MIELE WCG 135 WCS User Manual [fr]

0 (0)

Mode d'emploi

Lave-linge

Veuillez impérativement lire le mode d’emploi avant l’installation et la mise en service de cet appareil. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez d’endommager l’appareil.

fr-BE

M.-Nr. 10 877 700

Contenu

 

Votre contribution à la protection de l'environnement

...................................... 6

Consignes de sécurité et mises en garde ..........................................................

7

Commande du lave-linge....................................................................................

14

Panneau de commande ........................................................................................

14

Écran .....................................................................................................................

16

Exemples d'utilisation ...........................................................................................

16

Première mise en service ...................................................................................

17

1.

Régler la langue d'affichage..............................................................................

17

2.

Démonter les sécurités de transport .................................................................

18

3.

Démarrer le programme pour le calibrage.........................................................

18

Lavage écologique ..............................................................................................

19

1.

Préparation du linge........................................................................................

20

2.

Sélection du programme ................................................................................

21

3.

Chargement du lave-linge ..............................................................................

22

4.

Sélection des paramètres du programme ....................................................

23

Sélectionner la température/la vitesse d'essorage ...............................................

23

Sélectionner une option ........................................................................................

23

Départ différé ...................................................................................................

24

5.

Ajout de détergent...........................................................................................

25

Tiroir à produits .....................................................................................................

25

 

Remplissage de lessive....................................................................................

25

 

Ajouter de l'adoucissant...................................................................................

25

 

Conseils pour le dosage...................................................................................

26

Dosage par capsules (Caps) .................................................................................

27

6. Démarrage du programme - Fin du programme ..........................................

29

Essorage ..............................................................................................................

30

Vitesse d'essorage final du programme de lavage ...............................................

30

Essorage intermédiaire..........................................................................................

30

Désactiver l’essorage (Arrêt cuve pleine) ..............................................................

30

Annuler l’essorage intermédiaire et l’essorage final ..............................................

30

2

Contenu

Tableau des programmes ...................................................................................

31

Options .................................................................................................................

36

Turbo .....................................................................................................................

36

Hydro +..................................................................................................................

36

Options disponibles via la touche sensitive “Options” .........................................

37

Prélavage..........................................................................................................

37

AllergoWash .....................................................................................................

37

Trempage..........................................................................................................

37

Intensif..............................................................................................................

37

Extra silencieux ................................................................................................

37

Très délicat .......................................................................................................

37

Tableau des programmes de lavage - Options .....................................................

38

Symboles d’entretien ..........................................................................................

39

Déroulement des programmes ..........................................................................

40

Modification du déroulement du programme...................................................

42

Annuler un programme..........................................................................................

42

Interrompre un programme ...................................................................................

42

Changer de programme ........................................................................................

42

Sécurité enfants ....................................................................................................

43

Ajouter/retirer du linge...........................................................................................

43

Détergents ...........................................................................................................

44

Choix de la bonne lessive .....................................................................................

44

Adoucissant...........................................................................................................

44

Accessoires pour le dosage ..................................................................................

44

Produits de traitement complémentaire du linge ..................................................

44

Recommandation de lessive Miele .......................................................................

46

Recommandation de lessive conformément au règlement (UE) n° 1015/2010 ....

47

Nettoyage et entretien ........................................................................................

48

Lavage du tambour (Info hygiène).........................................................................

48

Nettoyage de la carrosserie et du panneau de commande ..................................

48

Nettoyer le tiroir à produits....................................................................................

48

Nettoyage du filtre du tuyau d’arrivée d’eau .........................................................

50

3

Contenu

 

En cas d'anomalie ...............................................................................................

51

Impossible de démarrer un programme de lavage ...............................................

51

Message d'anomalie après une annulation de programme ..................................

52

Message d'anomalie en fin de programme...........................................................

53

Problèmes d'ordre général avec le lave-linge .......................................................

55

Le résultat de lavage n'est pas satisfaisant. .........................................................

57

La porte ne s'ouvre pas.........................................................................................

58

Ouverture de la porte en cas de système d'évacuation bouché et/ou

 

de panne de courant .............................................................................................

59

Service après-vente ............................................................................................

61

Contact en cas d'anomalies..................................................................................

61

Accessoires en option...........................................................................................

61

Garantie .................................................................................................................

61

Montage et raccordement..................................................................................

62

Vue de face............................................................................................................

62

Vue de dos ............................................................................................................

63

Surface d'installation.............................................................................................

64

Transport du lave-linge sur le lieu d'installation ....................................................

64

Démontage des sécurités de transport.................................................................

64

Montage de la sécurité de transport .....................................................................

66

Équilibrage du lave-linge .......................................................................................

67

Dévissage et blocage des pieds ......................................................................

67

Encastrement sous un plan de travail ..............................................................

68

Colonne lavage-séchage..................................................................................

68

Le système de protection contre les fuites d'eau .................................................

69

Arrivée d’eau .........................................................................................................

70

Vidange .................................................................................................................

71

Raccordement électrique .....................................................................................

72

Caractéristiques techniques ..............................................................................

73

Fiche relative aux lave-linge ménagers .................................................................

74

Données de consommation ...............................................................................

76

Remarque concernant les essais comparatifs ......................................................

76

4

 

Contenu

Réglages ..............................................................................................................

77

Ouvrir le menu Réglages .......................................................................................

77

Sélectionner vos réglages .....................................................................................

77

Modifier un réglage................................................................................................

77

Quitter le menu Réglages......................................................................................

77

Langue ...............................................................................................................

78

Volume sign. sonore ..............................................................................................

78

Bip de validation....................................................................................................

78

Mélodie d'accueil ..................................................................................................

78

Code verrouillage ..................................................................................................

79

Unité température..................................................................................................

79

Luminosité .............................................................................................................

79

Règle veille affichage.............................................................................................

80

Info programme.....................................................................................................

80

Mémoire ................................................................................................................

80

Prélavage sup. coton.............................................................................................

80

Durée de trempage................................................................................................

81

Fonction délicat .....................................................................................................

81

Réduc température................................................................................................

81

Hydro plus .............................................................................................................

81

Niveau Hydro plus .................................................................................................

81

Niveau rinçage max...............................................................................................

82

Refroidissement bain.............................................................................................

82

Pression faible .......................................................................................................

82

Infroissable ............................................................................................................

82

Accessoires en option ........................................................................................

83

Lessive...................................................................................................................

83

Lessive spéciale ....................................................................................................

83

Produits d'entretien des textiles............................................................................

84

Additifs ..................................................................................................................

84

Entretien de l’appareil............................................................................................

84

5

Votre contribution à la protection de l'environnement

Élimination de l'emballage de

transport

L’emballage protège l’appareil contre les éventuels dommages en cours de transport. Les matériaux utilisés sont sélectionnés d'après des critères écologiques, de façon à faciliter leur recyclage.

Le recyclage de l'emballage permet d'économiser des matières premières et de réduire le volume de déchets à éliminer. Votre revendeur reprend l’emballage.

Recyclage de votre ancien ap-

pareil

Les appareils électrique et électroniques contiennent souvent des matériaux précieux. Cependant, ils contiennent aussi des substances toxiques nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité des appareils. Si vous déposez ces appareils usagés avec vos ordures ménagères ou les manipulez de manière inadéquate, vous risquez de nuire à votre santé et à l'environnement. Ne jetez jamais vos anciens appareils avec vos ordures ménagères !

Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement responsable de la suppression des éventuelles données à caractère personnel figurant sur l'ancien appareil à éliminer. Jusqu'à son enlèvement, veillez à ce que votre ancien appareil ne présente aucun danger pour les enfants.

Si vous avez des questions à propos de l'élimination de votre ancien appareil, veuillez prendre contact avec

le commerçant qui vous l'a vendu ou

a société Recupel, au 02 / 706 86 10,

site web: www.recupel.be ou encore

votre administration communale si vous apportez votre ancien appareil à un parc à conteneurs.

Veillez aussi à ce que l'appareil reste hors de portée des enfants jusqu'à ce qu'il soit évacué.

6

Consignes de sécurité et mises en garde

Ce lave-linge répond aux prescriptions de sécurité en vigueur. Une utilisation inappropriée peut néanmoins causer des dommages corporels et matériels.

Avant d'utiliser le lave-linge pour la première fois, lisez attentivement le mode d'emploi. Vous y trouverez des instructions importantes concernant la sécurité, ainsi que l'utilisation et l'entretien du lave-linge. Ces instructions vous permettront d'utiliser le lave-linge en toute sécurité et d'éviter de l'endommager.

Conservez précieusement ce mode d'emploi afin de pouvoir le remettre à l'éventuel propriétaire ultérieur de l'appareil.

Utilisation conforme

Ce lave-linge est destiné à être utilisé dans un environnement ménager ou analogue.

Il ne convient pas à un usage en extérieur.

Ce lave-linge est strictement réservé à un usage domestique et au lavage de textiles dont l'étiquette d'entretien du fabricant stipule qu'ils peuvent être lavés en machine. Tout autre usage est interdit. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages causés par une utilisation non conforme ou erronée de l'appareil.

Les personnes présentant une restriction de leurs capacités physiques, sensorielles ou mentales ou qui, en raison de leur inexpérience ou de leur ignorance, ne sont pas en mesure d'utiliser le lavelinge en toute sécurité, ne sont pas autorisées à se servir de l'appareil sans surveillance ou sans la supervision d'une personne responsable.

7

Consignes de sécurité et mises en garde

Si vous avez des enfants

Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à distance du lave-linge ou, à défaut, faire l'objet d'une surveillance constante.

Les enfants âgés de huit ans et plus ne peuvent utiliser le lavelinge sans surveillance que si vous leur en avez expliqué le fonctionnement de manière à ce qu'ils puissent l'employer en toute sécurité. Ils doivent connaître et être capables de comprendre les risques inhérents à une mauvaise utilisation de l'appareil.

Les enfants ne doivent pas nettoyer ou entretenir le lave-linge sans surveillance.

Surveillez les enfants se trouvant à proximité du lave-linge. Ne laissez jamais des enfants jouer avec le lave-linge.

Sécurité technique

Veuillez suivre les instructions des chapitres “Installation et raccordement” et “Caractéristiques techniques”.

Vérifiez que votre lave-linge ne présente pas de dommages apparents avant de l'installer. N'installez pas et ne mettez pas en service un appareil endommagé.

Avant d'effectuer le raccordement du lave-linge, vérifiez que les données figurant sur la plaquette signalétique de l'appareil (protection, tension et fréquence) correspondent bien aux caractéristiques du réseau électrique. En cas de doute, demandez conseil à un électricien.

Le fonctionnement fiable et en toute sécurité du lave-linge est uniquement garanti lorsque ce dernier est raccordé au réseau électrique publique.

8

Consignes de sécurité et mises en garde

La sécurité électrique du lave-linge n'est garantie que lorsqu'il est raccordé à une prise de terre installée de manière conforme.

Ces conditions de sécurité doivent impérativement être garanties. En cas de doute, faites vérifier votre installation électrique par un spécialiste.

Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages causés par l'absence ou l'interruption d'une mise à la terre.

Pour des raisons de sécurité, n’utilisez pas de rallonges, de prises multiples ou d'autres raccordements similaires (risque d’incendie dû à la surchauffe).

Les éléments défectueux ne peuvent être remplacés que par des pièces de rechange d'origine et de marque Miele. Seule l’utilisation de ces pièces permet à Miele de garantir la satisfaction des exigences de sécurité.

L'accès à la fiche d'alimentation électrique doit toujours être assuré car l'utilisateur doit pouvoir débrancher le lave-linge à tout moment.

Le fabricant décline toute responsabilité en cas de réparations incorrectes pouvant entraîner des dangers imprévisibles pour l’utilisateur. Les réparations doivent être exécutées exclusivement par des professionnels agréés par Miele, faute de quoi les éventuels dégâts en résultant ne seront pas couverts par la garantie.

Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par des professionnels agréés par Miele, afin d’éviter tout danger éventuel pour l’utilisateur.

9

Consignes de sécurité et mises en garde

En cas de panne, ou pour effectuer des opérations de nettoyage et d'entretien, ne débranchez le lave-linge du réseau que si :

la fiche d'alimentation électrique du lave-linge est débranchée, ou

le fusible de l'installation électrique est hors circuit, ou

le fusible à vis de l'installation électrique est totalement dévissé.

Il faut impérativement utiliser un jeu de tuyaux neufs pour le raccordement à l'eau. N'utilisez en aucun cas des tuyaux usagés. Contrôlez régulièrement les tuyaux d'arrivée d'eau afin de les remplacer à temps et d'éviter des dégâts des eaux.

La pression d'écoulement doit être d'au moins 100 kPa et ne doit pas dépasser 1 000 kPa.

Ce lave-linge ne doit pas être utilisé sur des unités mobiles (par exemple sur des bateaux).

N'effectuez aucune modification du lave-linge non expressément autorisée par Miele.

10

Consignes de sécurité et mises en garde

Utilisation conforme

N'installez pas le lave-linge dans des locaux exposés au gel. S'ils gèlent, les tuyaux peuvent se déchirer ou éclater, et la fiabilité des systèmes électroniques peut décroître en cas de température négative.

Avant la première mise en service, retirez les sécurités de transport situées à l'arrière du lave-linge (voir chapitre “Installation et raccordement”, rubrique “Retrait des sécurités de transport”). Une sécurité de transport non retirée peut endommager le lave-linge et/ou des meubles ou appareils situés à proximité lors de l'essorage.

En cas d'absence prolongée (par exemple pendant les vacances), fermez le robinet d'arrivée d'eau, en particulier si aucun avaloir ne se trouve à proximité du lave-linge.

Vous risqueriez de provoquer une inondation!

Vérifiez que l’eau s’écoule suffisamment vite avant d’accrocher le tuyau de vidange dans un évier. Fixez correctement le tuyau de vidange pour éviter qu’il ne glisse. Sinon, la force de réaction de l’eau qui s’écoule pourrait faire glisser le tuyau hors de l’évier.

Veillez à ne pas laver par erreur des corps étrangers (par exemple, pièces de monnaie, épingles, clous, trombones). Ces corps étrangers peuvent endommager certaines pièces de l’appareil (réservoir d’eau de lessive, tambour), ce qui risque alors d’abîmer le linge.

11

Consignes de sécurité et mises en garde

Après utilisation de la fonction Vapeur, soyez prudent(e) lorsque vous ouvrez la porte. Il existe un risque de brûlure en raison de la vapeur s'échappant du lave-linge, et des températures élevées présentes à la surface du tambour ainsi que sur le hublot. Reculez d'un pas et attendez que la vapeur se soit condensée.

La charge maximale est de 9 kg (linge sec). Les charges réduites pour les différents programmes sont spécifiées dans le chapitre “Tableau des programmes”.

Si la lessive est bien dosée, il n'est pas nécessaire de détartrer le lave-linge Si elle est malgré tout entartrée, utilisez un détartrant à base d'acide citrique naturel. Miele recommande d'utiliser le détartrant Miele, disponible en ligne sur shop.miele.be, chez votre revendeur Miele ou auprès du service après-vente Miele. Suivez scrupuleusement les instructions d'utilisation.

Veillez à rincer abondamment à l’eau claire les vêtements lavés avec des détergents à base de solvants avant de les mettre dans l’appareil.

Ne versez jamais de détergents à base de solvants (essence à détacher, par exemple) dans le lave-linge. Ils risquent de détériorer les pièces de l'appareil et de dégager des vapeurs nocives. Risque d'incendie et d'explosion !

N'utilisez jamais de détergents à base de solvants (essence à détacher, par exemple) à proximité ou au-dessus du lave-linge. Les surfaces en plastique pourraient être endommagées.

Si vous utilisez des agents de coloration, veillez à ce que ceux-ci soient appropriés à un usage en machine et ne dépassez jamais les doses habituelles prescrites pour les travaux ménagers. Veuillez strictement vous conformer aux instructions du fabricant de la teinture.

12

Consignes de sécurité et mises en garde

En raison de leurs composés sulfureux, les décolorants peuvent être à l'origine de phénomènes de corrosion. N'utilisez pas de décolorants dans le lave-linge.

Si du détergent entre en contact avec les yeux, rincez-les immédiatement et abondamment à l’eau tiède. En cas d’ingestion accidentelle, demandez immédiatement conseil à un médecin. Les personnes souffrant d’érosions cutanées ou ayant une peau sensible doivent éviter tout contact avec le détergent.

Accessoires

Seuls les accessoires agréés par Miele peuvent être montés sur cet appareil. Lorsque d’autres accessoires sont utilisés, les droits conférés par la garantie et/ou la responsabilité du fait du produit ne peuvent plus être invoqués.

Il est possible de former une colonne lavage-séchage en combinant un sèche-linge Miele et un lave-linge Miele. Pour ce faire, un kit de fixation de la colonne lavage-séchage (accessoire vendu séparément) doit être utilisé. Il faut s'assurer que ce kit de fixation est adapté aux sèche-linge et lave-linge Miele.

Veillez à ce que le socle Miele vendu séparément soit adapté à ce lave-linge.

Miele décline toute responsabilité en cas de dommages dus au

non-respect des consignes de sécurité et des mises en garde.

13

Commande du lave-linge

Panneau de commande

a Panneau de commande

Le bandeau de commande est composé d'un écran et de plusieurs touches sensitives. Vous trouverez davantage d'informations sur les touches sensitives ci-après.

bÉcran

L'écran permet d'afficher et/ou de sélectionner les valeurs suivantes :

1.la température, la vitesse d'essorage et le temps restant pour le programme sélectionné.

2.les valeurs des listes de sélection pour les options et les réglages.

cTouches sensitives

Les touches sensitives permettent de modifier les valeurs à l'écran. La touche sensitive permet d'augmenter une valeur ou de remonter dans la liste de sélection. La touche sensitive permet de diminuer une valeur ou de descendre dans la liste de sélection.

d Touche sensitive OK

La touche sensitive OK permet de valider les valeurs sélectionnées.

e Interface optique

Sert de point de transfert au service après-vente.

f Touches sensitives pour les Options

Vous pouvez ajouter des options aux programmes standard.

Si un programme de lavage est sélectionné, les touches sensitives des options possibles s'allument avec un éclairage atténué.

g Touche sensitive

Les touches sensitives permettent d'activer le dosage de la lessive via une capsule.

14

Commande du lave-linge

h Touche sensitive

La touche sensitive permet de lancer un départ différé. Le départ différé vous permet de reporter le départ du programme. Il est possible de différer le départ du programme de 15 minutes à 24 heures au maximum. Vous pouvez ainsi profiter des tarifs de nuit plus avantageux, par exemple.

Pour de plus amples informations, consultez le chapitre “Départ différé”.

i Touche sensitive Marche/Arrêt

Effleurez la touche sensitive Marche/ Arrêt pour démarrer le programme sélectionné ou pour interrompre un programme démarré. La touche sensitive clignote dès qu'un programme peut être démarré et brille en continu après le départ du programme.

j Sélecteur de programme

Pour la sélection de programme et la désactivation. Le lave-linge est enclenché via la sélection de programme et éteint par la position du sélecteur de programme.

15

Commande du lave-linge

Écran

L'écran de base affiche de gauche à

droite les valeurs suivantes :

 

 

 

 

 

 

1600

2:59

OK

 

 

 

 

 

la température de lavage sélectionnée

la vitesse d'essorage sélectionnée

la durée de programme

Exemples d'utilisation

Se déplacer dans une liste de sélection

La barre de défilement à l'écran indique qu'une liste de sélection est disponible.

Langue

 

OK

 

La touche sensitive permet de faire défiler la liste de sélection vers le bas. La touche sensitive permet de faire défiler la liste de sélection vers le haut.

La touche sensitive OK permet d'activer l'option actuellement affichée.

Identification du point sélectionné

 

 

 

 

 

 

Cap

OK

 

 

 

 

 

Si une option est activée dans la liste

de sélection, elle est suivie d'une

coche .

Régler les valeurs chiffrées

Départ dans 00:00 h. OK

La valeur chiffrée est surlignée en blanc. La touche sensitive permet de réduire la valeur chiffrée, la touche sensitive de l'augmenter. Pour valider les chiffres saisis, effleurez la touche sensitive OK.

Quitter un sous-menu

Pour quitter un sous-menu, sélection-

nez retour .

16

 

Première mise en service

Avant de mettre votre appareil en

Enlevez la crosse.

service, veuillez consulter le chapitre

 

“Installation et raccordement”.

 

Retrait des films de protection

et des autocollants publicitaires

Enlevez

le film de protection de la porte.

tous les autocollants publicitaires (s’il y en a) à l’avant de l’appareil et sur le couvercle.

Les autocollants qui sont visibles après l’ouverture de la porte (par ex. la plaque signalétique) ne doivent pas être retirés !

L'eau résiduelle se trouvant à l'intérieur du tambour provient du test de fonctionnement intégral auquel a été soumis le lave-linge avant sa commercialisation.

Enlever la crosse du tambour

Une crosse se trouve dans le tambour pour le tuyau de vidange.

Pour ouvrir la porte, attrapez le creux de la poignée puis tirez.

Fermez la porte du lave-linge d'un léger coup sec.

Mise en marche du lave-linge

Tournez le sélecteur de programme sur Coton.

La mélodie d'accueil retentit et l'écran d'accueil s'affiche.

1. Régler la langue d'affichage

Le système vous invite à régler la langue qui apparaîtra à l'écran. Vous pouvez modifier la langue de l'interface à tout moment en tournant le sélecteur sur la position Autres programmes/ puis en accédant au sous-menu Ré-

glages .

 

 

OK

français (F)

 

 

 

Effleurez les touches sensitives jusqu'à ce que la langue souhaitée soit affichée.

Validez la langue en appuyant sur la touche OK.

17

Première mise en service

2. Démonter les sécurités de

transport

Une sécurité de transport non retirée peut entraîner des dommages sur le lave-linge et les meubles/appareils voisins.

Retirez la sécurité de transport comme indiqué au chapitre “Installation et raccordement”.

L'écran affiche le message suivant :

Enlever sécurités de transport

Validez avec la touche sensitive OK.

Effleurez la touche sensitive Marche/ Arrêt.

Le programme de calibrage du lavelinge est lancé. Il dure env. 2 h.

Un message à l'écran affiche la fin du programme :

Mise en service terminée

3. Démarrer le programme

pour le calibrage

Pour une consommation en eau et en électricité optimale et un résultat de lavage parfait, il est important que le lave-linge soit calibré.

Pour ce faire, il faut lancer le programme Coton sans linge et sans lessive.

Le lancement d'un autre programme n'est possible qu'une fois le calibrage effectué.

L'écran affiche le message suivant :

Ouvrir et démarrer Coton 90°C à vide

Effleurez la touche sensitive jusqu'à ce que la touche sensitive OK s'allume, puis validez en effleurant

OK.

 

 

 

 

 

 

90°

1600

1:55

OK

 

 

 

 

 

Ouvrez le robinet d'eau.

Pour ouvrir la porte, attrapez le creux de la poignée puis tirez.

Remarque : Laissez la porte entrouverte pour que le tambour puisse sécher.

Tournez le sélecteur de programme sur la position .

18

Lavage écologique

Consommation d'énergie et d'eau

Utilisez la charge maximale de chaque programme de lavage.

La consommation d'énergie et d'eau est plus avantageuse en charge pleine.

Si la charge de linge n'est pas très importante, le lave-linge réduit automatiquement sa consommation d'eau et d'énergie.

Utilisez le programme Express 20 pour les petites quantités de linge peu sale.

Les lessives modernes permettent de laver à basse température (par ex. :

20 °C). Ces réglages de température vous permettent de réaliser des économies d'énergie.

Les lavages à basse température et/ ou avec de la lessive liquide risquent de provoquer la formation de moisissures et de mauvaises odeurs à l'intérieur du lave-linge. Par conséquent, il est recommandé de nettoyer le tambour au moins une fois par mois.

L'affichage du message Info Hygiène :

Utiliser au moins le programme 75°C ou

"Nettoyage machine" à l'écran vous le

rappelle.

Consommation de détergent

Ne dépassez jamais la dose indiquée sur l’emballage du détergent.

Tenez compte lors du dosage du degré de salissure du linge.

Si la quantité de linge à laver est moins importante, diminuez proportionnellement la quantité de détergent (environ ⅓ de détergent en moins pour une charge réduite de moitié).

Conseil pour le séchage en machine

Pour économiser l’énergie lors du séchage, sélectionnez toujours la plus grande vitesse d’essorage possible en fonction du programme utilisé.

19

1. Préparation du linge

Videz les poches.

Les corps étrangers (pièces de monnaie, vis, clous, trombones, etc.,) peuvent endommager le linge et certaines pièces de l'appareil. Vérifiez la présence de corps étrangers sur le linge avant le lavage et retirez les.

Tri du linge

Triez le linge par couleur, tout en tenant compte du symbole figurant sur l’étiquette d’entretien (au col ou sur la couture latérale).

Remarque : Les textiles foncés déteignent souvent aux premiers lavages. Pour que rien ne déteigne, lavez le linge clair et foncé séparément.

Traiter les taches

Enlevez les taches avant de laver le linge, de préférence tant qu’elles sont encore fraîches. Tamponnez les taches avec un chiffon qui ne risque pas de déteindre. Ne frottez pas !

Remarque : Quelques astuces, que vous trouverez dans le lexique Miele, suffisent parfois pour éliminer certaines taches (sang, œuf, café, thé, etc.). Vous pouvez consulter le lexique directement auprès de Miele ou sur le site.

Les détergents contenant des solvants (par ex. le white spirit) peuvent endommager les parties en plastique.

Lorsque vous nettoyez des textiles, vérifiez que vous ne répandez pas de nettoyant contenant des solvants sur les pièces en plastique.

Les produits nettoyants chimiques (contenant des solvants) peuvent provoquer de graves dommages dans le lave-linge.

Ne jamais utiliser de tel détergent dans le lave-linge !

Conseils

Pour les voilages : enlevez les crochets et petits plombs ou placez-les dans un sachet.

Pour les soutiens-gorge : recousez ou enlevez les baleines qui se détachent.

Fermez les fermetures éclair, les boutons-pressions, les crochets et les boucles avant le lavage.

Fermez les housses de couette et les taies d'oreiller pour éviter que de petites pièces de linge n'y entrent.

Ne lavez aucun textile portant la mention non lavable (symbole d'entretien

).

20

2. Sélection du programme

Mise en marche du lave-linge

Tournez le sélecteur sur un programme.

Sélection du programme

1. Sélection d'un programme standard avec le sélecteur

Tournez le sélecteur de programme pour le positionner sur le programme souhaité.

L'écran affiche le programme sélectionné. L'affichage de base apparaît ensuite à l'écran.

2. Sélection d'un autre programme

avec la position “Autres pro-

grammes/ ” et l'écran :

Tournez le sélecteur de programme sur la position Autres programmes/

.

L'écran affiche :

Textiles sport

OK

Effleurez les touches sensitives jusqu'à ce que le programme souhaité s'affiche.

Validez le programme en appuyant sur la touche sensitive OK.

En fonction du programme sélectionné, les paramètres de programme préréglés sont également affichés.

21

MIELE WCG 135 WCS User Manual

3. Chargement du lave-linge

Ouverture de la porte

Fermer la porte

Placez vos doigts dans la poignée en creux et ouvrez la porte.

Vérifiez la présence d'animaux ou de corps étrangers dans le tambour avant de charger le linge.

Lorsque la charge maximale est atteinte, la consommation d’énergie et d’eau est optimale par rapport à la quantité de linge. Une surcharge altère le résultat de lavage et entraîne la formation de plis.

Déposez le linge déplié dans le tambour sans le tasser.

En mélangeant des pièces de différentes tailles, vous renforcez l’efficacité du lavage et vous répartissez mieux le linge à l’essorage.

Remarque : Veillez à respecter les charges maximales des différents programmes de lavage. Lors dans la sélection d'un programme, la quantité de linge correspondante apparaît toujours sur l'afficheur.

Veillez à ce qu'aucun vêtement ne soit bloqué entre la porte et le joint d’étanchéité.

Fermez la porte d'un léger coup sec.

22

4. Sélection des paramètres du programme

Sélectionner la température/la

vitesse d'essorage

Vous pouvez modifier la température et la vitesse d'essorage préréglées d'un programme de lavage si ce dernier vous y autorise.

 

 

 

 

 

 

1600

2:59

OK

 

 

 

 

 

À l'écran, effleurez les touches sensitives situées respectivement endessous ou au-dessus des valeurs de température et de vitesse d'essorage, jusqu'à ce que la valeur souhaitée s'affiche.

Sélectionner une option

Effleurez la touche sensitive de l'option souhaitée, qui s'allume ensuite en clair.

Remarque : Vous pouvez sélectionner plusieurs options pour un programme de lavage.

Toutes les options ne peuvent pas forcément être sélectionnées avec tous les programmes de lavage. Si l'option ne s'allume pas sur le bandeau de commande, c'est qu'elle n'est pas disponible pour le programme choisi (voir chapitre “Options”).

Touche sensitive Options

La touche sensitive Options permet de sélectionner des options supplémentaires.

Effleurez la touche sensitive Options.

L'écran affiche :

 

 

 

 

 

 

aucune option

OK

 

 

 

 

 

Effleurez les touches sensitives jusqu'à ce que l'option souhaitée s'affiche.

Validez l'option en effleurant la touche sensitive OK.

23

4. Sélection des paramètres du programme

Départ différé

Le départ différé vous permet de reporter le départ du programme.

Vous pouvez régler les heures dans un intervalle compris entre 00 et 24. Vous pouvez régler les minutes par paliers de 15 minutes, dans un intervalle compris entre 00 et 45.

Configurer un départ différé

Effleurez la touche sensitive .

Le message suivant s'affiche à l'écran :

Départ dans 00:00 h. OK

Réglez les heures via les touches sensitives . Validez avec la touche sensitive OK.

L'écran change :

Départ dans 06:00 h. OK

Réglez les minutes via les touches sensitives . Validez avec la touche sensitive OK.

Remarque : Si vous maintenez les touches sensitives enfoncées, les valeurs numériques augmentent ou diminuent automatiquement.

Pour effacer le départ différé

Il est possible de supprimer un départ différé avant le démarrage du programme.

Effleurez la touche sensitive .

Le délai de départ différé s'affiche à l'écran.

À l'aide des touches sensitives , configurez une durée de 00:00 h.. Validez avec la touche sensitive OK.

Le délai de départ différé sélectionné a été effacé.

Si le programme a déjà commencé, annulez-le pour pouvoir modifier ou supprimer le délai de départ différé.

Modifier le départ différé

Il est possible de modifier un départ différé avant le démarrage du programme.

Effleurez la touche sensitive .

Modifiez le délai qui s'affiche puis confirmez en effleurant la touche sensitive OK.

24

5. Ajout de détergent

Le lave-linge vous propose plusieurs options pour l’ajout de détergent.

Tiroir à produits

Vous pouvez utiliser toutes les lessives qui sont adaptées aux lave-linge ménagers. Respectez les instructions d'utilisation et de dosage figurant sur l'emballage de la lessive.

Remplissage de lessive

Ouvrez le tiroir à produits et versez la lessive dans les compartiments.

Lessive pour le prélavage

Lessive pour le lavage et le trempage

Assouplissant, produit d'apprêt,

amidon liquide ou capsule

Ajouter de l'adoucissant

Versez l'assouplissant, le produit d'apprêt ou l'amidon liquide dans le compartiment . Respectez la hauteur de remplissage maximale.

Le produit est ajouté au dernier rinçage. Il reste un peu d'eau dans le compartiment en fin de programme.

Après plusieurs cycles d'amidonnage automatique, nettoyez le tiroir à produits, en particulier le siphon.

25

5. Ajout de détergent

Conseils pour le dosage

Lors du dosage de la lessive, tenez compte du degré de salissure du linge et de la quantité de linge. Si la quantité de linge à laver est moins importante, diminuez proportionnellement la quantité de lessive (par ex. environ ⅓ de lessive en moins pour une quantité de linge réduite de moitié).

Dosage de lessive insuffisant :

Votre linge ne sera pas propre et deviendra gris et rêche à la longue.

Favorise l'apparition de moisissure à l'intérieur du lave-linge.

La graisse ne sera pas éliminée en intégralité du linge.

Favorise l'apparition de dépôts calcaires sur les résistances.

Dosage de lessive excessif :

Les résultats de lavage, de rinçage et d'essorage ne sont pas satisfaisants.

La consommation d'eau augmente en raison du rinçage supplémentaire qui s'ajoute automatiquement.

Pollution accrue de l'environnement.

Utilisation de lessive liquide pour le prélavage

L'utilisation de lessives liquides dans le lavage n'est pas possible lorsque le prélavage est activé.

Utilisez une lessive en poudre pour le lavage.

Utilisation de lessive sous forme de tablette ou de dosette

Ajoutez toujours les tablettes ou dosettes de lessive directement dans le tambour avec le linge. Vous ne pouvez pas les insérer dans le bac à produits.

Consultez le chapitre “Lessive” pour plus d'informations sur les lessives et leur dosage.

26

5. Ajout de détergent

Dosage par capsules (Caps)

Il existe des capsules contenant trois types de produits différents :

= Produits d'entretien des textiles (par exemple assouplissants et produits d'imperméabilisation)

= Additifs (les renforçateurs de lessive, par exemple)

= Détergent (uniquement pour le lavage principal)

Une capsule contient toujours la quantité appropriée de produit pour un cycle de lavage.

Vous pouvez commander les Caps via la boutique en ligne de Miele (shop.miele.be), auprès du service clientèle de Miele, ou en vous adressant

àvotre revendeur Miele.

Rangez les Caps hors de portée des enfants.

Activer le dosage par capsule

Effleurez la touche sensitive .

L'écran affiche :

 

 

 

 

 

 

aucune Cap

OK

 

 

 

 

 

Effleurez les touches sensitives jusqu'à ce que la capsule souhaitée soit affichée.

Validez la capsule en effleurant la touche sensitive OK.

Insertion des capsules

Ouvrez le tiroir à produits.

Ouvrez le couvercle du compartiment

/ .

Enfoncez fermement la capsule.

27

Loading...
+ 61 hidden pages