Livarno 2592 User Manual [en, pl, cs, de]

EnErgy-Saving UNdER-CUpBOaRd LiGHt
2592
ENERGY-SAVING UNDER­ CUPBOARD LIGhT
Operation and Safety Notes
ENERGIATAKARÉKOS LÁMPA
Kezelési és biztonsági utalások
ÚSPORNÉ SVěTLO NA PřIPEVNěNí POD SKříňKU
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
ŠTEDLJIVA UGRADNA SVJETILJKA
Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost
LAMPA ENERGOOSZCZĘDNA
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
ENERGETICKY ÚSPORNÁ LAMPA NA ZABUDOVANIE
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
ENERGIESPAR­ UNTERBAULEUChTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
4
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
Pred branjem stran s slikami odprite navzven in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB Operation and Safety Notes Page 5 PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 11 HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 17 SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 23 CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 29 SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 35 HR Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost Stranica 41 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 47
1
2
9
3
4
5
6
7
8
4
Table of Contents
Introduction
Proper use ...................................................................................................................... Page 6
Included items ............................................................................................................... Page 6
Description of parts ....................................................................................................... Page 6
Technical information .................................................................................................... Page 6
Safety
Safety advice................................................................................................................. Page 6
Preparation
Required tools and materials ........................................................................................ Page 7
Preparations for use
Fitting the light ............................................................................................................... Page 8
Switching On / Off ........................................................................................................ Page 8
Directing the light .......................................................................................................... Page 8
Changing the bulbs ....................................................................................................... Page 8
Maintenance and Cleaning ........................................................................ Page 8
Disposal ...................................................................................................................... Page 9
Information
Guarantee ..................................................................................................................... Page 9
Manufacturer / Service ................................................................................................. Page 9
Declaration of Conformity ............................................................................................ Page 9
5 GB
Introduction / Safety
Energy-Saving Under-Cupboard Light
Q
Introduction
Please read carefully and completely
through these operating instructions.
Fold out the page with the illustrations. These instructions form part of the product and con­tain important information about bringing the prod­uct into use and its handling. Always observe all the safety advice. Check that the correct mains voltage is available and that all the parts have been properly assembled before bringing into use. Should you have any questions or be uncertain as to how to operate the device, please get in touch with your dealer or service point. Please keep these instructions in a safe place and hand them on to a third party if necessary.
Q
Proper use
This light is suitable only for interior use, in dry and enclosed spaces. The light should be positioned within reach so that the switch can be operated conveniently. The light can be fitted to all normally inflammable surfaces. Any use other than that described above or modification to the lamp is not permitted and may lead to damage to people or property. Moreover, there is the risk of injury or loss of life and that the lamp may develop technical faults such as short circuit or fire or give an electric shock. This lamp is intended for use only in a do­mestic environment.
Q
Included items
Check that all the items and accessories are present and that the lamp is in perfect condition immediately after unpacking.
2 Dowels 2 Screws 1 Operating instructions
Q
Description of parts
1
Light connector socket
2
ON / OFF switch
3
Light body
4
Mounting holes for wall attachment
5
Mounting holes for underside attachment
6
Pivoting strip light
7
Protective glass cover
8
Bulb (fluorescent tube type)
9
Mains lead with mains plug and light connector plug
Q
Technical information
Operational voltage: 230 - 240 V ~ 50 Hz Bulb: T5 fluorescent tube type
bulb, 13 W Nominal output: 1 x 13 W Dimensions: (L x W x H)
575 x 84 x 28 mm Protection class: II Protection type: IP20
Q
Safety
Safety advice
The right to claim under the guarantee shall be ren­dered invalid in respect of damage caused by the non-observance of these operating instructions. No liability is accepted for consequent damage. No liability is accepted for damage to property or persons caused by improper handling or non­observance of the safety advice.
1 Energy-Saving Under-Cupboard Light,
Model 2592
1 T5 fluorescent tube type bulb, 13 W
6 GB
Safety / Preparation
To avoid danger to life
from electric shock
J Every time before connecting the lamp the mains,
check it and the mains lead for damage. Never use your light if you find it is damaged in any way.
m CAUTION! A damaged mains lead presents
a serious danger to life from electric shock.
In the event of damage, repairs or other problems
with the lamp please contact the service centre or an electrician.
J Before assembly, ensure that the mains voltage
available corresponds to the operating voltage necessary of the light (230 - 240 V ~).
J Never let the lamp come into contact with
water or other liquids.
J Never open or insert anything into electrical
fittings or equipment. Doing this sort of thing can lead to a serious danger to life from electric shock.
J Touch only the insulated part of the plug when
connecting to or disconnecting from the mains supply.
To avoid danger of fire
and injury
J RISK OF INJURY! Check every bulb and
lampshade for damage immediately upon un­packing. Do not operate the light with a defec­tive bulb or glass cover. If they are, contact the service point for a replacement.
J RISK OF INJURY FROM BURNS! Ensure
the lamp has been switched off and allowed to cool before you touch it. In this way you will avoid the danger of burns. Light bulbs develop a great deal of heat.
J Do not touch bulb components or bulbs as they
can reach temperatures > 90 °C during operation.
J Allow the light to cool down completely before
replacing a defective bulb.
J Replace defective bulbs immediately. Before
replacing the bulb always remove the mains plug from the socket.
J If a protective glass cover breaks have it re-
placed immediately at the service centre or by an electrician.
J Do not operate this light with a dimmer or an
electronic switch. It is not suitable for this mode of operation.
J
FIRE HAZARD! Fit the light so
that it is at least 0.2 m away from
0,2 m
the material illuminated. Fire can
result from the development of too much heat.
J Never leave the light operating unattended. J Do not allow any objects to cover the light. Fire
can result from the development of too much heat.
J Do not allow the lamp or the packaging materials
to lie around unattended. Plastic film or bags, Styrofoam etc. can turn into dangerous toys for children.
Working safely
J Use a 230 - 240 volt T5 fluorescent tube type
bulb with a maximum power output of 13 watt.
J Fit the light in such a way to ensure it is
protected from damp and dirt.
J Make careful preparations for the assembly
and take sufficient time. Clearly lay out all com­ponents and any additional tools or materials that might be required so that they are readily to hand.
J Remain alert at all times and always watch
what you are doing. Always proceed with caution and do not assemble the lamp if you cannot concentrate or feel unwell.
Q
Preparation
Q
Required tools and materials
The tools and materials mentioned are not included in the delivery. The details and values given are non-binding and for guidance only. The nature of the material depends on the individual circumstances on site.
- Pencil / Marking tool
- Screwdriver
- Drill
- Spirit level
7 GB
Preparations for use / Maintenance and Cleaning
Q
Q
Preparations for use
Q
Fitting the light
j Measure up the wall or mounting surface for
drilling the holes. Use a spirit level to improve accuracy.
j Mark the two mounting holes a distance of
410 mm apart.
j Now drill the mounting holes (Ø approx. 5 mm,
depth approx. 30 mm). Make sure that you do not damage any electrical cables during this operation.
j Insert the supplied dowels into the drilled holes.
Insert the supplied screws into the dowels and tighten them. Let them project a distance of about 1.3 mm from the wall or mounting surface.
j Attach the light using the appropriate mounting
4
holes
or 5 to the screws.
j Insert the light connector plug of the mains
9
lead
into the light connector socket 1.
j Insert the mains plug of the mains lead
9
into a convenient mains socket. Your light is now ready for operation.
Q
Switching On / Off
j Switch the ON / OFF switch 2 to turn the light
on or off.
Changing the bulbs
c CAUTION! DANGER OF ELECTRIC
SHOCK! To replace the bulb
disconnect the light from the mains circuit. To do this pull the mains plug on the mains lead out of the socket.
j Allow the lamp to cool down completely. j Use a clean, lint-free cloth when changing light
bulbs.
j Pull the protective glass cover
guides on both sides. Place the protective glass cover carefully to one side.
j Fold out the plastic clips on the right and left. j Rotate the bulb
fitting.
j Use a 230 - 240 volt T5 fluorescent tube type
bulb with a maximum power output of 13 watt.
j Insert a new bulb carefully into the fitting and
turn it through ¼ turn to fix it in place. Check that it is correctly seated.
j Fold the plastic clips back into place until they
engage.
j Shift the protecting glass disk
should indicate outward) again into the guide rail.
j Turn the strip light j Insert the mains plug on the mains lead
back into the socket. Your light is now ready for operation.
8
, first of all
7
out of the
8
¼ turn and pull it out of the
7
(smooth page
6
into the desired direction.
9
9
Q
Directing the light
j Never change the direction of the light while it
is switched on.
m CAUTION! DANGER OF BURNS! Do not
touch bulb components or bulbs as they can reach temperatures > 90 °C during operation.
j Allow the light to cool down completely. j Turn the strip light
6
into the desired direction.
The strip light can pivot through about 45 °.
8 GB
Q
Maintenance and Cleaning
c CAUTION! DANGER OF ELECTRIC
SHOCK! To do this pull the mains plug on the
mains lead
9
out of the socket.
j Allow the lamp to cool down completely.
c CAUTION! DANGER OF ELECTRIC
SHOCK! For reasons of electrical safety, the
light must never be cleaned with water or other fluids or be immersed in water. When cleaning, only use a dry, lint-free cloth.
j Do not use any solvents, petrol or similar. This
would cause damage to the light.
Q
Disposal
Disposal / Information
Q
Manufacturer / Service
The packaging and ancillary packing consist entire­ly of environmentally-friendly materials. They can be disposed of at your local recycling facility.
The symbol of the wheelie bin with the
line through it means that, in the European
Union, the product has to be disposed of in a separate refuse collection. This applies to the product and to all components bearing this symbol. Products marked in this way may not be disposed of along with normal domestic waste but have to be handed in at a recycling collection point for electrical and electronic appliances. Recycling helps to reduce the consumption of raw materials and to ease the burden on the environment.
Fluorescent lamps are hazardous waste!
They may contain small quantities of harmful sub­stances, e.g. mercury (Hg). Do not dispose of them with normal domestic waste but hand them in to a recycling collection point for electrical and elec­tronic appliances.
Q
Information
Q
Guarantee
Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2, 59929 Brilon, Germany Tel.: +49 (0) 29 61 / 97 12 - 0 Fax: +49 (0) 29 61 / 97 12 - 1 99 E-mail: Info@briloner.de
Q
Declaration of Conformity
This product fulfils the requirements of the applicable European and national directives (Electromagnetic Compatibility 2004 / 108 / EC, Low Voltage Directive 2006 / 95 / EC). Conformity has been demonstrated. The relevant declarations and documents are held by the manufacturer.
You receive a 36 month warranty on this product, valid from the date of purchase. The device has been carefully produced under strict quality control. Within the warranty period we shall rectify without charge all material and manufacturing defects. In the event of a defect arising during the warranty period, please send the device to the listed Service Centre address, making reference to the following article number: 2592. Wear parts (such as bulbs) and damage caused by improper handling, non-observance of the oper­ating instructions or unauthorised interference are excluded from the warranty. The performance of services under the warranty does not extend or renew the warranty period.
9 GB
10
Spis zawartości
Wstęp
Użytkowanie urządzenia zgodne z przeznaczeniem ............................................ Strana 12
Zakres dostawy ......................................................................................................... Strana 12
Opis części ................................................................................................................ Strana 12
Dane techniczne ....................................................................................................... Strana 12
Bezpieczeństwo
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ................................................................. Strana 12
Przygotowanie
Potrzebne narzędzia i materiał ................................................................................ Strana 14
Uruchomienie
Montaż oprawy oświetleniowej ............................................................................... Strana 14
Włączanie / Wyłączanie.......................................................................................... Strana 14
Ustawianie lampy ..................................................................................................... Strana 14
Wymiana źródła światła .......................................................................................... Strana 14
Konserwacja i czyszczenie ..................................................................... Strana 15
Usuwanie .............................................................................................................. Strana 15
Informacje
Gwarancja ................................................................................................................ Strana 15
Producent / Serwis..................................................................................................... Strana 15
Deklaracja zgodności ............................................................................................... Strana 15
11 PL
Wstęp / Bezpieczeństwo
Lampa energooszczędna
Q
Wstęp
Proszę dokładnie przeczytać całą niniej-
szą instrukcję obsługi. Proszę wypiąć
stronę z rysunkami. iniejsza instrukcja obsługi należy do produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące uruchamiania i posługiwania się produktem. Zawsze należy przestrzegać wszyst­kich wskazówek dotyczących bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem proszę sprawdzić, czy wystę­puje prawidłowe napięcie, i czy wszystkie części są prawidłowo zamontowane. Jeżeli mielibyście Państwo pytania lub bylibyście niepewni co do ob­chodzenia się z urządzeniem, to proszę skontakto­wać się ze sprzedawcą lub punktem serwisowym. Proszę starannie przechowywać niniejszą instrukcję obsługi, a w razie oddania urządzenia osobom trzecimprzekazać ją wraz z nim.
Q
Użytkowanie urządzenia
zgodne z przeznaczeniem
Niniejsza oprawa oświetleniowa nadaje się wyłącznie do pracy w obszarze wewnętrznym, w suchych i zamkniętych pomieszczeniach. Z uwagi na obsługę wyłącznika lampa winna być umiesz­czona w zasięgu ręki. Oprawa oświetleniowa może zostać zamontowana na wszystkich normalnie zapalnych powierzchniach. Inne zastosowanie niż opisane powyżej lub doko­nanie zmiany w urządzeniu jest niedozwolone i prowadzi do jego uszkodzenia. Skutkiem mogą być ponadto dalsze zagrożenia niebezpieczne dla życia i obrażenia ciała oraz nieprawidłowe funk­cjonowanie techniczne (na przykład zwarcie, pożar, porażenie prądem elektrycznym). Niniejsze urzą­dzenie jest przewidziane do stosowania wyłącznie w prywatnych gospodarstwach domowych.
Q
Zakres dostawy
Bezpośrednio po wypakowaniu należy zawsze
skon­trolować dostawę pod względem kompletności oraz nienagannego stanu urządzenia.
1 Lampa energooszczędna, model 2592 1 Świetlówka T5,13 W 2 Kołek 2 Śruby 1 Instrukcja obsługi
Q
Opis części
1
Gniazdko lampy
2
Wyłącznik
3
Obudowa lampy
4
Otwory montażowe do zamocowania na ścianie
5
Otwory montażowe do zamocowania od spodu
6
Obrotowa listwa świetlna
7
Osłona szklana
8
Źródło światła
9
Kabel sieciowy z wtyczką
Q
Dane techniczne
Napięcie robocze: 230 - 240 V ~ 50 Hz Źródło światła: Świetlówka T5,13 W Moc znamionowa maksymalna: 1 x 13 W Wymiary: (Dł. x Szer. x Wys.)
575 x 84 x 28 mm Klasa ochrony: II Rodzaj ochrony: IP20
Q
Bezpieczeństwo
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
W przypadku szkód, które powstały wskutek nie­przestrzegania niniejszej instrukcji obsługi wygasa roszczenie gwarancyjne!
12 PL
Bezpieczeństwo
Za szkody pośrednie nie ponosimy żadnej odpo­wiedzialności! W przypadku szkód materialnych lub osobowych, które powstały wskutek niewłaści­wego obchodzenia się z urządzeniem lub nieprze­strzegania wskazówek dotyczących bezpieczeństwa nie ponosimy żadnej odpowiedzialności!
Unikać zagrożenia życia wsku-
tek porażenia prądem elek­trycznym
J Przed każdym podłączeniem do sieci należy
skontrolować lampę i kabel przyłączeniowy pod względem ewentualnych uszkodzeń. Ni­gdy nie należy używać oprawy oświetlenio­wej, jeżeli zostaną stwierdzone jakiekolwiek uszkodzenia.
m OSTROŻNIE! Uszkodzone kable sieciowe
oznaczają zagrożenie życia wskutek poraże­nia prądem elektrycznym. W przypadku uszko­dzeń, napraw lub innych problemów z oprawą oświetleniową należy zwrócić się do punktu serwisowego lub fachowca-elektryka.
J Przed montażem należy upewnić się, że istnie-
jące napięcie sieci jest zgodne z wymaganym napięciem roboczym oprawy oświetleniowej (230 - 240 V ~).
J Należy bezwzględnie unikać kontaktu oprawy
oświetleniowej z wodą lub innymi cieczami.
J Nigdy nie należy otwierać żadnej elektrycznej
części roboczej lub wtykać do niej jakichkol­wiek przedmiotów. Tego rodzaju ingerencje oznaczają zagrożenie życia wskutek poraże­nia prądem elektryczny.
J Podczas włączania i wyłączania z sieci należy
chwytać za izolowaną część wtyczki sieciowej!
części zamiennej należy
skontaktować się z
punktem serwisowym.
J ZAGROŻENIE OPARZENIEM! Aby uniknąć
oparzenia należy upewnić się przed dotknięciem lampy, że jest ona wyłączona i ochłodzona. Źró­dło światła wydziela dużo ciepła.
J Części lampy i źródła światła podczas pracy
mogą osiągnąć temperatury > 90 °C stąd też nie wolno ich dotykać.
J Odczekać do zupełnego ostudzenia lampy
zanim przystąpi się do wymiany uszkodzonego źródła światła.
J Wymieniać natychmiast uszkodzone źródło
światła na nowe. Przed dokonywaniem wymiany zawsze należy najpierw wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.
J Pękniętą osłonę szklaną należy natychmiast
wymienić na nową. Prosimy o zwrócenie się do punktu serwisowego lub do elektryka.
J Nie używać tej lampy z regulatorem oświetle-
nia (ściemniaczem) i elektronicznym wyłączni­kiem. Lampa się do tego nie nadaje.
J
ZAGROŻENIE POŻAROWE!
Oprawę oświetleniową należy
0,2 m
zamontować w odległości co najmniej
0,2 m od oświetlanych przez nią materiałów.
Nadmierne wytwarzanie ciepła może prowa­dzić do powstania pożaru.
J Nie pozostawiać włączonej lampy bez dozoru. J Nie przykrywać lampy przedmiotami. Nad-
mierne wydzielanie się ciepła może spowodo­wać pożar.
J Nie pozostawiać lampy lub materiału opako-
waniowego w nieładzie. Folie / woreczki pla­stykowe, części plastykowe itp. mogą stać się niebezpieczną zabawką dla dzieci.
Unikać zagrożenia pożarowe-
go i zagrożenia obrażeniami ciała
J ZAGROŻENIE OBRAŻENIAMI CIAŁA!
Bezpośrednio po wypakowaniu należy skontrolo­wać każde źródło światła i klosz pod względem uszkodzeń. Nie włączać lampy z uszkodzonym źródłem światła i/ lub uszkodzonym kloszem lampy. W takim przypadku w celu otrzymania
Sposób prawidłowego
postępowania
J Stosować świetlówkę T5 na napięcie
230 - 240 V o maksymalnej mocy 13 W.
J Oprawę oświetleniową należy zamontować w
taki sposób, żeby była chroniona przed wilgo­cią i zanieczyszczeniem.
J Proszę starannie przygotować montaż i zare-
zerwować sobie wystarczającą ilość czasu.
13 PL
Bezpieczeństwo / Przygotowanie / Uruchomienie
Wszystkie pojedyncze części oraz dodatkowo potrzebne narzędzia należy uprzednio rozłożyć w przejrzysty sposób i w zasięgu ręki.
J Proszę stale uważać i zawsze zwracać uwagę
na swoje zachowanie. Proszę postępować roz­sądnie i nie montować lampy w przypadku de­koncentracji lub złego samopoczucia.
Q
Przygotowanie
Q
Potrzebne narzędzia i materiał
Wymienione narzędzia i materiały nie są objęte dostawą. Chodzi przy tym o niewiążące dane i wartości orientacyjne. Właściwości materiału zale­żą od indywidualnych warunków na miejscu.
- ołówek / narzędzie do oznaczania
- śrubokręt
- wiertarka
- poziomnica
Q
Uruchomienie
Q
Montaż oprawy oświetleniowej
j Wymierzyć miejsca na ścianie względnie po-
wierzchni montażowej pod otwory montażowe. Do dokładnego ustawienia użyć poziomnicy.
j Naznaczyć miejsca w odstępie 410 mm na
obydwa otwory mocujące.
j Nawiercić otwory mocujące (Ø ok. 5 mm, głę-
bokość ok. 30 mm). Upewnić się, czy w ścianie w wierconych miejscach nie ma przewodów.
j Włożyć dostarczone kołki rozporowe do otwo-
rów. Wkręcić dołączone śruby do kołków roz­porowych tak, by odstawały od ściany lub powierzchni montażowej o około 1,3 mm.
j Zamocować lampę za pomocą odpowiednich
otworów montażowych
j Włożyć złącze kabla sieciowego
gniazdka lampy
j Włożyć wtyczkę sieciową
4
lub 5 na śrubach.
9
do
1
.
9
do gniazdka
prądowego. Lampa jest gotowa do użytku.
Q
Włączanie / Wyłączanie
j Nacisnąć wyłącznik 2, aby włączyć lub
wyłączyć lampę.
Q
Ustawianie lampy
j Ustawienie lampy można zmieniać tylko wtedy,
gdy jest ona wyłączona.
m OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
OPARZENIA! Elementy lampy i źródło świa-
tła podczas pracy mogą osiągać temperatury > 90 °C i dlatego nie mogą być dotykane.
j Odczekać do zupełnego ochłodzenia lampy. j Obrócić listwę lampy
6
w żądanym kierunku.
Zakres obrotu wynosi ok. 45°.
Q
Wymiana źródła światła
c OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
PORAŻENIA PRĄDOWEGO! Niebezpie-
czeństwo porażenia prądowego! Przy wymia­nie źródła światła
8
należy najpierw odłą-
czyć lampę od sieci. Wyciągnąć wtyczkę sie-
9
ciową
z gniazdka prądowego.
j Lampa musi się zupełnie ochłodzić. j Do wymiany należy użyć czystej, niepozosta-
wiającej nitek szmatki.
j Zdjąć osłonę szklaną
7
z obydwu szyn pro-
wadzących. Odłożyć ją ostrożnie na bok.
j Odchylić umieszczone z prawej i lewej strony
uchwyty z tworzywa sztucznego.
j Przekręcić źródło światła
8
o około ¼ obrotu
i wyjąć z oprawki.
j Stosować tylko świetlówkę T5 na 230 - 240 V o
maksymalnej mocy 13 W.
j Założyć ostrożnie nowe źródło światła do
oprawki i przekręcić o ¼ obrotu. Sprawdzić prawidłowość osadzenia.
j Obrócić z powrotem uchwyty z tworzywa
sztucznego i je zamknąć.
j Wsuń znowu szybę ze szkła ochronnego
7
(strona gładka powinna być skierowana na zewnątrz) do prowadnicy.
14 PL
Uruchomienie / Konserwacja i czyszczenie / Usuwanie / Informacje
j Obrócić listwę lampy 6 do żądanego poło-
żenia.
j Włożyć wtyczkę sieciową
9
do gniazdka
prądowego. Lampa jest gotowa do użytku.
Q
Konserwacja i czyszczenie
c OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
PORAŻENIA PRĄDOWEGO! Wyciągnąć
wtyczkę sieciową
9
z gniazdka prądowego.
j Lampa musi się zupełnie ochłodzić.
c OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
PORAŻENIA PRĄDOWEGO! Ze względu
na bezpieczeństwo elektryczne nigdy nie wol­no czyścić oprawy oświetleniowej wodą lub in­nymi cieczami, ani tym bardziej zanurzać jej w wodzie. Do czyszczenia należy używać tylko niepozostawiającej nitek suchej szmatki.
j Nie używać żadnych rozpuszczalników,
benzyny itp. Oprawa oświetleniowa mogłaby zostać przy tym uszkodzona.
Q
Usuwanie odpadów
Opakowanie i materiał opakowania składają się wyłącznie z materiałów nieszkodliwych dla środo­wiska. Mogą one być wyrzucane do miejscowych pojemników na odpady do recyklingu.
Symbol przekreślonego pojemnika na
odpady oznacza, iż w Unii Europejskiej
produkt winien być usuwany osobno. Dotyczy to produktu i wszystkich części wyposaże­nia oznaczonych tym symbolem. Oznaczonych w ten sposób produktów nie można wyrzucać do odpadów komunalnych, lecz muszą być oddane do punktu zbiórki zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych do recyklingu. Recykling przyczy­nia się do zmniejszenia zużycia surowców i zanie­czyszczenia środowiska.
Świetlówki stanowią odpady specjalne!
Mogą one zawierać w niewielkich ilościach sub­stancje szkodliwe, takie jak na przykład rtęć (Hg). Nie usuwaj ich do odpadów wraz z normalnymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych,
lecz oddawaj je do punktu zbiorczego zajmującego się recyklingiem urządzeń elektrycznych i elektro­nicznych.
Q
Informacje
Q
Gwarancja
W momencie zakupu otrzymują Państwo na to urządzenie 24 miesiące gwarancji. Urządzenie zostało wyprodukowane starannie i poddane dokładnej kontroli jakościowej. Jeśli mimo wszystko w okresie gwarancji ujawnione zostaną wady, proszę przesłać urządzenie na podany ad­res serwisowy z uwzględnieniem następującego numeru artykułu: 2592. W czasie trwania okresu gwarancji usuniemy bez­płatnie wszystkie wady materiałowe i produkcyjne. Gwarancji nie podlegają uszkodzenia spowodo­wane przez nieprawidłowe użytkowanie, nieprze­strzeganie instrukcji obsługi lub ingerencję nieauto­ryzowanych osób, a także części szybkozużywające się (jak np. źródła światła). Usługa gwarancyjna nie przedłuża ani nie odnawia okresu gwarancji.
Q
Producent / Serwis
Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2, 59929 Brilon, Niemcy Tel.: +49 (0) 29 61 / 97 12 - 0 Faks: +49 (0) 29 61 / 97 12 - 199 E-mail: Info@briloner.de
Q
Deklaracja zgodności
Niniejszy produkt spełnia wymagania obowiązują­cych dyrektyw europejskich i krajowych (Odpo­wiedniość elektromagnetyczna 2004 / 108 / EC, Dyrektywa dla niskich napięć 2006 / 95 / EC). Zgodność została wykazana. Odpowiednie objaśnienia i podkładki dokumentacyjne są zdeponowane u producenta.
15 PL
Loading...
+ 37 hidden pages