Miele WEG 675 User Manual [ru]

0 (0)

Инструкция по эксплуатации и

гарантия качества

Стиральная машина

До установки, подключения и подготовки прибора к работе обя-

зательно прочитайте инструкцию по эксплуатации. Вы обезопа-

сите себя и предотвратите повреждения Вашего прибора.

ru-RU, UA, KZ

M.-Nr. 11 657 650

Содержание

 

Ваш вклад в охрану окружающей среды ....................................................

6

Указания по безопасности и предупреждения .........................................

7

Управление стиральной машиной ................................................................

14

Панель управления............................................................................................

14

Дисплей ..............................................................................................................

16

Примеры управления ........................................................................................

16

Ввод в эксплуатацию ......................................................................................

17

Принадлежности, входящие в комплект .........................................................

17

Miele@home........................................................................................................

18

1.

Установка языка текстовых сообщений......................................................

19

2.

Настройка функции Miele@home .................................................................

19

3.

Снятие транспортировочного крепления....................................................

20

4.

Ввод в эксплуатацию системы TwinDos ......................................................

20

5.

Запуск программы калибровки....................................................................

23

Экологичная стирка ........................................................................................

24

Гигиена стиральной машины ............................................................................

24

1.

Подготовка белья ........................................................................................

25

2.

Выбор программы .......................................................................................

27

3.

Загрузить белье в машину .........................................................................

29

4.

Выбор программных установок................................................................

30

Выбор температуры/скорости отжима ...........................................................

30

Выбор опции ......................................................................................................

30

Степень загрязнения ...................................................................................

30

Отсрочка старта/SmartStart ........................................................................

31

5.

Дозировка моющих средств......................................................................

33

Отсек для моющих средств и добавок............................................................

35

Дозирование с помощью капсул......................................................................

37

6.

Запуск программы.......................................................................................

39

Добавление белья во время программы стирки (функция AddLoad) ...........

39

7.

Завершение программы .............................................................................

40

2

Содержание

Отжим ................................................................................................................

41

Обзор программ...............................................................................................

43

Опции .................................................................................................................

49

Короткая.............................................................................................................

49

Больше воды......................................................................................................

49

Опции, которые можно выбрать сенсорной кнопкой Опции ........................

50

Предварительная..........................................................................................

50

Замачивание .................................................................................................

50

Интенсивная..................................................................................................

50

Особенно тихо ..............................................................................................

50

Особенно бережно.......................................................................................

50

Для аллергиков.............................................................................................

50

Следующие спец. опции можно добавить к программам..............................

51

Выполнение программы.................................................................................

52

Изменение хода программы ..........................................................................

54

Изменение программы (защита от детей) .......................................................

54

Отмена программы ...........................................................................................

54

Прерывание программы ...................................................................................

54

Символы по уходу............................................................................................

55

Чистка и уход....................................................................................................

56

Очистка корпуса и панели управления............................................................

56

Очистка отсека для моющих средств и добавок............................................

56

Очистка системы TwinDos ................................................................................

58

Информация о гигиене(очистка барабана) .....................................................

59

Очистка фильтра в системе подачи воды .......................................................

59

Что делать, если ..............................................................................................

60

Не запускается ни одна программа стирки ....................................................

60

Сообщение о неисправности после прерывания программы.......................

61

Сообщение о неисправности по окончании программы ...............................

62

Сообщения или неполадки системы TwinDos .................................................

63

Общие проблемы, связанные с работой стиральной машины......................

65

Неудовлетворительный результат стирки.......................................................

67

Дверца не открывается.....................................................................................

68

Открывание дверцы при засорении слива и/или нарушении

 

электроснабжения.............................................................................................

69

3

Содержание

 

Сервисная служба...........................................................................................

71

Контактная информация для обращений в случае неисправностей............

71

Дополнительно приобретаемые принадлежности .........................................

71

Гарантия .............................................................................................................

71

Документы соответствия ..................................................................................

72

Условия транспортировки ................................................................................

72

Условия хранения..............................................................................................

72

Дата изготовления.............................................................................................

72

Моющие средства ...........................................................................................

73

Правильный выбор моющих средств ..............................................................

73

Смягчитель воды ...............................................................................................

73

Помощь при дозировке ....................................................................................

73

Средства для ухода за бельем.........................................................................

73

Рекомендации по выбору моющих средств Miele ..........................................

75

Рекомендации по выбору моющих средств согласно распоряжению

 

(EU) Nr. 1015/2010 ..............................................................................................

76

Монтаж ..............................................................................................................

77

Вид спереди .......................................................................................................

77

Вид сзади ...........................................................................................................

78

Поверхность для установки .............................................................................

79

Транспортировка стиральной машины к месту установки............................

79

Снятие транспортировочного крепления........................................................

80

Установка транспортировочного крепления ..................................................

82

Выравнивание машины.....................................................................................

83

Выкручивание и фиксация ножки контргайкой.........................................

83

Встраивание под столешницу .....................................................................

84

Установка стиральной и сушильной машин в колонну .............................

84

Система защиты от протечек ...........................................................................

85

Залив воды.........................................................................................................

86

Слив воды ..........................................................................................................

87

Подключение к электросети ............................................................................

88

Технические характеристики.........................................................................

89

Параметры расхода.........................................................................................

90

Указание для сравнительных испытаний ........................................................

90

4

 

Содержание

Установки ..........................................................................................................

91

Вызов настроек .................................................................................................

91

Выбор настроек.................................................................................................

91

Изменение установки........................................................................................

91

Выход из меню установок.................................................................................

91

Язык .................................................................................................................

92

TwinDos...............................................................................................................

92

Степ. загрязнения .............................................................................................

93

Громкость зуммера ...........................................................................................

93

Звук нажатия кноп. ...........................................................................................

93

Звук. приветствие..............................................................................................

93

PIN-код ...............................................................................................................

94

Единицы измерения ..........................................................................................

94

Яркость...............................................................................................................

94

Режим откл. индик.............................................................................................

95

Информ. о програм...........................................................................................

95

Память ................................................................................................................

95

Доп.вр.пред.стир.Х............................................................................................

95

Время замачивания...........................................................................................

96

Щадящий режим ...............................................................................................

96

Снижение температ...........................................................................................

96

Больше воды......................................................................................................

96

Уров. для Бол. воды ..........................................................................................

96

Макс. воды полоск. ...........................................................................................

97

Охлаж. моющ. раств. ........................................................................................

97

Низкое давл. воды.............................................................................................

97

Защита от сминания..........................................................................................

97

Miele@home........................................................................................................

98

Дистан. управление...........................................................................................

99

SmartGrid............................................................................................................

99

RemoteUpdate ....................................................................................................

100

Моющие средства и средства по уходу за техникой ................................

101

Моющее средство .............................................................................................

101

Специальные моющие средства ...............................................................

102

Средства по уходу за текстильными изделиями .....................................

103

Специальные добавки ................................................................................

103

Уход за прибором..............................................................................................

103

Гарантия качества товара ..............................................................................

104

Контактная информация о Miele...................................................................

106

5

Ваш вклад в охрану окружающей среды

Утилизация транспортной

упаковки

Упаковка защищает прибор от по-

вреждений при транспортировке.

Материалы упаковки безопасны для окружающей среды и легко утилизи-

руются, поэтому они подлежат пере-

работке.

Возвращение упаковки для ee вто-

ричной переработки приводит к эко-

номии сырья и уменьшению коли-

чества отходов. Просим Bac по воз-

можности сдать упаковку в пункт приема вторсырья.

Утилизация прибора

Электрические и электронные прибо-

ры часто содержат ценные матери-

алы. В их состав также входят опре-

деленные вещества, смешанные ком-

поненты и детали, необходимые для функционирования и безопасности приборов. При попадании в бытовой мусор, а также при ненадлежащем обращении они могут причинить вред здоровью людей и окружающей сре-

де. В связи с этим никогда не выбра-

сывайте отслуживший прибор вместе с бытовым мусором.

Рекомендуем Вам сдать отслужив-

ший прибор в организацию по при-

ему и утилизации электрических и электронных приборов в Вашем на-

селенном пункте. Если в утилизируе-

мом приборе сохранены какие-либо персональные данные, то за их уда-

ление Вы несете личную ответствен-

ность. Необходимо проследить, что-

бы до отправления прибора на утили-

зацию он хранился в недоступном для детей месте.

6

Указания по безопасности и предупреждения

Данная стиральная машина отвечает нормам технической бе-

зопасности. Тем не менее, ненадлежащая эксплуатация может привести к травмам и материальному ущербу.

Прежде чем начать эксплуатировать прибор, внимательно прочитайте данную инструкцию по эксплуатации. В ней содер-

жатся важные указания по монтажу, технике безопасности,

эксплуатации и техобслуживанию. Вы обезопасите себя и из-

бежите повреждений стиральной машины.

В соответствии с нормой IEC 60335-1 компания Miele насто-

ятельно рекомендует ознакомиться с главой об установке сти-

ральной машины и следовать указаниям и предупреждениям по безопасности.

Компания Miele не несёт ответственности за повреждения, вы-

званные несоблюдением данных указаний.

Сохраните эту инструкцию по эксплуатации и по возможности передайте её следующему владельцу машины.

Надлежащее использование

Эта стиральная машина предназначена для использования в домашнем хозяйстве и подобных бытовых условиях исключи-

тельно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не свя-

занных с осуществлением предпринимательской деятельности.

Стиральная машина не предназначена для эксплуатации вне помещений. Эксплуатация машины допускается только в усло-

виях, которые соответствуют требованиям, предъявляемым к жилым помещениям.

Используйте стиральную машину исключительно в бытовых условиях только для стирки текстильных изделий, для которых производителем разрешена машинная стирка и имеется соответ-

ствующая отметка на этикетке по уходу. Любые другие способы применения машины недопустимы. Компания Miele не несет от-

ветственности за повреждения, вызванные использованием ма-

шины не по назначению или неправильным управлением.

7

Указания по безопасности и предупреждения

Лицам, которые по состоянию здоровья или из-за отсутствия опыта и соответствующих знаний не могут уверенно управлять стиральной машиной, не рекомендуется ее эксплуатация без присмотра или руководства со стороны ответственного лица.

Если у Вас есть дети

Дети младше восьми лет не должны пользоваться стиральной машиной или должны делать это под постоянным надзором.

Дети старше восьми лет могут пользоваться стиральной ма-

шиной без надзора взрослых, если они настолько освоили управление ей, что могут это делать c уверенностью. Дети долж-

ны осознавать возможную опасность, связанную с неправиль-

ной эксплуатацией машины.

Не разрешайте детям проводить чистку стиральной машины и уход за ней без присмотра взрослых.

Не оставляйте без надзора детей, если они находятся вблизи машины, и никогда не позволяйте детям играть с ней.

Техническая безопасность

Обратите внимание на указания в главах «Монтаж» и «Техни-

ческие данные».

Перед установкой проверьте отсутствие у стиральной маши-

ны внешних видимых повреждений. Не устанавливайте повреж-

денную машину и не пользуйтесь ею.

Перед подключением стиральной машины обязательно сопо-

ставьте параметры подключения (автоматика защиты, напряже-

ние и частота), приведенные на типовой табличке, c данными электросети. Если возникают сомнения, проконсультируйтесь y

специалиста-электромонтажника.

Надежная и безопасная работа стиральной машины гаранти-

рована лишь в том случае, если машина подключена к централи-

зованной электросети.

8

Указания по безопасности и предупреждения

Электробезопасность стиральной машины гарантирована только в том случае, если она подключена к системе защитного заземления, выполненной в соответствии с предписаниями.

Очень важно проверить выполнение этого основополагающего условия обеспечения электробезопасности. В случае сомнения поручите специалисту-электрику проверить домашнюю электро-

проводку.

Компания Miele не может нести ответственности за поврежде-

ния, причиной которых является отсутствующее или оборванное защитное соединение.

В целях безопасности не используйте удлинители, настольные многоместные розетки и т.п. (например, возникает опасность по-

жара из-за перегрева).

Вышедшие из строя детали должны заменяться только на оригинальные запчасти Miele. Только при использовании таких запчастей фирма Miele гарантирует, что в полном объеме будут выполнены требования к безопасности.

Необходимо обеспечить свободный постоянный доступ к се-

тевой розетке, чтобы можно было отключить стиральную маши-

ну от сетевого питания.

В результате ремонтных работ, выполненных ненадлежащим образом, может возникнуть непредвиденная опасность для пользователя, за которую производитель машины ответствен-

ности не несет. Ремонтные работы должны выполняться только авторизованными фирмой Miele специалистами, в ином случае будет утрачено право на гарантийное обслуживание при после-

дующих повреждениях.

Право на гарантийное обслуживание теряется, если ремонт стиральной машины выполняет специалист сервисной службы,

не авторизованной компанией Miele.

9

Указания по безопасности и предупреждения

При повреждении сетевого провода его замена должна вы-

полняться специалистами, авторизованными фирмой Miele, во избежание возникновения опасностей для пользователя.

В случае неисправности или при проведении чистки и ухода стиральная машина считается отключенной от электросети толь-

ко, если:

-сетевая вилка машины вынута из сети, или

-выключена автоматика защиты на распределительном щите,

или

-полностью вывернут резьбовой предохранитель на распреде-

лительном щите.

Стиральную машину следует подключать к системе водоснаб-

жения только с использованием комплекта шлангов, не бывших в употреблении. Старые комплекты шлангов не должны исполь-

зоваться повторно. Регулярно проверяйте шланги, чтобы своевременно их заменить и избежать повреждений из-за про-

течек воды.

Гидравлическое давление должно составлять минимум

100 кПа и не должно превышать 1.000 кПа.

Не разрешается эксплуатация этой стиральной машины на нестационарных объектах (например, судах).

Не вносите никакие изменения в работу стиральной машины,

если это специально не допускается компанией Miele.

10

Указания по безопасности и предупреждения

Данная стиральная машина в связи с особыми требованиями

(например, в отношении температуры, влажности, стойкости к химическим реагентам, износоустойчивости и вибрации) осна-

щена специальным осветительным элементом. Этот осветитель-

ный элемент должен использоваться только по назначению.

Осветительный элемент не предназначен для освещения поме-

щений. Замена может осуществляться только авторизованным специалистом или сервисной службой Miele.

В данной стиральной машине установлен 1 осветительный эле-

мент класса энергоэффективности G.

Правильная эксплуатация

Запрещается хранить стиральную машину в помещениях, где существует опасность промерзания. Замерзшие шланги могут прорваться или лопнуть, а надежность электроники при темпе-

ратурах ниже нуля градусов снижается.

Перед вводом в эксплуатацию необходимо снять транспорти-

ровочное крепление с обратной стороны машины (см. главу

«Монтаж», раздел «Снятие транспортировочного крепления»). B

противном случае при выполнении отжима неснятое крепление может повредить стиральную машину и нанести ущерб вашему имуществу.

Перекрывайте водопроводный кран по окончании эксплуата-

ции, особенно, если Вы будете отсутствовать некоторое время

(например, во время отпуска), прежде всего, если вблизи сти-

ральной машины отсутствует водосток в полу.

Опасность залива водой!

Перед навешиванием сливного шланга на раковину проверьте,

что слив воды будет происходить достаточно быстро. Закрепите шланг во избежания соскальзывания. Силой отдачи вытека-

ющей воды незакрепленный шланг может быть вытолкнут из ра-

ковины.

11

Указания по безопасности и предупреждения

Следите за тем, чтобы при стирке в машине не находились посторонние предметы (например, гвозди, иголки, монеты, кан-

целярские скрепки). Такие предметы могут повредить детали конструкции машины (например, бак, барабан). В свою очередь,

поврежденные детали могут причинить ущерб белью.

Будьте осторожны при открывании дверцы после применения функции обработки паром. Существует опасность ожога из-за выходящего пара и высоких температур поверхности барабана,

а также стекла загрузочного люка. Отойдите немного назад и подождите, пока пар рассеется.

Максимальная величина загрузки составляет 9,0 кг (сухое бе-

лье). Меньшая величина загрузки в отдельных программах при-

ведена в главе «Обзор программ».

При правильной дозировке моющих средств не требуется очищать стиральную машину от накипи. Если все же в Вашей машине образуется известковый налет, используйте средство для удаления накипи на основе натуральной лимонной кислоты.

Фирма Miele рекомендует средство для удаления накипи Miele,

которое можно приобрести в торговых точках Miele, интернет-

магазине или сервисной службе. Строго следуйте рекомендаци-

ям по применению средства.

Текстильные изделия, обработанные чистящими средствами с содержанием растворителей, перед стиркой следует хорошо вручную прополоскать в чистой воде.

Не допускается использование в стиральной машине чистя-

щих средств с содержанием растворителей (например, бензина).

Иначе возможно повреждение деталей машины и выделение ядовитых паров. Возникает опасность возгорания и взрыва!

Вблизи или непосредственно на поверхности стиральной маши-

ны никогда не должны применяться чистящие средства с содер-

жанием растворителей (например, бензин). При попадании таких средств на пластиковые поверхности возможны их повреждения.

12

Указания по безопасности и предупреждения

Применяемые красители для белья должны быть пригодны для использования в стиральной машине и применяться только в бытовых целях. Строго соблюдайте указания, которые дает производитель средства.

Отбеливатели с серой или хлором могут вызывать коррозию внутренних элементов прибора. Запрещается применение средств, содержащих хлор или серу, в стиральной машине.

В случае попадания моющих средств в глаза необходимо не-

медленно промыть их большим количеством чуть теплой воды.

Если Вы случайно проглотили средство, немедленно обратитесь к врачу. Лицам с повреждениями кожи или ее высокой чувстви-

тельностью следует избегать контакта с моющими средствами.

Принадлежности и запчасти

Используйте исключительно оригинальные принадлежности

Miele. При установке или присоединении других деталей право на гарантийное обслуживание, а также права, связанные с га-

рантийными обязательствами и/или ответственностью произво-

дителя за качество продукции, утрачиваются.

Сушильные и стиральные машины Miele могут быть установ-

лены в колонну. Для этого необходима дополнительно приобре-

таемая принадлежность - соединительный комплект. Необходи-

мо проследить за тем, чтобы этот комплект подходил к сушиль-

ной и стиральной машинам Miele.

Проследите за тем, чтобы дополнительно приобретаемый цо-

коль Miele подходил к этой стиральной машине.

Фирма Miele не несет ответственность за повреждения, причи-

ной которых было игнорирование приведенных указаний по безопасности и предупреждений.

13

Управление стиральной машиной

Панель управления

a Панель управления

Панель управления состоит из дисплея и сенсорных кнопок. Ни-

же приводится пояснение отдель-

ных сенсорных кнопок.

bДисплей

Дисплей служит для индикации и/

или выбора следующих парамет-

ров:

1. Температура, скорость отжима

и остаточное время в выбран-

ной программе стирки.

2.Отдельные пункты в списках для выбора опций и установок.

c Сенсорные кнопки

С помощью сенсорных кнопок

можно изменять данные,

отображаемые на дисплее. Сен-

сорная кнопка увеличивает зна-

чение или сдвигает список выби-

раемых пунктов меню вверх, сен-

сорная кнопка уменьшает зна-

чение или сдвигает список пунк-

тов меню вниз.

d Сенсорная кнопка ОК

С помощью сенсорной кнопки ОК

можно подтвердить выбранные данные.

e Сенсорные кнопки TwinDos с

дополнительными кнопками Бе-

лое и Цветное

Сенсорной кнопкой TwinDos мож-

но деактивировать или активиро-

вать автоматическое дозирование моющих средств. В зависимости от цвета партии белья с помощью сенсорной кнопки Белое или

Цветное можно выбрать состав дозируемых моющих средств.

Дополнительную информацию вы найдёте в главе «TwinDos».

14

Управление стиральной машиной

f Оптический интерфейс

Служит для специалиста сервис-

ной службы местом подключения компьютера при проведении тех-

обслуживания.

g Сенсорные кнопки для выбора опций

Вы можете дополнить программы стирки опциями.

После выбора программы стирки сенсорные кнопки возможных оп-

ций подсвечиваются с приглушён-

ной яркостью.

h Сенсорная кнопка

Этой сенсорной кнопкой вы мо-

жете активировать дозирование моющих средств с помощью кап-

сулы.

i Сенсорная кнопка

Сенсорной кнопкой запускает-

ся отсрочка старта. С помощью функции отсрочки старта вы мо-

жете выбрать более позднее вре-

мя запуска программы. Запуск можно отложить на срок от 15 ми-

нут до максимум 24 часов. Это позволит вам, например, исполь-

зовать выгодный ночной тариф на электроэнергию.

Более подробную информацию вы найдёте в главе «4. Выбор про-

граммных установок», разделе

«Отсрочка старта».

j Сенсорная кнопка

Вы можете указать одну из трёх степеней загрязнения белья. Сен-

сорная кнопка активна только при активированной сенсорной кнопке

TwinDos.

k Сенсорная кнопка Старт/Доба-

вить бельё

Сенсорная кнопка загорится пульсирующим светом, как только программу можно бу-

дет запустить. Касанием кнопки Старт/Добавить бельё

запускается выбранная про-

грамма. Сенсорная кнопка горит непрерывно.

После запуска программы сенсорная клавиша Старт/

Добавить бельё позволяет добавлять бельё.

l Переключатель программ

служит для выбора программы и для выключения. При выборе про-

граммы стиральная машина вклю-

чается, при выборе положения пе-

реключателя программ выклю-

чается.

15

Управление стиральной машиной

Дисплей

На основном дисплее отображаются

слева направо следующие показате-

ли:

 

 

 

 

 

 

40°

1400

2:24

OK

 

 

 

 

 

-выбранная температура стирки

-выбранная скорость отжима

-время выполнения программы

Примеры управления

Навигация в списке

По линейке с бегунком на дисплее вы определите, что доступен список с пунктами, которые можно выбрать.

Язык

 

OK

 

При касании сенсорной кнопки список для выбора значений сдвига-

ется вниз. При касании сенсорной кнопки список для выбора значе-

ний сдвигается вверх. С помощью сенсорной кнопки ОК активируется пункт меню, отображаемый на дис-

плее.

Обозначение выбранного пункта меню

 

 

 

 

 

 

Cap

OK

 

 

 

 

 

Активированный пункт в списке вы-

бора обозначается галочкой .

Установка числовых значений

Запуск чер. 00:00ч. OK

Числовое значение отображается на белом фоне. При касании сенсорной кнопки значение уменьшается. При касании сенсорной кнопки значе-

ние увеличивается. С помощью сен-

сорной кнопки ОК активируется чис-

ловое значение, отображаемое на дисплее.

Выход из подменю

Для выхода из подменю выберите на-

зад .

16

 

 

Ввод в эксплуатацию

 

Повреждения вследствие не-

Извлечение картриджей для

 

правильной установки и подключе-

моющих средств и переход-

 

ния

ника из барабана

 

Неправильные установка и поклю-

В барабане находятся два картриджа

 

чение стиральной машины могут

 

с моющими средствами для автома-

 

привести к повреждениям прибора

 

тического дозирования и переходник

 

и имущества.

 

для сливного шланга.

 

Обратите внимание на информа-

 

 

 

цию в главе «Монтаж».

 

Удаление защитной плёнки и

 

рекламных наклеек

 

Удалите:

 

-

защитную плёнку с дверцы

 

-

все рекламные наклейки (если име-

 

 

ются) с передней стороны и крыш-

 

 

ки

 

 

Не удаляйте наклейки, которые

Возьмитесь за скрытую ручку и по-

 

видны после открывания дверцы

 

тяните дверцу на себя.

 

(например, типовую табличку).

 

 

 

Извлеките оба картриджа и пере-

Эта стиральная машина прошла

ходник.

полную функциональную проверку,

 

поэтому внутри могут находиться

 

остатки воды.

 

Принадлежности, входящие в

комплект

- 3 капсулы (капсула WoolCare, кап-

сула средства для стирки спортив-

ной одежды, капсула с кондицио-

нером для белья AQUA)

- Картридж UltraPhase 1 - 1 шт.

- Картридж UltraPhase 2 - 1 шт.

Закройте дверцу легким толчком.

17

Ввод в эксплуатацию

Miele@home

Ваша стиральная машина оснащена интегрированным Wi-Fi модулем.

Для использования вам потребуется:

-сеть Wi-Fi

-приложение Miele@mobile

-учётная запись Miele. Учётную за-

пись вы можете создать в прило-

жении Miele@mobile.

Приложение Miele@mobile поможет вам установить соединение между стиральной машиной и домашней се-

тью Wi-Fi.

После того как вы подключите сти-

ральную машину к сети Wi-Fi, вы мо-

жете с помощью приложения выпол-

нить, например, следующие дей-

ствия:

-управлять стиральной машиной ди-

станционно

-вызывать информацию о рабочем состоянии прибора

-запрашивать указания о выполне-

нии программы прибора

При подключении стиральной маши-

ны к сети Wi-Fi повышается расход электроэнергии, даже если прибор выключен.

Убедитесь, что в месте установки стиральной машины имеется до-

статочно сильный сигнал сети

Wi-Fi.

Доступность соединения Wi-Fi

Соединение Wi-Fi имеет такой же диапазон частот, что и другие прибо-

ры (например, микроволновые печи,

игрушки с дистанционным управле-

нием). Это может привести к времен-

ному или полному сбою соединения.

Поэтому постоянная доступность предлагаемых функций не может быть гарантирована.

Доступность Miele@home

Использование мобильного приложе-

ния Miele@mobile зависит от доступ-

ности услуг Miele@home в вашей стране.

Услуги Miele@home доступны не в каждой стране.

Более подробную информацию о до-

ступности вы найдёте на сайте www.miele.ru.

Мобильное приложение

Miele@mobile

Приложение Miele@mobile можно скачать бесплатно в Apple App Store®

или Google Play Store™.

18

Ввод в эксплуатацию

Включение стиральной ма-

шины

Поверните переключатель на про-

грамму Хлопок.

Прозвучит сигнал приветствия, на дисплее появится текст приветствия.

Вы увидите на дисплее последова-

тельность из 5 этапов первого ввода в эксплуатацию.

1. Установка языка текстовых

сообщений

На дисплее для вас появится напоми-

нание о необходимости установить желаемый язык дисплейных сообще-

ний. Переход на другой язык индика-

ции возможен в любое время с по-

мощью установки переключателя программ в положение Доп. програм-

мы в подпункте Установки .

русский

 

OK

 

Касайтесь сенсорных кнопок ,

пока нужный язык не появится на дисплее.

Подтвердите выбранный язык ка-

санием сенсорной кнопки ОК.

2. Настройка функции

Miele@home

На дисплее появляется следующее сообщение:

Miele@home

Подтвердите нажатием OK.

На дисплее появляется следующее сообщение:

Установить сейчас

Если вы хотите настроить функцию

Miele@home сразу: коснитесь сен-

сорной кнопки OK.

Если вы хотите перенести настрой-

ку на более позднее время: косни-

тесь сенсорной кнопки , чтобы на дисплее появилось Установить позд-

нее, и подтвердите кнопкой OK.

На дисплее появляются следующие возможности для выбора:

1.Соед. через WPS

2.Соед. чер. моб. прил.

Выберите на дисплее нужный вид соединения.

Дисплей и приложение Miele@mobile

помогут вам выполнить оставшиеся шаги.

19

Ввод в эксплуатацию

3. Снятие транспортировоч-

ного крепления

Опасность повреждений при неснятом транспортировочном креплении.

Неснятое транспортировочное крепление может привести к по-

вреждениям стиральной машины и имущества, находящегося рядом.

Снимите транспортировочное крепление, как описано в главе

«Установка и подключение».

На дисплее появляется следующее сообщение:

Снять транспортировочн. крепл.

Подтвердите выбор нажатием сен-

сорной кнопки ОК.

4. Ввод в эксплуатацию сис-

темы TwinDos

При поставке у машины уже имеются предварительные настройки для

UltraPhase 1 и UltraPhase 2, которые необходимо только подтвердить.

На дисплее появляется следующее сообщение:

TwinDos

Подтвердите выбор нажатием сен-

сорной кнопки ОК.

На дисплее появляется следующее сообщение:

Настроить сейчас

Если вы хотите настроить систему

TwinDos сразу: коснитесь сенсор-

ной кнопки ОК.

Если вы хотите перенести настрой-

ку на более позднее время: косни-

тесь сенсорной кнопки , чтобы на дисплее появилось Настроить позднее, и подтвердите кнопкой ОК.

Выполнение установок для отсе-

ка

При поставке машины предваритель-

ные настройки для UltraPhase 1 уже заданы.

 

 

 

 

 

Средство для

OK

 

 

 

 

Подтвердите выбор нажатием сен-

сорной кнопки ОК.

Miele UltraPhase 1

 

 

OK

 

Подтвердите выбор нажатием сен-

сорной кнопки ОК.

На дисплее появится:

Настроить дозировку. Учитывать жёст-

кость воды

Подтвердите выбор нажатием сен-

сорной кнопки ОК.

Дозировка средства UltraPhase 1

для (диапазон жёсткости во-

ды II) задана предварительно.

На цикл стир.

58 мл

OK

Подтвердите установленное значе-

ние нажатием сенсорной кноп-

ки ОК. Для корректировки значе-

ния используйте сенсорные кноп-

ки подтвердите его сенсорной кнопкой ОК.

UltraPhase 1

Диапазон жёсткости I

46 мл

Диапазон жёсткости II

58 мл

Диапазон жёсткости III

70 мл

20

Ввод в эксплуатацию

На дисплее появится:

Вставить

Задвиньте картриджи с моющим средством для UltraPhase 1 в от-

сек 1 до защёлкивания фиксатора.

Удалите плёнку с картриджа с мо-

ющим средством.

Для открывания потяните крышку

отсека TwinDos.

21

Ввод в эксплуатацию

Выполнение установок для отсе-

ка

При поставке машины предваритель-

ные настройки для UltraPhase 2 уже заданы.

После установки картриджа на дис-

плее появится другая индикация:

 

 

 

 

 

Средство для

OK

 

 

 

 

Подтвердите выбор нажатием сен-

сорной кнопки ОК.

 

 

 

 

 

Miele UltraPhase 2

OK

 

 

 

 

Подтвердите выбор нажатием сен-

сорной кнопки ОК.

Дозировка средства UltraPhase 2

для (диапазон жёсткости во-

ды II) задана предварительно.

На цикл стир.

45

мл

OK

Подтвердите установленное значе-

ние нажатием сенсорной кноп-

ки ОК. Для корректировки значе-

ния используйте сенсорные кноп-

ки подтвердите его сенсорной кнопкой ОК.

UltraPhase 2

Диапазон жёсткости I 36 мл

Диапазон жёсткости II 45 мл

Диапазон жёсткости III 54 мл

На дисплее появится:

Вставить

Удалите плёнку с картриджа с мо-

ющим средством.

Задвиньте картриджи с моющим средством для UltraPhase 2 в от-

сек 2 до защёлкивания фиксатора.

При установке картриджа на дисплее появится другая индикация:

Функ. «TwinDos» настроена. Возм. из-

менения в «Установках»

Подтвердите сенсорной кнопкой

ОК.

Закройте крышку системы

TwinDos.

22

 

Ввод в эксплуатацию

5. Запуск программы калиб-

 

ровки

 

Для оптимального расхода воды,

 

электроэнергии и оптимального ре-

 

зультата стирки важно, чтобы сти-

 

ральная машина выполнила калиб-

 

ровку.

 

Для этого необходимо запустить

 

программу Хлопок без белья и без

 

моющих средств.

Возьмитесь за скрытую ручку и по-

Запуск другой программы возможен

только после калибровки.

тяните дверцу на себя.

На дисплее появляется следующее сообщение:

Открыть и запустить «Хлопок 90 °C»

без белья.

Касайтесь сенсорной кнопки ,

пока не загорится сенсорная кноп-

ка ОК, и подтвердите выбор с по-

мощью ОК.

 

 

 

 

 

 

90°

1400

1:55

OK

 

 

 

 

 

Откройте водопроводный кран.

Коснитесь сенсорной кнопки

Старт/Добавить бельё.

Программа калибровки стиральной машины запущена. Продолжитель-

ность составляет ок. 2 часов.

По окончании программы на дисплей выводится сообщение:

Совет: Оставьте дверцу приоткрытой для высыхания барабана.

Поверните переключатель про-

грамм в положение .

Первый запуск завершен

23

Экологичная стирка

Расход электроэнергии и во-

ды

-Используйте максимальную за-

грузку машины, допустимую вы-

бранной программой стирки. Рас-

ход электроэнергии и воды в рас-

чёте на общее количество белья будет в этом случае оптимальным.

-Эффективные с точки зрения рас-

хода электроэнергии и воды про-

граммы, как правило, имеют более длительное время выполнения. Пу-

тем продления времени выполне-

ния программы при неизменном результате стирки можно снизить фактически достигнутую темпера-

туру стирки.

К примеру, программа ECO 40-60

имеет более длительное время вы-

полнения, нежели программа Хло-

пок при 40 °C или 60 °C. Однако программа ECO 40-60 более эф-

фективна с точки зрения расхода электроэнергии и воды, но имеет более длительное время выполне-

ния.

-Стирайте небольшие партии подхо-

дящего слабозагрязнённого белья,

используя программу Экспресс 20.

-Современные моющие средства позволяют выполнять стирку при низких температурах (например

20 °C). Для экономии электроэнер-

гии используйте соответствующие настройки температуры.

Гигиена стиральной машины

При стирке с низкими температурами и/или с использованием жидких мою-

щих средств существует опасность появления микроорганизмов и запа-

хов в стиральной машине. Поэтому

Miele рекомендует один раз в месяц проводить очистку машины.

Когда на дисплее появляется сооб-

щение Гигиена Инфо: использовать про-

грамму с мин. 75 °C или «Очистить ма-

шину» , необходимо выполнить очист-

ку стиральной машины.

Указания по заключительной

машинной сушке

Выбранная скорость отжима влияет на остаточную влажность белья и уровень шума стиральной машины.

Чем выше скорость отжима, тем меньше остаточная влажность белья.

При этом уровень шума стиральной машины растёт.

Для экономии электроэнергии при сушке выбирайте максимальную ско-

рость отжима в соответствующей программе стирки.

Расход моющих средств

-Для точной дозировки средств пользуйтесь автоматическим дози-

рованием.

-При дозировке учитывайте степень загрязненности белья.

-Рекомендуется использовать мою-

щее средство максимум в том ко-

личестве, которое указано на упа-

ковке.

24

1. Подготовка белья

Извлеките всё из карманов.

Повреждения вследствие на-

личия посторонних предметов

Посторонние предметы (напр.,

гвозди, монеты, канцелярские скрепки) могут повредить тек-

стильные изделия и элементы кон-

струкции.

Перед загрузкой в стиральную ма-

шину проверяйте вещи на наличие посторонних предметов и удаляйте их.

Сортировка белья

Рассортируйте текстильные изде-

лия по цветам и символам на эти-

кетке (на воротнике или в боковом шве).

Совет: При первых стирках темные вещи часто немного «линяют». Чтобы при этом не произошло окрашива-

ние, стирайте светлые и темные вещи отдельно.

Предварительная обработка пятен

Старайтесь удалять пятна до стир-

ки, пока они ещё свежие. В против-

ном случае их удаление в стираль-

ной машине может быть невозмож-

но. Промокните пятна нелиняющей тканью. Не тереть!

Совет: Пятна (например, крови, яиц,

кофе, чая) часто можно удалить,

воспользовавшись одним из спо-

собов, рекомендованных специалис-

тами Miele. Советы по стирке и спо-

собы удаления пятен приведены на сайте www.miele.ru.

Повреждения вследствие ис-

пользования чистящих средств,

содержащих растворители

Содержащие растворитель мою-

щие средства (например, бензин)

могут повредить пластиковые де-

тали.

При обработке текстильных изде-

лий такими моющими средствами следите за тем, чтобы они не попа-

дали на пластиковые детали при-

бора.

Опасность взрыва вследствие использования моющих средств,

содержащих растворители.

При использовании моющих средств, содержащих растворите-

ли, может образоваться взрывча-

тая смесь.

Не используйте в стиральной ма-

шине моющие средства, содержа-

щие растворители.

Общие рекомендации

-При стирке штор: снимите име-

ющиеся в шторах ролики и метал-

лическую ленту или заверните их в чехол.

25

1. Подготовка белья

-При стирке бюстгальтеров зашейте или удалите незакрепленные «кос-

точки».

-Застежки-молнии, липучки, крючки и петли застегните перед началом стирки.

-Пододеяльники и наволочки за-

стегните, чтобы в них не попадали небольшие предметы одежды и бе-

лья.

-Мелкие текстильные изделия могут попасть в зазор между манжетой и барабаном. Поэтому такие изделия следует стирать в бельевом мешке.

-Текстильные изделия с декоратив-

ной отделкой, например, со стра-

зами, пайетками и т.д., следует сти-

рать в бельевом мешке.

Не стирайте изделия, имеющие по-

метку не предназначено для стирки

(символ ).

26

2. Выбор программы

Включение стиральной ма-

шины

Поверните переключатель на ка-

кую-либо программу.

Включается подсветка барабана.

Подсветка барабана выключается автоматически через пять минут.

Включение подсветки барабана

Закройте и откройте дверцу.

Выбор программы

Есть 3 возможности выбора про-

граммы.

1. Выбор стандартных программ с помощью переключателя

Поверните переключатель на нуж-

ную программу.

На дисплее появится индикация вы-

бранной программы. После этого на дисплее появится основная индика-

ция.

2. Выбор других программ с по-

мощью переключателя в положе-

нии «Доп. программы/ » и дис-

плея:

Поверните переключатель про-

грамм в положение Доп. програм-

мы/ .

На дисплее появляется сообщение:

Верхняя одежда

OK

Касайтесь сенсорных кнопок ,

пока нужная программа не появит-

ся на дисплее.

Подтвердите выбор программы сенсорной кнопкой ОК.

В зависимости от выбранной про-

граммы отображаются предвари-

тельно установленные параметры программы.

27

2.Выбор программы

3.Выбор программ с помощью ус-

тановки переключателя в положе-

ние MobileStart и Miele@mobile

Совет: Для использования функции

MobileStart необходимо, чтобы стиральная машина была зареги-

стрирована в Wi-Fi сети и было вклю-

чено Дистан. управление.

Поверните переключатель про-

грамм в положение MobileStart .

На дисплее появляется сообщение:

Загрузить бельё, закрыть дверцу и

наж. «Старт». Прибором можно управлять

дистанционно

Следуйте указаниям на дисплее и запустите программу.

На дисплее появляется сообщение:

MobileStart

Теперь стиральной машиной можно управлять с помощью мобильного приложения Miele@mobile.

28

Miele WEG 675 User Manual

3. Загрузить белье в машину

Открывание дверцы

Возьмитесь за скрытую ручку и по-

тяните дверцу на себя.

Проверяйте, нет ли в барабане ма-

шины животных или посторонних предметов, прежде чем загружать белье.

При максимальной загрузке расход электроэнергии и воды в расчете на общее количество белья будет са-

мым низким. Перегрузка ухудшает результат стирки и способствует об-

разованию складок.

Уложите белье в барабан в рас-

правленном и свободном состоя-

нии.

Стирка белья различного размера является более эффективной, изде-

лия лучше распределяются при от-

жиме.

Совет: Учитывайте максимально воз-

можный объем загрузки белья в раз-

личных программах стирки. При вы-

боре программы на дисплее всегда появляются соответствующее значе-

ние загрузки.

Закрывание дверцы

Следите за тем, чтобы между двер-

цей и уплотнением не защемилось белье.

Закройте дверцу легким толчком.

29

4. Выбор программных установок

Выбор температуры/ско-

рости отжима

Вы можете изменить предваритель-

но установленную в программе стирки температуру или скорость отжима, если это допустимо в дан-

ной программе.

Фактическая температура во время стирки может отличаться от выбран-

ной. Сочетание расхода электроэнер-

гии и времени стирки обеспечивают оптимальный результат стирки.

 

 

 

 

 

 

40°

1400

2:24

OK

 

 

 

 

 

Касайтесь сенсорных кнопок

над или под индикацией темпера-

туры или скорости отжима на дис-

плее, пока не появится нужная тем-

пература/скорость отжима.

Выбор опции

Коснитесь сенсорной кнопки с нужной опцией, после этого она за-

горится ярко.

Совет: Для одной программы стирки можно выбрать несколько опций.

Не все опции можно выбрать для всех программ стирки. Если какая-

либо опция не горит приглушённо,

значит она не допустима для этой программы стирки (см. главу «Оп-

ции»).

Сенсорная кнопка Опции

С помощью сенсорной кнопки Опции

можно выбирать другие опции.

Коснитесь сенсорной кнопки Оп-

ции.

На дисплее появляется сообщение:

 

 

 

 

 

 

без опций

OK

 

 

 

 

 

Касайтесь сенсорных кнопок ,

пока нужная опция не появится на дисплее.

Подтвердите опцию сенсорной кнопкой ОК.

Степень загрязнения

Сенсорная кнопка активна толь-

ко при активированной сенсорной кнопке TwinDos. Подробная инфор-

мация приводится в главе «5. Дози-

ровка моющих средств», разделе

«TwinDos».

30

Loading...
+ 78 hidden pages