MIELE W635 User Manual [fr]

5 (1)
MIELE W635 User Manual

Mode d'emploi

Lave-linge

W 635

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lisez impérativement ce mode d'emploi

 

 

 

 

 

 

 

avant d'installer et de mettre en service

 

 

 

 

 

 

 

cet appareil. Vous vous protégerez ainsi

 

 

 

 

fr - FR

et éviterez de détériorer votre appareil.

 

 

 

 

Conformément à la directive 2006/42/EC,

 

 

 

 

 

 

 

ce lave-linge à usage domestique ne doit

 

 

 

 

 

 

 

pas être détourné à des fins professionnelles.

 

 

 

M.-Nr. 07 664 810

Votre contribution à la protection de l'environnement

Elimination de l'emballage

L'emballage protège les lave-linge des avaries de transport. Les matériaux utilisés sont choisis en fonction de critères écologiques, de façon à en faciliter le recyclage.

Le recyclage de l'emballage économise les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer. En principe, le revendeur reprend l'emballage à sa mise en service.

Enlèvement de l'ancien appareil

Les anciens appareils électriques et électroniques contiennent souvent encore des matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hommes et l'environnement s'ils restent dans la collecte de déchets ou s'ils sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre appareil avec les déchets.

Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spécialement adapté à l'évacuation de ce type d'appareils.

Gardez l'ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement, pour éviter tout accident.

2

Table des matières

Votre contribution à la protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Utilisation du lave-linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Lavage écologique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Consommation d'énergie et d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Consommation de lessive. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Bonne utilisation de votre lave-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Mode d'emploi rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Court . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Hydro plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Prélavage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Extra silencieux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Essorage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Vitesse d'essorage final . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Essorage intermédiaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Pas d'essorage final (Arrêt cuve pleine). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Désactiver l'essorage intermédiaire et l'essorage final (sans ). . . . . . . . . . . 21

Départ différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Tableau des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Déroulement de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Symboles d'entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

3

Table des matières

Modification du déroulement de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Annulation du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Interruption de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Pour modifier le programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Ajout/Déchargement de linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Lessives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Quelle lessive choisir ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Anticalcaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Utilisation de plusieurs produits de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Amidon / assouplissant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Adjonction automatique d'assouplissant, de produit de tenue ou d'amidon liquide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Décolorer/Teinter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Nettoyage du tambour. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Nettoyage de la carrosserie et du bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Nettoyage de la boîte à produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Nettoyage du filtre dans la conduite d'arrivée d'eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Recherche des anomalies. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Que faire si... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Impossible de démarrer un programme de lavage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 L'écran affiche le défaut suivant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Problèmes d'ordre général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Résultat de lavage insatisfaisant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Déverrouillage de couvercle manuel en cas de vidange obstruée et/ou

de panne de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Vidange obstruée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Ouverture du couvercle de machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Service Après Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Réparations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Actualisation de la programmation (diode PC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Conditions et période de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Accessoires en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

4

Table des matières

Installation et raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Vue de face . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Châssis à roulettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Démontage des sécurités de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Remontage des sécurités de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Lieu d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Le système Watercontrol Miele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Arrivée d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Vidange de l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Données de consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Indications pour tests comparatifs : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Fonctions optionnelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Ouvrir les fonctions optionnelles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Pour sélectionner une fonction optionnelle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Modification de la fonction optionnelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Quitter la fonction optionnelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Langue F. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Hydro plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Rythme délicat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Refroidissement bain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Unité de température. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Signal sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Bip de validation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Luminosité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Infroissable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

Accessoires en option. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 CareCollection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

5

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Ce lave-linge est conforme aux réglementations de sécurité en vigueur. Une utilisation non conforme comporte des risques pour les personnes et l'appareil.

Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser le lave-linge pour la première fois. Il vous fournit des informations importantes sur la sécurité, l'utilisation et l'entretien de l'appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez des détériorations sur votre appareil.

Conservez soigneusement ce mode d'emploi pour pouvoir le transmettre à un éventuel futur propriétaire.

Utilisation conforme

Ce lave-linge est destiné à une utilisation de type domestique, à la maison ou dans les environnements suivants par exemple :

dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail similaires

dans les exploitations agricoles

à l'usage des clients dans les hôtels, les pensions ou les gites ou autre type de logement.

Le lave-linge est réservé à un usage domestique et doit uniquement servir au lavage de textiles déclarés lavables en machine par leur fabricant sur l'étiquette d'entretien.

Tout autre type d'utilisation est interdit. Miele n'est pas responsable de dommages causés par une utilisation incorrecte, non conforme aux prescriptions.

Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser ce lave-linge en toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, de leur inexpérience ou manque de connaissances ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance d'une personne responsable.

Précautions à prendre avec les enfants

Surveillez les enfants lorsqu'ils jouent à proximité du lave-linge. Les enfants ne doivent pas jouer avec le lave-linge.

Les enfants sont autorisés à utiliser le lave-linge sans surveillance uniquement si vous leur avez expliqué comment le manipuler sans danger. Ils doivent être conscients des risques encourus en cas de mauvaise manipulation.

6

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Sécurité technique

Contrôlez si l'appareil ne présente pas de détériorations visibles avant de l'installer.

N'installez pas et ne mettez pas en service un appareil endommagé.

Comparez impérativement les données de branchement (fusible, tension et fréquence) portées sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique. Dans le doute, interrogez un électricien.

La sécurité électrique de cet appareil n'est garantie que s'il est raccordé à un système de mise à la terre homologué.

Il est très important que cette condition de sécurité élémentaire et en cas de doute toute l'installation domestique, soient contrôlées par un professionnel. Miele ne peut être tenu responsable de dommages causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse.

Pour des raisons de sécurité, n'utilisez pas de rallonge (risque d'incendie dû à la surchauffe).

Remplacer les pièces défectueuses uniquement par des pièces détachées d'origine Miele, que nous garantissons répondre totalement aux exigences de sécurité en vigueur.

Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité. Les interventions techniques ne doivent être exécutées que par des spécialistes.

Si le cordon d'alimentation électrique est endommagé, celui-ci doit impérativement être remplacé par un technicien SAV agréé par Miele afin d'éviter tout risque pour l'utilisateur.

Pour réparer, nettoyer ou entretenir l'appareil, déconnectez-le en :

débranchant la fiche ou en

déclenchant le fusible.

Il faut impérativement utiliser un jeu de tuyaux neufs pour le raccordement à l'eau. Les tuyaux usagés sont proscrits.

7

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Le montage et la mise en service de cet appareil sur des unités mobiles (des bateaux par exemple) ne peuvent être effectués que par des entreprises spécialisées ou des professionnels, en veillant à ce que les conditions nécessaires au fonctionnement de l'appareil en toute sécurité soient réunies.

N'effectuez pas de modifications sur le lave-linge si elles ne sont pas expressément autorisées par Miele.

Installation et utilisation

N'installez pas votre lave-linge dans une pièce exposée au gel. Les tuyaux gelés peuvent se fendre ou éclater. Des températures en dessous de 0 °C peuvent diminuer la fiabilité de la platine électronique.

Enlevez la sécurité de transport à l'arrière de l'appareil avant la mise en service (voir chapitre "Installation et raccordement", "Démontage des sécurités de transport"). Une sécurité de transport non enlevée peut provoquer à l'essorage des détériorations sur la machine et sur les meubles/appareils contigus.

Fermez le robinet d'eau en cas d'absence prolongée (vacances par ex.) surtout s'il n'existe pas de vidange au sol (regard) à proximité de l'appareil.

Risque d'inondation !

Vérifiez que l'eau s'écoule suffisamment vite avant d'accrocher le tuyau de vidange dans un évier ou un lavabo. Bloquez le tuyau de vidange pour éviter qu'il ne glisse. Autrement la force de refoulement de l'eau vidangée pourrait pousser le tuyau hors de l'évier.

Assurez-vous qu'il n'y a pas de corps étrangers dans votre linge avant de le laver (par ex. clous, épingles, pièces ou trombones) afin de ne pas le détériorer. Les corps étrangers peuvent également endommager certaines pièces de l'appareil (cuve, tambour par ex.) qui peuvent à leur tour détériorer le linge.

Il n'est pas nécessaire de détartrer l'appareil si vous dosez les lessives correctement. Si votre appareil était malgré tout entartré, utilisez un détartrant avec protection anticorrosion disponible chez votre revendeur Miele ou auprès du service après-vente Miele. Suivez strictement les instructions d'utilisation.

8

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Le levier du châssis à roulettes doit impérativement être positionné sur la gauche pendant le lavage pour que le lave-linge soit parfaitement stable.

Rincez les textiles traités aux produits contenant des solvants à l'eau claire avant de les laver dans l'appareil.

N'utilisez en aucun cas de détergents contenant des solvants, par exemple du white-spirit, dans le lavelinge. Ils risquent de détériorer les pièces de l'appareil et de dégager des vapeurs nocives. Il y a en outre un danger d'incendie et d'explosion.

N'utilisez en aucun cas de détergents contenant des solvants, par exemple du white-spirit, pour nettoyer la façade ou le dessus du lave-linge. Les surfaces en plastique pourraient être endommagées.

Les teintures que vous utilisez doivent être appropriées à une utilisation en machine. La fréquence des teintures doit correspondre à une utilisation domestique moyenne. Respectez impérativement les instructions du fabricant de la teinture.

Les décolorants contiennent du soufre, qui peut provoquer une corrosion de la machine. N'utilisez pas de décolorants en machine.

Si de la lessive liquide est projetée dans les yeux, la rincer immédiatement abondamment avec de l'eau tiède. En cas d'ingestion, prévenir immédiatement un médecin. Les personnes qui ont une peau sensible ou des lésions cutanées doivent éviter le contact avec la lessive liquide.

Accessoires

Montez uniquement des accessoires autorisés par Miele.

Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie.

Miele ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non-res- pect des prescriptions de sécurité et des mises en garde.

9

Utilisation du lave-linge

Bandeau de commande

Touches Options

Les programmes de lavage peuvent être complétés par plusieurs options.

Ecran

Vous trouverez davantage d'explications aux pages suivantes.

Touche Départ différé

pour démarrer le programme avec un délai.

Touche Température

pour régler la température de lavage souhaitée.

Touche Essorage

pour régler la vitesse d'essorage finale souhaitée ou encore Arrêt cuve pleine ou sans (sans essorage).

Interface optique PC

sert de point de contrôle et de transfert au SAV (notamment pour la mise à jour des programmes).

Touche Start/Stop

démarre le programme de lavage et interrompt un programme démarré.

Sélecteur de programme

pour sélectionner le programme de lavage. La diode du programme choisi s'allume. Se tourne indifféremment dans les deux sens.

Touche

pour mettre en marche/arrêter le lave-linge.

Le lave-linge s'arrête automatiquement pour des raisons d'économie d'énergie. Il s'arrête 15 minutes après la fin du programme/rotation Infroissable ou après la mise en marche, si aucune sélection n'est effectuée.

La touche Couvercle ouvre le couvercle

10

Utilisation du lave-linge

L'écran permet de sélectionner les réglages suivants :

la température de lavage

la vitesse d'essorage

le départ différé

l'annulation de programme

la sécurité enfants

les fonctions optionnelles En outre, l'écran affiche :

le déroulement de programme

Départ différé

Le délai de départ différé est affiché.

Une fois le programme lancé, le délai de départ différé est décompté par heure s'il est de plus de dix heures et par minute à partir de 9h59 minutes restantes.

Une fois le temps écoulé, le programme commence et la durée du programme prévisible est affichée.

Fonctions optionnelles

Les fonctions optionnelles vous permettent d'adapter votre appareil à vos besoins propres. La fonction sélectionnée est affichée en mode de programmation.

11

Première mise en service

Installer et raccorder l'appareil correctement avant la première mise en service. Veuillez lire le chapitre "Installation et raccordement".

Ce lave-linge a subi un test de fonctionnement complet, c'est pourquoi le tambour peut contenir un peu d'eau.

Pour des raisons de sécurité, il est impossible d'essorer avant la première mise en service. Pour activer l'essorage, il faut effectuer un programme de lavage sans linge ni lessive.

En cas d'utilisation de lessive, il peut se produire une formation excessive de mousse !

La vanne sphérique de la vidange est également activée. La vanne sphérique de vidange permet désormais d'utiliser complètement la lessive.

Enfoncez la touche .

Si vous enclenchez le lave-linge pour la première fois, le masque de bienvenue apparaît.

Le masque de bienvenue n'est plus affiché dès qu'un lavage de plus d'une heure a été effectué complètement.

Réglage de l'affichage de la langue

Vous êtes priés de régler la langue souhaitée. Il est possible de modifier la langue à tout moment avec les fonctions optionnelles.

deutsch

Sélectionnez la langue souhaitée en tournant le sélecteur de programme. Validez la langue sélectionnée en appuyant sur la touche Start/Stop

Rappel - sécurités de transport

Les sécurités de transport doivent être enlevées avant le premier programme de lavage afin d'éviter des dégâts sur le lave-linge.

Confirmez que les sécurités de transport ont bien été démontées avec la touche Start/Stop.

Démarrer le premier programme de lavage

Le programme Coton 60°C est automatiquement sélectionné. Lancez ce programme sans linge ni lessive à la première mise en service.

Ouvrez le robinet.

Appuyez sur la touche Start/Stop.

Arrêtez le lave-linge une fois le lavage terminé.

La première mise en service est terminée.

12

Lavage écologique

Consommation d'énergie et d'eau

Utilisez la charge maximale de chaque programme.

La consommation d'énergie et d'eau est plus avantageuse pour une charge pleine.

Utilisez les programmes Automatic ou Express pour les petites quantités de linge.

Si la quantité de linge est faible en programme Coton, la capacité variable automatique du lave-linge réduit la consommation en eau et en énergie et raccourcit la durée. Ainsi, il peut se produire que le temps restant soit révisé à la baisse.

Choisissez de préférence le programme Coton 60°C plutôt que le programme Coton 95°C. Vous économiserez entre 35% et 45% d'énergie. Pour la plupart des salissures, cela suffit largement.

Consommation de lessive

Ne dépassez pas les dosages de lessive indiqués sur l'emballage.

Lors du dosage, faites attention au degré de salissure du linge.

Réduisez la quantité de lessive pour les petites charges de linge (env. 1/3 de lessive en moins pour une demiecharge).

Comment sélectionner l'option (Court et Prélavage)

Sélectionnez pour :

le linge peu sale sans taches visibles un programme avec l'option Court.

le linge normalement ou très sale avec taches visibles un programme de lavage sans option.

les textiles avec des salissures importantes (p. ex. poussière, sable), la fonction supplémentaire Prélavage.

Conseil en cas de séchage en machine

Pour économiser de l'énergie lors du séchage, essorez le linge avec la vitesse d'essorage la plus élevée du programme de lavage.

13

Bonne utilisation de votre lave-linge

Mode d'emploi rapide

Pour apprendre rapidement comment vous servir de votre lave-linge, repor- tez-vous aux instructions précédées d'un chiffre ( , , ...).

Préparez le linge

Videz les poches.

Les corps étrangers (pièces de monnaie, vis, clous, trombones, etc.,) peuvent endommager le linge et certaines pièces de l'appareil.

Traitez les taches

Avant de laver les textiles, enlevez les taches de préférence tant qu'elles ne sont pas sèches. Tamponnez-les avec un chiffon blanc. Ne pas frotter !

Certaines taches (sang, oeuf, café, thé, etc.) peuvent parfois être enlevées avec des astuces. Si vous n'arrivez pas à vous débarrasser de certaines taches, posez la question à votre revendeur Miele.

Si vous traitez le linge avec des produits nettoyants contenant des solvants (par exemple du white spirit), prenez garde de ne pas en verser sur les pièces en plastique.

N'utilisez en aucun cas des détergents chimiques contenant des solvants dans cet appareil !

Triez le linge

Triez le linge par couleur, tout en prenant en compte le symbole figurant sur l'étiquette d'entretien (au col ou sur la couture latérale).

Les textiles foncés déteignent souvent aux premiers lavages. Afin que rien ne déteigne, lavez le linge clair et foncé séparément.

Conseils

Pour les voilages : enlevez les crochets et petits plombs ou placez-les dans un sac.

Soutien-gorge : recoudre les baleines ou les enlever.

Pour les tricots, jeans, pantalons et vêtements en maille : retournez-les lorsque le fabricant le recommande.

Fermez les fermetures éclair, les boutons pression avant le lavage.

Fermez les couettes et les oreillers afin que les petites pièces de linge ne se prennent pas dedans.

Ne lavez aucun textile marqué non lavable (symbole d'entretien ).

14

Bonne utilisation de votre lave-linge

Ouvrez le couvercle de machine et le couvercle de cuve.

Enfoncez la touche .

Pressez la touche Couvercle et ouvrez le couvercle de machine jusqu'à la butée.

Le couvercle de cuve s'ouvre automatiquement.

Ouvrez le tambour

Attention ! Les deux parties du verrouillage de tambour sont montées sur ressorts.

Maintenez la partie arrière de la main.

Pressez la sécurité de verrouillage (flèche noire) tout en enfonçant la partie avant jusqu'à ce qu'elle s'ouvre vers l'intérieur (sens de la flèche).

Laissez s'ouvrir les deux parties du verrouillage de tambour en les accompagnant avec les mains.

Chargez le linge

Chargez le linge déplié dans le tambour sans tasser. Mélanger les pièces de différentes tailles permet de renforcer l'efficacité du lavage et de mieux répartir le linge à l'essorage.

Les textiles à plusieurs épaisseurs présentant une surface particulièrement fine et lisse peuvent se glisser dans la fente latérale entre les battants du couvercle et l'extérieur du tambour. Lavez donc toujours ce type de textiles dans un sac de lavage.

Utilisez la capacité de charge maximale du programme de lavage. La consommation d'eau et d'énergie est alors au niveau le plus faible par rapport à la quantité totale.

Une surcharge donne de mauvais résultats de lavage et augmente la formation de faux plis.

15

Bonne utilisation de votre lave-linge

Fermez le tambour et le couvercle intérieur

Enfoncez d'abord la partie avant puis la partie arrière jusqu'à ce que les deux crochets s'enclenchent de façon bien visible.

Si la fermeture n'est pas correcte, il y a risque de détérioration de la machine et du linge.

Nettoyez régulièrement la roulette dans le crochet de gauche afin que celle-ci tourne toujours correctement.

Veillez à ce qu'aucune pièce de linge ne reste bloquée dans le verrouillage de tambour.

Fermez le couvercle intérieur avec une légère pression sur le verrouillage de manière à ce qu'il s'enclenche nettement.

Si le couvercle de cuve n'est pas correctement fermé, le démarrage du programme est impossible. A l'affichage apparaît : Fermer couvercle int

16

Bonne utilisation de votre lave-linge

Ajoutez la lessive

Importance d'un dosage correct . . .

. . . et conséquences d'un dosage insuffisant :

Le linge n'est pas propre, il devient à la longue gris et rèche

Formation de petites boules de graisse sur le linge

Dépôt de calcaire sur la résistance

. . . et conséquences d'un surdosage de lessive :

Une forte formation de mousse entravant le lavage et donnant un résultat de nettoyage, de rinçage et d'essorage imparfait,

Une surconsommation d'eau (un rinçage supplémentaire est automatiquement déclenché),

La pollution de l'environnement.

Tirez la boîte à produits et versez la lessive dans les compartiments.

= Lessive pour le prélavage

(si le prélavage est sélectionné, prendre 1/3 de la quantité de lessive recommandée)

= Lessive pour le lavage

= Assouplissant, produit de tenue, ou amidon.

Consultez le chapitre "Lessives" pour davantage d'informations sur les lessives et leur dosage.

Repoussez la boîte à produit.

Fermez le couvercle de machine

17

Bonne utilisation de votre lave-linge

Sélectionnez le programme

Tournez le sélecteur de programme vers la gauche ou vers la droite pour le positionner sur le programme souhaité. Un programme est sélectionné lorsque la diode de contrôle s'allume

àcôté des programmes.

Sélectionnez la température/la vitesse d'essorage

Vous pouvez modifier la température et/ ou la vitesse d'essorage présélectionnée.

60° 1200

Vous pouvez modifier la température en pressant la touche Température et modifier la vitesse d'essorage en pressant la touche Essorage.

Sélectionnez les options

Sélectionnez les options souhaitées avec les touches correspondantes.. Lorsqu'une option est sélectionnée, la diode correspondante s'allume

Toutes les options ne peuvent pas être sélectionnées avec tous les programmes.

Si la sélection d'une option est impossible, c'est que celle-ci n'est pas compatible avec le programme de lavage.

Activez le départ différé (optionnel)

Le départ du programme peut être différé de 30 minutes à 24 heures. Vous pouvez ainsi effectuer votre lessive lorsque le courant est moins cher.

Pour davantage de précisions, repor- tez-vous au chapitre "Départ différé".

18

Bonne utilisation de votre lave-linge

Démarrez le programme

Appuyez sur la touche Start/Stop qui clignote.

Si un départ différé a été sélectionné, il est décompté sur l'écran. Après écoulement du temps de départ différé ou juste après le départ, le déroulement de programme est affiché à l'écran. Le lave-linge vous indique quelle phase de programme est en cours.

Fin du programme - décharger le linge

En fonction Infroissable, l'affichage affiche alternativement :

Infroissable

et

Arrêt

Appuyez sur la touche Couvercle.

15 minutes après la fin de la rotation Infroissable, le lave-linge s'arrête automatiquement. Le lave-linge doit être réenclenché en pressant la touche .

Pour ouvrir le couvercle, le tambour s'arrête automatiquement sur la position la plus appropriée pour l'ouverture (positionnement et arrêt automatiques du tambour - idéal stop).

Ouvrez complètement le couvercle de machine.

Le couvercle de cuve s'ouvre automatiquement.

Ouvrez la porte et enlevez le linge.

N'oubliez pas de linge dans le tambour ! Il pourrait rétrécir ou déteindre à la lessive suivante.

Arrêtez le lave-linge

Fermez le tambour et le couvercle de cuve. Afin d'éviter que des objets ne tombent dans le linge par inadvertance et n'abîment le linge.

Fermez le couvercle de machine.

Arrêtez le lave-linge avec la touche .

19

Options

Court

Pour les textiles avec des salissures légères sans taches apparentes.

Le temps de programme principal est raccourci.

Hydro plus

Le niveau d'eau est augmenté au lavage et au rinçage.

Vous pouvez programmer d'autres options pour la touche Hydro plus, comme décrit au chapitre "Fonctions optionnelles".

Prélavage

Pour les textiles avec des salissures importantes (p. ex. poussière, sable).

Extra silencieux

Si vous lavez pendant la nuit, vous pouvez réduire plus encore l'émission sonore de votre lave-linge.

Après sélection de Extra silencieux l'essorage n'est pas effectué et Arrêt cuve pleine est activé. La durée du programme est allongée.

Appuyez sur la touche Extra silencieux.

A l'affichage apparaît :

Les options Extra silencieux et Arrêt cuve pleine sont sélectionnées.

Si le linge doit être essoré juste après le lavage, vous devez désactiver l'arrêt cuve pleine.

Désactiver l'arrêt cuve pleine

Pressez la touche Vitesse d'essorage jusqu'à ce que le temps approprié soit indiqué.

Utilisez le départ différé pour que l'essorage final soit décalé à une heure où le bruit ne dérangera pas.

Pressez la touche Départ différé et décalez le démarrage du programme de sorte que l'essorage final soit en dehors des temps de repos.

Pour davantage de précisions, repor- tez-vous au chapitre "Départ différé".

20

Loading...
+ 44 hidden pages