Marantz RC014SR user guide

4.3 (3)

NOTE:

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

-Reorient or relocate the receiving antenna.

-Increase the separation between the equipment and receiver.

-Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.

-Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

NOTE:

Changes or modifications may cause this unit to fail to comply with Part 15 of the FCC Rules and may void the user’s authority to operate the equipment.

This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.

Cet appareil numerique de la Classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.

DECLARATION OF CONFORMITY

This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

U.S. Responsible Party: Marantz America, Inc.

100 Corporate Drive,

Mahwah, NJ, 07430, U.S.A.

TEL: 201-762-6500

Type of Product: Remote controller

Model: RC101

ENGLISH

WARRANTY

For warranty information, contact your local Marantz distributor.

RETAIN YOUR PURCHASE RECEIPT

Your purchase receipt is your permanent record of a valuable purchase. It should be kept in a safe place to be referred to as necessary for insurance purposes or when corresponding with Marantz.

IMPORTANT

When seeking warranty service, it is the responsibility of the consumer to establish proof and date of purchase. Your purchase receipt or invoice is adequate for such proof.

FOR U.K. ONLY

This undertaking is in addition to a consumer's statutory rights and does not affect those rights in any way.

FRANÇAIS

GARANTIE

Pour des informations sur la garantie, contacter le distributeur local Marantz.

CONSERVER L'ATTESTATION D'ACHAT

L'attestation d'achat est la preuve permanente d'un achat de valeur. La conserver en lieu sur pour s'y reporter aux fi ns d'obtention d'une couverture d'assurance ou dans le cadre de correspondances avec Marantz.

IMPORTANT

Pour l'obtention d'un service couvert par la garantie, il incombe au client d'établir la preuve de l'achat et d'en corroborer la date. Le reçu ou la facture constituent des preuves suffisantes.

DEUTSCH

GARANTIE

Bei Garantiefragen wenden Sie sich bitte an Ihren Marantz-Händler.

HEBEN SIE IHRE QUITTING GUT AUF

Die Quittung dient Ihnen als bleibende Unterlage für Ihren wertvollen Einkauf Das Aufbewahren der

Quittung ist wichtig, da die darin enthaltenen Angaben für Versicherungswecke oder bei Korrespondenz mit Marantz angeführt werden müssen.

WICHTIG!

BeiGarantiefragenmußderKundeeineKaufunterlage mit Kaufdatum vorlegen. Ihren Quittung oder Rechnung ist als Unterlage ausreichend.

ESPAÑOL

GARANTIA

Para obtener información acerca de la garantia póngase en contacto con su distribuidor Marantz.

GUARDE SU RECIBO DE COMPRA

Su recibo de compra es su prueba permanente de haber adquirido un aparato de valor, Este recibo deberá guardarlo en un lugar seguro y utilizarlo como referencia cuando tenga que hacer uso del seguro o se ponga en contacto con Marantz.

IMPORTANTE

Cuando solicite el servicio otorgado por la garantia el usuario tiene la responsabilidad de demonstrar cuándo efectuó la compra. En este caso, su recibo de compra será la prueba apropiada.

ITALIANO

GARANZIA

L’apparecchio è coperto da una garanzia di buon funzionamento della durata di un anno, o del periodo previsto dalla legge, a partire dalla data di acquisto comprovata da un documento attestante il nominativo del Rivenditore e la data di vendita. La garanzia sarà prestata con la sostituzione o la riparazione gratuita delle parti difettose.

Non sono coperti da garanzia difetti derivanti da uso improprio, errata installazione, manutenzione effettuata da personale non autorizzato o, comunque, da circostanze che non possano riferirsi a difetti di funzionamento dell’apparecchio. Sono inoltre esclusi dalla garanzia gli interventi inerenti l’installazione e l’allacciamento agli impianti di alimentazione.

Gli apparecchi verranno riparati presso i nostri Centri di Assistenza Autorizzati. Le spese ed i rischi di trasporto sono a carico del cliente.

La casa costruttrice declina ogni responsabilità per danni diretti o indiretti provocati dalla inosservanza delle prescrizioni di installazione, uso e manutenzione dettagliate nel presente manuale o per guasti dovuti ad uso continuato a fini professionali.

CE MARKING

English

The RC101 is in conformity with the EMC directive and low-voltage directive.

Français

Le RC101 est conforme à la directive EMC et à la directive sur les basses tensions.

Deutsch

Das Modell RC101 entspricht den EMC-Richtlinien und den Richtlinien für Niederspannungsgeräte.

Español

El RC101 está de acuerdo con las normas EMC y las relacionadas con baja tensión.

Italiano

Il RC101 è conforme alle direttive CEE ed a quelle per i bassi voltaggi.

English

WARNINGS

-Do not expose the equipment to rain or moisture.

-Do not remove the cover from the equipment.

-No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the equipment.

-When disposing of used batteries, please comply with governmental regulations or environmental public instruction’s rules that apply in your country or area.

-No objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the equipment.

Français

AVERTISSEMENTS

-Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.

-Ne pas essayer de retirer le boîtier de l’appareil.

-Ne placer aucune source de flamme nue, comme une bougie allumée, sur l'appareil.

-Pour mettre au rebut les piles usées, respecter les lois gouvernementales ou les règlements officiels concernant l’environnement qui s'appliquent à votre pays ou région.

-Aucun objet rempli de liquide, un vase par exemple, ne doit être placé sur l'appareil.

Deutsch

WARNHINWEISE

-Das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.

-Die Abdeckung nicht vom Gerät abnehmen.

-Es dürfen keine Gegenstände mit offener Flamme, wie etwa brennende Kerzen, auf dem Gerät aufgestellt werden.

-Beachten Sie bei der Entsorgung der verbrauchten

Batterienallegeltendenlokalenundüberregionalen Regelungen.

-Auf das Gerät dürfen keine mit Flüssigkeiten gefüllte Behälter, wie etwa eine Vase, gestellt werden.

Español

ADVERTENCIAS

-No exponga el equipo a la lluvia ni a la humedad.

-No extraiga la tapa del equipo.

-No deben colocarse sobre el equipo elementos con fuego, por ejemplo velas encendidas.

-Cuando se eliminen baterías usadas, deben cumplirse las reglamentaciones oficiales o las normas de protección medioambiental aplicables en su país o en su zona.

-No se deben colocar sobre el aparato recipientes que contengan líquidos, como por ejemplo jarrones.

Italiano

AVVERTENZE

-Non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.

-Non rimuovere il coperchio dell’apparecchio.

-Non posare sull'apparecchio sorgenti di fiamme scoperte quali candele accese.

-Smaltire le pile usate in conformità alle norme governative o disposizioni ambientali vigenti nel proprio paese o zona.

-Non mettere sull'apparecchiatura alcun contenitore di liquido, come ad esempio dei vasi.

TABLE OF CONTENTS

 

INTRODUCTION ....................................

1

A NOTE ABOUT RECYCLING ..............

1

FEATURES .............................................

1

SPECIFICATIONS ..................................

1

FUNCTION AND OPERATION ..............

2

OPERATION OF REMOTE CONTROLLER ..

3

REMOTE CONTROL..........................................................

3

LOADING BATTERIES.......................................................

3

CAUTIONS ON BATTERIES..............................................

3

CONTROLLING MARANTZ

 

COMPONENTS.................................

4

CONTROLLING MARANTZ RECEIVER / AV AMPLIFIER ..

4

CONTROLLING MARANTZ SOURCE

 

COMPONENTS.................................

4

CONTROLLING A MARANTZ TV (TV) ..............................

4

CONTROLLING A MARANTZ DVD PLAYER (DVD) ........

5

CONTROLLING A MARANTZ VCR DECK (VCR1/VCR2)5

CONTROLLING A MARANTZ SATELLITE

 

BROADCASTING TUNER (DSS) ......................................

5

CONTROLLING A MARANTZ TUNER (T1/T2) .................

5

CONTROLLING A MARANTZ CD PLAYER (CD) .............

6

CONTROLLING A MARANTZ CD RECORDER (CDR)....

6

CONTROLLONG A MARANTZ TAPE DECK (TAPE)........

6

CONTROLLING A MARANTZ UNIVERSAL DOCK (AUX1/AUX2) ..

6

BASIC OPERATION...............................

7

NORMAL MODE.................................................................

7

SETTING THE BACK LIGHT .............................................

7

PRESET MODE..................................................................

7

PROGRAMMING WITH THE 4-DIGIT CODE ...................

7

SCANNING THE CODE TABLE.........................................

7

CHECKING THE CODE.....................................................

7

RESETTING THE CODE ...................................................

7

LEARN MODE....................................................................

8

LEARNING PROCEDURE.................................................

8

ERASING PROGRAMMED CODES (RETURNING TO

 

INITIAL SETTINGS) ...........................................................

8

CLONE MODE....................................................................

9

OTHER OPERATIONS...........................

9

CHANGE THE MULTI ROOM CONTROL COMMANDS

 

FOR EACH ZONE .............................................................

9

CHANGE THE CONTROL COMMANDS OF MULTI

 

SPEAKER FUNCTION FROM MULTI ROOM...................

9

INTRODUCTION

Thank you for purchasing the Marantz RC101

Learning remote controller.

This remarkable component has been engineered to provide you with many years of home theater enjoyment. Please take a few minutes to read this manual thoroughly before you operate the RC101.

A NOTE ABOUT RECYCLING

This product’s packaging materials are recyclable and can be reused.This product and the accessories packed together are the applicable product to the

WEEE directive except batteries.

Please dispose of any materials in accordance with your local recycling regulations.

When discarding the unit, comply with your local rules or regulations.

Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with your local regulations concerning chemical wastes.

FEATURES

Integrated Control of 12 Devices via multi room control of Marantz AV Receiver

You can control up to 12 types of devices with Marantz AV receiver in your theater room used multi room control of Marantz AV receiver from another area.

Wide Range of Preset Codes

This remote controller is provided with remote control signals for Marantz products and DVD/TV/CD/DSS equipment by major manufacturers.

You can enable the remote control operation of your AV equipment by simply selecting the manufacturer code corresponding to your equipment.

In the factory default setting, the remote controller is preset for signals for multi room control of Marantz AV Receiver and Marantz AV equipment products.

Learning Function

If you have an infrared-based remote controller, you can use a simple operation to enable this remote controller to learn its codes.

This remote controller uses non-volatile memory so that the learned codes are retained even if the batteries are removed.

Lighting Function

This remote controller features the backlight buttons so that it can be used in a darkened location such as a home theater.

Cloning Function

This remote controller features a cloning system. This enables you to clone the programmed information from one RC101 to another, by simply pushing a series of buttons.

You can select whether to copy all programmed information or copy the information for each source.

SPECIFICATIONS

System.............Infrared programmable remote controller Learning and transmittable infrared carrier frequency band

...................................................................

 

< 80 kHz

Transmission infrared wavelength band

.............. 940 nm

Power supply ................................

Size AAA batteries x 2

Dimensions .......................

224 (H) x 50

(W) x 24 (D) mm

 

(8 7/8 (H) x 2 (W) x 1 (D) inches)

Weight....................................................

 

110 g (0.242 lbs)

Accessories .................................................

 

Batteries x 2

................................................................

 

User guide

...........................

Product warranty for USA/Canada

ENGLISH

1

ENGLISH

FUNCTION AND OPERATION

The remote controller is a universal remote controller.

The SOURCE ON/OFF button and control buttons are used in common across different input source components.

The input source controlled with the remote controller changes when one of the input selector buttons is pressed.

zPOWER ON and OFF buttons

(When Zone A/B/C mode is selected)

These buttons are used to turn on or off, for the multi room control or multi speaker control of Marantz AV receiver.

(When Zone D mode is selected)

These buttons are used to turn on or off, for the Marantz AV receiver in main room.

bAMP - MUTE button

(When Zone A/B/C mode is selected)

This button is used to mute the audio for the multi room control or multi speaker control of Marantz AV receiver.

(When Zone D mode is selected)

These buttons are used to mute the audio for the Marantz AV receiver in main room.

⁄7

⁄6

⁄5

⁄4

⁄3

⁄2

z

x

c

v b n

m

,

.

⁄0

⁄1

xSOURCE ON and OFF buttons

These buttons are used to turn on or off a specific source (such as a DVD player) independently from the rest of the system.

cAMP - SOURCE /Numeric buttons

SOURCE buttons

These buttons are used to switch the source of your

A/V Receiver / amplifer. Each time a source button is pressed, the remote control changes to the source which was pressed.

This remote controller can control 12 types of equipment. To change the A/V Receiver / amplifier source, press this button twice within two seconds. The signal is sent when it is pressed the second time.

(When Zone A/B/C mode is selected)

These buttons are used to select the source for the multi room/multi speaker control of Marantz AV receiver.

(When Zone D mode is selected)

These buttons are used to select the source for the Marantz AV receiver in main room.

Numeric buttons

Use these buttons only for preset setting.

vAMP - VOL +/- buttons

(When Zone A/B/C mode is selected)

These buttons are used to adjust the volume for the multi room control or multi speaker.

(When Zone D mode is selected)

These buttons are used to adjust the volume for the

Marantz AV receiver in main room.

n3, 4, 1, 2 (CURSOR) / ENTER

buttons

These buttons are used when operating cursor of a source.

(When Tuner mode (T1 or T2) mode is selected)

PRESET +/ PRESET - buttons

Used to select a preset station up and down.

TUNE 3 /TUNE 4 buttons

Used to tune a frequency station up and down.

mSLEEP button

(When Zone A/B/C mode is selected)

This button is used for setting the sleep timer of multi room control mode.

(When Zone D mode is selected)

This button is used for setting the sleep timer of Marantz AV receiver in main room.

,CONTROL buttons

These buttons are used when operating PLAY, STOP, PAUSE and other commands of a source.

(When TUNER mode (T1 or T2) is selected)

P.SCAN button

Used to start preset scan.

CLEAR button

Used to stop preset scan.

.A/B/C/D buttons

(When TUNER mode (T1 or T2) is selected)

Used to select the band of tuner (AM/FM/XM/DAB).

(When the other source is selected)

Reserve key for the learning commands.

⁄0 SET button

This button is used to enter learn mode, preset mode and clone mode.

⁄1 ZONE button

This button is used to set the zone area.

⁄2 DISC+/T.MODE

(When TUNER mode (T1 or T2) is selected)

Used to select auto stereo mode or mono mode when the FM band is selected.

The “AUTO” indicator lights in the auto stereo mode.

(When CD/DVD/CDR mode is selected)

Used to change the disc for the CD/DVD/CDR changer.

⁄3 INFO button

(When Zone A/B/C mode is selected)

When this button is pressed, the current setting for selected multi room control of AV receiver is displayed on the TV monitor.

(When Zone D mode is selected)

When this button is pressed, the current setting for

AV receiver are displayed on the TV monitor.

⁄4 MENU/INPUT button

(When DVD mode is selected)

Used to menu command.

(When TV mode is selected)

Used to select the TV video input.

⁄5 CH 3/4 buttons

These buttons are used to change channels in TV mode and DSS mode.

⁄6 SEND indicator

Indicates when the remote controller is transmitting a signal.

⁄7 LEARN indicator

Indicates when the remote controller is in the LEARN mode.

2

Marantz RC014SR user guide

OPERATION OF REMOTE CONTROLLER

REMOTE CONTROL

The distance between the transmitter of the remote controller and the IR SENSOR of the AV Receiver/IR Receiver should be less than 5 meters. If the remote controller is pointed in a direction other than the IR SENSOR or if there is an obstacle between them, use of the remote controller may not be possible.

Remote-controllable range

SR8001

 

 

m

 

5

.

 

Approx

 

 

60°

RC101

IR sensor

 

 

m

 

5

.

 

Approx

 

 

LOADING BATTERIES

The life of the batteries used with the remote controller is about 4 months with normal use. Also be sure to replace batteries earlier when you notice that they are getting weak.

1. Remove the back cover.

2. Insert the new batteries (AAA type) with correct and polarity.

CAUTIONS ON BATTERIES

Use “AAA” type batteries in this remote controller.

We recommend that you use alkali batteries.

If the remote controller does not operate from close to the main unit, replace the batteries with new ones, even if less then a year has passed.

The included battery is only for verifying operation. Replace it with a new battery as soon as possible.

When inserting the batteries, be careful to do so in the proper direction, following the + and - marks in the remote controller’s battery compartment.

To prevent damage or battery fluid leakage:

-Do not use a new battery with an old one.

-Do not use two different types of batteries.

-Do not short-circuit, disassemble, heat or dispose of batteries in flames.

Remove the batteries when not planning to use the remote controller for a long period of time.

If the batteries should leak, carefully wipe off the fluid from the inside of the battery compartment, then insert new batteries.

When disposing of used batteries, please comply with governmental regulations or environmental public instruction’s rules that apply in your country or area.

3. Close the cover until it clicks.

RC101

Notes:

• Do not mix alkaline and manganese batteries.

• Do not mix old and new batteries.

ENGLISH

3

Loading...
+ 9 hidden pages