Návod k obsluze
Dual Fuel Range Cooker 36"
(pečicí trouba)
Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu si bezpodmínečně pročtěte všechny dodané návody. Tím ochráníte sebe a zabráníte škodám.
cs-CZ |
M.-Nr. 11 056 140 |
Důležité pokyny pro instalaci
RangeCooker je schválený i pro používání v jiných zemích určení, než které jsou uvedeny na přístroji. Specifické národní provedení a způsob připojení přístroje RangeCooker mají podstatný vliv na bezvadný a bezpečný provoz.
Pro provoz v jiné než na přístroji uvedené zemi určení se prosím obraťte na servisní službu příslušnou pro tuto zemi.
Ohrožení života při převrácení
Když RangeCooker ještě není upevněný, může se převrátit a způsobit dětem nebo dospělým životu nebezpečné zranění.
Upevněte RangeCooker podle návodu k instalaci pojistkou proti převrácení.
RangeCooker musí být upevněn a připojen podle návodu k instalaci.
Jestliže RangeCooker přemístíte, zaklapněte pojistnou příchytku zřetelně do pojistky proti převrácení.
RangeCooker nepoužívejte, když není řádně nainstalovaná a zaklapnutá pojistka proti převrácení.
2
|
Obsah |
Důležité pokyny pro instalaci ............................................................................... |
2 |
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění ...................................................... |
8 |
Váš příspěvek k ochraně životního prostředí.................................................... |
21 |
Popis RangeCookeru .......................................................................................... |
22 |
Ovládací prvky ..................................................................................................... |
24 |
Ovládací knoflík ..................................................................................................... |
25 |
Tlačítko zap./vyp. ............................................................................................. |
25 |
Senzorová tlačítka ................................................................................................. |
26 |
Dotykový displej .................................................................................................... |
27 |
Hlavní menu...................................................................................................... |
28 |
Symboly............................................................................................................ |
28 |
Princip ovládání..................................................................................................... |
29 |
Vybavení ............................................................................................................... |
31 |
Označení modelu ................................................................................................. |
31 |
Typový štítek ......................................................................................................... |
31 |
Součásti dodávky.................................................................................................. |
31 |
Dodávané příslušenství a příslušenství k dokoupení ............................................ |
31 |
Postranní mřížky ............................................................................................... |
32 |
Univerzální plech a rošt s ochranou proti vytažení........................................... |
32 |
Výsuvný pojezd s roštem HFCBBR 36-2 ......................................................... |
33 |
Otočný grilovací špíz HDGR 30+...................................................................... |
36 |
Řízení pečicí trouby .............................................................................................. |
37 |
Bezpečnostní zařízení pečicí trouby...................................................................... |
38 |
Zablokování zprovoznění pečicí trouby ....................................................... |
38 |
Zablokování tlačítek pečicí trouby.................................................................... |
38 |
Bezpečnostní vypnutí ....................................................................................... |
38 |
Ventilátor chlazení ............................................................................................ |
38 |
Dvířka s ventilací .............................................................................................. |
38 |
Blokování dvířek pro pyrolytické čištění ........................................................... |
38 |
Zušlechtěné povrchy PerfectClean ...................................................................... |
39 |
Příslušenství vhodné pro pyrolytické čištění ......................................................... |
39 |
První uvedení do provozu ................................................................................... |
40 |
Základní nastavení................................................................................................. |
40 |
První rozehřátí pečicí trouby a propláchnutí systému tvorby páry ........................ |
42 |
Tipy pro úsporu energie...................................................................................... |
44 |
Obsluha pečicí trouby ......................................................................................... |
46 |
Jednoduchá obsluha............................................................................................. |
46 |
3
Obsah |
|
Ventilátor chlazení ................................................................................................. |
46 |
Nastavení.............................................................................................................. |
47 |
Vyvolání menu „nastavení“.................................................................................... |
47 |
Změna a uložení nastavení............................................................................... |
47 |
Přehled nastavení .................................................................................................. |
48 |
Jazyk .................................................................................................................. |
50 |
Denní čas............................................................................................................... |
50 |
Zobrazení.......................................................................................................... |
50 |
Znázornění........................................................................................................ |
50 |
Formát času...................................................................................................... |
50 |
Nastavení.......................................................................................................... |
50 |
Datum.................................................................................................................... |
51 |
Osvětlení................................................................................................................ |
51 |
Spouštěcí obrazovka............................................................................................. |
51 |
Jas......................................................................................................................... |
51 |
Hlasitost ................................................................................................................ |
52 |
Signální tóny..................................................................................................... |
52 |
Tón tlačítek ....................................................................................................... |
52 |
Uvítací melodie................................................................................................. |
52 |
Jednotky................................................................................................................ |
52 |
Teplota.............................................................................................................. |
52 |
Doběh ventilátoru chlazení .................................................................................... |
53 |
Navrhované teploty ............................................................................................... |
53 |
Pyrolýza................................................................................................................. |
53 |
Zabezpečení.......................................................................................................... |
54 |
Zablokování zprovoznění ............................................................................. |
54 |
Zablokování tlačítek ........................................................................................ |
54 |
Katalyzátor ............................................................................................................ |
55 |
Výklopný panel ...................................................................................................... |
55 |
Pokrmový teploměr ............................................................................................... |
55 |
Prodejce ................................................................................................................ |
56 |
Výstavní provoz ................................................................................................ |
56 |
Nastavení z výroby ................................................................................................ |
56 |
MyMiele ................................................................................................................ |
57 |
Přidání záznamu .................................................................................................... |
57 |
Zpracování MyMiele .............................................................................................. |
58 |
Vymazání záznamů........................................................................................... |
58 |
Třídění záznamů................................................................................................ |
58 |
Alarm + kuchyňský budík ................................................................................... |
59 |
Použití alarmu ................................................................................................... |
59 |
Nastavení alarmu.............................................................................................. |
59 |
4
|
Obsah |
Změna alarmu .................................................................................................. |
59 |
Vymazání alarmu .............................................................................................. |
59 |
Používání kuchyňského budíku ......................................................................... |
60 |
Nastavení kuchyňského budíku ....................................................................... |
60 |
Změna kuchyňského budíku ............................................................................ |
61 |
Vymazání kuchyňského budíku........................................................................ |
61 |
Přehled provozních způsobů.............................................................................. |
62 |
Rozšířená obsluha............................................................................................... |
64 |
Změna teploty ....................................................................................................... |
65 |
Rychloohřev........................................................................................................... |
65 |
Funkce rychloohřev .......................................................................................... |
66 |
Použití Crisp function (redukce vlhkosti) ............................................................... |
67 |
Změna provozního způsobu.................................................................................. |
67 |
Nastavení dob přípravy ......................................................................................... |
68 |
Automatické vypnutí přípravy pokrmu.............................................................. |
68 |
Automatické zapnutí a vypnutí přípravy pokrmu.............................................. |
69 |
Průběh přípravy pokrmu, která se zapíná a vypíná automaticky...................... |
69 |
Změna nastavených dob přípravy.................................................................... |
70 |
Stornování přípravy pokrmu ............................................................................. |
70 |
Klimatické pečení ......................................................................................... |
71 |
Průběh přípravy pokrmu v provozním způsobu klimatické pečení ................. |
72 |
Nastavení teploty.............................................................................................. |
72 |
Nastavení počtu dávek páry............................................................................. |
72 |
Okamžik dávek páry......................................................................................... |
73 |
Přichystání vody a spuštění procesu nasávání ................................................ |
73 |
Změna druhu topení ......................................................................................... |
74 |
Spouštění dávek páry....................................................................................... |
75 |
Automatická dávka páry................................................................................... |
75 |
1, 2 nebo 3 dávky páry..................................................................................... |
75 |
Odpaření zbytkové vody ....................................................................................... |
76 |
Okamžité odpaření zbytkové vody ................................................................... |
77 |
Vynechání odpaření zbytkové vody.................................................................. |
77 |
Vlastní programy ................................................................................................. |
78 |
Vytváření vlastních programů ................................................................................ |
78 |
Spouštění vlastních programů............................................................................... |
79 |
Změna vlastních programů.................................................................................... |
80 |
Změna kroků přípravy....................................................................................... |
80 |
Změna názvu.................................................................................................... |
81 |
Vymazání vlastních programů ............................................................................... |
81 |
5
Obsah |
|
Pečení z těsta....................................................................................................... |
82 |
Pokyny k tabulkám pro pečení z těsta .................................................................. |
83 |
Tabulky pro pečení z těsta..................................................................................... |
84 |
Třené těsto........................................................................................................ |
84 |
Hnětené těsto ................................................................................................... |
85 |
Piškotové těsto................................................................................................. |
87 |
Odpalované těsto, lístkové těsto, bílkové pečivo, scones, tenký koláč ........... |
88 |
Pečení masa......................................................................................................... |
89 |
Pokyny k tabulkám pro pečení masa .................................................................... |
90 |
Tabulky pro pečení masa ...................................................................................... |
92 |
Tabulka pro pečení masa ................................................................................. |
92 |
Pokrmový teploměr ............................................................................................... |
94 |
Princip funkce................................................................................................... |
94 |
Možnosti použití ............................................................................................... |
95 |
Důležitá upozornění k použití ........................................................................... |
95 |
Použití pokrmového teploměru ........................................................................ |
97 |
Zobrazení zbývající doby.................................................................................. |
97 |
Využití zbytkového tepla................................................................................... |
98 |
Příprava při nízké teplotě.................................................................................... |
99 |
Speciální použití „příprava při nízké teplotě“....................................................... |
100 |
Příprava při nízké teplotě s ručním nastavením teploty....................................... |
101 |
Grilování ............................................................................................................. |
102 |
Tabulka pro grilování ........................................................................................... |
106 |
Tabulka pro grilování ...................................................................................... |
107 |
Speciální použití ................................................................................................ |
108 |
Rozmrazování...................................................................................................... |
109 |
Sušení.................................................................................................................. |
110 |
Nahřívání nádobí ................................................................................................. |
111 |
Kynutí těsta.......................................................................................................... |
111 |
Pizza .................................................................................................................... |
111 |
Program sabat ..................................................................................................... |
112 |
Zapékání.............................................................................................................. |
113 |
Zavařování........................................................................................................... |
114 |
Zmrazené produkty / hotové pokrmy .................................................................. |
115 |
Čištění a ošetřování........................................................................................... |
116 |
Nevhodné čisticí prostředky................................................................................ |
117 |
Normální znečištění ............................................................................................. |
118 |
Pokrmový teploměr ........................................................................................ |
118 |
Těžko odstranitelná znečištění............................................................................. |
118 |
6
|
Obsah |
Čištění ohřevného prostoru pyrolýzou .......................................................... |
119 |
Příprava pyrolytického čištění......................................................................... |
119 |
Zablokování varné desky během pyrolytického čištění.................................. |
120 |
Spuštění pyrolytického čištění........................................................................ |
121 |
Okamžité spuštění pyrolytického čištění ........................................................ |
121 |
Odložené spuštění pyrolytického čištění ........................................................ |
122 |
Po provedení pyrolytického čištění................................................................. |
122 |
Ukončí se pyrolytické čištění.......................................................................... |
123 |
Demontáž dvířek ................................................................................................. |
125 |
Montáž dvířek...................................................................................................... |
126 |
Demontáž postranních mřížek............................................................................. |
127 |
Odvápnění systému tvorby páry ..................................................................... |
127 |
Průběh procesu odvápnění ............................................................................ |
128 |
Příprava procesu odvápnění........................................................................... |
128 |
Provedení procesu odvápnění........................................................................ |
129 |
Co udělat, když ...? ............................................................................................ |
133 |
Servisní služba................................................................................................... |
139 |
Kontakt při závadách .......................................................................................... |
139 |
Typový štítek ....................................................................................................... |
139 |
Záruka ................................................................................................................. |
139 |
Informace pro zkušební ústavy........................................................................ |
140 |
Zkušební jídla podle EN 60350-1 ........................................................................ |
140 |
Třída energetické účinnosti ................................................................................. |
141 |
Třída energetické účinnosti............................................................................. |
141 |
Informační listy RangeCookeru ...................................................................... |
141 |
Autorská práva a licence .................................................................................. |
143 |
7
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění
Tento RangeCooker vyhovuje předepsaným bezpečnostním ustanovením. Neodborné používání však může vést k poranění osob a věcným škodám.
Než budete RangeCooker umísťovat a připojovat, pozorně si přečtěte instalační návod.
Než uvedete RangeCooker do provozu, pozorně si přečtěte návod k obsluze. Instalační návod a návod k obsluze platí vždy společně a obsahují důležité pokyny pro bezpečnost, používání a údržbu.
Tím ochráníte sebe a zabráníte škodám.
Miele neodpovídá za škody, které vzniknou v důsledku nedbání těchto pokynů.
Instalační návod a návod k obsluze uschovejte a oba předejte případnému novému majiteli.
8
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění
Používání ke stanovenému účelu
Tato pečicí trouba je určena výhradně k používání v domácnosti a v prostorách podobných domácnostem.
Tato pečicí trouba není určena k používání venku.
Používejte pečicí troubu výhradně v rámci domácnosti k pečení z těsta, pečení masa, grilování, vaření, rozmrazování, zavařování a sušení potravin.
Všechny ostatní způsoby použití jsou nepřípustné.
Osoby, které kvůli svým fyzickým, smyslovým nebo duševním schopnostem nebo kvůli své nezkušenosti nebo neznalosti nejsou schopné pečicí troubu samy bezpečně obsluhovat, musí být při obsluze pod dozorem.
Tyto osoby smí pečicí troubu používat bez dozoru jen tehdy, pokud jim byla její obsluha vysvětlena tak, že ji dokážou obsluhovat bezpečně. Musí být schopné rozpoznat a chápat možná nebezpečí vyplývající z chybné obsluhy.
Tato pečicí trouba je kvůli zvláštním požadavkům (např. na teplotu, vlhkost, chemickou odolnost, odolnost vůči otěru a vibrace) vybavena speciální žárovkou. Tato speciální žárovka se smí používat jen ke stanovenému účelu. Není vhodná pro osvětlení místnosti.
9
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění
Děti mladší osmi let se nesmí samy bez dozoru pohybovat v blízkosti pečicí trouby.
Děti starší osmi let smí pečicí troubu používat bez dozoru jen tehdy, pokud jim byla její obsluha vysvětlena tak, že ji dokážou obsluhovat bezpečně. Děti musí být schopné rozpoznat a chápat možná nebezpečí vyplývající z chybné obsluhy.
Děti nesmí pečicí troubu čistit nebo provádět její údržbu bez dozoru.
Dávejte pozor na děti, které se zdržují v blízkosti pečicí trouby. Nikdy jim nedovolte, aby si s pečicí troubou hrály.
Nebezpečí udušení.
Děti by si mohly hrát s obalovým materiálem, např. fólií, mohly by se do ní balit nebo si ji dávat přes hlavu a udusit se. Obalový materiál uchovávejte mimo dosah dětí.
10
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění
Nebezpečí popálení! Dětská pokožka reaguje citlivěji na vysoké teploty než pokožka dospělých. Sklo dvířek, ovládací panel a výstupní otvory vzduchu ohřevného prostoru pečicí trouby se zahřívají. Zabraňte dětem, aby se pečicí trouby za provozu dotýkaly.
Nebezpečí popálení! Dětská pokožka reaguje citlivěji na vysoké teploty než pokožka dospělých. Při pyrolytickém čištění se pečicí trouba zahřeje více než při normálním provozu.
Zabraňte dětem, aby se během pyrolytického čištění dotýkaly pečicí trouby.
Nebezpečí úrazu! Zatížitelnost dvířek činí maximálně 15 kg. Děti se mohou poranit o otevřená dvířka.
Zabraňte dětem, aby si stoupaly nebo sedaly na otevřená dvířka nebo se na ně zavěšovaly.
11
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění
Technická bezpečnost
Neodborně prováděné práce spojené s instalací, údržbou nebo opravami mohou uživatele vystavit značnému nebezpečí. Práce spojené s instalací a údržbou jakož i opravy smí provádět pouze autorizovaní odborníci pověření firmou Miele.
Poškozený RangeCooker může ohrozit Vaši bezpečnost. Zkontrolujte ho ohledně viditelných poškození. Poškozený RangeCooker nikdy neuvádějte do provozu.
Nenoste ani nezvedejte RangeCooker za madlo dvířek pečicí trouby nebo za ovládací panel.
Spolehlivý a bezpečný provoz RangeCookeru je zajištěný jen tehdy, když je RangeCooker připojený k veřejné elektrické síti.
Elektrická bezpečnost tohoto RangeCookeru je zajištěna jen tehdy, když je připojen k elektrickému systému s ochranným vodičem nainstalovanému podle předpisů. Tento základní bezpečnostní požadavek musí být splněný. V případě pochybností nechte elektrickou instalaci zkontrolovat kvalifikovaným elektrikářem.
Připojovací údaje (frekvence a napětí) uvedené na typovém štítku RangeCookeru musí bezpodmínečně souhlasit s odpovídajícími parametry elektrické sítě, aby se RangeCooker nepoškodil.
Před připojením tyto údaje porovnejte. V případě pochybností se zeptejte kvalifikovaného elektrikáře.
Rozbočovací vícenásobné zásuvky a prodlužovací kabely neposkytují nutnou bezpečnost (nebezpečí požáru). RangeCooker pomocí nich k elektrické síti nepřipojujte.
Tento RangeCooker nesmí být provozován na nestabilních místech (např. na lodi).
12
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění
Dotyk přípojů pod napětím a změna elektrické a mechanické konstrukce Vás ohrožují a mohou vést k poruchám funkce RangeCookeru.
Nikdy neotvírejte plášť RangeCookeru.
Opravy RangeCookeru smí provádět pouze servisní služba Miele, jinak zaniká nárok na záruku.
Pouze u originálních náhradních dílů garantuje společnost Miele, že budou splňovat bezpečnostní požadavky. Vadné součásti nahrazujte jen originálními náhradními díly.
Připojení plynu musí provést kvalifikovaný plynař. Jestliže odstraníte síťovou zástrčku z přívodního kabelu nebo přívodní kabel není síťovou zástrčkou vybaven, musí RangeCooker připojit k elektrické síti kvalifikovaný elektrikář.
Při instalačních a údržbářských pracích stejně jako při opravách musí být RangeCooker úplně odpojený od elektrické sítě, např. když je vadné osvětlení ohřevného prostoru (viz kapitola „Co udělat, když ...“). Přívod plynu musí být zavřený. Zajistěte to takto:
–vypněte jistič elektrické instalace nebo
–úplně vyšroubujete šroubovací pojistku elektrické instalace nebo
–vytáhněte síťovou zástrčku (pokud je k dispozici) ze zásuvky. Netahejte při tom za přívodní síťový kabel, nýbrž za síťovou zástrčku.
–Zavřete přívod plynu.
13
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění
RangeCooker vyžaduje pro bezvadný provoz dostatečný přívod ochlazovacího vzduchu. Dbejte na to, aby přívod ochlazovacího vzduchu nebyl omezený. Kromě toho nesmí být potřebný ochlazovací vzduch nadměrně zahříván jinými tepelnými zdroji (např. kamny na tuhá paliva).
Pokud je RangeCooker vestavěný za čelem nábytku (například za dvířky), během používání RangeCookeru je nikdy nezavírejte. Za zavřeným čelem nábytku se hromadí teplo a vlhkost. Tím se může poškodit RangeCooker, sousední skříně a podlaha. Čelo nábytku zavřete až po úplném vychladnutí RangeCookeru.
14
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění
Nebezpečí popálení!
Pečicí trouba se za provozu zahřeje na vysokou teplotu. Můžete se popálit o topná tělesa, ohřevný prostor, připravovaný pokrm a příslušenství.
Při zasouvání nebo vyjímání horkých pokrmů a při práci v horkém ohřevném prostoru používejte chňapky na hrnce.
Předměty v blízkosti zapnutého RangeCookeru mohou začít hořet v důsledku vysokých teplot.
RangeCooker nikdy nepoužívejte k vytápění místností.
Přehřáté oleje a tuky se mohou vznítit. Při práci s oleji a tuky nikdy nenechte pečicí troubu bez dozoru.
Hořící olej a tuk nikdy nehaste vodou. Vypněte pečicí troubu a zaduste plameny tím, že necháte zavřená dvířka.
Při grilování potravin vedou příliš dlouhé doby grilování k vysoušení a případně k samovznícení potravin.
Dodržujte doporučené doby grilování.
Některé potraviny rychle vysychají a vysokými teplotami grilování se mohou samy vznítit.
Nikdy nepoužívejte grilovací provozní způsoby k rozpékání housek nebo chleba a k sušení květin nebo bylin. Použijte provozní způsob horký vzduch plus nebo horní/spodní pečení .
15
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění
Pokud k přípravě pokrmů používáte alkoholické nápoje, uvědomte si, že se alkohol při vysokých teplotách odpařuje. Tato pára se může vznítit na horkých topných tělesech.
Při využívání zbytkového tepla na udržování jídel v teplém stavu může v pečicí troubě vznikat koroze následkem vlhkosti a kondenzační vody a poškodit ovládací panel.
Pečicí troubu nikdy nevypínejte, nýbrž nastavte nejnižší teplotu ve zvoleném provozním způsobu. Ventilátor chlazení pak automaticky zůstane zapnutý.
Jídla, která udržujete teplá nebo máte uložená v ohřevném prostoru, mohou vysychat a vystupující vlhkost může vést ke korozi v pečicí troubě.
Jídla proto přikrývejte.
Email dna ohřevného prostoru může prasknout nebo se odloupnout nahromaděným teplem.
Dno ohřevného prostoru nikdy nevykládejte např. alobalem nebo ochrannou fólií pro pečicí trouby.
Když chcete dno ohřevného prostoru využít jako plochu pro postavení při přípravě nebo na nahřátí nádobí, použijte k tomu výhradně provozní způsoby horký vzduch plus nebo zapékání . Přitom vždy vypněte rychlé rozehřátí.
16
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění
Email dna ohřevného prostoru se může poškodit posouváním předmětů sem a tam.
Když stavíte hrnce, pánve nebo nádobí na dno ohřevného prostoru, neposouvejte přitom tyto předměty sem a tam.
Když nalijete studenou tekutinu na horký povrch, vznikne pára, která může vést k silným popáleninám. Kromě toho se náhlou změnou teploty mohou poškodit horké emailované povrchy.
Nikdy nelijte studené tekutiny přímo na horké emailované povrchy.
Při přípravách pokrmů s podporou vlhkosti a během odpařování zbytkové vody vzniká vodní pára, která může vést k silnému popálení. V průběhu dávkování páry nebo odpařování zbytkové vody nikdy neotvírejte dvířka.
Je důležité, aby teplota v jídle byla rovnoměrně rozložená a také dostatečně vysoká.
Jídla obracejte a míchejte, aby se zahřívala rovnoměrně.
Plastové nádobí nevhodné pro pečicí trouby se při vysokých teplotách taví a může poškodit pečicí troubu nebo začít hořet. Používejte jen plastové nádobí vhodné pro pečicí trouby. Dbejte údajů výrobce nádobí.
17
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění
V uzavřených sklenicích vzniká při zavařování a ohřívání přetlak, v jehož důsledku se mohou roztrhnout.
Nepoužívejte pečicí troubu k zavařování a ohřívání sklenic.
Můžete se poranit o otevřená dvířka pečicí trouby nebo o ně zakopnout.
Nenechávejte dvířka zbytečně otevřená.
Maximální zatížení dvířek je 15 kg. Nestoupejte a nesedejte si na otevřená dvířka a neodkládejte na ně těžké předměty. Dávejte také pozor, aby se nic nepřiskříplo mezi dvířky a ohřevným prostorem.
Pečicí trouba se může poškodit.
Na plochu z nerez oceli nelepte papírky s poznámkami, průhlednou lepicí pásku, krycí lepicí pásku nebo jiná lepidla. Povlakovaná plocha z nerez oceli se lepidly poškodí a ztratí ochranný účinek proti znečištění.
Plocha je odolná proti poškrábání. Dokonce i magnety mohou způsobit poškrábání.
18
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění
Čištění a ošetřování
Pára z parního čisticího zařízení se může dostat k součástem pod napětím a vyvolat zkrat.
Na čištění RangeCookeru nikdy nepoužívejte parní čisticí zařízení.
Škrábanci se může zničit sklo dvířek.
Na čištění skel dvířek nepoužívejte drhnoucí prostředky, tvrdé hou-
bičky nebo kartáče a ostré kovové škrabky.
Postranní mřížky lze vymontovat (viz kapitola „Čištění a ošetřování“).
Opět je správně namontujte.
Hrubá znečištění v ohřevném prostoru mohou vést k silnému zakouření a k vypnutí pyrolytického čištění. Odstraňte hrubé znečištění z ohřevného prostoru předtím, než spustíte pyrolytické čištění.
19
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění
Používejte výhradně originální příslušenství Miele. Pokud budou namontovány nebo vestavěny jiné díly, zaniká jakákoli záruka a/nebo ručení poskytované společností Miele.
Používejte jen dodaný pokrmový teploměr Miele. Pokud je pokrmový teploměr vadný, musíte ho nahradit originálním pokrmovým teploměrem Miele.
Umělá hmota pokrmového teploměru se může při velmi vysokých teplotách tavit. Nepoužívejte pokrmový teploměr v provozních způsobech s grilem (výjimka: grilování cirkulací vzduchu ).
Neuchovávejte pokrmový teploměr v ohřevném prostoru.
Vysokými teplotami při pyrolytickém čištění by se poškodilo pyrolyticky neodolné příslušenství. Než spustíte pyrolytické čištění, vyjměte z ohřevného prostoru všechno pyrolyticky neodolné příslušenství. Platí to také pro pyrolyticky neodolné příslušenství k dokoupení (viz kapitola „Čištění a ošetřování“).
20
Obal chrání přístroj před poškozením během přepravy. Obalové materiály byly zvoleny s přihlédnutím k aspektům ochrany životního prostředí a k možnostem jejich likvidace, a jsou tedy recyklovatelné.
Vrácení obalů do materiálového cyklu šetří suroviny a snižuje množství odpadů. Váš specializovaný prodejce odebere obal zpět.
Elektrické a elektronické přístroje často obsahují hodnotné materiály. Obsahují také určité látky, směsi a konstrukční součásti, které byly nutné pro jejich funkci a bezpečnost. V domovním odpadu a při neodborném nakládání mohou škodit lidskému zdraví a životnímu prostředí. Svůj starý přístroj proto
v žádném případě nedávejte do domovního odpadu.
Místo toho využívejte oficiální sběrná a vratná místa pro odevzdávání a zužitkování elektrických a elektronických přístrojů zřízená obcemi, prodejci nebo společností Miele. Podle zákona jste sami zodpovědní za vymazání případných osobních údajů na likvidovaném starém přístroji. Postarejte se prosím o to, aby byl starý přístroj až do odvozu uložen tak, aby se k němu nedostaly děti.
21
22
Popis RangeCookeru
a varná deska
b ovládací prvky pečicí trouby a varné desky
c blokování dvířek se spínačem dveřního kontaktu pro pyrolytické čištění
Tento spínač slouží k tomu, aby se vypnuly topné prvky a ventilátor, jakmile se otevřou dvířka.
d otvory pro přívod páry
e topné těleso pro horní pečení a grilování (s přijímací anténou pro bezdrátový pokrmový teploměr)
f úložný prostor pro pokrmový teploměr
g osvětlení ohřevného prostoru
h plnicí trubice pro systém tvorby páry
i úložná díra pro motor grilu
j nasávací otvor ventilátoru a za ním kruhové topné těleso
k postranní mřížky s 6 úrovněmi
l dno ohřevného prostoru, pod kterým je topné těleso pro spodní pečení
m typový štítek
Typový štítek je umístěný za panelem soklu.
n dvířka
23
a ovládací knoflík s prstencovým osvětlením pro varná místa
b optické rozhraní
(jen pro servisní službu Miele)
c ovládací knoflík s prstencovým osvětlením pro grilovací desku
d senzorové tlačítko
Sklopení a vyklopení ovládacího panelu
e senzorové tlačítko
Nastavení alarmu nebo kuchyňského budíku
f senzorové tlačítko
Zapnutí a vypnutí osvětlení ohřevného prostoru
g senzorové tlačítko Postupný návrat
hdisplej
Zobrazení denního času a informací pro obsluhu
itlačítko zap./vyp. v prohlubni Zapnutí a vypnutí pečicí trouby
24
Ovládací prvky
Ovládacím knoflíkem zapalujete hořák a regulujete sílu plamene. Hořák lze regulovat plynule mezi nejslabším a nejsilnějším plamenem.
Ovládací knoflík je vybavený prstencovým osvětlením. Jakmile zapnete některé varné místo, zapne se osvětlení kolem příslušného ovládacího knoflíku.
Tlačítko zap./vyp.
Tlačítko zap./vyp. je umístěné v prohlubni a reaguje na dotyk prstu.
Pomocí něho zapínáte a vypínáte pečicí troubu.
25
Ovládací prvky
Senzorová tlačítka
Senzorová tlačítka reagují na dotyk prstu. Každý dotyk je potvrzen tónem tlačítka. Tento tón tlačítka můžete vypnout (viz kapitola „Nastavení – Hlasitost – Tón tlačítek“).
senzo- |
funkce |
upozornění |
rové |
|
|
tlačítko |
|
|
|
|
|
Pro vyklopení a |
Ovládací panel pečicí trouby můžete sklopit nebo |
|
|
sklopení ovládací- |
vyklopit automaticky nebo manuálně (viz kapitola |
|
ho panelu pečicí |
"Nastavení – Výklopný panel). |
|
trouby |
Jakmile spustíte pyrolytické čištění, ovládací panel |
|
|
|
|
|
se automaticky sklopí. |
|
|
|
|
llaufheizenzenpro |
Když se na displeji zobrazuje menu nebo probíhá |
|
nastavení časů ku- |
příprava pokrmu, můžete kdykoli nastavit ku- |
|
chyňského budíku |
chyňský budík (např. pro vaření vajec) nebo alarm, |
|
nebo alarmů |
tzn. pevný denní čas (viz kapitola „Alarm + ku- |
|
|
chyňský budík“). |
|
|
Když je displej tmavý, musíte předtím, než bude |
|
|
toto senzorové tlačítko reagovat, pečicí troubu |
|
|
nejprve zapnout. |
|
|
|
|
pro zapnutí a vy- |
Když se na displeji zobrazuje menu nebo probíhá |
|
pnutí osvětlení |
příprava pokrmu, můžete výběrem zapínat a vy- |
|
ohřevného prosto- |
pínat osvětlení ohřevného prostoru. |
|
ru |
Když je displej tmavý, musíte předtím, než bude |
|
|
|
|
|
toto senzorové tlačítko reagovat, pečicí troubu |
|
|
nejprve zapnout. |
|
|
Podle zvoleného nastavení osvětlení ohřevného |
|
|
prostoru při přípravě pokrmu po 15 sekundách |
|
|
zhasne nebo zůstane trvale zapnuté. |
|
|
|
|
pro postupný ná- |
|
|
vrat |
|
|
|
|
26
Ovládací prvky
Špičatými nebo ostrými předměty jako např. tužkami můžete dotykový displej poškrábat.
Dotýkejte se dotykového displeje pouze prsty.
Dotykem prstu se předají malé elektrické náboje a tím se vyvolá elektrický impulz, který je rozpoznán povrchem dotykového displeje.
Displej je rozdělen do tří oblastí.
hlavní menu |
12:00 |
provozní |
speciální použití |
MyMiele |
vlastní |
na |
způsoby |
|
|
programy |
|
Vlevo nahoře se zobrazuje cesta menu. Indikuje, ve kterém menu nebo submenu se nacházíte. Jednotlivé položky menu jsou navzájem oddělené svislou čarou. Když z důvodů místa již není možné zobrazit celou cestu menu, jsou nadřazené položky menu znázorněny pomocí… .
Vpravo nahoře se zobrazuje denní čas, alarm a kuchyňský budík .
Uprostřed se zobrazuje aktuální menu s položkami menu. V této oblasti můžete v menu listovat doprava nebo doleva tažením na displeji.
Dole naleznete šipky a , pomocí nichž můžete listovat doleva a doprava. Počet čtverečků mezi šipkami Vám ukazuje počet stránek, které jsou k dispozici, a Vaši pozici v aktuálním menu.
27
Ovládací prvky
provozní způsoby
speciální použití
MyMiele
vlastní programy
nastavení
ošetření
Na displeji se mohou zobrazovat tyto symboly:
symbol |
význam |
|
Některá nastavení, např. jas displeje nebo hlasitost, se nastavují |
|
pruhem tvořeným jednotlivými segmenty. |
|
Tento symbol vyznačuje doplňující informace a pokyny k obsluze. |
|
Tato informační okna potvrzujete pomocí OK. |
|
Je zapnuté zablokování zprovoznění nebo zablokování tlačítek |
|
(viz kapitola „Nastavení – Zabezpečení“). Je zablokovaná ob- |
|
sluha. |
|
alarm |
|
kuchyňský budík |
|
teplota jádra při použití pokrmového teploměru |
… |
Upozornění na nadřazené položky menu, které se již v cestě |
|
menu nezobrazují z důvodu úspory místa. |
28
Ovládací prvky
Každým dotykem možné volby se příslušné tlačítko zbarví oranžově.
Stiskněte prstem jedenkrát příslušné tlačítko.
Můžete listovat doleva nebo doprava.
Táhněte na displeji, to znamená položte prst na dotykový displej a posouvejte ho požadovaným směrem.
Nebo: Pro listování vlevo nebo vpravo stiskněte prstem šipku nebo .
Stiskněte nebo v cestě menu nadřazenou položku menu nebo … .
Podle toho, ve kterém menu se nacházíte, se vrátíte do nadřazeného menu nebo do hlavního menu.
U některých položek menu/funkcí se zobrazuje tlačítko nápověda.
Stiskněte toto tlačítko.
Jako podporu obdržíte textové a obrazové vysvětlení.
29
Ovládací prvky
Zadávání čísel
Čísla zadáváte číslicovými válečky nebo blokem číslic.
Když chcete zadat čísla číslicovými válečky:
Posouvejte číslicový váleček nahoru nebo dolů, dokud se neobjeví požadovaná hodnota.
Když chcete zadat čísla blokem číslic:
Stiskněte v pravé spodní části zadávacího pole. Objeví se blok číslic.
Stiskněte požadované číslice.
Jakmile zadáte platnou hodnotu, zbarví se tlačítko OK zeleně. Šipkou vymažete naposledy zadanou číslici.
Stiskněte OK.
Názvy zadáváte z klávesnice. Volte krátké, výstižné názvy.
Stiskněte požadovaná písmena nebo znaky.
Stiskněte uložit.
30