Miele W1986 User Manual [es]

0 (0)
Miele W1986 User Manual

Manual de Uso y Operación

Lavadora

W 1986

Para prevenir accidentes y

s

daños a la máquina,

 

lea este manual antes

M.-Nr. 05 814 100

de instalarla o utilizarla.

Indice

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Guía rápida

Panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Antes de usar la lavadora

Cómo usar la lavadora

1. Prepare y clasifique la ropa sucia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 2. Cargue la ropa sucia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 3. Seleccione un programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Programas especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Guía de programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 4. Seleccione una velocidad de centrifugado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 5. Seleccione las opciones de lavado (si es necesario) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 6. Agregue detergente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Detergente

Suavizante de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Suavizante de telas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Almidón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Cómo usar el programa "Starch" (Almidón) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Colorante de telas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Cómo usar la lavadora

 

7.

Seleccione el inicio retardado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

18

8.

Inicie el programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

18

9.

Active el seguro del programa (si es necesario). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

18

10. Descargue la ropa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

19

Cómo agregar/sacar ropa durante un programa de lavado . . . . . . . . . . . . . . . . .

20

Cómo cancelar un programa que aún no ha comenzado . . . . . . . . . . . . . . . . . .

20

Cómo cancelar un programa que ha comenzado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

21

Cómo hacer cambios al programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

21

Cómo saltarse una parte de un programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

21

Para cambiar un programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

21

2

Indice

Cómo asegurar la lavadora

Seguro electrónico de programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Candado de seguridad para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Cuidado de la lavadora

Limpieza de la lavadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Limpieza del depósito de detergente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Limpieza de la bomba de desagüe y del filtro para atrapapelusa . . . . . . . . . . . . 25 Limpieza del filtro de la toma de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Limpieza del filtro de la manguera de la toma de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Limpieza del filtro en la válvula de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Preguntas más frecuentes

El programa no arranca. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 El programa se detiene y un indicador de fallas parpadea. . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 El programa corre normalmente pero se ilumina un indicador de falla. . . . . . . . . 30 Malos resultados de lavado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 La puerta no se abre cuando se oprime el botón "Door" (Puerta). . . . . . . . . . . . . 33 Cómo abrir la puerta de la tina si se interrumpe la energia eléctrica . . . . . . . . . 34

Servicio posterior a la venta

Instrucciones de instalación

3

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

,AVERTENCIA - Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas, o lesiones a las personas que utilicen la lavadora, siga las instrucciones de seguridad básicas que se indican a continuación:

Lea todas las instrucciones antes de usar la lavadora.

INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA

Este aparato debe conectarse a tierra. En caso de que no funcione o sufra alguna falla, la conexión a tierra reducirá el riesgo de sufrir descargas eléctricas al proporcionar un paso de menor resistencia a la energía eléctrica.

Este aparato está equipado con un cable que cuenta con conductor de conexión a tierra y una clavija de puesta a tierra. La clavija debe introducirse en una toma de corriente instalada correctamente y conectada a tierra conforme a los códigos y reglamentos locales.

ADVERTENCIA - Si se conecta incorrectamente el conductor de

puesta a tierra del equipo se corre el riesgo de sufrir una descarga eléctrica. Pida a un electricista calificado que revise la conexión si tiene dudas al respecto.

No modifique la clavija que viene incluida con el aparato - si no entra

en la toma de corriente, solicite a un electricista calificado que instale una toma adecuada.

No lave artículos que hayan sido limpiados, lavados, remojados o

salpicados con gasolina, solventes para lavado en seco u otras sustancias inflamables o explosivas, toda vez que desprenden vapores que podrían incendiarse o explotar. No agregue gasolina, solventes para lavado en seco u otras sustancias inflamables o explosivas al agua de la lavadora. Estas sustancias desprenden vapores que podrían incendiarse o explotar.

En determinadas circunstancias, puede producirse hidrógeno en un

sistema de agua caliente que no se haya usado en 2 semanas o más. EL HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no se ha utilizado durante ese tiempo, antes de operar la lavadora, abra todas las llaves del agua caliente y deje salir el agua durante varios minutos. Esto liberará el hidrógeno que se haya acumulado. Dado que el gas es inflamable, no fume ni use una flama abierta mientras se esté liberando el hidrógeno.

4

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

No permita que los niños jueguen con el aparato. Extreme precaucio-

nes si usa la lavadora donde hay niños.

Antes de poner su lavadora fuera de servicio o desecharla, quítele la

puerta.

No meta las manos a la lavadora si la tina está en movimiento.

No instale ni almacene la lavadora a la intemperie.

No trate de forzar los controles.

No repare ni reemplace ninguna de las partes del aparato, ni intente

darle servicio a menos que se recomiende de manera específica en este instructivo.

Si el cordón de alimentación es dañado, este debe ser reemplaza-

do por un cordón especial o ensamble disponible por parte del fabricante o su agente de servicio.

Si tiene alguna duda, su sistema eléctrico debe ser checado por una persona calificada (electricista).

El proveedor no puede ser responsable por los daños originados debido a las carencias o uso inadecuado de un efectivo sistema eléctrico.

CONSERVE ESTE

INSTRUCTIVO

5

Guía de la lavadora

Panel de control

1 Botón "ON/OFF" (Encendido/Apagado ) enciende y apaga el aparato o interrumpe un programa.

2 Botón "Door" (Puerta) abre la puerta del tambor.

3 Pantalla "Time Remaining" (Tiempo restante)

muestra el tiempo que falta para la finalización del programa.

4 Botón "Delay Start" (Inicio retardado)

le permite retardar el inicio de un programa desde 30 minutos hasta 24 horas. Este tiempo aparecerá en la pantalla de "Time Remaining".

5 Botón "START" (INICIO) arranca el programa de lavado.

6 Opciones de lavado

son características de lavado especiales que se encuentran disponibles para mejorar un programa de lavado.

7 Botón selector de la velocidad del centrifugado

le permite seleccionar la velocidad final de centrifugado de un programa.

8 Luz indicadora de la velocidad del centrifugado

9 Selector de programa

para seleccionar un programa y una temperatura de lavado.

El aro de luz se apagará unos cuantos minutos después del final del programa para ahorrar energía.

10 Pantalla de la secuencia de programa

muestra el ciclo en curso del programa de lavado.

11 Indicadores de falla

6

Antes de usar la lavadora

El aparato debe instalarse correctamente antes de usarlo por primera vez. Vea las "Instrucciones de instalación".

Antes de usar la lavadora, debe correrse un programa sin prendas ni detergente para eliminar el agua residual que hubiera quedado del proceso de prueba en la fábrica.

^Cierre la puerta de la lavadora.

^Oprima el botón "On/Off" (Endendido/Apagado).

^Mueva el selector de programas a "COTTONS/very hot" (ALGODON/muy caliente).

^Oprima el botón "Spin" (Centrifugado) hasta que se encienda la marca de "HIGH" (ALTO) de las luces indicadoras.

^Oprima el botón "Arranque" (Start).

Una vez terminado el programa, puede usar la lavadora con prendas.

7

Cómo usar la lavadora

1. Prepare y clasifique la ropa sucia

^ Vacíe todos los bolsillos.

,Los objetos extraños que se dejan en los bolsillos (e.g. clavos, sujetadores de papel, etc.) pueden ocasionar daños a la ropa y a la máquina.

^ Clasifique la ropa sucia.

Lave solamente artículos que ostenten la etiqueta de lavado en máquina por parte del fabricante. La mayoría de las prendas cuentan con una etiqueta de cuidado de la tela en el cuello o en la costura lateral. Clasifique la ropa por color e instrucciones de cuidado.

^ Trate las manchas previamente.

Las manchas difíciles (sangre, huevo, café, té etc.) o áreas muy sucias (cuellos y puños) debe tratarse previamente con un removedor de manchas o con una pasta hecha con detergente en polvo y agua tibia.

Las telas oscuras con frecuencia "se despintan" las primeras veces que se lavan. Deben lavarse varias veces por separado antes de ser incluidas en una carga mixta.

Remueva cualquier pesa de plomo o correas de las cortinas antes de lavarlas.

Las varillas sueltas de los sostenes deben removerse o coserse antes de lavarlos.

Las prendas de lana y las tejidas deben voltearse hacia dentro.

Cierre los cierres, ganchos y ojales antes de lavar.

8

Cómo usar la lavadora

2. Cargue la ropa sucia

^Encienda la lavadora con el botón "On/Off" (Encendido/Apagado).

^Abra la puerta del tambor por medio del botón "Door" (Puerta).

^Coloque la ropa dentro del tambor. Para mejores resultados, lave cargas mixtas de artículos grandes y pequeños. Esto mejorará la efectividad del lavado y ayudará a distribuir la carga de manera uniforme.

Nota: Si sobrecarga la lavadora, esto afectará los resultados del lavado y puede ocasionar arrugas.

^ Cierre la puerta del tambor.

Para evitar dañar el sello de la puerta y la ropa, cerciórese que no haya ropa atrapada entre la puerta del tambor y el sello.

9

Cómo usar la lavadora

3. Seleccione un programa

Programas especiales

^Gire el selector de programa en cualquier dirección hacia el programa deseado.

SILK (SEDA) /

Programa suave para telas de seda lavables a mano y en lavadora. Agua fría y ciclos de lavado, enjuague y exprimido más lento para reducir las arrugas y la decoloración.

WOOLENS (LANAS) /

Programa de cuidado especializado para lanas y mezclas de lana lavables a mano o en lavadora. Un rango moderado de temperaturas de lavado, bajo nivel de agua y movimiento mínimo del tambor para limpiar suavemente y mantener la forma de las prendas.

Jeans (Pantalones de mezclilla)

Programa especialmente diseñado que lava mezclillas a la temperatura correcta para liberar manchas y a una velocidad de exprimido que evita las arrugas.

Dress shirts (Camisas de vestir)

Programa para limpiar camisas de vestir con pocas arrugas.

Fine rinse (Enjuague delicado)

En este programa, la ropa sólo se enjuaga y se exprime.

Starch (Almidonado)

Este programa sirve para almidonar sin lavar. Vea "Detergente/ Cómo usar el programa ‘Starch’ (Almidonado)" para mayores detalles.

10

Cómo usar la lavadora

Guía de programas

Temperatura Símbolos de Tela cuidado

Cottons (Algodones)

Opciones de lavado disponibles: Soak, Heavy soil, Extended, Sensitive

95

°C /

F

ropa blanca del

Sábanas 100 % de algodón, pa-

muy caliente

 

 

hogar

ñales de tela, toallas, etc. que

 

 

 

 

 

necesiten desinfectarse. No

 

 

 

 

 

debe usarse para ropa con elás-

 

 

 

 

 

ticos.

60

°C /

8

algodones blancos

Ropa interior, camisetas de al-

caliente

 

 

firmes

godón, calcetines.

50

°C /

E

C

colores ligeros

Prendas de colores firmes.

caliente

 

 

 

 

40

°C / tibio

7

B

colores brillantes

 

20

°C / frío

6

A

colores oscuros

Prendas negras, cargas mixtas.

PERMA PRESS (PLANCHADO PERMANENTE)

Opciones de lavado disponibles: Soak, Heavy soil, Extended, Sensitive

60

°C /

8

blancos

Para mezclas de algodón, algo-

caliente

 

 

 

dones de cuidado fácil, prendas

50

°C / tibio

E

C

colores ligeros

sin arrugas. Mezclas de poliés-

40

°C / tibio

7

B

colores brillantes

ter y telas sintéticas como acríli-

co, nylon, ramina.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

El suavizante de telas puede apli-

 

 

 

 

 

carse durante el enjuague final de

 

 

 

 

 

estos programas para reducir la

 

 

 

 

 

estática.

20

°C / frío

6

A

colores oscuros y

Spandex, microfibras, etc.

 

 

 

 

telas sensibles a la

 

 

 

 

 

temperatura

 

Drain / Spin (Drenado / Centrifugado)

No hay opciones de lavado disponibles

DELICATES (DELICADOS)

Opciones de lavado disponibles: Soak, Heavy soil, Extended

40

°C / tibio

7

B

colores ligeros

Para telas sintéticas, sedas lava-

30

°C / frío

6

A

colores oscuros

bles en máquina, satín, medias,

frío / frío

6

telas delgadas o

lencería, artículos de encaje o

croché (que no sean de lana),

 

 

 

 

de encaje, artícu-

 

 

 

 

los bordados.

cortinas y tejidos.

 

 

 

 

 

11

Cómo usar la lavadora

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SILK (SEDA)

 

 

 

 

No hay opciones de lavado disponibles

 

frío

 

6

A

sedas y mezclas de

Ideal para sedas lavables a mano

 

 

 

 

seda, lencería y me-

o en lavadora y otras prendas la-

 

 

 

 

dias

vables a mano que no sean de

 

 

 

 

 

lana

WOOLENS (LANAS)

 

No hay opciones de lavado disponibles

 

40 °C / tibio

 

7

B

colores ligeros

Para lanas y mezclas de lana la-

30 °C / frío

 

6

A

colores oscuros

vables a mano o en lavadora (e.g.

frío / frío

 

lanas delicadas

lana de cordero, casimir, mohair,

 

angora, etc.)

 

 

 

 

 

Jeans (Pantalones de mezclilla)

 

No hay opciones de lavado disponibles

 

40 °C

 

7

B

mezclilla

 

Dress Shirts (Camisas de vestir)

 

Opciones de lavado disponibles: Soak, Heavy soil, Extended

40 °C

 

7

B

 

 

Starch (Almidonado)

 

No hay opciones de lavado disponibles

 

Fine Rinse (Enjuague delicado)

 

No hay opciones de lavado disponibles

 

12

Cómo usar la lavadora

4. Seleccione una velocidad de centrifugado

La velocidad de centrifugado por omisión se seleccionará automáticamente para cada programa. Sin embargo, usted puede ajustar dicha velocidad dentro de los parámetros que se enumeran a continuación.

^Oprima el botón "Spin" (Centrifugado) hasta que se ilumine el indicador de la velocidad de exprimido deseada.

Velocidades de cen-

Programa

trifugado disponi-

 

bles

 

De 1200 a 900

ALGODONES

De 1200 a

LANAS, Pantalones de

sin centrifugado

mezclilla, Almidonado,

 

Enjuague delicado,

 

Drenado/Centrifugado

De 900 a

PERMA PRESS,

sin centrifugado

Camisas de vestir

De 600 a

DELICADOS

sin centrifugado

 

De 400 a

Seda

sin centrifugado

 

Opciones especiales de centrifugado

Hold (Asimiento)

La ropa no se exprime y permanece en remojo en el agua. Esto evitará que la ropa se arrugue si no se saca de inmediato al final del programa de lavado. Cuando esté lista, seleccione una velocidad de exprimido para continuar con el programa. Para terminar el programa: Oprima el botón "Door" (Puerta).

No spin (Sin centrifugado)

La ropa no se exprime después del enjuague final, pero el agua se drena por completo. Después del ciclo de drenado, la lavadora entra de inmediato en el ciclo anti-arrugas. El exprimido entre enjuagues también se omite en esta posición.

Esta opción no está disponible en el programa "COTTONS" (ALGODONES).

13

Cómo usar la lavadora

5. Seleccione las opciones de lavado (si es necesario)

^Oprima el botón para las opciones de lavado que le gustaría seleccionar. Se iluminará la luz indicadora de la opción respectiva.

Si se elige una opción de lavado que no es compatible con el programa, la luz indicadora se apagará cuando se libere el botón.

Soak (Remojo)

Para ropa muy sucia y manchas difíciles (e.g. sangre, grasa, chocolate), que requieren de remojo antes del lavado principal.

Cada vez que oprima el botón "Soak" (Remojo), se agregarán 30 minutos

(6 horas máximo) de tiempo de remojo al programa de lavado.

Heavy soil (Muy sucio)

Para ropa muy sucia para la que es necesario un tratamiento previo para remover la suciedad de la superficie.

Extended (Extendido)

Para ropa con manchas difíciles o viejas. El tiempo de lavado más prolongado sirve para relajar las telas y liberar las manchas.

El tiempo total del programa de lavado será extendido.

Sensitive (Sensible)

Un enjuague final adicional servirá para lavar los residuos de detergente y aroma para pieles y narices sensibles.

Buzzer (Zumbador)

Puede elegirse un zumbador para indicar el final del programa de lavado.

El zumbador sonará hasta que se apague la lavadora.

14

Cómo usar la lavadora

6. Agregue detergente

^Jale el depósito del detergente y agregue detergente en los compartimentos.

j= Detergente para la primera etapa de lavado

i= Solo agregue detergente (1/4 de la cantidad total

recomendada de detergente) a este compartimento si selecciono la opción de lavado de Prendas muy sucias.

§= Suavizante de telasor o almidón líquido.

^ Cierre el depósito del detergente.

,No use detergentes que contengan solventes químicos.

15

Detergente

Sólo use detergente de alto rendimiento y baja espuma fomulado para lavadoras con puerta al frente.

Para telas de lana y mezclas de lana use un detergente formulado para lana.

Siga las instrucciones del paquete del detergente para usarlo en la forma y la cantidad correctas. Ajuste la cantidad si la carga es más pequeña o está más o menos sucia que lo normal.

Agregue detergente en el depósito j al principio de cada programa de lavado. Sólo agregue detergente (1/4 de la cantidad total recomendada) isi seleccionó la opción de "Heavy soil"

(Prendas muy sucias).

Si selecciona la opción “Heavy soil” (Prendas muy sucias) y está usando detergente líquido, inserte más detergente líquido en el depósito j. Esto impedirá que el detergente del lavado final se use en la primera etapa del lavado de la opción “Heavy soil" (Prendas muy sucias).

¡No use blanqueador de cloro!

Dureza del agua

Nivel de

Calidad del

Dureza

dureza

agua

del agua

 

 

ppm

1

suave

0 - 130

2

media

130 - 250

3

dura a

over 250

 

muy dura

 

Suavizante de agua

Si el nivel de dureza del agua fluctúa entre 2 y 3, el agua puede suavizarse para reducir el consumo de detergente.

Use la cantidad recomendada del detergente para el nivel de dureza 1 y después agregue suavizante de agua al depósito del detergente.

16

Detergente

Suavizante de telas

El suavizante que se agrega al programa de lavado es para que las telas se sientan más suaves y reducirá la estática en la secadora.

^ Abra la tapa del compartimento §.

^Vierta suavizante líquido de telas en el compartimento §según la cantidad recomendada por el fabricante. No exceda el nivel máximo marcado adentro del compartimento, ya que el exceso activará antes de tiempo el sifón y se desperdiciará el suavizante.

^Cierre la tapa del compartimento y empuje el depósito hacia adentro.

l suavizante saldrá durante el ciclo de enjuague final. Una pequeña cantidad de agua permanecerá en el §compartimento al finalizar el programa.

Nunca mezcla suavizante de telas y almidón en el compartimento §, ya que esto taparía la salida del depósito.

Almidón

El almidón puede incluirse en cualquier programa de lavado como parte del enjuague final o puede agregarse por separado.

^Abra el compartimento §.

^Vierta el suavizante líquido de telas en el compartimento §según la cantidad recomendada por el fabricante. No exceda el nivel máximo marcado adentro del compartimento, ya que el exceso activará antes de tiempo el sifón y se desperdiciará el suavizante.

^Cierre la tapa del compartimento y empuje el depósito.

^El almidón saldrá durante el enjuague final.

Cómo usar el programa "Starch" (Almidón)

^Agregue en el compartimento la cantidad de almidón recomendada en el paquete i.

^Mueva el selector de programas hacia "Starch" (Almidón).

^Seleccione una velocidad de centrifugado.

^Oprima el botón "START" (Arranque).

Si almidona con frecuencia, limpie el depósito y en especial el tubo del sifón y el ducto del suavizante de telas. Vea "Limpieza del depósito de detergente".

Colorante de telas

^No utilice colorantes para telas en esta lavadora.

17

Loading...
+ 39 hidden pages