплуата-
ции, особенно, если Вы будете отсутствовать некоторое время
(например, во время отпуска), прежде всего, если вблизи сти-
ральной машины отсутствует водосток в полу.
Опасность залива водой!
Перед навешиванием сливного шланга на раковину проверьте,
что слив воды будет происходить достаточно быстро. Закрепите шланг во избежания соскальзывания. Силой отдачи вытека-
ющей воды незакрепленный шланг может быть вытолкнут из ра-
ковины.
Следите за тем, чтобы при стирке в машине не находились посторонние предметы (например, гвозди, иголки, монеты, кан-
целярские скрепки). Такие предметы могут повредить детали конструкции машины (например, бак, барабан). В свою очередь,
поврежденные детали могут причинить ущерб белью.
Максимальная величина загрузки составляет 8 кг (сухое бе-
лье). Меньшая величина загрузки в отдельных программах при-
ведена в главе «Обзор программ».
9
Указания по безопасности и предупреждения
При правильной дозировке моющих средств не требуется очищать стиральную машину от накипи. Если все же в Вашей машине образуется известковый налет, используйте средство для удаления накипи на основе натуральной лимонной кислоты.
Фирма Miele рекомендует средство для удаления накипи Miele,
которое можно приобрести в торговых точках Miele, интернет-
магазине или сервисной службе. Строго следуйте рекомендаци-
ям по применению средства.
Текстильные изделия, обработанные чистящими средствами с содержанием растворителей, перед стиркой следует хорошо вручную прополоскать в чистой воде.
Не допускается использование в стиральной машине чистя-
щих средств с содержанием растворителей (например, бензина).
Иначе возможно повреждение деталей машины и выделение ядовитых паров. Возникает опасность возгорания и взрыва!
Вблизи или непосредственно на поверхности стиральной ма-
шины никогда не должны применяться чистящие средства с со-
держанием растворителей (например, бензин). При попадании таких средств на пластиковые поверхности возможны их повре-
ждения.
Применяемые красители для белья должны быть пригодны для использования в стиральной машине и применяться только в бытовых целях. Строго соблюдайте указания, которые дает производитель средства.
Отбеливатели с серой или хлором могут вызывать коррозию внутренних элементов прибора. Запрещается применение средств, содержащих хлор или серу, в стиральной машине.
В случае попадания моющих средств в глаза необходимо не-
медленно промыть их большим количеством чуть теплой воды.
Если Вы случайно проглотили средство, немедленно обратитесь к врачу. Лицам с повреждениями кожи или ее высокой чувстви-
тельностью следует избегать контакта с моющими средствами.
10
Указания по безопасности и предупреждения
В машину могут быть установлены или встроены принадлеж-
ности только, если на это имеется особое разрешение фирмы
Miele. При установке или встраивании других деталей будет ут-
рачено право на гарантийное обслуживание, также производи-
тель машины не будет нести ответственности за повреждения,
причиненные такими деталями.
Сушильные и стиральные машины Miele могут быть установ-
лены в колонну. Для этого необходима дополнительно приобре-
таемая принадлежность - соединительный комплект. Необходи-
мо проследить за тем, чтобы этот комплект подходил к сушиль-
ной и стиральной машинам Miele.
Проследите за тем, чтобы дополнительно приобретаемый цо-
коль Miele подходил к этой стиральной машине.
Фирма Miele не несет ответственность за повреждения, причи-
ной которых было игнорирование приведенных указаний по безопасности и предупреждений.
11
a Панель управления
Панель управления состоит из ин-
дикатора времени и различных сенсорных кнопок. Ниже приво-
дится пояснение отдельных сен-
сорных кнопок.
b Сенсорные кнопки температуры
для установки нужной темпера-
туры стирки.
c Сенсорные кнопки скорости от-
жима
для установки нужной скорости окончательного отжима.
d Сенсорные кнопки для выбора опций
Вы можете дополнить программы стирки опциями.
После выбора программы стирки сенсорные кнопки возможных оп-
ций подсвечиваются с приглушён-
ной яркостью.
e Контрольные индикаторы
горит при нарушениях пода-
чи и слива воды
горит при передозировке моющего средства
горит для напоминания о ги-
гиене
Функцию Добавить бельё
нельзя выбрать.
f Сенсорные кнопки дозирования
CapDosing
Дозирование CapDosing
средств для ухода за текс-
тильными изделиями (напри-
мер, кондиционер, средство пропитки)
Дозирование CapDosing спе-
циальных добавок (напри-
мер, усилитель моющего средства)
Дозирование CapDosing мо-
ющих средств (только для основной стирки)
12
Управление стиральной машиной
g Индикация времени
После запуска программы её про-
должительность отображается в часах и минутах.
При запуске программы с отсроч-
кой старта продолжительность программы отображается только по истечении времени отсрочки.
h Сенсорные кнопки
Индикатор времени показывает выбранное время отсрочки стар-
та.
После запуска программы проис-
ходит обратный отсчёт времени отсрочки старта.
По истечении времени отсрочки запускается программа, и на ин-
дикаторе времени отображается примерная длительность програм-
мы.
После нажатия сенсорной кнопки можно выбрать от-
ложенный запуск программы
(отсрочка старта). При выбо-
ре ярко загорается .
При нажатии на сенсорную кнопку можно увеличить продолжительность отсрочки старта.
При нажатии на сенсорную кнопку можно уменьшить продолжительность отсрочки старта.
i Сенсорная кнопка Старт/Доба-
вить бельё
Сенсорная кнопка загорится пульсирующим светом, как только программу можно бу-
дет запустить. Касанием кнопки Старт/Добавить бельё
запускается выбранная про-
грамма. Сенсорная кнопка горит непрерывно.
После запуска программы сенсорная клавиша Старт/
Добавить бельё позволяет добавлять бельё.
j Оптический интерфейс
Служит для специалиста сервис-
ной службы местом подключения компьютера при проведении тех-
обслуживания.
k Переключатель программ
служит для выбора программы и для выключения. При выборе про-
граммы стиральная машина вклю-
чается, при выборе положения пе-
реключателя программ выклю-
чается.
Принцип действия панели уп-
равления
Сенсорные кнопки , , , , иреагируют на касание кончиками пальцев. Выбор возможен, пока со-
ответствующая сенсорная кнопка подсвечена.
Яркая подсветка сенсорной кнопки означает, что она выбрана в данный момент
Уменьшенная яркость подсветки сен-
сорной кнопки означает: выбор воз-
можен
13
Утилизация транспортной
упаковки
Упаковка защищает прибор от по-
вреждений при транспортировке.
Материалы упаковки безопасны для окружающей среды и легко утилизи-
руются, поэтому они подлежат пере-
работке.
Возвращение упаковки для ee вто-
ричной переработки приводит к эко-
номии сырья и уменьшению коли-
чества отходов. Просим Bac по воз-
можности сдать упаковку в пункт приема вторсырья.
Электрические и электронные прибо-
ры часто содержат ценные матери-
алы. В их состав также входят опре-
деленные вещества, смешанные ком-
поненты и детали, необходимые для функционирования и безопасности приборов. При попадании в бытовой мусор, а также при ненадлежащем обращении они могут причинить вред здоровью людей и окружающей сре-
де. В связи с этим никогда не выбра-
сывайте отслуживший прибор вместе с бытовым мусором.
Рекомендуем Вам сдать отслужив-
ший прибор в организацию по при-
ему и утилизации электрических и электронных приборов в Вашем на-
селенном пункте. Если в утилизируе-
мом приборе сохранены какие-либо персональные данные, то за их уда-
ление Вы несете личную ответствен-
ность. Необходимо проследить, что-
бы до отправления прибора на утили-
зацию он хранился в недоступном для детей месте.
14
|
Повреждения вследствие не- |
|
правильной установки и подключе- |
|
ния |
|
Неправильные установка и поклю- |
|
чение стиральной машины могут |
|
привести к повреждениям прибора |
|
и имущества. |
|
Обратите внимание на информа- |
|
цию в главе «Монтаж». |
Удаление защитной плёнки и |
|
рекламных наклеек |
|
Удалите: |
|
- |
защитную плёнку с дверцы |
- |
все рекламные наклейки (если име- |
|
ются) с передней стороны и крышки |
|
Не удаляйте наклейки, которые |
|
видны после открывания дверцы |
|
(например, типовую табличку). |
Извлечение переходника из |
|
барабана |
|
В барабане находится переходник |
|
для сливного шланга. |
|
Возьмитесь за скрытую ручку и по- |
|
|
тяните дверцу на себя. |
Извлеките переходник.
Закройте дверцу легким толчком.
Эта стиральная машина прошла полную функциональную проверку,
поэтому внутри могут находиться остатки воды.
Принадлежности, входящие в
комплект
-3 капсулы (капсула WoolCare, кап-
сула средства для стирки спортив-
ной одежды, капсула с кондицио-
нером для белья AQUA)
15
Ввод в эксплуатацию
Запуск первой программы
стирки
Откройте водопроводный кран.
Поверните переключатель про-
грамм в положение Хлопок.
Стиральная машина была включена,
и на панели управления загорается значение температуры 60 °C.
Коснитесь сенсорной кноп-
ки Старт/Добавить бельё.
Запустится программа стирки.
Спустя 10 минут все элементы ин-
дикации вплоть до сенсорной кноп-
ки Старт/Добавить бельё гаснут.
Открытие дверцы при завер-
шении программы
В режиме защиты от сминания двер-
ца остаётся заблокированной. Па-
нель управления будет освещаться в течение первых 10 минут. После это-
го панель управления погаснет, а сен-
сорная кнопка Старт/Добавить бельё
загорится пульсирующим светом.
Поверните переключатель про-
грамм в положение .
На индикации времени появляет-
ся и индикатор гаснет.
Дверца разблокируется.
Совет: После защиты от сминания стиральная машина отключилась и дверца разблокировалась автомати-
чески. Панель управления полностью тёмная.
Возьмитесь за скрытую ручку и по- |
тяните дверцу на себя. |
Совет: Оставьте дверцу приоткры-
той, чтобы барабан мог высохнуть.
Ввод в эксплуатацию завершён.
16
Расход электроэнергии и воды
-Используйте возможность макси-
мальной загрузки машины в соот-
ветствующей программе стирки.
Расход электроэнергии и воды в расчете на общее количество бе-
лья будет в этом случае оптималь-
ным.
-При неполной загрузке функция автоматического контроля загруз-
ки обеспечит сокращение потреб-
ления воды и электроэнергии.
-Используйте программу Экспресс
20 для небольших партий слабо за-
грязненного белья.
-Современные моющие средства позволяют выполнять стирку при низких температурах (напр., 20 °C).
Для экономии электроэнергии ис-
пользуйте соответствующие уста-
новки температуры.
-Для соблюдения гигиены в сти-
ральной машине рекомендуется периодически запускать цикл стир-
ки с температурой более 60 °C. За-
горанием индикатора стираль-
ная машина напоминает Вам об этом.
Расход моющих средств
-Рекомендуется использовать мою-
щее средство максимум в том ко-
личестве, которое указано на упа-
ковке.
-При дозировке учитывайте степень загрязненности белья.
-При малой загрузке белья исполь-
зуйте меньшее количество моющих средств (при половинной загрузке примерно на ⅓ меньше).
Правильный дополнительный вы-
бор (Короткая и Предварительная)
Выбирайте для:
-слабо загрязнённых текстильных изделий без заметных пятен про-
грамму стирки со спец. опцией Ко-
роткая.
-средне или сильно загрязнённых текстильных изделий с заметными пятнами программу стирки без спец. опции.
-текстильных изделий с большими загрязнениями (например, пыль,
песок) спец. опцию Предваритель-
ная.
Если белье будет затем сушиться в сушильной машине
Для экономии электроэнергии при сушке выбирайте максимальную ско-
рость отжима в соответствующей программе стирки.
17
Извлеките всё из карманов.
Повреждения вследствие на-
личия посторонних предметов
Посторонние предметы (напр.,
гвозди, монеты, канцелярские скрепки) могут повредить тек-
стильные изделия и элементы кон-
струкции.
Перед загрузкой в стиральную ма-
шину проверяйте вещи на наличие посторонних предметов и удаляйте их.
Сортировка белья
Рассортируйте текстильные изде-
лия по цветам и символам на эти-
кетке (на воротнике или в боковом шве).
Совет: При первых стирках темные вещи часто немного «линяют». Чтобы при этом не произошло окрашива-
ние, стирайте светлые и темные вещи отдельно.
Предварительная обработка пятен
Старайтесь удалять пятна до стир-
ки, пока они ещё свежие. В против-
ном случае их удаление в стираль-
ной машине может быть невозмож-
но. Промокните пятна нелиняющей тканью. Не тереть!
Совет: Пятна (например, крови, яиц,
кофе, чая) часто можно удалить,
воспользовавшись одним из спо-
собов, рекомендованных специалис-
тами Miele. Советы по стирке и спо-
собы удаления пятен приведены на сайте www.miele.ru.
Повреждения вследствие ис-
пользования чистящих средств,
содержащих растворители
Содержащие растворитель мою-
щие средства (например, бензин)
могут повредить пластиковые де-
тали.
При обработке текстильных изде-
лий такими моющими средствами следите за тем, чтобы они не попа-
дали на пластиковые детали при-
бора.
Опасность взрыва вследствие использования моющих средств,
содержащих растворители.
При использовании моющих средств, содержащих растворите-
ли, может образоваться взрывча-
тая смесь.
Не используйте в стиральной ма-
шине моющие средства, содержа-
щие растворители.
Общие рекомендации
-При стирке штор: снимите име-
ющиеся в шторах ролики и метал-
лическую ленту или заверните их в чехол.
18
1. Подготовка белья
-При стирке бюстгальтеров зашейте или удалите незакрепленные «кос-
точки».
-Застежки-молнии, липучки, крючки и петли застегните перед началом стирки.
-Пододеяльники и наволочки за-
стегните, чтобы в них не попадали небольшие предметы одежды и бе-
лья.
-Мелкие текстильные изделия могут попасть в зазор между манжетой и барабаном. Поэтому такие изделия следует стирать в бельевом мешке.
-Текстильные изделия с декоратив-
ной отделкой, например, со стра-
зами, пайетками и т.д., следует сти-
рать в бельевом мешке.
Не стирайте изделия, имеющие по-
метку не предназначено для стирки
(символ ).
19
2. Загрузка белья в машину |
|
Открывание дверцы |
Закрывание дверцы |
Возьмитесь за скрытую ручку и по- |
Следите за тем, чтобы между двер- |
тяните дверцу на себя. |
цей и уплотнением не защемилось |
Проверяйте, нет ли в барабане ма- |
белье. |
|
|
шины животных или посторонних |
|
предметов, прежде чем загружать |
|
белье. |
|
При максимальной загрузке расход |
|
электроэнергии и воды в расчете на |
|
общее количество белья будет са- |
|
мым низким. Перегрузка ухудшает |
|
результат стирки и способствует об- |
|
разованию складок. |
|
Уложите белье в барабан в рас-
правленном и свободном состоя-
нии. |
Закройте дверцу легким толчком. |
Стирка белья различного размера является более эффективной, изде-
лия лучше распределяются при от-
жиме.
Совет: Учитывайте данные о макси-
мальной загрузке белья для различ-
ных программ стирки.
20
Стиральная машина включается при выборе переключателем одной из программ стирки.
Поверните переключатель на нуж-
ную программу.
На индикаторе времени отображает-
ся предположительное время стирки,
а на панели управления - предвари-
тельная установка температуры и скорость отжима.
Выбор температуры и скорости от-
жима
Значения предварительно установ-
ленной температуры и скорости от-
жима программы стирки загорают-
ся ярко. Значения температуры и скорости отжима, которые можно выбрать, горят неярко.
Фактическая температура во время стирки может отличаться от выбран-
ной. Сочетание расхода электроэнер-
гии и времени стирки обеспечивают оптимальный результат стирки.
Коснитесь сенсорной кнопки с нужной температурой, после этого она загорится ярко.
Коснитесь сенсорной кнопки с нужной скоростью отжима, после этого она загорится ярко.
21
3. Выбор программы
Опции, которые относятся к про-
грамме стирки и которые можно выбрать, горят неярко.
Коснитесь сервисной кнопки с нужной опцией, после этого она за-
горится ярко.
Совет: С одной программой стирки можно выбрать несколько опций.
Более подробную информацию об опциях можно прочитать в главе
«Опции».
22
Отсек для моющих средств и
добавок
Вы можете использовать любые мо-
ющие средства, предназначенные для бытовых автоматических сти-
ральных машин. Обратите внимание на указания производителя средства по применению и дозировке.
Добавление моющего средства |
Выдвиньте отсек для моющих |
средств и заполните ячейки мою- |
щим средством. |
Моющее средство для предва-
рительной стирки
Моющее средство для основной стирки
Кондиционер, добавка для при-
дания формы, жидкий крахмал и капсула
Наполните кондиционером, добав-
кой для придания формы или жид-
ким крахмалом ячейку . Не пре-
вышайте максимальную высоту наполнения.
При выполнении последнего полоска-
ния средство вымывается. По окон-
чании программы стирки в ячейке останется немного воды.
После выполнения нескольких программ с использованием жид-
кого крахмала обязательно очи-
стите отсек для моющих средств и добавок, особенно сифон.
23
4. Дозировка моющих средств
При дозировке моющего средства учитывайте степень загрязнённости белья и объём загрузки. При не-
большом объёме загрузки уменьшите количество моющего средства (на-
пример, при половинной загрузке уменьшите количество моющего средства на ⅓).
При недостатке моющих средств:
-бельё не отстирывается и со вре-
менем становится серым и жёстким;
-в стиральной машине образуется плесень;
-с белья не полностью отстирыва-
ются частицы жира;
-на нагревательных элементах об-
разуется известковый налёт.
При передозировке моющих средств:
-ухудшаются результаты стирки, по-
лоскания и отжима;
-расходуется больше воды за счёт автоматически добавляемого цик-
ла полоскания;
-наносится больший ущерб окру-
жающей среде.
Использование жидких моющих средств в основной стирке при акти-
вированной предварительной стирке невозможно.
Используйте для основной стирки стиральный порошок.
Кладите моющие средства в виде таблеток или капсул всегда непо-
средственно в барабан вместе с бельём. Подача через отсек для мою-
щих средств и добавок запрещена,
так как это может к неудовлетвори-
тельному результату стирки и неис-
правности прибора.
24
|
|
4. Дозировка моющих средств |
||||
Дозирование с помощью |
Сенсорная |
|
Капсула |
|||
капсул |
кнопка |
|
|
|||
Существует три вида капсул: |
|
для |
|
|||
|
= |
средства для ухода за текс- |
|
для |
|
|
|
для |
|
||||
|
|
тильными изделиями (напри- |
||||
|
|
мер, кондиционер, средство |
Вкладывание капсулы |
|||
|
|
пропитки) |
||||
= |
специальные добавки (на- |
Откройте отсек для моющих |
||||
|
|
пример, усилитель моющего |
средств и добавок. |
|
||
|
|
средства) |
|
|
|
|
|
= |
моющие средства (только |
|
|
|
|
|
|
для основной стирки) |
|
|
|
|
Капсула всегда содержит нужное |
|
|
|
|||
количество средства для одного |
|
|
|
|||
цикла с соответствующей загрузкой |
|
|
|
|||
белья. |
|
|
|
|
||
Вы можете приобрести капсулы в ин- |
|
|
|
|||
тернет-магазине Miele, в сервисной |
|
|
|
|||
службе Miele или в точках продаж |
|
|
|
|||
Miele. |
|
Откройте крышку ячейки / . |
||||
Опасность для здоровья |
||||||
|
|
|
||||
вследствие использования капсул. |
|
|
|
|||
Ингредиенты, содержащиеся в |
|
|
|
|||
капсулах, могут привести к угрозе |
|
|
|
|||
для здоровья при проглатывании |
|
|
|
|||
или контакте с кожей. |
|
|
|
|||
Храните капсулы в недоступном |
|
|
|
|||
для детей месте. |
|
|
|
Включение дозирования кап-
сулами
Коснитесь сенсорной кнопки при-
меняемой капсулы. |
Плотно прижмите капсулу. |
25
4. Дозировка моющих средств |
|
|
Содержимое соответствующей кап- |
|
сулы добавляется в ходе программы |
|
стирки в нужный момент. |
|
Подача воды в ячейке происхо- |
|
дит при дозировании капсулами |
|
исключительно через капсулу. |
|
Дополнительно не заполняйте кон- |
|
диционером ячейку . |
|
По окончании программы удалите |
Закройте крышку и плотно её при- |
пустую капсулу. |
В силу технических особенностей в |
|
жмите. |
капсуле и отсеке остаётся немного |
Закройте отсек для моющих |
воды. |
средств и добавок. |
Выключение/изменение до- |
|
|
При закладывании капсулы в отсек |
|
зирования капсулами |
|
для моющих средств она открыва- |
|
Чтобы отключить дозирование кап- |
|
ется. Если капсула будет удалена |
|
|
|
|
сулами, коснитесь ярко горящей |
|
|
из отсека без использования, то её |
|
|
|
|
сенсорной кнопки. |
|
|
содержимое может вытечь. |
|
|
|
|
Чтобы изменить дозирование кап- |
|
Утилизируйте открытую капсулу. |
|||
|
|
|
сулами, коснитесь сенсорной кноп- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ки другой капсулы. |
26