Marantz RC3001 User Manual

3.05 Mb
Loading...

Model RC3001 User Guide

Remote Controller

For US and Canada

Note:

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

Reorient or relocate the receiving antenna.

Increase the separation between the equipment and receiver.

Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.

Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

Modifi cations not expressly approved by the manufacturer could void the user’s authority to operated the equipment under FCC rules.

This Class I license-exempt low-power radio communication devices (LPDs) complies with

Canadian RSS-210.

For Europe

ENGLISH

WARRANTY

For warranty information, contact your local Marantz distributor.

RETAIN YOUR PURCHASE RECEIPT

Your purchase receipt is your permanent record of a valuable purchase. It should be kept in a safe place to be referred to as necessary for insurance purposes or when corresponding with Marantz.

IMPORTANT

When seeking warranty service, it is the responsibility of the consumer to establish proof and date of purchase. Your purchase receipt or invoice is adequate for such proof.

FOR U.K. ONLY

This undertaking is in addition to a consumer's statutory rights and does not affect those rights in any way.

ESPAÑOL

GARANTIA

Para obtener información acerca de la garantia póngase en contacto con su distribuidor Marantz.

GUARDE SU RECIBO DE COMPRA

Su recibo de compra es su prueba permanente de haber adquirido un aparato de valor, Este recibo deberá guardarlo en un lugar seguro y utilizarlo como referencia cuando tenga que hacer uso del seguro o se ponga en contacto con Marantz.

IMPORTANTE

Cuando solicite el servicio otorgado por la garantia el usuario tiene la responsabilidad de demonstrar cuándo efectuó la compra. En este caso, su recibo de compra será la prueba apropiada.

FRANÇAIS

GARANTIE

Pour des informations sur la garantie, contacter le distributeur local Marantz.

CONSERVER L'ATTESTATION D'ACHAT

L'attestation d'achat est la preuve permanente d'un achat de valeur. La conserver en lieu sur pour s'y reporter aux fins d'obtention d'une couverture d'assurance ou dans le cadre de correspondances avec Marantz.

IMPORTANT

Pour l'obtention d'un service couvert par la garantie, il incombe au client d'établir la preuve de l'achat et d'en corroborer la date. Le reçu ou la facture constituent des preuves suffisantes.

DEUTSCH

GARANTIE

Bei Garantiefragen wenden Sie sich bitte an Ihren Marantz-Händler.

HEBEN SIE IHRE QUITTING GUT AUF

Die Quittung dient Ihnen als bleibende Unterlage für Ihren wertvollen Einkauf Das Aufbewahren der Quittung ist wichtig, da die darin enthaltenen Angaben für Versicherungswecke oder bei Korrespondenz mit Marantz angeführt werden müssen.

WICHTIG!

Bei Garantiefragen muß der Kunde eine Kaufunterlage mit Kaufdatum vorlegen. Ihren Quittung oder Rechnung ist als Unterlage ausreichend.

ITALIANO

GARANZIA

L’apparecchio è coperto da una garanzia di buon funzionamento della durata di un anno, o del periodo previsto dalla legge, a partire dalla data di acquisto comprovata da un documento attestante il nominativo del Rivenditore e la data di vendita. La garanzia sarà prestata con la sostituzione o la riparazione gratuita delle parti difettose.

Non sono coperti da garanzia difetti derivanti da uso improprio, errata installazione, manutenzione effettuata da personale non autorizzato o, comunque, da circostanze che non possano riferirsi a difetti di funzionamento dell’apparecchio. Sono inoltre esclusi dalla garanzia gli interventi inerenti l’installazione e l’allacciamento agli impianti di alimentazione.

Gli apparecchi verranno riparati presso i nostri Centri di Assistenza Autorizzati. Le spese ed i rischi di trasporto sono a carico del cliente.

La casa costruttrice declina ogni responsabilità per danni diretti o indiretti provocati dalla inosservanza delleprescrizionidiinstallazione,usoemanutenzione dettagliate nel presente manuale o per guasti dovuti ad uso continuato a fini professionali.

English

WARNINGS

-Do not expose the equipment to rain or moisture.

-Do not remove the cover from the equipment.

-No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the equipment.

-When disposing of used batteries, please comply with governmental regulations or environmental public instruction’s rules that apply in your country or area.

-No objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the equipment.

-Do not expose the unit to excessive heat such as direct sunlight, fire or the like.

Français

AVERTISSEMENTS

-Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.

-Ne pas essayer de retirer le boîtier de l’appareil.

-Ne placer aucune source de flamme nue, comme une bougie allumée, sur l'appareil.

-Pour mettre au rebut les piles usées, respecter les lois gouvernementales ou les règlements officiels concernant l’environnement qui s'appliquent à votre pays ou région.

-Aucun objet rempli de liquide, un vase par exemple, ne doit être placé sur l'appareil.

-Ne pas exposer l’appareil à une chaleur excessive, comme celle des rayons directs du soleil, d’un feu, etc.

Deutsch

WARNHINWEISE

-Das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.

-Die Abdeckung nicht vom Gerät abnehmen.

-Es dürfen keine Gegenstände mit offener Flamme, wie etwa brennende Kerzen, auf dem Gerät aufgestellt werden.

-Beachten Sie bei der Entsorgung der verbrauchten Batterien alle geltenden lokalen und überregionalen Regelungen.

-Auf das Gerät dürfen keine mit Flüssigkeiten gefüllte Behälter, wie etwa eine Vase, gestellt werden.

-Setzen Sie das Gerät keiner übermäßigen Wärme aus, z.B. durch Aufstellung in direkter Sonneneinstrahlung, in der Nähe eines offenen Feuers usw.

Español

ADVERTENCIAS

-No exponga el equipo a la lluvia ni a la humedad.

-No extraiga la tapa del equipo.

-No deben colocarse sobre el equipo elementos con fuego, por ejemplo velas encendidas.

-Cuando se eliminen baterías usadas, deben cumplirse las reglamentaciones oficiales o las normas de protección medioambiental aplicables en su país o en su zona.

-No se deben colocar sobre el aparato recipientes que contengan líquidos, como por ejemplo jarrones.

-No exponga la unidad a un calor excesivo, como el derivado de la luz directa del sol, el fuego, o similar.

Italiano

AVVERTENZE

-Non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.

-Non rimuovere il coperchio dell’apparecchio.

-Non posare sull'apparecchio sorgenti di fiamme scoperte quali candele accese.

-Smaltire le pile usate in conformità alle norme governative o disposizioni ambientali vigenti nel proprio paese o zona.

-Non mettere sull'apparecchiatura alcun contenitore di liquido, come ad esempio dei vasi.

-Non esporre l’unità ad eccessivo calore come la luce diretta del sole, il fuoco o simili.

RC_WF_070829U4

ENGLISH

FRANÇAIS

DEUTSCH

ESPAÑOL

ITALIANO

A NOTE ABOUT RECYCLING

This product’s packaging materials are recyclable and can be reused. This product and the accessories packed together are the applicable product to the WEEE directive except batteries.

Please dispose of any materials in accordance with your local recycling regulations. When discarding the unit, comply with your local rules or regulations.

Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with your local regulations concerning chemical wastes.

REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE

Le matériel d’emballage de cet appareil est recyclable et peut être réutilisé. Cet appareil et les accessoires qui sont emballés avec celui-ci sont conformes, à l’ exception des piles, à la directive DEEE (relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques).

Jetez ce matériel conformément aux réglementations de recyclage locales. Pour mettre l’appareil au rebut, respectez les règles ou réglementations locales.

Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais être mises au rebut conformément aux réglementations locales concernant les déchets chimiques.

RECYCLING-HINWEIS

Das Verpackungsmaterial dieses Produkts ist für Recycling geeignet und kann wiederverwendet werden. Dieses Produkt und das in seinem Verpackungskarton enthaltene Zubehör mit Ausnahme der Batterien entsprechen der WEEE-Direktive. Bitte beachten Sie bei der Entsorgung irgendwelcher Materialien die örtlichen Recycling-Bestimmungen.

Bei der Entsorgung des Gerätes sind die einschlägigen Umweltschutzauflagen sorgfältig zu befolgen.

Batterien dürfen nicht weggeworfen oder verbrannt werden, sondern müssen gemäß den örtlichen Vorschriften zur Entsorgung von chemischem Abfall entsorgt werden.

NOTA SOBRE EL RECICLADO

Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y pueden ser reutilizados. En este producto y sus accesorios incluidos es aplicable la directiva europea sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), excepto en lo referente a las pilas.

Se ruega eliminar cualquiera de esos materiales de acuerdo con las normas locales de reciclado.

Cuando deseche esta unidad, cumpla con las normas o reglamentaciones locales. Las pilas no deben tirarse ni incinerarse, sino que deben eliminarse de acuerdo con las normas locales sobre residuos químicos.

NOTA SUL RICICLAGGIO

I materiali di imballaggio di questo prodotto sono riciclabili e possono essere riutilizzati. Questo prodotto e gli accessori in dotazione con esso, eccettuate le batterie, rappresentano il prodotto applicabile per la direttiva RAEE (rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche).

Smaltirli seguendo le proprie normative locali sul riciclaggio.

Quando si desidera eliminare l’apparecchio, attenersi alle indicazioni e alle normative locali.

Non gettare via le batterie e non bruciarle, ma smaltirle in conformità alle normative locali relative ai rifiuti chimici.

Thank you for purchasing the Marantz RC3001 remote controller.

Thisremarkablecomponenthasbeenengineered to provide you with many years of home theater enjoyment. Please take a few minutes to read this manual thoroughly before you operate the RC3001.

CHECKING THE ACCESSORIES

After opening the cover of the packing box, check that the following accessories are included.

RC3001: Remote controller

RX3001: RF Extender

Rechargeable battery pack

Multi Voltage AC adapter x2

(RC3001 (Charging) and RX3001)

IR Emitter cable (3m (10ft)) x5

3.5mm Mono plug cable (3m (10ft))

USB cable

User guide

FEATURES

RC3001 : Remote controller

Versatile Learning Capability with 4Mbit (512KB) User Memory (Max 1000 codes)

Backlit Hard Buttons and LCD Display

Programmable One Button Operation via “Multi Command” Macros (Max. Total 8000 Steps).

Multiple Page Creation Capability

Customize RC3001 by Using

Software

Built-in Multi Brand Database via Software

Advanced Timer Function

IR/RF Transmission

RX3001 : RF Extender

IR Emitter Output with Two Group Codes

Flexible Antenna

6 IR Emitter Outputs

Adjustable IR Emitter Level

Wall Mount Capability

TABLE OF CONTENTS

 

BEFORE USE..........................................

2

LOAD THE RECHARGEABLE BATTERY PACK

 

INTO THE REMOTE CONTROLLER ........................

2

CHARGING THE BATTERY PACK............................

3

NAMES AND FUNCTIONS.....................

4

REMOTE CONTROLLER ..........................................

4

REMOTE CONTROLLER LCD..................................

5

RX3001 .......................................................................

6

INSTALLATION .......................................

7

MOUNTING THE RX3001 TO A WALL......................

7

USING THE REMOTE CONTROLLER WITH

 

INFRARED RAYS.......................................................

9

USING THE REMOTE CONTROLLER WITH RADIO

FREQUENCY .............................................................

9

CHANGING THE IR / RF SETTINGS ........................

9

CONNECTING THE RX3001 WITH OTHER

 

DEVICES .................................................................

10

SETUP ...................................................

12

SETTING THE IR OUTPUT LEVEL........................

12

SETTING THE CHANNEL.......................................

12

SETTING THE GROUP ID SELECTOR .................

13

BASIC OPERATION..............................

14

RC3001 BUTTON SETTINGS ................................

14

SLEEP TIMER .........................................................

14

OTHER OPERATION ............................

15

MAIN MENU ............................................................

15

1. LEARNING FUNCTION ......................................

15

2. TIMER..................................................................

17

3. SYS.SETUP.........................................................

20

4. STATUS INDICATOR ..........................................

25

5. RESET .................................................................

25

6. PROGRAMMABLE CODES................................

25

SPECIFICATIONS...................................................

26

OTHERS..................................................................

28

ENGLISH

1

ENGLISH

BEFORE USE

LOAD THE RECHARGEABLE BATTERY

 

 

PACK INTO THE REMOTE CONTROLLER

 

1. Remove the battery case cover.

 

Battery case cover

2. Insert the rechargeable battery cable connector into the socket of the remote controller.

Rechargeable battery pack

3. Pull the cable of the rechargeable battery pack around so that it does not get caught in the case as shown in the figure below, then load the rechargeable battery pack into the battery case.

Cable

When removing the battery pack, take off the battery case cover, then pull up the ribbon stretched at the bottom of the battery case to take out the rechargeable battery pack from the battery case.

CAUTION ON BATTERY

Be sure to use only the rechargeable nickel metal-hydride (Ni-MH) battery pack that is supplied with the remote controller.

When loading, be sure to properly attach the rechargeable battery cable connector to the remote controller socket.

Be sure to properly dispose of the rechargeable battery pack in accordance with the guidelines (regulations) for your local area.

REPLACING THE BATTERIES

The batteries in the Remote controller are Nickel Metal Hydride (Ni-MH) batteries. It is advised to change the batteries when the operation of the Remote controller becomes unreliable.

If you want to order new batteries, please contact your Marantz authorized dealer or Marantz customer service.

Warning:

Replace the batteries only with original Marantz RC3001 batteries; otherwise the guarantee is no longer valid and hazardous situations could occur.

4. Attach the battery case cover.

Battery case cover

2

CHARGING THE BATTERY PACK

Once the rechargeable battery pack is loaded, power is immediately supplied automatically to the remote controller, and Home mode is displayed on the LCD.

When it is first unpacked, the supplied battery pack is not fully charged. Be sure to fully charge it before usage.

Also, if the remaining power is low, the remaining power level indicator at the bottom right of the LCD changes to the LOW BATTERY warning.

Charge the battery pack as soon as this warning is displayed.

1. Connect the AC plug adapter matching your usage region to the supplied AC adapter.

AC plug adapter for USA region

AC plug adapter for

European region

AC adapter

2.

Remove the bottom cover of the remote

ENGLISH

controller, and connect the AC adapter to the charging terminal next to the USB port.

USB port

AC adapter

Bottom cover

 

3. Charging starts as soon as the AC adapter is plugged into a household outlet. The battery indicator changes to indicate the charging status. It takes about three hours to fully charge the battery pack.

4. After charging is completed, the battery indicator shows a full charge. Disconnect the AC adapter from the remote controller.

Notes:

When charging the remote controller, be sure to always use the supplied AC adapter.

Do not try to charge devices other than the remote controller with the supplied AC adapter. This could damage the AC adapter or the connected device.

Remote controller operation is possible even when charging.

The settings remain saved in the remote controller even if the power completely runs out. However, the time setting will be lost, and so please set the time setting again.

Although it is not a problem if the remote controller is recharged before the power completely runs out, to prolong the lifespan of the rechargeable battery, charging is recommended after LOWis displayed.

3

ENGLISH

NAMES AND FUNCTIONS

REMOTE CONTROLLER

q

q POWER ON and OFF buttons

These buttons are used when controlling devices

wthat have been set with separately powered on and off remote commands.

e

 

w

SOURCE ON/OFF button

 

This button is used when controlling devices that

 

have been set with a single power on/off remote

r

r command.

 

e

LCD Display

 

Remote controller display

r Programable soft buttons

tThese buttons are used by the Wizz.it 3 editor software to make LCD display and button

yThese buttons are also used to adjust theoperation settings.

number of pages for each device.

 

u t Page Scroll buttons

o

These buttons are used when scrolling pages in

i Home mode and the device modes.

 

y Home button

o This button is used to select Home mode.

To select a device that will be controlled, fi rst select Home mode, then select the device.

uLight button

This button is used to turn on the backlight for the buttons and LCD.

iCursor, ENTER buttons

oProgramable Hard buttons

These buttons are used by the Wizz.it 3 editor software to make the remote controller command settings for learning and macro operations.

4

!0

!1

!0 USB port

!1 Charging terminal

This port is used to connect the remote controller

This terminal is used to connect the supplied AC

and a PC with the supplied USB cable to enable

adapter used to charge the remote controller.

editing with the Wizz.it 3 editor software.

 

REMOTE CONTROLLER LCD

A

A Mode display area

Home:

This is displayed during Home mode.

Device Name:

This displays the device mode name that is currently active.

This area is always highlighted.

B Command display area

This displays the information that has been set for the display items in the device modes.

 

 

 

 

 

 

B

C

Battery indicator

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

This displays the remaining battery power.

 

 

 

 

 

 

 

D

Sub info. Area

 

 

 

 

 

 

 

Normal operation:

 

 

 

 

 

 

 

The page number that has been set for the

 

 

 

 

 

 

 

respective mode is displayed.

 

 

 

 

 

 

 

When sending IR command:

 

 

 

 

 

 

C

The command name that has been set for the

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

respective button is highlighted.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Operation when not sending an IR command

 

 

 

 

 

 

 

(such as jump operation):

D

The operation name that has been set for the

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

button is displayed normally (not highlighted).

ENGLISH

5

ENGLISH

RX3001

ON OFF 1 2 3 4

 

 

 

 

 

ID

 

 

 

 

 

1 2

n

 

 

 

 

 

1

2

3

4

5

6

x

 

b

 

 

⁄0 c

 

 

 

RX3001

z

v

m

,

.

zDC jack

This jack connects to the supplied AC adapter.

xAntenna

This is a rod antenna for receiving RF signals.

mIR output level switches

These DIP switches set the IR transmission level from IR output jacks 1 to 3 and IR output jacks 4 to 6.

,Group ID selector switch

cIR blasters (upper direction) This switch sets the IR output group ID for IR

These transmit IR signals. The Wizz.it 3 editor software can be used to turn transmission of the IR signals on and off.

vIR blasters (front direction)

These transmit IR signals. The Wizz.it 3 editor software can be used to turn the IR signal transmissions on and off.

output jacks 1 to 3 and IR output jacks 4 to 6.

.CH selector switch

This switch sets the reception channel. Set to the same channel as the RC3001.

Note:

The CH selector has eight setting positions, but only four channel positions can be set.

bIR output jack

This jack connects the supplied IR emitter cable.

nKey holes

These holes are used to mount the remote controller to a wall. For the mounting procedure, see “Mounting the RX3001 to a Wall” on page 8.

⁄0 Power indicator

The red LED turns on when the AC adapter is connected. The red LED flashes when receiving signals.

6

+ 23 hidden pages