Instructions d'utilisation et d'installation
Laveuse
W 4840
|
fr - CA |
Pour prévenir les accidents et |
|
éviter d’endommager la machine, |
|
lire attentivement les instructions suivantes |
|
avant d’installer ou d’utiliser l’appareil. |
M.-Nr. 06 982 300 |
Table des matières
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Guide de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Panneau de commandes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Fonction d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Avant la première utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
1. Préparer et trier les articles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 2. Mettre les articles dans le tambour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Charger une couette dans l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 3. Sélectionner un programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 4. Sélectionner une température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Guide des programmes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Vitesse de l'essorage final . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 5. Sélectionner une option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 6. Ajouter du détergent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Détergents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Après le lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 7. Sélectionner un début différé (facultatif) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 8. Démarrer un programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 9. Activer le verrou de sécurité pour enfants ( facultatif). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 10. Fin du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Guide de consultation rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Annuler un programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Interrompre un programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Changer un programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Régler la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Régler la vitesse d'essorage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Réglage des options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Ajouter ou retirer des articles pendant un programme de lavage. . . . . . . . . . . . . 30
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Nettoyage de l'extérieur et du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Nettoyage du tambour. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Nettoyage du compartiment à détergent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Nettoyage des filtres de la prise d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Nettoyage de la pompe de vidange et du filtre à charpie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
2
Table des matières
Questions fréquemment posées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Le programme de lavage ne démarre pas.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 L'écran indique un message d'erreur.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Problèmes d'ordre général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Résultats de lavage non satisfaisants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Il est impossible d'ouvrir la porte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Emplacement d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Retrait des tendeurs de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Nivellement de la machine à laver. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Plomberie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Raccordement d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Raccordement du tuyau de vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Réglage de l'affichage de la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
3
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
,AVERTISSEMENT - Pour réduire les risques d'incendies, de chocs électriques ou de blessures lorsque vous utilisez votre appareil, il est important de respecter les consignes de sécurité suivantes :
Lisez toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la mise à la terre réduira le risque de choc électrique en offrant au courant électrique un acheminement d'évacuation de moindre résistance. Cet appareil est muni d'un cordon électrique comportant un conducteur de terre et une prise de mise à la terre. La fiche doit être branchée dans une prise appropriée qui est installée et mise à la terre conformément à tous les codes et règlements locaux.
AVERTISSEMENT – Un mauvais raccordement de l'appareil au
conducteur de terre peut causer un choc électrique. Communiquez avec un électricien qualifié si vous n'êtes pas sûr que l'appareil est mis à la terre de façon appropriée.
Ne modifiez pas la fiche de branchement fournie avec l'appareil; si
la fiche ne correspond pas à la configuration de la prise de courant, demandez à un électricien qualifié d'installer une prise de courant adéquate.
Avant de raccorder l’appareil à la source d’alimentation électrique, assurez-vous que les données techniques - fusibles, tension et fréquence -
indiquées sur la plaque signalétique correspondent bien à celles du réseau électrique. Dans le doute, consultez un électricien.
N'utilisez pas de rallonge pour brancher l'appareil à l'alimentation
électrique. L’utilisation de rallonges ne garantit pas la sécurité requise pour l’appareil (risque de surchauffe).
N'installez pas votre laveuse dans une pièce où la température de
congélation peut être atteinte. Les tuyaux gelés pourraient éclater sous la pression. En outre, le degré de fiabilité du système de commande électronique pourrait être diminué.
N'installez pas cet appareil ou ne l'entreposez pas dans un endroit
où il sera exposé aux intempéries.
4
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
Cet appareil n'a pas été conçu pour être utilisé sur un bateau ou
dans des installations mobiles, comme des avions ou des véhicules récréatifs. Ce type d'utilisation est toutefois possible dans certaines circonstances. Communiquez vos exigences particulières au Service technique Miele.
N’installez pas et n’utilisez pas une laveuse endommagée.
Ne réparez ou ne remplacez aucune pièce de la laveuse et
n'entreprenez aucune réparation à moins qu'il n'en soit indiqué autrement dans ces instructions.
Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des
pièces de rechange d’origine de Miele.
Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par un technicien Miele qui utilisera une pièce
de rechange d'origine de Miele.
Dans certaines circonstances, un système d’eau chaude qui n’a pas servi durant deux semaines ou davan-
tage peut produire de l’hydrogène. L’HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIF. Si le système d’eau chaude n’a pas servi durant une telle période, ouvrez tous les robinets d’eau chaude et laissez l’eau couler plusieurs minutes avant d’utiliser la laveuse. Cette manœuvre permettra de libérer l’hydrogène qui aura pu s’y accumuler. Comme le gaz est une substance inflammable, abstenez-vous de fumer et n’utilisez pas de flamme nue pendant ce processus.
Avant de retirer l'appareil pour le faire réparer ou le mettre au rebut,
enlevez la porte.
5
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
Utilisation
Ne laissez pas les enfants se servir de l'appareil ou jouer avec celui-ci.
Vous devez assurer une surveillance particulière si vous utilisez l'appareil en présence d'enfants.
La vitre de la porte devient chaude lorsque des températures de la-
vage élevées sont utilisées.
Ne touchez pas à cette vitre. Vous risqueriez de vous brûler. Empêchez les enfants de s’approcher de l’appareil pendant que vous vous en servez.
Utilisez seulement cet appareil pour laver des articles allant à la
machine. Vérifiez les étiquettes d'entretien pour connaître les instructions du fabricant à cet égard. Toute autre utilisation peut être dangereuse. Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages causés par une utilisation inadéquate de l'appareil.
Ne lavez pas d'articles qui ont d'abord été nettoyés ou lavés avec
de l'essence, des solvants pour nettoyage à sec ou d'autres substances inflammables, ni d'articles qui ont été trempés dans ces produits ou qui ont été aspergés de ces produits. Ceux-ci dégagent des vapeurs qui peuvent s'enflammer ou exploser. Ne lavez ces articles avec d'autres articles.
N'ajoutez pas d'essence, de solvants pour nettoyage à sec ou
d'autres substances inflammables ou explosives dans la machine. Ces produits dégagent des vapeurs qui peuvent s'enflammer ou exploser.
N'utilisez pas de solvants de détachage à proximité de l'appareil ou
des commandes. La surface de l'appareil s'endommagera au contact de ces produits.
Ne vous penchez pas dans la laveuse si le tambour est en marche.
Ne jouez pas
avec les commandes.
Le panneau de commande ne doit être remplacé ou retiré que par un technicien autorisé Miele. Si le panneau
de commande n'est pas remplacé par un professionnel, vous pourriez subir un choc électrique. De plus, l'appareil pourrait être endommagé.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
6
Guide de l'appareil
Panneau de commandes
aTouches de programme
Pour sélectionner un programme de lavage.
bTouches optionnelles
Caractéristiques spéciales pour améliorer un programme de lavage.
cVoyant PC
Permet à un technicien de vérifier et de mettre à jour les programmes de lavage.
dTouche de début différé
Pour retarder le début d'un programme.
eAffichage avec touches de menu
Consultez la section "Fonction d'affichage" pour obtenir plus de précisions.
fTouche de mise en marche
Met en marche le programme de lavage sélectionné.
g Touche Pause
Arrête momentanément ou annule un programme.
Au Canada seulement
Pour faire remplacer le panneau de commande par un Anglais panneau, téléphonez au Service technique de Miele.
Seuls les techniciens du Service technique de Miele sont autorisés à remplacer le panneau de commande. Pour communiquer avec ce service, reportez-vous au verso du guide d'utilisation.
7
Guide de l'appareil
Fonction d'affichage
L'affichage vous permet d'utiliser et de sélectionner les différentes fonctions de la laveuse.
Permet la sélection et l'affichage des réglages de programme, y compris :
–Sélection de la température
–Sélection de la vitesse d'essorage
–Mise en marche différé
–Durée approximative d'un programme
Sélectionner un programme à l'aide de l'affichage
En appuyant sur la touche "MasterCare", vous pouvez sélectionner un des programmes suivants :
–Blanc +
–Délicat
–Denim
–Chemises
–Oreillers
–Vêtements d'extérieur
–Linge de table
–Serviettes de plage
–Rapide
–Vidange/essorage
–Rinçage rapide
Touches de menu
Différents réglages peuvent être effectués à l'aide des touches de menu. Les valeurs supérieures à la ligne verticale peuvent être ajustées ou confirmées.
Example |
Durée: |
1:02 h |
|
|
|
|
MG G P G G GM |
MG G G G P GM |
|
|
Tiède |
Essorage rapide |
|
|
Appuyez sur la touche de menu de gauche "Tiède" pour ajuster la température. Appuyez sur la touche de menu de droite "Essorage rapide" pour ajuster la vitesse d'essorage.
Example
MasterCare
Blanc +
+ |
OK |
|
|
À l'aide de la touche de menu de gauche "+", des programmes supplémentaires peuvent être sélectionnés. Le bouton de menu de droite "OK" permet de confirmer la sélection.
8
Avant la première utilisation
Cet appareil doit être correctement installé et branché avant la première utilisation. Veuillez vous reporter aux "Instructions d'installation".
Pour des raison de sécurité, il n'est pas possible d'effectuer un cycle d'essorage avant la première utilisation. Il faut d'abord utiliser un programme de lavage sans mettre d'articles ou de détergent dans l'appareil.
^ Ouvrez la source d'eau.
Un écran d'accueil s'affiche lorsque la laveuse est mise en marche pour la première fois.
Lorsque l'appareil aura fonctionné pendant plus d'une heure, l'écran d'accueil ne s'affichera plus.
L'écran de réglage de la langue s'affiche ensuite.
Sélectionner une langue d'affichage
Par défaut, l'affichage est en anglais. La langue d'affichage peut être ajustée en tout temps. Reportez-vous à la section "Réglage de la langue d'affichage".
Language
english
+ |
OK |
|
|
^Sélectionnez la langue de votre choix
en appuyant sur la touche de menu de gauche "+". Confirmez le réglage au moyen de la touche de menu de droite "OK".
Rappel au sujet des tendeurs de transport
Les tendeurs de transport doivent être enlevés avant la première utilisation afin d'éviter d'endommager l'appareil.
^Appuyez sur "OK" pour confirmer que les tendeurs de transport ont été enlevés.
Initialiser le premier programme de lavage
La laveuse est prête à être utilisée pour la première fois.
Choisir un programme
^Appuyez sur la touche de programme "Hygiénique".
^Appuyez sur la touche "Marche".
Une fois le programme terminé, la laveuse peut être utilisée pour faire la lessive.
9
Fonctionnement
1. Préparer et trier les articles
^ Videz toutes les poches.
,Les corps étrangers (p. ex. : des clous, des pièces de monnaie, des trombones, etc.) peuvent endommager les vêtements et l’appareil.
Traiter préalablement les taches
^Avant de mettre les articles dans la laveuse, vous pouvez nettoyer les parties très sales (cols et poignets) ou les taches tenaces (sang, oeuf, café, thé, etc.) avec un détachant ou une pâte faite de détergent en poudre et d’eau tiède. Tamponnez les taches avec un linge humide de couleur pâle. Ne frottez pas les taches.
,N'utilisez pas de solvants chimiques dans l'appareil.
Trier les articles
^Lavez uniquement les articles dont l’étiquette du fabricant indique qu’ils sont lavables à la machine. La plupart des vêtements sont munis d’une étiquette d’entretien cousue au col ou sur le côté. Triez les articles en fonction de ces instructions et de la couleur.
Conseils d'ordre général
–Souvent, les tissus foncés déteignent aux premiers lavages. Il est donc recommandé de les laver plusieurs fois séparément avant de les ajouter à une charge mixte.
–Rideaux : Avant de les laver, retirez les poids ou les bandes de plomb.
–Avant de laver des soutien-gorge, retirez les armatures amovibles ou cou- sez-les.
–Mettez à l’envers les vêtements en laine et les tricots.
–Fermez les glissières. Passez les agrafes et les oeillets.
–Les housses de couette et les taies d'oreiller doivent être fermées pour éviter que des petits articles s'y glissent.
–Ne mettez pas dans l'appareil les ar-
ticles dont l'étiquette d'entretien comporte le symbole h.
10
Fonctionnement
2. Mettre les articles dans le tambour
^Ouvrez la porte de l'appareil.
^Mettez les articles dans le tambour. Pour obtenir de meilleurs résultats, mélangez des petits articles avec des plus gros. La charge sera mieux répartie et le lavage plus efficace.
^Fermez la porte de l'appareil. Pour éviter d'endommager l'appareil ou les articles, assurez-vous qu'aucun vêtement n'est resté coincé entre la porte et le joint d'étanchéité.
^ Fermez la porte de l'appareil.
11
Fonctionnement
Charger une couette dans |
Chargement adéquat |
l'appareil |
|
Cet appareil peut être utilisé pour laver des couettes d'une dimension maximale de 84 po sur 88 po
(213 sur 224 cm).
Assurez-vous de bien répartir le poids de la couette dans la laveuse afin d'éviter tout dommage.
Chargement inadéquat
^ Pliez la couette et mettez-la dans l'appareil.
^Placez la couette dans le tambour de façon à former une surface lisse devant la porte de l'appareil.
,Vérifiez que la couette n'entre pas en contact avec le joint d'étanchéité en caoutchouc de la porte et que tous les coins sont bien rentrés.
12
Fonctionnement
3. Sélectionner un programme
^Appuyez sur la touche du programme désiré.
Le voyant du programme sélectionné s'allume.
4. Sélectionner une température
La température présélectionnée et la vitesse d'essorage peuvent être ajustées pour certains programmes. Voir le "Guide des programmes".
Durée: |
1:02 h |
|
|
|
|
MG G P G G GM |
MG G G G P GM |
|
|
Tiède |
Essorage rapide |
|
|
^En appuyant sur la touche de menu de gauche "Tiède", la température sera réglée. En appuyant sur la touche de menu de droite "Essorage rapide", la vitesse d'essorage sera réglée.
Si "MasterCare" est sélectionné, une liste s'affichera à l'écran.
MasterCare
Ultra blanc
+ |
OK |
|
|
^À l'aide de la touche de menu de gauche "+", des programmes supplémentaires peuvent être sélectionnés. Le bouton de menu de droite "OK" permet de confirmer la sélection.
Durée: |
1:12 h |
|
|
|
|
|
Ultra blanc |
|
|
Chaud |
Essorage max. |
|
|
^Lorsque le programme le permet, vous pouvez ajuster la température à l'aide de la touche de menu de gauche et ajuster la vitesse d'essorage à l'aide de la touche de menu de droite.
13
Fonctionnement
Guide des programmes
Les réglages par défaut sont indiqués en gras.
Température |
|
Essorage final |
Article/conseil |
|
|
|
|
|
|
Normal |
Options : Prolongé, Très sale, Peaux sensibles, Sonnerie |
|||
|
|
|
|
|
Chaud |
D |
|
Articles en coton, en lin ou amalga- |
|
Tiède + |
C |
|
mes de tissus. |
|
|
|
|||
Tiède |
B |
Maximum |
Important : |
|
|
|
|||
Froid |
A |
|
Remplissez le tambour aux 3/4. Les |
|
|
articles ont besoin d'espace pour se |
|||
Pas d'eau chaude |
|
|
déplacer. Sinon, ils pourraient se |
|
|
|
|
prendre dans le joint d'étanchéité du |
|
|
|
|
tambour. |
|
|
|
|
|
|
Tissus Synthéti- |
Options : Prolongé, Très sale, Peaux sensibles, Sonnerie |
|||
ques |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Chaud |
J |
|
Articles en tissus synthétiques, en co- |
|
Tiède + |
I |
|
tons infroissables ou amalgames de |
|
Rapide |
tissus. |
|||
Tiède |
H |
|||
Moyen |
|
|||
Froid |
G |
|
|
|
Pas d'eau chaude |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Hygiénique |
Options : Prolongé, Très sale, Peaux sensibles, Sonnerie |
|||
|
|
|
|
|
Stérilisation |
E |
Maximum |
Articles qui entrent en contact direct |
|
Chaud |
D |
Rapide |
avec la peau ou qui exigent un entre- |
|
|
||||
|
tien spécial pour des raisons hygiéni- |
|||
|
|
|
||
|
|
|
ques. |
|
|
|
|
|
14
|
|
|
Fonctionnement |
|
|
|
|
|
|
|
|
Températures |
|
Essorage final |
Article/conseil |
|
|
|
|
Lavage à la main |
Options : Prolongé, Très sale, Peaux sensibles, Sonnerie |
||
|
|
|
|
Tiède |
N |
Lent |
Articles délicats en tissus synthéti- |
Froid |
M |
Arrêt cuve pleine |
ques. |
Pas d'essorage |
|
||
Pas d'eau chaude |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Laines |
Options : Peaux sensibles, Sonnerie |
||
|
|
|
|
Tiède |
B |
Rapide |
Articles en laine lavable et articles |
|
A |
Moyen |
faits de mélanges de laine. |
Froid |
|
||
Lent |
|
||
Pas d'eau chaude |
|
|
|
|
Arrêt cuve pleine |
|
|
|
|
|
|
|
|
Pas d'essorage |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Soie |
Options : Sonnerie |
|
|
|
|
|
|
Froid |
M |
Lent |
Articles en soie et articles lavables |
|
|
|
à la main qui ne contiennent pas |
Pas d'eau chaude |
|
|
de laine. |
|
|
|
|
|
|
|
|
15
Fonctionnement
Températures |
|
Essorage final |
Article/conseil |
|
|
|
|
|
|
Personnalisé |
Options : Prolongé, Très sale, Peaux sensibles, Sonnerie |
|||
|
|
|
|
|
Stérilisation |
E |
Maximum |
Toutes les options peuvent être sé- |
|
Chaud |
D |
Rapide |
lectionnées pour les programmes |
|
|
||||
Moyen |
"Hygiénique" et "Normal". |
|||
|
C |
|||
|
|
|||
Tiède + |
Lent |
|
||
Tiède |
B |
|
||
Arrêt cuve pleine |
|
|||
Froid |
A |
Pas d'essorage |
|
|
|
|
|||
Pas d'eau chaude |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ultra blanc |
Options : Prolongé, Très sale, Peaux sensibles, Sonnerie |
|||
|
|
|
|
|
Chaud |
D |
Maximum |
Blancs qui n'ont pas bsoin d'être dé- |
|
Tiède + |
C |
Rapide |
sinfectés. |
|
|
||||
|
|
|||
Délicat |
Options : Prolongé, Peaux sensibles, Sonnerie |
|||
|
|
|
|
|
Tiède |
N |
|
Articles lavables à la main qui ne |
|
|
M |
Lent |
contiennent pas de laine ou de soie. |
|
Froid |
|
|
||
Pas d'eau chaude |
|
|
|
|
|
|
|
|
16
|
|
|
Fonctionnement |
|
|
|
|
|
|
|
|
Températures |
|
Essorage final |
Article/conseil |
|
|
|
|
Denim |
Options : Très sale, Prolongé, Peaux sensibles, Sonnerie |
||
|
|
|
|
Tiède |
B |
Rapide |
Tous les articles en denim. |
Froid |
A |
Moyen |
Mettez les articles en denim à |
|
|||
|
l'envers avant de les laver. |
||
Pas d'eau chaude |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Douillettes |
Options : Très sale, Prolongé, Peaux sensibles, Sonnerie |
||
|
|
|
|
Tiède |
B |
Rapide |
Couettes et oreillers. |
Froid |
A |
Moyen |
|
Lent |
|
||
Pas d'eau chaude |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Chemises |
Options : Très sale, Peaux sensibles, Sonnerie |
||
|
|
|
|
Tiède |
B |
Moyen |
Traitez préalablement les cols et |
Froid |
A |
Lent |
les poignets. |
|
|||
Arrêt cuve pleine |
|
||
Pas d'eau chaude |
|
|
|
|
Pas d'essorage |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vêtements |
Options : Sonnerie |
|
|
d'extérieur |
|
|
|
|
|
|
|
Froid |
B |
Moyen |
Fermez toutes les glissières. |
|
|
|
N'utilisez pas d'assouplissant. |
|
|
|
|
17
Fonctionnement
Température |
|
Essorage final |
Article/conseil |
|
|
|
|
|
|
Linge de table |
Options : Très sale, Prolongé, Peaux sensibles, Sonnerie |
|||
|
|
|
|
|
Tiède |
B |
Rapide |
Nappes et serviettes de table. |
|
Froid |
A |
Moyen |
|
|
Lent |
|
|||
Pas d'eau chaude |
|
|
||
|
Arrêt cuve pleine |
|
||
|
|
|
||
|
|
Pas d'essorage |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Serviettes de |
Options : Sonnerie |
|
||
plage |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pas d'eau |
A |
Maximum |
Utilisez le cycle de rinçage sans dé- |
|
chaude |
|
|
tergent pour rincer le sable des ser- |
|
|
|
|
viettes de plage. |
|
|
|
|
|
|
Rapide |
Options : Sonnerie |
|
||
|
|
|
|
|
Tiède |
B |
Maximum |
Petites brassées d'articles mixtes |
|
Froid |
A |
Rapide |
avec les programmes Normal et "Tis- |
|
|
||||
Moyen |
sus synthétiques". |
|||
|
|
|||
|
|
|
||
Pas d'eau chaude |
|
Lent |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
Arrêt cuve pleine |
|
|
|
|
Pas d'essorage |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18