Инструкция по эксплуатации и
гарантия качества
Стиральная машина
До установки, подключения и подготовки прибора к работе обя-
зательно прочитайте инструкцию по эксплуатации. Вы обезопа-
сите себя и предотвратите повреждения Вашего прибора.
ru-RU, UA, KZ |
M.-Nr. 11 657 650 |
Содержание |
|
|
Ваш вклад в охрану окружающей среды .................................................... |
6 |
|
Указания по безопасности и предупреждения ......................................... |
7 |
|
Управление стиральной машиной ................................................................ |
14 |
|
Панель управления............................................................................................ |
14 |
|
Дисплей .............................................................................................................. |
16 |
|
Примеры управления ........................................................................................ |
16 |
|
Ввод в эксплуатацию ...................................................................................... |
17 |
|
Принадлежности, входящие в комплект ......................................................... |
17 |
|
Miele@home........................................................................................................ |
18 |
|
1. |
Установка языка текстовых сообщений...................................................... |
19 |
2. |
Настройка функции Miele@home ................................................................. |
19 |
3. |
Снятие транспортировочного крепления.................................................... |
20 |
4. |
Ввод в эксплуатацию системы TwinDos ...................................................... |
20 |
5. |
Запуск программы калибровки.................................................................... |
23 |
Экологичная стирка ........................................................................................ |
24 |
|
Гигиена стиральной машины ............................................................................ |
24 |
|
1. |
Подготовка белья ........................................................................................ |
25 |
2. |
Выбор программы ....................................................................................... |
27 |
3. |
Загрузить белье в машину ......................................................................... |
29 |
4. |
Выбор программных установок................................................................ |
30 |
Выбор температуры/скорости отжима ........................................................... |
30 |
|
Выбор опции ...................................................................................................... |
30 |
|
Степень загрязнения ................................................................................... |
30 |
|
Отсрочка старта/SmartStart ........................................................................ |
31 |
|
5. |
Дозировка моющих средств...................................................................... |
33 |
Отсек для моющих средств и добавок............................................................ |
35 |
|
Дозирование с помощью капсул...................................................................... |
37 |
|
6. |
Запуск программы....................................................................................... |
39 |
Добавление белья во время программы стирки (функция AddLoad) ........... |
39 |
|
7. |
Завершение программы ............................................................................. |
40 |
2
Содержание |
|
Отжим ................................................................................................................ |
41 |
Обзор программ............................................................................................... |
43 |
Опции ................................................................................................................. |
49 |
Короткая............................................................................................................. |
49 |
Больше воды...................................................................................................... |
49 |
Опции, которые можно выбрать сенсорной кнопкой Опции ........................ |
50 |
Предварительная.......................................................................................... |
50 |
Замачивание ................................................................................................. |
50 |
Интенсивная.................................................................................................. |
50 |
Особенно тихо .............................................................................................. |
50 |
Особенно бережно....................................................................................... |
50 |
Для аллергиков............................................................................................. |
50 |
Следующие спец. опции можно добавить к программам.............................. |
51 |
Выполнение программы................................................................................. |
52 |
Изменение хода программы .......................................................................... |
54 |
Изменение программы (защита от детей) ....................................................... |
54 |
Отмена программы ........................................................................................... |
54 |
Прерывание программы ................................................................................... |
54 |
Символы по уходу............................................................................................ |
55 |
Чистка и уход.................................................................................................... |
56 |
Очистка корпуса и панели управления............................................................ |
56 |
Очистка отсека для моющих средств и добавок............................................ |
56 |
Очистка системы TwinDos ................................................................................ |
58 |
Информация о гигиене(очистка барабана) ..................................................... |
59 |
Очистка фильтра в системе подачи воды ....................................................... |
59 |
Что делать, если .............................................................................................. |
60 |
Не запускается ни одна программа стирки .................................................... |
60 |
Сообщение о неисправности после прерывания программы....................... |
61 |
Сообщение о неисправности по окончании программы ............................... |
62 |
Сообщения или неполадки системы TwinDos ................................................. |
63 |
Общие проблемы, связанные с работой стиральной машины...................... |
65 |
Неудовлетворительный результат стирки....................................................... |
67 |
Дверца не открывается..................................................................................... |
68 |
Открывание дверцы при засорении слива и/или нарушении |
|
электроснабжения............................................................................................. |
69 |
3
Содержание |
|
Сервисная служба........................................................................................... |
71 |
Контактная информация для обращений в случае неисправностей............ |
71 |
Дополнительно приобретаемые принадлежности ......................................... |
71 |
Гарантия ............................................................................................................. |
71 |
Документы соответствия .................................................................................. |
72 |
Условия транспортировки ................................................................................ |
72 |
Условия хранения.............................................................................................. |
72 |
Дата изготовления............................................................................................. |
72 |
Моющие средства ........................................................................................... |
73 |
Правильный выбор моющих средств .............................................................. |
73 |
Смягчитель воды ............................................................................................... |
73 |
Помощь при дозировке .................................................................................... |
73 |
Средства для ухода за бельем......................................................................... |
73 |
Рекомендации по выбору моющих средств Miele .......................................... |
75 |
Рекомендации по выбору моющих средств согласно распоряжению |
|
(EU) Nr. 1015/2010 .............................................................................................. |
76 |
Монтаж .............................................................................................................. |
77 |
Вид спереди ....................................................................................................... |
77 |
Вид сзади ........................................................................................................... |
78 |
Поверхность для установки ............................................................................. |
79 |
Транспортировка стиральной машины к месту установки............................ |
79 |
Снятие транспортировочного крепления........................................................ |
80 |
Установка транспортировочного крепления .................................................. |
82 |
Выравнивание машины..................................................................................... |
83 |
Выкручивание и фиксация ножки контргайкой......................................... |
83 |
Встраивание под столешницу ..................................................................... |
84 |
Установка стиральной и сушильной машин в колонну ............................. |
84 |
Система защиты от протечек ........................................................................... |
85 |
Залив воды......................................................................................................... |
86 |
Слив воды .......................................................................................................... |
87 |
Подключение к электросети ............................................................................ |
88 |
Технические характеристики......................................................................... |
89 |
Параметры расхода......................................................................................... |
90 |
Указание для сравнительных испытаний ........................................................ |
90 |
4
|
Содержание |
Установки .......................................................................................................... |
91 |
Вызов настроек ................................................................................................. |
91 |
Выбор настроек................................................................................................. |
91 |
Изменение установки........................................................................................ |
91 |
Выход из меню установок................................................................................. |
91 |
Язык ................................................................................................................. |
92 |
TwinDos............................................................................................................... |
92 |
Степ. загрязнения ............................................................................................. |
93 |
Громкость зуммера ........................................................................................... |
93 |
Звук нажатия кноп. ........................................................................................... |
93 |
Звук. приветствие.............................................................................................. |
93 |
PIN-код ............................................................................................................... |
94 |
Единицы измерения .......................................................................................... |
94 |
Яркость............................................................................................................... |
94 |
Режим откл. индик............................................................................................. |
95 |
Информ. о програм........................................................................................... |
95 |
Память ................................................................................................................ |
95 |
Доп.вр.пред.стир.Х............................................................................................ |
95 |
Время замачивания........................................................................................... |
96 |
Щадящий режим ............................................................................................... |
96 |
Снижение температ........................................................................................... |
96 |
Больше воды...................................................................................................... |
96 |
Уров. для Бол. воды .......................................................................................... |
96 |
Макс. воды полоск. ........................................................................................... |
97 |
Охлаж. моющ. раств. ........................................................................................ |
97 |
Низкое давл. воды............................................................................................. |
97 |
Защита от сминания.......................................................................................... |
97 |
Miele@home........................................................................................................ |
98 |
Дистан. управление........................................................................................... |
99 |
SmartGrid............................................................................................................ |
99 |
RemoteUpdate .................................................................................................... |
100 |
Моющие средства и средства по уходу за техникой ................................ |
101 |
Моющее средство ............................................................................................. |
101 |
Специальные моющие средства ............................................................... |
102 |
Средства по уходу за текстильными изделиями ..................................... |
103 |
Специальные добавки ................................................................................ |
103 |
Уход за прибором.............................................................................................. |
103 |
Гарантия качества товара .............................................................................. |
104 |
Контактная информация о Miele................................................................... |
106 |
5
Утилизация транспортной
упаковки
Упаковка защищает прибор от по-
вреждений при транспортировке.
Материалы упаковки безопасны для окружающей среды и легко утилизи-
руются, поэтому они подлежат пере-
работке.
Возвращение упаковки для ee вто-
ричной переработки приводит к эко-
номии сырья и уменьшению коли-
чества отходов. Просим Bac по воз-
можности сдать упаковку в пункт приема вторсырья.
Электрические и электронные прибо-
ры часто содержат ценные матери-
алы. В их состав также входят опре-
деленные вещества, смешанные ком-
поненты и детали, необходимые для функционирования и безопасности приборов. При попадании в бытовой мусор, а также при ненадлежащем обращении они могут причинить вред здоровью людей и окружающей сре-
де. В связи с этим никогда не выбра-
сывайте отслуживший прибор вместе с бытовым мусором.
Рекомендуем Вам сдать отслужив-
ший прибор в организацию по при-
ему и утилизации электрических и электронных приборов в Вашем на-
селенном пункте. Если в утилизируе-
мом приборе сохранены какие-либо персональные данные, то за их уда-
ление Вы несете личную ответствен-
ность. Необходимо проследить, что-
бы до отправления прибора на утили-
зацию он хранился в недоступном для детей месте.
6
Данная стиральная машина отвечает нормам технической бе-
зопасности. Тем не менее, ненадлежащая эксплуатация может привести к травмам и материальному ущербу.
Прежде чем начать эксплуатировать прибор, внимательно прочитайте данную инструкцию по эксплуатации. В ней содер-
жатся важные указания по монтажу, технике безопасности,
эксплуатации и техобслуживанию. Вы обезопасите себя и из-
бежите повреждений стиральной машины.
В соответствии с нормой IEC 60335-1 компания Miele насто-
ятельно рекомендует ознакомиться с главой об установке сти-
ральной машины и следовать указаниям и предупреждениям по безопасности.
Компания Miele не несёт ответственности за повреждения, вы-
званные несоблюдением данных указаний.
Сохраните эту инструкцию по эксплуатации и по возможности передайте её следующему владельцу машины.
Эта стиральная машина предназначена для использования в домашнем хозяйстве и подобных бытовых условиях исключи-
тельно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не свя-
занных с осуществлением предпринимательской деятельности.
Стиральная машина не предназначена для эксплуатации вне помещений. Эксплуатация машины допускается только в усло-
виях, которые соответствуют требованиям, предъявляемым к жилым помещениям.
Используйте стиральную машину исключительно в бытовых условиях только для стирки текстильных изделий, для которых производителем разрешена машинная стирка и имеется соответ-
ствующая отметка на этикетке по уходу. Любые другие способы применения машины недопустимы. Компания Miele не несет от-
ветственности за повреждения, вызванные использованием ма-
шины не по назначению или неправильным управлением.
7
Указания по безопасности и предупреждения
Лицам, которые по состоянию здоровья или из-за отсутствия опыта и соответствующих знаний не могут уверенно управлять стиральной машиной, не рекомендуется ее эксплуатация без присмотра или руководства со стороны ответственного лица.
Дети младше восьми лет не должны пользоваться стиральной машиной или должны делать это под постоянным надзором.
Дети старше восьми лет могут пользоваться стиральной ма-
шиной без надзора взрослых, если они настолько освоили управление ей, что могут это делать c уверенностью. Дети долж-
ны осознавать возможную опасность, связанную с неправиль-
ной эксплуатацией машины.
Не разрешайте детям проводить чистку стиральной машины и уход за ней без присмотра взрослых.
Не оставляйте без надзора детей, если они находятся вблизи машины, и никогда не позволяйте детям играть с ней.
Обратите внимание на указания в главах «Монтаж» и «Техни-
ческие данные».
Перед установкой проверьте отсутствие у стиральной маши-
ны внешних видимых повреждений. Не устанавливайте повреж-
денную машину и не пользуйтесь ею.
Перед подключением стиральной машины обязательно сопо-
ставьте параметры подключения (автоматика защиты, напряже-
ние и частота), приведенные на типовой табличке, c данными электросети. Если возникают сомнения, проконсультируйтесь y
специалиста-электромонтажника.
Надежная и безопасная работа стиральной машины гаранти-
рована лишь в том случае, если машина подключена к централи-
зованной электросети.
8
Указания по безопасности и предупреждения
Электробезопасность стиральной машины гарантирована только в том случае, если она подключена к системе защитного заземления, выполненной в соответствии с предписаниями.
Очень важно проверить выполнение этого основополагающего условия обеспечения электробезопасности. В случае сомнения поручите специалисту-электрику проверить домашнюю электро-
проводку.
Компания Miele не может нести ответственности за поврежде-
ния, причиной которых является отсутствующее или оборванное защитное соединение.
В целях безопасности не используйте удлинители, настольные многоместные розетки и т.п. (например, возникает опасность по-
жара из-за перегрева).
Вышедшие из строя детали должны заменяться только на оригинальные запчасти Miele. Только при использовании таких запчастей фирма Miele гарантирует, что в полном объеме будут выполнены требования к безопасности.
Необходимо обеспечить свободный постоянный доступ к се-
тевой розетке, чтобы можно было отключить стиральную маши-
ну от сетевого питания.
В результате ремонтных работ, выполненных ненадлежащим образом, может возникнуть непредвиденная опасность для пользователя, за которую производитель машины ответствен-
ности не несет. Ремонтные работы должны выполняться только авторизованными фирмой Miele специалистами, в ином случае будет утрачено право на гарантийное обслуживание при после-
дующих повреждениях.
Право на гарантийное обслуживание теряется, если ремонт стиральной машины выполняет специалист сервисной службы,
не авторизованной компанией Miele.
9
Указания по безопасности и предупреждения
При повреждении сетевого провода его замена должна вы-
полняться специалистами, авторизованными фирмой Miele, во избежание возникновения опасностей для пользователя.
В случае неисправности или при проведении чистки и ухода стиральная машина считается отключенной от электросети толь-
ко, если:
-сетевая вилка машины вынута из сети, или
-выключена автоматика защиты на распределительном щите,
или
-полностью вывернут резьбовой предохранитель на распреде-
лительном щите.
Стиральную машину следует подключать к системе водоснаб-
жения только с использованием комплекта шлангов, не бывших в употреблении. Старые комплекты шлангов не должны исполь-
зоваться повторно. Регулярно проверяйте шланги, чтобы своевременно их заменить и избежать повреждений из-за про-
течек воды.
Гидравлическое давление должно составлять минимум
100 кПа и не должно превышать 1.000 кПа.
Не разрешается эксплуатация этой стиральной машины на нестационарных объектах (например, судах).
Не вносите никакие изменения в работу стиральной машины,
если это специально не допускается компанией Miele.
10
Указания по безопасности и предупреждения
Данная стиральная машина в связи с особыми требованиями
(например, в отношении температуры, влажности, стойкости к химическим реагентам, износоустойчивости и вибрации) осна-
щена специальным осветительным элементом. Этот осветитель-
ный элемент должен использоваться только по назначению.
Осветительный элемент не предназначен для освещения поме-
щений. Замена может осуществляться только авторизованным специалистом или сервисной службой Miele.
В данной стиральной машине установлен 1 осветительный эле-
мент класса энергоэффективности G.
Запрещается хранить стиральную машину в помещениях, где существует опасность промерзания. Замерзшие шланги могут прорваться или лопнуть, а надежность электроники при темпе-
ратурах ниже нуля градусов снижается.
Перед вводом в эксплуатацию необходимо снять транспорти-
ровочное крепление с обратной стороны машины (см. главу
«Монтаж», раздел «Снятие транспортировочного крепления»). B
противном случае при выполнении отжима неснятое крепление может повредить стиральную машину и нанести ущерб вашему имуществу.
Перекрывайте водопроводный кран по окончании эксплуата-
ции, особенно, если Вы будете отсутствовать некоторое время
(например, во время отпуска), прежде всего, если вблизи сти-
ральной машины отсутствует водосток в полу.
Опасность залива водой!
Перед навешиванием сливного шланга на раковину проверьте,
что слив воды будет происходить достаточно быстро. Закрепите шланг во избежания соскальзывания. Силой отдачи вытека-
ющей воды незакрепленный шланг может быть вытолкнут из ра-
ковины.
11
Указания по безопасности и предупреждения
Следите за тем, чтобы при стирке в машине не находились посторонние предметы (например, гвозди, иголки, монеты, кан-
целярские скрепки). Такие предметы могут повредить детали конструкции машины (например, бак, барабан). В свою очередь,
поврежденные детали могут причинить ущерб белью.
Будьте осторожны при открывании дверцы после применения функции обработки паром. Существует опасность ожога из-за выходящего пара и высоких температур поверхности барабана,
а также стекла загрузочного люка. Отойдите немного назад и подождите, пока пар рассеется.
Максимальная величина загрузки составляет 9,0 кг (сухое бе-
лье). Меньшая величина загрузки в отдельных программах при-
ведена в главе «Обзор программ».
При правильной дозировке моющих средств не требуется очищать стиральную машину от накипи. Если все же в Вашей машине образуется известковый налет, используйте средство для удаления накипи на основе натуральной лимонной кислоты.
Фирма Miele рекомендует средство для удаления накипи Miele,
которое можно приобрести в торговых точках Miele, интернет-
магазине или сервисной службе. Строго следуйте рекомендаци-
ям по применению средства.
Текстильные изделия, обработанные чистящими средствами с содержанием растворителей, перед стиркой следует хорошо вручную прополоскать в чистой воде.
Не допускается использование в стиральной машине чистя-
щих средств с содержанием растворителей (например, бензина).
Иначе возможно повреждение деталей машины и выделение ядовитых паров. Возникает опасность возгорания и взрыва!
Вблизи или непосредственно на поверхности стиральной маши-
ны никогда не должны применяться чистящие средства с содер-
жанием растворителей (например, бензин). При попадании таких средств на пластиковые поверхности возможны их повреждения.
12
Указания по безопасности и предупреждения
Применяемые красители для белья должны быть пригодны для использования в стиральной машине и применяться только в бытовых целях. Строго соблюдайте указания, которые дает производитель средства.
Отбеливатели с серой или хлором могут вызывать коррозию внутренних элементов прибора. Запрещается применение средств, содержащих хлор или серу, в стиральной машине.
В случае попадания моющих средств в глаза необходимо не-
медленно промыть их большим количеством чуть теплой воды.
Если Вы случайно проглотили средство, немедленно обратитесь к врачу. Лицам с повреждениями кожи или ее высокой чувстви-
тельностью следует избегать контакта с моющими средствами.
Используйте исключительно оригинальные принадлежности
Miele. При установке или присоединении других деталей право на гарантийное обслуживание, а также права, связанные с га-
рантийными обязательствами и/или ответственностью произво-
дителя за качество продукции, утрачиваются.
Сушильные и стиральные машины Miele могут быть установ-
лены в колонну. Для этого необходима дополнительно приобре-
таемая принадлежность - соединительный комплект. Необходи-
мо проследить за тем, чтобы этот комплект подходил к сушиль-
ной и стиральной машинам Miele.
Проследите за тем, чтобы дополнительно приобретаемый цо-
коль Miele подходил к этой стиральной машине.
Фирма Miele не несет ответственность за повреждения, причи-
ной которых было игнорирование приведенных указаний по безопасности и предупреждений.
13
a Панель управления
Панель управления состоит из дисплея и сенсорных кнопок. Ни-
же приводится пояснение отдель-
ных сенсорных кнопок.
bДисплей
Дисплей служит для индикации и/
или выбора следующих парамет-
ров:
1. Температура, скорость отжима
и остаточное время в выбран-
ной программе стирки.
2.Отдельные пункты в списках для выбора опций и установок.
c Сенсорные кнопки
С помощью сенсорных кнопок
можно изменять данные,
отображаемые на дисплее. Сен-
сорная кнопка увеличивает зна-
чение или сдвигает список выби-
раемых пунктов меню вверх, сен-
сорная кнопка уменьшает зна-
чение или сдвигает список пунк-
тов меню вниз.
d Сенсорная кнопка ОК
С помощью сенсорной кнопки ОК
можно подтвердить выбранные данные.
e Сенсорные кнопки TwinDos с
дополнительными кнопками Бе-
лое и Цветное
Сенсорной кнопкой TwinDos мож-
но деактивировать или активиро-
вать автоматическое дозирование моющих средств. В зависимости от цвета партии белья с помощью сенсорной кнопки Белое или
Цветное можно выбрать состав дозируемых моющих средств.
Дополнительную информацию вы найдёте в главе «TwinDos».
14
Управление стиральной машиной
f Оптический интерфейс
Служит для специалиста сервис-
ной службы местом подключения компьютера при проведении тех-
обслуживания.
g Сенсорные кнопки для выбора опций
Вы можете дополнить программы стирки опциями.
После выбора программы стирки сенсорные кнопки возможных оп-
ций подсвечиваются с приглушён-
ной яркостью.
h Сенсорная кнопка
Этой сенсорной кнопкой вы мо-
жете активировать дозирование моющих средств с помощью кап-
сулы.
i Сенсорная кнопка
Сенсорной кнопкой запускает-
ся отсрочка старта. С помощью функции отсрочки старта вы мо-
жете выбрать более позднее вре-
мя запуска программы. Запуск можно отложить на срок от 15 ми-
нут до максимум 24 часов. Это позволит вам, например, исполь-
зовать выгодный ночной тариф на электроэнергию.
Более подробную информацию вы найдёте в главе «4. Выбор про-
граммных установок», разделе
«Отсрочка старта».
j Сенсорная кнопка
Вы можете указать одну из трёх степеней загрязнения белья. Сен-
сорная кнопка активна только при активированной сенсорной кнопке
TwinDos.
k Сенсорная кнопка Старт/Доба-
вить бельё
Сенсорная кнопка загорится пульсирующим светом, как только программу можно бу-
дет запустить. Касанием кнопки Старт/Добавить бельё
запускается выбранная про-
грамма. Сенсорная кнопка горит непрерывно.
После запуска программы сенсорная клавиша Старт/
Добавить бельё позволяет добавлять бельё.
l Переключатель программ
служит для выбора программы и для выключения. При выборе про-
граммы стиральная машина вклю-
чается, при выборе положения пе-
реключателя программ выклю-
чается.
15
Управление стиральной машиной
На основном дисплее отображаются
слева направо следующие показате-
ли:
|
|
|
|
|
|
40° |
1400 |
2:24 |
OK |
|
|
|
|
|
-выбранная температура стирки
-выбранная скорость отжима
-время выполнения программы
По линейке с бегунком на дисплее вы определите, что доступен список с пунктами, которые можно выбрать.
Язык |
|
OK |
|
При касании сенсорной кнопки список для выбора значений сдвига-
ется вниз. При касании сенсорной кнопки список для выбора значе-
ний сдвигается вверх. С помощью сенсорной кнопки ОК активируется пункт меню, отображаемый на дис-
плее.
|
|
|
|
|
|
Cap |
OK |
||
|
|
|
|
|
Активированный пункт в списке вы-
бора обозначается галочкой .
Запуск чер. 00:00ч. OK
Числовое значение отображается на белом фоне. При касании сенсорной кнопки значение уменьшается. При касании сенсорной кнопки значе-
ние увеличивается. С помощью сен-
сорной кнопки ОК активируется чис-
ловое значение, отображаемое на дисплее.
Для выхода из подменю выберите на-
зад .
16
|
|
Ввод в эксплуатацию |
|
Повреждения вследствие не- |
Извлечение картриджей для |
|
правильной установки и подключе- |
моющих средств и переход- |
|
ния |
ника из барабана |
|
Неправильные установка и поклю- |
В барабане находятся два картриджа |
|
чение стиральной машины могут |
|
|
с моющими средствами для автома- |
|
|
привести к повреждениям прибора |
|
|
тического дозирования и переходник |
|
|
и имущества. |
|
|
для сливного шланга. |
|
|
Обратите внимание на информа- |
|
|
|
|
|
цию в главе «Монтаж». |
|
Удаление защитной плёнки и |
|
|
рекламных наклеек |
|
|
Удалите: |
|
|
- |
защитную плёнку с дверцы |
|
- |
все рекламные наклейки (если име- |
|
|
ются) с передней стороны и крыш- |
|
|
ки |
|
|
Не удаляйте наклейки, которые |
Возьмитесь за скрытую ручку и по- |
|
видны после открывания дверцы |
|
|
тяните дверцу на себя. |
|
|
(например, типовую табличку). |
|
|
|
|
Извлеките оба картриджа и пере- |
Эта стиральная машина прошла |
ходник. |
полную функциональную проверку, |
|
поэтому внутри могут находиться |
|
остатки воды. |
|
Принадлежности, входящие в
комплект
- 3 капсулы (капсула WoolCare, кап-
сула средства для стирки спортив-
ной одежды, капсула с кондицио-
нером для белья AQUA)
- Картридж UltraPhase 1 - 1 шт.
- Картридж UltraPhase 2 - 1 шт. |
Закройте дверцу легким толчком. |
17
Ввод в эксплуатацию
Ваша стиральная машина оснащена интегрированным Wi-Fi модулем.
Для использования вам потребуется:
-сеть Wi-Fi
-приложение Miele@mobile
-учётная запись Miele. Учётную за-
пись вы можете создать в прило-
жении Miele@mobile.
Приложение Miele@mobile поможет вам установить соединение между стиральной машиной и домашней се-
тью Wi-Fi.
После того как вы подключите сти-
ральную машину к сети Wi-Fi, вы мо-
жете с помощью приложения выпол-
нить, например, следующие дей-
ствия:
-управлять стиральной машиной ди-
станционно
-вызывать информацию о рабочем состоянии прибора
-запрашивать указания о выполне-
нии программы прибора
При подключении стиральной маши-
ны к сети Wi-Fi повышается расход электроэнергии, даже если прибор выключен.
Убедитесь, что в месте установки стиральной машины имеется до-
статочно сильный сигнал сети
Wi-Fi.
Соединение Wi-Fi имеет такой же диапазон частот, что и другие прибо-
ры (например, микроволновые печи,
игрушки с дистанционным управле-
нием). Это может привести к времен-
ному или полному сбою соединения.
Поэтому постоянная доступность предлагаемых функций не может быть гарантирована.
Использование мобильного приложе-
ния Miele@mobile зависит от доступ-
ности услуг Miele@home в вашей стране.
Услуги Miele@home доступны не в каждой стране.
Более подробную информацию о до-
ступности вы найдёте на сайте www.miele.ru.
Мобильное приложение
Miele@mobile
Приложение Miele@mobile можно скачать бесплатно в Apple App Store®
или Google Play Store™.
18
Ввод в эксплуатацию
Включение стиральной ма-
шины
Поверните переключатель на про-
грамму Хлопок.
Прозвучит сигнал приветствия, на дисплее появится текст приветствия.
Вы увидите на дисплее последова-
тельность из 5 этапов первого ввода в эксплуатацию.
1. Установка языка текстовых
сообщений
На дисплее для вас появится напоми-
нание о необходимости установить желаемый язык дисплейных сообще-
ний. Переход на другой язык индика-
ции возможен в любое время с по-
мощью установки переключателя программ в положение Доп. програм-
мы в подпункте Установки .
русский |
|
OK |
|
Касайтесь сенсорных кнопок ,
пока нужный язык не появится на дисплее.
Подтвердите выбранный язык ка-
санием сенсорной кнопки ОК.
2. Настройка функции
Miele@home
На дисплее появляется следующее сообщение:
Miele@home
Подтвердите нажатием OK.
На дисплее появляется следующее сообщение:
Установить сейчас
Если вы хотите настроить функцию
Miele@home сразу: коснитесь сен-
сорной кнопки OK.
Если вы хотите перенести настрой-
ку на более позднее время: косни-
тесь сенсорной кнопки , чтобы на дисплее появилось Установить позд-
нее, и подтвердите кнопкой OK.
На дисплее появляются следующие возможности для выбора:
1.Соед. через WPS
2.Соед. чер. моб. прил.
Выберите на дисплее нужный вид соединения.
Дисплей и приложение Miele@mobile
помогут вам выполнить оставшиеся шаги.
19
Ввод в эксплуатацию
3. Снятие транспортировоч-
ного крепления
Опасность повреждений при неснятом транспортировочном креплении.
Неснятое транспортировочное крепление может привести к по-
вреждениям стиральной машины и имущества, находящегося рядом.
Снимите транспортировочное крепление, как описано в главе
«Установка и подключение».
На дисплее появляется следующее сообщение:
Снять транспортировочн. крепл.
Подтвердите выбор нажатием сен-
сорной кнопки ОК.
4. Ввод в эксплуатацию сис-
темы TwinDos
При поставке у машины уже имеются предварительные настройки для
UltraPhase 1 и UltraPhase 2, которые необходимо только подтвердить.
На дисплее появляется следующее сообщение:
TwinDos
Подтвердите выбор нажатием сен-
сорной кнопки ОК.
На дисплее появляется следующее сообщение:
Настроить сейчас
Если вы хотите настроить систему
TwinDos сразу: коснитесь сенсор-
ной кнопки ОК.
Если вы хотите перенести настрой-
ку на более позднее время: косни-
тесь сенсорной кнопки , чтобы на дисплее появилось Настроить позднее, и подтвердите кнопкой ОК.
Выполнение установок для отсе-
ка
При поставке машины предваритель-
ные настройки для UltraPhase 1 уже заданы.
|
|
|
|
|
Средство для |
OK |
|
|
|
|
|
Подтвердите выбор нажатием сен-
сорной кнопки ОК.
Miele UltraPhase 1 |
|
|
OK |
|
Подтвердите выбор нажатием сен-
сорной кнопки ОК.
На дисплее появится:
Настроить дозировку. Учитывать жёст-
кость воды
Подтвердите выбор нажатием сен-
сорной кнопки ОК.
Дозировка средства UltraPhase 1
для (диапазон жёсткости во-
ды II) задана предварительно.
На цикл стир. |
58 мл |
OK |
Подтвердите установленное значе-
ние нажатием сенсорной кноп-
ки ОК. Для корректировки значе-
ния используйте сенсорные кноп-
ки подтвердите его сенсорной кнопкой ОК.
UltraPhase 1
Диапазон жёсткости I |
46 мл |
Диапазон жёсткости II |
58 мл |
Диапазон жёсткости III |
70 мл |
20
Ввод в эксплуатацию
На дисплее появится:
Вставить
Задвиньте картриджи с моющим средством для UltraPhase 1 в от-
сек 1 до защёлкивания фиксатора.
Удалите плёнку с картриджа с мо- |
ющим средством. |
Для открывания потяните крышку |
отсека TwinDos. |
21
Ввод в эксплуатацию
Выполнение установок для отсе-
ка
При поставке машины предваритель-
ные настройки для UltraPhase 2 уже заданы.
После установки картриджа на дис-
плее появится другая индикация:
|
|
|
|
|
Средство для |
OK |
|
|
|
|
|
Подтвердите выбор нажатием сен-
сорной кнопки ОК.
|
|
|
|
|
Miele UltraPhase 2 |
OK |
|
|
|
|
|
Подтвердите выбор нажатием сен-
сорной кнопки ОК.
Дозировка средства UltraPhase 2
для (диапазон жёсткости во-
ды II) задана предварительно.
На цикл стир. |
45 |
мл |
OK |
Подтвердите установленное значе-
ние нажатием сенсорной кноп-
ки ОК. Для корректировки значе-
ния используйте сенсорные кноп-
ки подтвердите его сенсорной кнопкой ОК.
UltraPhase 2
Диапазон жёсткости I 36 мл
Диапазон жёсткости II 45 мл
Диапазон жёсткости III 54 мл
На дисплее появится:
Вставить
Удалите плёнку с картриджа с мо-
ющим средством.
Задвиньте картриджи с моющим средством для UltraPhase 2 в от-
сек 2 до защёлкивания фиксатора.
При установке картриджа на дисплее появится другая индикация:
Функ. «TwinDos» настроена. Возм. из-
менения в «Установках»
Подтвердите сенсорной кнопкой
ОК.
Закройте крышку системы
TwinDos.
22
|
Ввод в эксплуатацию |
5. Запуск программы калиб- |
|
ровки |
|
Для оптимального расхода воды, |
|
электроэнергии и оптимального ре- |
|
зультата стирки важно, чтобы сти- |
|
ральная машина выполнила калиб- |
|
ровку. |
|
Для этого необходимо запустить |
|
программу Хлопок без белья и без |
|
моющих средств. |
Возьмитесь за скрытую ручку и по- |
Запуск другой программы возможен |
|
только после калибровки. |
тяните дверцу на себя. |
На дисплее появляется следующее сообщение:
Открыть и запустить «Хлопок 90 °C»
без белья.
Касайтесь сенсорной кнопки ,
пока не загорится сенсорная кноп-
ка ОК, и подтвердите выбор с по-
мощью ОК.
|
|
|
|
|
|
90° |
1400 |
1:55 |
OK |
|
|
|
|
|
Откройте водопроводный кран.
Коснитесь сенсорной кнопки
Старт/Добавить бельё.
Программа калибровки стиральной машины запущена. Продолжитель-
ность составляет ок. 2 часов.
По окончании программы на дисплей выводится сообщение:
Совет: Оставьте дверцу приоткрытой для высыхания барабана.
Поверните переключатель про-
грамм в положение .
Первый запуск завершен
23
Расход электроэнергии и во-
ды
-Используйте максимальную за-
грузку машины, допустимую вы-
бранной программой стирки. Рас-
ход электроэнергии и воды в рас-
чёте на общее количество белья будет в этом случае оптимальным.
-Эффективные с точки зрения рас-
хода электроэнергии и воды про-
граммы, как правило, имеют более длительное время выполнения. Пу-
тем продления времени выполне-
ния программы при неизменном результате стирки можно снизить фактически достигнутую темпера-
туру стирки.
К примеру, программа ECO 40-60
имеет более длительное время вы-
полнения, нежели программа Хло-
пок при 40 °C или 60 °C. Однако программа ECO 40-60 более эф-
фективна с точки зрения расхода электроэнергии и воды, но имеет более длительное время выполне-
ния.
-Стирайте небольшие партии подхо-
дящего слабозагрязнённого белья,
используя программу Экспресс 20.
-Современные моющие средства позволяют выполнять стирку при низких температурах (например
20 °C). Для экономии электроэнер-
гии используйте соответствующие настройки температуры.
При стирке с низкими температурами и/или с использованием жидких мою-
щих средств существует опасность появления микроорганизмов и запа-
хов в стиральной машине. Поэтому
Miele рекомендует один раз в месяц проводить очистку машины.
Когда на дисплее появляется сооб-
щение Гигиена Инфо: использовать про-
грамму с мин. 75 °C или «Очистить ма-
шину» , необходимо выполнить очист-
ку стиральной машины.
Указания по заключительной
машинной сушке
Выбранная скорость отжима влияет на остаточную влажность белья и уровень шума стиральной машины.
Чем выше скорость отжима, тем меньше остаточная влажность белья.
При этом уровень шума стиральной машины растёт.
Для экономии электроэнергии при сушке выбирайте максимальную ско-
рость отжима в соответствующей программе стирки.
-Для точной дозировки средств пользуйтесь автоматическим дози-
рованием.
-При дозировке учитывайте степень загрязненности белья.
-Рекомендуется использовать мою-
щее средство максимум в том ко-
личестве, которое указано на упа-
ковке.
24
Извлеките всё из карманов.
Повреждения вследствие на-
личия посторонних предметов
Посторонние предметы (напр.,
гвозди, монеты, канцелярские скрепки) могут повредить тек-
стильные изделия и элементы кон-
струкции.
Перед загрузкой в стиральную ма-
шину проверяйте вещи на наличие посторонних предметов и удаляйте их.
Сортировка белья
Рассортируйте текстильные изде-
лия по цветам и символам на эти-
кетке (на воротнике или в боковом шве).
Совет: При первых стирках темные вещи часто немного «линяют». Чтобы при этом не произошло окрашива-
ние, стирайте светлые и темные вещи отдельно.
Предварительная обработка пятен
Старайтесь удалять пятна до стир-
ки, пока они ещё свежие. В против-
ном случае их удаление в стираль-
ной машине может быть невозмож-
но. Промокните пятна нелиняющей тканью. Не тереть!
Совет: Пятна (например, крови, яиц,
кофе, чая) часто можно удалить,
воспользовавшись одним из спо-
собов, рекомендованных специалис-
тами Miele. Советы по стирке и спо-
собы удаления пятен приведены на сайте www.miele.ru.
Повреждения вследствие ис-
пользования чистящих средств,
содержащих растворители
Содержащие растворитель мою-
щие средства (например, бензин)
могут повредить пластиковые де-
тали.
При обработке текстильных изде-
лий такими моющими средствами следите за тем, чтобы они не попа-
дали на пластиковые детали при-
бора.
Опасность взрыва вследствие использования моющих средств,
содержащих растворители.
При использовании моющих средств, содержащих растворите-
ли, может образоваться взрывча-
тая смесь.
Не используйте в стиральной ма-
шине моющие средства, содержа-
щие растворители.
Общие рекомендации
-При стирке штор: снимите име-
ющиеся в шторах ролики и метал-
лическую ленту или заверните их в чехол.
25
1. Подготовка белья
-При стирке бюстгальтеров зашейте или удалите незакрепленные «кос-
точки».
-Застежки-молнии, липучки, крючки и петли застегните перед началом стирки.
-Пододеяльники и наволочки за-
стегните, чтобы в них не попадали небольшие предметы одежды и бе-
лья.
-Мелкие текстильные изделия могут попасть в зазор между манжетой и барабаном. Поэтому такие изделия следует стирать в бельевом мешке.
-Текстильные изделия с декоратив-
ной отделкой, например, со стра-
зами, пайетками и т.д., следует сти-
рать в бельевом мешке.
Не стирайте изделия, имеющие по-
метку не предназначено для стирки
(символ ).
26
Включение стиральной ма-
шины
Поверните переключатель на ка-
кую-либо программу.
Включается подсветка барабана.
Подсветка барабана выключается автоматически через пять минут.
Закройте и откройте дверцу.
Есть 3 возможности выбора про-
граммы.
Поверните переключатель на нуж-
ную программу.
На дисплее появится индикация вы-
бранной программы. После этого на дисплее появится основная индика-
ция.
2. Выбор других программ с по-
мощью переключателя в положе-
нии «Доп. программы/ » и дис-
плея:
Поверните переключатель про-
грамм в положение Доп. програм-
мы/ .
На дисплее появляется сообщение:
Верхняя одежда |
OK |
Касайтесь сенсорных кнопок ,
пока нужная программа не появит-
ся на дисплее.
Подтвердите выбор программы сенсорной кнопкой ОК.
В зависимости от выбранной про-
граммы отображаются предвари-
тельно установленные параметры программы.
27
2.Выбор программы
3.Выбор программ с помощью ус-
тановки переключателя в положе-
ние MobileStart и Miele@mobile
Совет: Для использования функции
MobileStart необходимо, чтобы стиральная машина была зареги-
стрирована в Wi-Fi сети и было вклю-
чено Дистан. управление.
Поверните переключатель про-
грамм в положение MobileStart .
На дисплее появляется сообщение:
Загрузить бельё, закрыть дверцу и
наж. «Старт». Прибором можно управлять
дистанционно
Следуйте указаниям на дисплее и запустите программу.
На дисплее появляется сообщение:
MobileStart
Теперь стиральной машиной можно управлять с помощью мобильного приложения Miele@mobile.
28
Открывание дверцы |
Возьмитесь за скрытую ручку и по- |
тяните дверцу на себя. |
Проверяйте, нет ли в барабане ма-
шины животных или посторонних предметов, прежде чем загружать белье.
При максимальной загрузке расход электроэнергии и воды в расчете на общее количество белья будет са-
мым низким. Перегрузка ухудшает результат стирки и способствует об-
разованию складок.
Уложите белье в барабан в рас-
правленном и свободном состоя-
нии.
Стирка белья различного размера является более эффективной, изде-
лия лучше распределяются при от-
жиме.
Совет: Учитывайте максимально воз-
можный объем загрузки белья в раз-
личных программах стирки. При вы-
боре программы на дисплее всегда появляются соответствующее значе-
ние загрузки.
Следите за тем, чтобы между двер-
цей и уплотнением не защемилось белье.
Закройте дверцу легким толчком.
29
Выбор температуры/ско-
рости отжима
Вы можете изменить предваритель-
но установленную в программе стирки температуру или скорость отжима, если это допустимо в дан-
ной программе.
Фактическая температура во время стирки может отличаться от выбран-
ной. Сочетание расхода электроэнер-
гии и времени стирки обеспечивают оптимальный результат стирки.
|
|
|
|
|
|
40° |
1400 |
2:24 |
OK |
|
|
|
|
|
Касайтесь сенсорных кнопок
над или под индикацией темпера-
туры или скорости отжима на дис-
плее, пока не появится нужная тем-
пература/скорость отжима.
Коснитесь сенсорной кнопки с нужной опцией, после этого она за-
горится ярко.
Совет: Для одной программы стирки можно выбрать несколько опций.
Не все опции можно выбрать для всех программ стирки. Если какая-
либо опция не горит приглушённо,
значит она не допустима для этой программы стирки (см. главу «Оп-
ции»).
Сенсорная кнопка Опции
С помощью сенсорной кнопки Опции
можно выбирать другие опции.
Коснитесь сенсорной кнопки Оп-
ции.
На дисплее появляется сообщение:
|
|
|
|
|
|
без опций |
OK |
||
|
|
|
|
|
Касайтесь сенсорных кнопок ,
пока нужная опция не появится на дисплее.
Подтвердите опцию сенсорной кнопкой ОК.
Сенсорная кнопка активна толь-
ко при активированной сенсорной кнопке TwinDos. Подробная инфор-
мация приводится в главе «5. Дози-
ровка моющих средств», разделе
«TwinDos».
30