JVC UX-G210 User Manual [ru]

5 (1)

MICRO COMPONENT SYSTEM

CИCTEMA MИKPOKOMПOHEHTOB SYSTEM MUZYCZNY MIKRO MIKROKOMPONENS RENDSZER MIKROSOUČÁSTKOVY SYSTÉM

UX-G210

Содержание CA-UXG210 и SP-UXG210

Składa się z CA-UXG210 i SP-UXG210

A CA-UXG210 és az SP-UXG210 tartalma

Obsahuje CA-UXG210 a SP-UXG210

Pуccкий

Polski

Magyar

Česky

INSTRUCTIONS

ИHCTPYKЦИЯ ПO ЭKCПЛУATAЦИИ

INSTRUKCJA OBSŁUGI

HASZNÁLATI UTASÍTÁSA PŘÍRUČKA K OBSLUZE

LVT2071-004A [EV]

Предупреждения, предостережения и прочее

Ostrzeżenia i inne informacje Figyelmeztetések, biztonsági óvintézkedések és egyéb

tudnivalók Varování, upozorněni a jiné

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

Для уменьшения возможности поражения электрическим током, возгорания и пр.:

1.Не удаляйте винты, крышки, и не открывайте корпус.

2.Не подвергайте устройство воздействию дождя или повышенной влажности.

OSTRZEŻENIE

Aby ograniczyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym, wybuchu pożaru itp.:

1.Nie usuwać wkrętów, osłon ani obudowy.

2.Nie narażać urządzenia na kontakt z deszczem lub wilgocią.

ÓVINTÉZKEDÉS

A tűz és az áramütés stb. veszélyének csökkentése érdekében:

1.Ne távolítsa el a készülék csavarjait, külső burkolatát vagy a készülékdobozt.

2.Ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának.

UPOZORNĚNÍ

Abyste snížili riziko elektrických šoků, požáru apod.:

1.Neodstraňujte šrouby, kryty nebo skříň.

2.Systém chraňte před deštěm nebo vlhkostí.

ВНИМАНИЕ!

Кнопка в любом положении не отключает устройство от сети.

Дляполногоотключенияэлектропитаниянеобходимо отключить сетевой штепсель (лампочка STANDBY выключается).

Сетевой штепсель или коммутационное устройство используются в качестве устройства отключения, устройствоотключениябудетнаходитьсявсостоянии готовности к работе.

Когда система находится в режиме ожидания, лампочка STANDBY загорается красным светом.

Когда система включена, лампочка STANDBY

выключается.

Питание можно включать и выключать дистанционно.

UWAGA

Przycisk nie odłącza od zasilania bez względu na to w jakiej pozycji się znajduje.

Odłącz wtyczkęsieciową, aby całkowicie odciąćzasilanie (gasną wszystkie lampki STANDBY).

Wtyczka SIECIOWA lub gniazdo zasilania są stosowane jako urządzenia odłączające i powinny być łatwo dostępne.

Gdy urządzenie jest w trybie gotowości, kontrolka STANDBY świeci się na czerwono.

Gdy urządzenie jest włączone, kontrolka STANDBY świeci się na zielono.

Zasianiem možna sterować zdalnie.

FIGYELEM!

A gomb semmilyen helyzetben sem kapcsolja le teljesen a hálózati feszültséget.

A hálózati feszültség teljes lekapcsolásához húzza ki a hálózati csatlakozódugót (a STANDBY lámpa kialszik). A HÁLÓZATI csatlakozót vagy a készülék egy kapcsolóját használjuk a készülék kikapcsolására, a kikapcsolt készüléknek működőképesnek kell maradnia.

Amikor a készülék készenléti üzemmódban van, a STANDBY lámpa piros színnel világít.

Amikor a készülék be van kapcsolva, a STANDBY

lámpa zöld színnel világít.

A tápfeszültség vezérelhető a távirányítóval.

UPOZORNĚNÍ

Žádná z plooh tlaèítka neodpojuje pøívod ze sítì.

Pokud chcete napájení vypnout úplně, odpojte síťovou zástrčku (kontrolka STANDBY zhasne).

Síťová zástrčka nebo nástrčka či přívodka spotřebiče se používá jako odpojovací zařízení. Odpojovací zařízení musí zůstat snadno dosažitelné.

Když je přístroj v pohotovostním režimu, světélko STANDBY svítí červeně.

Když je přístroj zapnut, světélko STANDBY svítí zeleně. Napájení lze ovládat dálkovým ovladačem.

G-1

В соответствии с Законом Российской Федерации “О защите прав потребителей” срок службы (годности) данного товара, “по истечении которого он может представлять опасность для жизни, здоровья потребителя, причинять вред его имуществу или окружающей среде” составляет семь (7) лет со дня производства. Этот срок является временем, в течение которого потребитель данного товара может безопасно им пользоваться при условии соблюдения инструкции по эксплуатации данного товара, проводя необходимое обслуживание, включающее замену расходных материалов и/или соответствующее ремонтное обеспечение в специализированном сервисном центре.

Дополнительные косметические материалы к данному товару, поставляемые вместе с ним, могут храниться в течение двух (2) лет со дня производства.

Срок службы (годности), кроме срока хранения дополнительных косметических материалов, упомянутых в предыдущих двух пунктах, не затрагивает никаких других прав потребителя, в частности, гарантийного свидетельства JVC, которое он может получить в соответствии с законом о правах потребителя или других законов, связанных с ним.

Предостережение

ÓVINTÉZKEDÉS

Не закрывайте вентиляционные отверстия

• Ne torlaszolja el a szellőzőnyílásokat (Ha a

этого устройства.

szellőzőnyíláok, lyukak ujsággal, ruhadarabbal, stb., el

(Если вентиляционные отверстия закрыты газетой

vannak torlaszolva, a hő képtelen lesz kijutni a

или тканью и пр., выход тепла будет затруднен.)

készülékből).

• Непомещайте источники открытого огня(например,

• Ne helyezzen a készülék tetejére semmilyen nyílt

горящие свечи) на это устройство.

lángforrást, például égő gyertyákat.

• При утилизации батарей необходимо помнить о

• Az elemek kiselejtezésekor tartsa be a

защите окружающей среды и строго соблюдать

környezetvédelmi előírásokat.

соответствующие постановления и законы,

• A készüléket óvja az esőtől és egyéb nedves

действующие в Вашей стране.

csepegéstől, loccsanástól, és ne helyezzen rá

• Не подвергайте устройство воздействию дождя,

folyadékot tartalmazó tárgyakat, például vázát.

влаги и капель воды, а также следите за тем, чтобы

UPOZORNĚNÍ

на это устройство не ставились сосуды с

• Nezakrývejte větrací otvory. (Zakryjete-li větrací otvory

жидкостями, например, вазы.

novinami nebo látkou, dojde k přehřátí.)

OSTRZEŻENIE

• Nevystavujte zařízení působení otevřeného ohně,

• Nie zasłaniać otworów i szczelin wentylacyjnych.

neumist’ujte na něj např. hořící svíčky.

(Zasłonięcie otworów lub szczelin wentylacyjnych

• Při vyřazení baterií je nutno dodržovat místní předpisy

gazetą, serwetką itp. może utrudnić odprowadzanie

o ochraně životního prostředí.

ciepła.)

• Chraňte přístroj před deštěm, vlhkostí, pokapáním nebo

• Nie stawiać na urządzeniu żadnych źródeł otwartego

postříkáním. Neumist’ujte na něj žádné předměty s

płomienia, takich jak zapalone świece.

kapalinami, např. vázy.

• Przy wyrzucaniu baterii uwzględnićproblemy dotyczące

 

zanieczyszczenia środowiska naturalnego oraz ściśle

 

przestrzegać lokalnych przepisów określających

 

warunki utylizacji takich baterii.

 

• Nie narażać urządzenia na kontakt z deszczem,

 

wilgocią, kapiącą lub rozlaną wodą i nie umieszczać na

 

jego obudowie żadnych przedmiotów wypełnionych

 

płynami, np. wazonów.

 

 

 

 

 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

FIGYELMEZTETÉS:

Чрезмерное звуковое давление из наушников или

A fülvagy fejhallgatóból érkező túl magas hangnyomás

гарнитуры может привести к потере слуха.

halláskárosodást okozhat.

UWAGA:

UPOZORNĚNÍ:

Zbyt duży poziom głośności w słuchawkach lub

Nadměrný akustický tlak ze sluchátek může způsobit

zestawach słuchawkowych może być przyczyną utraty

ztrátu sluchu.

słuchu.

 

 

 

 

 

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

VIGYÁZAT

Батарейки необходимо предохранять от чрезмерного

Az elemet nem szabad kitenni túlzott hőnek, mint

нагревания, например, воздействия прямого

napfény, tűz vagy ehhez hasonló hőforrás.

солнечного света, открытого огня и проч.

UPOZORNĚNÍ

PRZESTROGA

Baterie chraňte před vystavením vysokým teplotám

Baterii nie wolno wystawiać na działanie wysokich

způsobených slunečním zářením, ohněm atd.

temperatur, np. promieniowanie słoneczne, ogień itp.

 

 

 

G-2

ВАЖНО ДЛЯ ЛАЗЕРНОЙ АППАРАТУРЫ / WAŻNE DLA PRODUKTÓW LASEROWYCH / LÉZER TERMÉKEK ESETÉN FONTOS / DŮLEŽITÉ U LASEROVÝCH VÝROBKŮ

1.ЛАЗЕРНАЯ АППАРАТУРА КЛАССА 1

2.ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Не открывайте верхнюю крышку или корпус. Внутри устройства нет частей, которые пользователь может отремонтировать. Ремонт должен осуществляться квалифицированным обслуживающим персоналом.

3.ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: В открытом состоянии происходит видимое и/или невидимое излучение лазера класса 1M. Не смотрите непосредственно в оптические инструменты.

4.ЭТИКЕТКА: ПРЕДУПРЕЖДАЮЩАЯ ЭТИКЕТКА, РАЗМЕЩЕННАЯ НА ВНУТРЕННЕЙ СТОРОНЕ УСТРОЙСТВА.

1.PRODUKT LASEROWY KLASY 1

2.UWAGA: Nie wolno otwierać górnej pokrywy lub obudowy. Wewnątrz nie ma żadnych części przeznaczonych do obsługi przez użytkownika, pozostaw czynności serwisowe wyszkolonemu personelowi.

3.UWAGA: Otwarcie spowoduje narażenie na widzialne i/lub niewidzialne promieniowanie lasera klasy 1M. Nie patrzeć bezprośrednio w przyządy optyczne.

4.KOPIA NAKLEJKI: NAKLEJKA OSTRZEGAWCZA UMIESZCZONA WEWNĄTRZ URZĄDZENIA.

1.1. OSZTÁLYÚ LÉZERBERENDEZÉS

2.FIGYELEM: Ne nyissa fel a felső burkolatot vagy a készülékdobozt. Az egységben nincsenek a felhasználó által karbantartható részek, bízza az összes karbantartást képzett szakemberre.

3.FIGYELEM: Látható és/vagy láthatatlan 1M osztályú sugárzás nyitott állapotban. Ne nézze közvetlenül optikai műszerekkel.

4.CÍMKE REPRODUKCIÓJA: FIGYELMEZTETŐ CÍMKE, AZ EGYSÉG BELSEJÉBEN ELHELYEZVE.

1.LASEROVÝ PRODUKT 1. TŘÍDY

2.UPOZORNĚNÍ: Neotvírejte horní kryt nebo skříň. Uvnitř zařízení se nenacházejí žádné díly opravitelné uživatelem. Veškerý servis přenechejte kvalifikovaným servisním osobám.

3.UPOZORNĚNÍ: Při otevření vydává viditelné popř. neviditelné laserové ozáření třídy 1M. Nedívejte se do otvoru přímo s optickými nástroji.

4.REPRODUKCE ŠTÍTKU: VAROVNÝ ŠTÍTEK UMÍSTĚNÝ UVNITŘ PŘÍSTROJE.

Уважаемый клиент.

Данное устройство соответствует действительным Европейским директивам и стандартам по электромагнитной совместимости и электрической безопасности.

Представительство компании Victor Company of Japan, Limited в Европе:

JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04

61145 Friedberg

Германия

Szanowny Kliencie,

Niniejsze urządzenie spełnia wymogi obowiązujących europejskich dyrektyw i standardów w zakresie kompatybilności elektromagnetycznej i bezpieczeństwa urządzeń elektrycznych.

Europejskim przedstawicielem Victor Company of Japan, Limited jest:

JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04

61145 Friedberg Niemcy

Tisztelt vásárló!

Ez a termék megfelel az Európai Unió elektromágneses kompatibilitásról, az elektromos és elektronikus berendezések biztonságról szóló irányelveinek és szabványainak.

A Victor Company of Japan, Limited európai képviselője: JVC Technical Services Europe GmbH

Postfach 10 05 04

61145 Friedberg Németország

Vážený zákazníku,

tento přístroj je v souladu s platnými evropskými směrnicemi a normami ohledně elektromagnetické kompatibility a bezpečnosti elektrických přístrojů.

Evropský zástupce společnosti Victor Company of Japan, Limited je:

JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04

61145 Friedberg Německo

G-3

Предостережение: Надлежащая вентиляция

Во избежание риска поражения электрическим током или пожара и для предохранения от повреждения размещайте установку следующим образом:

1.Передняя сторона: Нет препятствий на открытом пространстве.

2.Боковые стороны / верх / задняя сторона: Никаких препятствий не должно быть в местах, обозначенных размерами ниже.

3.Нижняя сторона: Разместите аппарат на ровной поверхности. Обеспечьте возможность воздушной вентиляции, разместив аппарат на подставке высотой 10 см или более.

Ostrożnie: Właściwa wentylacja

Aby zapobiec niebezpieczeństwu porażenia prądem elektrycznym, pożaru oraz aby zapobiec uszkodzeniom, ustaw niniejsze urządzenie jak pokazano niżej:

1.Przód: Nie zastawiać otwartej przestrzeni.

2.Boki/ Wierzch/ Tył: Nie zastawiać obszarów o wymiarach wskazanych na diagramie niżej.

3.Spód: Umieścić na równej powierzchni. Zapewnić wystarczający przepływ powietrza umieszczając na podstawie o wysokości co najmniej 10 cm.

Óvintézkedés: Megfelelő szellőzés

Az áramütés és a tűz veszélyének, valamint a készülék károsodásának elkerülése végett az alábbiak figyelembevételével helyezze el a készüléket:

1.Elöl: Akadálymentes, nyitott elhelyezés.

2.Oldalt/ Felül/ Hátul: Az alábbi ábrának megfelelően biztosítson szabad, akadálymentes területet minden oldalon.

3.Alul: Vízszintes felületen helyezze el a készüléket. A legjobb szellőzés biztosítása érdekében tegye minimum 10 cmes magasságú állványra a berendezést.

Upozornění: Správná ventilace

Z důvodu vyvarovat se poranění elektrickým proudem a požáru a zabránit poškození umístěte aparát následujícím zpúsobem:

1.Zepředu: Žádná překážka a volný prostor.

2.Ze stran/ Nahoře/ Vzadu: Žádné překážky by neměly být umístěny ve vzdálenostech uvedených níže.

3.Spodek: Umístěte na rovném povrchu. Umístěním podstavce vysokého 10 cm a více podpoříte odpovídající přívod vzduchu pro ventilaci.

Вид спереди

 

Вид сбоку

Widok z przodu

 

Widok z boku

Elölnézet

 

Oldalnézet

Pohled zepředu

 

Pohled zboku

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SP-UXG210

CA-UXG210 SP-UXG210

CA-UXG210

G-4

Сведения для пользователей по утилизации старого оборудования

PУCCКИЙ

и батарей

 

Изделия

Батарея

Уведомление:

Надпись Pb под символом батарей указывает на то, что данная батареясодержит свинец.

[Европейский союз]

Эти символы указывают на то, что электрическое и электронное оборудование, а также и батареи, на которые они нанесены, в конце срока службы не должны утилизироваться, как обычные бытовые отходы. Такие изделия подлежат сдаче в специальные пакты сбора электрического и электронного оборудования и батарей для надлежащей обработки, утилизации и переработки в соответствии с требованиями национального законодательства и Директив 2002/96/EC и 2006/66/EC.

Утилизируя такие изделия надлежащим образом, вы помогаете сохранить природные ресурсы и предотвратить потенциальное негативное воздействие на окружающую среду и здоровье людей, причиной которого могла бы послужить ненадлежащая обработка таких изделий.

Подробные сведения о пунктах сбора и переработке таких изделий можно получить у местных муниципальных властей, в организациях по сбору бытовых отходов или в магазинах, где такие изделия были приобретены.

Ненадлежащая утилизация таких отходов может повлечь за собой штрафные санкции, предусмотренные национальным законодательством.

[Бизнес-пользователи]

При необходимости утилизировать данное изделие посетите наш веб-сайт http://www.jvc.eu/, чтобы ознакомиться со сведениями о порядке его возврата.

[Другие страны, не входящие в состав Европейского союза]

Данные символы действительны только в странах Европейского союза. При необходимости утилизировать данные изделия следуйте требованиям

соответствующего национального законодательства или правилам, практикующимся в вашей стране в отношении переработки старого электрического и электронного оборудования и батарей.

Informacje dla użytkowników dotyczące pozbywania się zużytego

 

POLSKI

sprzętu i baterii

 

Produkty

Bateria

Uwaga:

Oznaczenie Pb, znajdujące się pod symbolem baterii wskazuje, że ta bateria zawiera ołów.

[Kraje Unii Europejskiej]

Symbole przedstawione obok oznaczają, że sprzętu elektrycznego i elektronicznego oraz baterii po zakończeniu okresu ich eksploatacji nie należy wyrzucać razem z odpadami gospodarczymi. Należy je natomiast odnosić do specjalnie do tego przeznaczonych punktów odbioru urządzeń elektrycznych i elektronicznych, jak również baterii, w celu ich odpowiedniego przerobu, odzysku i recyklingu zgodnie z krajowym ustawodawstwem oraz w zgodzie z Dyrektywami 2002/96/EC i 2006/66/EC.

Dbając o prawidłowe pozbywanie się takich produktów, przyczyniasz się do ochrony zasobów naturalnych i zmniejszasz negatywny wpływ oddziaływania na środowisko i zdrowie ludzi, zagrożone niewłaściwym traktowaniem odpadów elektronicznych.

Szczegółowe informacje dotyczące punktów zbiórki i powtórnego przerobu takich produktów można uzyskać u władz lokalnych, w firmach zajmujących się zagospodarowaniem odpadów lub w sklepie, w którym zakupiono produkt.

Zgodnie z krajowym ustawodawstwem, w przypadku nieprawidłowego usuwania wspomnianych odpadów mogą być nakładane kary.

[Użytkownicy biznesowi]

Jeśli zaszła potrzeba pozbycia się niniejszego produktu, prosimy zajrzeć na strony http://www.jvc.eu/, aby uzyskać informacje o możliwości jego odbioru.

[Kraje poza Unią Europejską]

Takie symbole są ważne tylko w Unii Europejskiej.

W razie konieczności pozbycia się takich przedmiotów prosimy postępować zgodnie z lokalnymi przepisami lub innymi zasadami postępowania ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym oraz bateriami, obowiązującymi w państwa kraju.

G-5

Felhasználói információ az elhasznált berendezések és akkumulátorok

 

MAGYAR

elhelyezésérõl

 

Termékek

Akkumulátor

Megjegyzés:

Az alábbi Pb szimbólum - ha az akkumulátoron megtalálható - azt jelzi, hogy az akkumulátor ólmot tartalmaz.

[Európai Unió]

Ezek a szimbólumok azt jelzik, hogy élettartamuk végén az elektromos és elektronikus berendezéseket és az akkumulátorokat nem szabad általános háztartási szemétként kezelni. Ehelyett a termékeket valamint az akkumulátorokat a megfelelő elektromos és elektronikus berendezések hasznosítására szakosodott gyűjtőhelyre kell vinni, hogy az 2002/96/EK és a 2006/ 66/EK direktíva és a nemzeti jogszabályoknak megfelelően történjék kezelése, visszanyerése és újrahasznosítása.

A termékek megfelelő ártalmatlanításával segít a természeti erőforrások megőrzésében, és megelőzheti azokat a környezetre és egészségre gyakorolt káros hatásokat, melyeket az ezen termékek helytelen kezelése egyébként okozhat.

A gyűjtőhelyekkel és a termékek hasznosításával kapcsolatos további információkért forduljon a helyi polgármesteri hivatalhoz, a köztisztasági vállalathoz, vagy a terméket forgalmazó üzlethez.

A nemzeti jogszabályok értelmében az ilyen hulladék helytelen elhelyezése esetén büntetést szabhatnak ki.

[Üzleti felhasználók]

Ha szeretne megszabadulni ettől a terméktől, kérjük, látogassa meg weboldalunkat a http://www.jvc.eu/ címen, hogy további információkat kapjon a termék visszavételével kapcsolatban.

[Európai Unión kívüli országok]

Ezek a szimbólumok csak az Európai Unióban érvényesek.

Ha meg szeretne szabadulni ezektől a tételektől, akkor kérjük, tegye ezt a megfelelő nemzeti jogszabályokkal és az országban érvényes egyéb szabályzásokkal összhangban az elhasznált elektromos és elektronikus berendezések és akkumulátorok kezelése érdekében.

Informace pro uživatele k likvidaci starého zařízení a baterií

ČESKY

 

Produkty

Baterie

Upozornění:

Značka Pb pod symbolem pro baterie znamená, že tato baterie obsahuje olovo.

[Evropská unie]

Tyto symboly znamenají, že elektrické a elektronické vybavení a baterie s tímto symbolem nesmí být po skončení životnosti likvidovány jako běžný odpad. Namísto toho musí být produkty odevzdány na příslušném sběrném místě pro recyklaci elektrického a elektronického vybavení a baterií k řádnému zpracování, regeneraci a recyklaci v souladu s národními zákony a směrnicemi 2002/96/EC a 2006/66/EC.

Správnou likvidací těchto produktů pomůžete zachovat přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by jinak mohly být důsledky nesprávné likvidace těchto produktů.

Další informace o sběrných místech a recyklaci těchto produktů si vyžádejte od místních úřadů, podniku zabývajícího se likvidací komunálního odpadu ve vašem místě nebo obchodu, ve kterém jste produkt zakoupili.

Nesprávná likvidace tohoto odpadu může mít za následek postih podle národních zákonů.

[Firemní uživatelé]

Chcete-li tento produkt zlikvidovat, navštivte naše webové stránky na adrese http://www.jvc.eu/, kde získáte informace o možnosti vrácení produktu.

[Ostatní země mimo Evropskou unii]

Tyto symboly jsou platné jen v Evropské unii.

Chcete-li tyto položky zlikvidovat, proveďte to prosím v souladu s platnými národními zákony nebo jinými předpisy platnými ve vaší zemi, které se vztahují k likvidaci starého elektrického a elektronického vybavení a baterií.

G-6

Pуccкий

Введение

БлагодаримВасзаприобретениеизделиякомпанииJVC. Перед тем, как приступать к эксплуатации, пожалуйста, внимательно прочитайте все инструкции с тем, чтобы полностью изучить и обеспечить оптимальную работу этого устройства.

Меры предосторожности

Установка

Размещайте устройство на ровном сухом месте, где температураокружающейсредыявляетсянеслишком низкой и не слишком высокой (от 5°C до 35°C).

Во избежание перегрева системы устанавливайте ее в месте с достаточным уровнем вентиляции.

ЗАПРЕЩАЕТСЯ устанавливать систему вблизи источников тепла или в месте, котороеподвергаетсявоздействиюпрямого солнечного света, где скапливается много пыли или наблюдается вибрация.

Между системой и телевизором должно быть достаточное расстояние.

Во избежание помех от телевизора не устанавливайте колонки рядом с телевизором.

Электросеть

При отключении системы от сети держитесь за вилку, а не шнур питания.

НЕ касайтесь шнура питания влажными руками.

Конденсация влаги

Влага может конденсироваться на линзах внутри системы в следующих случаях:

После начала обогрева помещения.

В сыром помещении.

Если система перенесена сразу же из холодного в теплое место.

Это может привести к неисправной работе системы. В этомслучаеоставьтесистемувключеннойнанесколько часов, пока не испарится влага, затем выньте вилку сетевого шнура из розетки и снова вставьте.

По соображениям безопасности полностью соблюдайте следующие инструкции:

Обеспечьте надлежащую вентиляцию в месте установки главного устройства. Недостаточная вентиляция может привести к перегреву и повреждению системы.

НЕ закрывайте вентиляционные отверстия. Если заблокировать их газетой или тканью, возможно, тепло перестанет выходить наружу.

Прочее

В случае попадания любых металлических объектов или жидкости внутрь системы отключите кабель питания переменного тока и, прежде чем предпринимать какие-либо действия, обратитесь к продавцу системы.

1

ЗАПРЕЩАЕТСЯ разбирать систему, поскольку в ней нет компонентов, подлежащих ремонту со стороны пользователя.

Еслисистемадлительноевремянебудетиспользоваться, отключите кабель питания переменного тока от розетки.

При обнаружении неисправности отключите шнур питания от сети и обратитесь к агенту по продажам.

Как пользоваться данным руководством

В целях представления информации в максимально простом и понятном виде, в этом руководстве использованы следующие методы:

Операции с кнопками и регуляторами приведены в таблице ниже. В данном руководстве описываются операции, выполняемые с помощью кнопок пульта дистанционного управления. Однако можно использовать икнопки, расположенныенаглавномустройстве, еслиони имеют такие же (или аналогичные) названия или подписи.

Некоторые советы и примечания описываются далеевразделах“Дополнительнаяинформацияо системе” и “Устранение проблем”, но не в аналогичных разделах, в которых описываются операции (значок обозначает полезную информацию). Если вы хотите подробнее узнать об этих функциях, или у вас возникли какие-либо вопросыпоихиспользованию, товэтихразделахвы сможете найти всю необходимую информацию.

Кратковременное нажатие кнопки.

 

Повторноекратковременноенажатие

 

кнопки до тех пор, пока не будет

 

выбрана необходимая функция.

 

 

 

Нажатие одной из кнопок.

 

 

 

Следует нажать и удерживать

2 сек.

кнопку определенное время.

• Число на стрелке показывает

 

длительность нажатия (в этом

 

примере 2 секунды).

 

• Если число на стрелке не указано,

 

нажмите и удерживайте, пока вся

 

процедура не будет выполнена, или

 

пока не получите нужный результат.

 

• Указывает на поворот ручки

 

управления в указанном

 

направлении.

 

 

 

 

Remote

Операция, выполняемая только с пульта

ONLY

дистанционного управления.

 

 

 

Операция, выполняемая только с

ONLY

помощью кнопок главного устройства.

Main Unit

 

 

 

Содержание

 

Начало работы .................................................

3

Шаг 1: Распаковка ............................................................

3

Шаг 2: Подготовка пульта дистанционного

 

управления ....................................................................

3

Шаг 3: Подключение .......................................................

4

Индикаторы на дисплее .................................

5

Основные функции—воспроизведение .......

6

Прослушивание программ радиовещания в

 

диапазоне FM ...............................................................

7

Воспроизводимые носители и файлы ............................

8

Воспроизведение диска ...................................................

8

Воспроизведение с запоминающего USB-устройства

 

большой емкости ...........................................................

8

Воспроизведение дисков или файлов ............................

9

Воспроизведение с внешнего устройства .....................

9

Основные функции—Звук и другие

 

настройки ........................................................

10

Настройка громкости .....................................................

10

Настройка звучания .......................................................

10

Установка часов .............................................................

11

Автоматическое выключение питания—Таймер

 

отключения .................................................................

11

Дополнительные операции с радио............

12

Прием станций FM с системой передачи

 

цифровой информации ..............................................

12

Поиск программы по кодам PTY .................................

13

Автоматическое временное переключение на

 

выбранную программу ..............................................

13

Дополнительные операции с дисками и

 

запоминающими USB-устройствами

 

большой емкости ...........................................

14

Программирование порядка воспроизведения—

 

воспроизведение по программе ................................

14

Воспроизведение в произвольном порядке—режим

 

произвольного воспроизведения ..............................

16

Повторное воспроизведение—режим повторного

 

воспроизведения ........................................................

16

Дополнительная информация ....................

17

Дополнительная информация о системе .....................

17

Устранение проблем ......................................................

18

Обслуживание ................................................................

18

Технические характеристики ........................................

19

Указатель элементов управления .................................

20

Pуccкий

2

Pуccкий

Начало работы

Шаг 1:Распаковка коробки и проверка комплектации.

Шаг 2: Подготовьтепульт дистанционногоуправления.

Шаг 1: Распаковка

После распаковки убедитесь в том, что в комплект поставки устройства входят все перечисленные ниже компоненты. Число в круглых скобках показывает количество поставляемых предметов.

Антенна FM (1)

Пульт дистанционного управления (1)

Батареи (2)

Есликакой-либоизуказанныхэлементовотсутствует, обратитесь к агенту по продажам.

Шаг 2: Подготовка пульта дистанционного управления

Вставьтебатареивпультдистанционногоуправления, соблюдая полярность (+ и –).

При уменьшении радиуса действия или эффективности пульта дистанционного управления замените обе батареи.

1

Шаг 3: Подключите антенну FM и динамики (см. стр. 4).

R03(UM-4)/AAA(24F)

После завершения этих процедур включите шнур питания в розетку.

Теперь система готова к работе.

3

Шаг 3: Подключение

Перед выполнением подключений отключите электропитание всех компонентов.

Антенна FM (входит в

Правый

Левый

комплект поставки)

 

 

Раздвиньте ее для получения наилучшего качества приема.

FM

COAXIAL ( 75)

ANTENNA

PHONES

SPEAKER ( 4 8)

AC IN

Красный

К розетке Подсоедините сетевой шнур питания к Черный

сетевойрозеткетолькопослевыполнения всех остальных соединений.

Улучшение качества приема FM

 

Отключите поставляемую антенну FM и

Внешняя

подключите внешнюю антенну FM,

используя кабель с сопротивлением

 

антенна FM 75 Ω и коаксиальным разъемом (не

 

входит в комплект поставки).

Убедитесь в том, что антенна не соприкасается с какими-либо другими разъемами, соединительными кабелями и шнуром питания. Размещайте антенну подальше от металлических деталей системы, соединительных кабелей и шнура питания переменного тока. Иначе качество приема может ухудшиться.

Система не может принимать вещание в диапазоне AM.

Порядок подключения проводов динамиков

Убедитесьвправильностиинадежностиподключения обоих динамиков.

1. Разблокировать

3. Блокировать

2. Вставить

При подключении кабелей динамика соблюдайте полярностьегоразъемов: Черныйшнурк(–), красный шнур к (+).

• НЕподключайтенесколькодинамиковк одному разъему.

НЕ допускайте контакта оголенных проводов кабелей динамика с металлическими деталями системы.

Если на кабелях динамика присутствует виниловое покрытие, удалите его, чтобы оголить конец кабеля динамика.

Pуccкий

4

Pуccкий

Индикаторы на дисплее

Индикаторы на дисплее предназначены для отображения различной информации при работе системы. Перед началом эксплуатации системы ознакомьтесь со назначением этих индикаторов.

1

2

 

3

4

5

6

7

8

9

10

 

REPEAT1 GROUP

 

RANDOM

PROG.

 

NEWS INFO

 

 

TRACK WMA MP3 CD

 

USB

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MHz

 

 

SLEEP HBS JAZZ ROCK POP CLASSIC ST MONO

 

 

11

 

12

 

13

 

 

 

14

15

Индикаторы на основном дисплее

 

 

Тюнер:

 

 

 

 

 

AUDIO IN:

 

 

 

 

 

 

 

kHz

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MHz

 

 

 

 

 

 

Диапазон

Частота

 

Название источника

 

DISC:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• При воспроизведении

 

• Действия в режиме

 

компакт-диска:

 

 

 

останова:

 

 

 

TRACK

 

CD

 

 

 

 

 

CD

 

 

Номер

 

Время от начала

 

Общее

Общее время

 

дорожки воспроизведения

 

число

воспроизведения

 

 

 

 

 

 

 

дорожек

 

 

• При воспроизведении

 

• Действия в режиме

 

MP3:

 

 

 

 

 

останова:

 

 

 

TRACK

MP3

 

 

 

 

GROUP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Номер

 

Время от начала

 

Общее

 

Общее

 

дорожки

 

воспроизведения

число групп

число

 

в текущей

 

 

 

 

 

 

 

дорожек

группе

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

USB MEMORY:

 

 

 

 

 

 

 

 

• Во время

 

 

 

• Действия в режиме

 

воспроизведения:

 

останова:

 

 

 

TRACK WMA

 

USB

 

 

 

GROUP

 

USB

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Номер

 

Время от начала

Общее

 

Общее

 

 

число групп

число

 

текущей

 

воспроизведения

 

 

 

 

 

дорожек

дорожки

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 Индикатор TRACK

Горит во время воспроизведения диска или запоминающего USB-устройства большой емкости.

2 Индикаторы режима REPEAT (REPEAT1/REPEAT/REPEAT GROUP)

• Горит, когда включен режим повторного воспроизведения.

3 Индикатор GROUP

Горит, когда воспроизведение файлов MP3/WMA на диске или запоминающего USB-устройства большой емкости останавливается.

4 Индикаторы MP3/WMA

ГоритприобнаружениифайлавформатеMP3 или

WMA.

5 Индикатор RANDOM

Горитприактивизациирежимавоспроизведениев произвольном порядке.

6 Индикатор CD

Горитприобнаружении звуковогокомпакт-диска. 7 Индикатор PROG. (Программа)

Горит при выборе заданной радиостанции.

Горитпривключениирежимавоспроизведениепо программе.

8Индикаторы воспроизведения/паузы

3: Горит во время воспроизведения диска/ запоминающего USB-устройства большой емкости.

8: Горит, когда воспроизведение диска/ запоминающего USB-устройства большой

емкости поставлено на паузу.

9 Индикаторы системы передачи цифровой информации

NEWS/INFO:

Горит, чтобы показать выбранный тип программы для режима ожидания приема PTY.

Мигает, когда программа автоматически

настраиваетсясрежимоможиданияприемаPTY. p Индикатор USB

Горит, когда подключено запоминающее USB-устройство большой емкости.

Мигает, когда оно воспроизводится.

q Индикатор SLEEP

Горит при включении таймера отключения. w Индикатор HBS

Горит при включении режима HBS (Hyper Bass

Sound—супербасовый звук). e Индикаторы режима звучания

Горит, когда включена функция Sound Modes (Режимы звучания).

r Индикатор режима приема FM

ST: Горит в режиме уверенного стереофонического приема FM-стереостанции.

MONO: ГоритпривключенииFM вмонофоническом режиме.

t Индикаторы частоты

• MHz: Горит при использовании частоты FM.

JVC UX-G210 User Manual

Основные функции—воспроизведение

Нумерованн ые кнопки

DISPLAY/ PROGRAM

PRESET

1,y,

4, x

TUNING/

GROUP/PTY STOP 7 K,5

USB

MEMORY AUDIO IN

CD

1 Включение питания.

Индикатор STANDBY на главном устройстве гаснет.

2 Выберите источник.

Если выбранный источник готов к работе, воспроизведение начинается автоматически.

При выборе AUDIO IN включается воспроизведение на внешнем устройстве.

3 Настройте громкость.

4Ниже приводится описание операций с выбранным источником сигнала.

Отключение системы (режим ожидания)

ГоритлампаSTANDBY наосновном модуле.

Даже в режиме ожидания происходит потребление небольшого количества электроэнергии.

Индивидуальное прослушивание

Подключите наушники к разъему PHONES на задней панели главного устройства. Звук динамиковотключается. Обязательноуменьшите

громкость перед тем, как подключить наушники или надеть их.

PHONES

При отключении наушников динамики снова включаются.

НЕ выключайте систему (режим ожидания), если установлен слишком высокий уровень громкости. В противном случае внезапный громкий звук при включении системы или начале воспроизведения может повредить Ваш слух, и/или динамики.

Как вводить числа

1

2

3

Примеры:

 

 

 

• Чтобы выбрать номер 5,

4

5

6

нажмите 5.

• Чтобы выбрать номер 20,

 

 

 

7

8

9

нажмите => 10 2 0 (когда

отображается “-- --”) или

 

 

 

нажмите => 10 0 2 0

0

10

 

(когдаотображается “-- -- --”).

Чтобы выбрать номер 125, нажмите >= 10 1 2 5.

Pуccкий

6

Pуccкий

Прослушивание программ радиовещания в диапазоне FM

Система не может принимать вещание в диапазоне AM.

Для выбора FM

FM/

 

 

AUDIO IN

FM(PRE)

FM MONO

 

 

 

A-IN

 

(AUDIO IN)

Настройка на радиостанцию

При выборе диапазона FM...

1 сек.

TUNING/GROUP/PTY

Начинается поиск радиостанции, и значение частоты, отображаемое на дисплее, начинает изменяться. При достижении достаточного уровня сигнала радиостанции (частоты) поиск прекращается.

Чтобы остановить поиск вручную, нажмите любую из кнопок.

При повторном нажатии кнопки происходит пошаговое изменение частоты.

При низком качестве приема FM-станции

FM/

 

 

AUDIO IN

FM(PRE)

FM MONO

 

 

 

A-IN

 

(AUDIO IN)

Качество приема будет улучшено, но стереоэффект теряется.

Горит индикатор MONO.

Для восстановления стереоэффекта нажмите несколько раз эту кнопку, чтобы выбрать FM.

Для сохранения радиостанций в памяти

Можно запрограммировать 20 радиостанций FM.

1 Настройтесь на радиостанцию, которую хотите сохранить в памяти.

2 Включите режим ввода запрограммированных номеров.

DISPLAY/

PROGRAM

MHz

Завершите следующую процедуру, пока на дисплее мигает индикатор.

3 Выберите запрограммированный номер сохраняемой радиостанции.

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0 10

О выборе номера см. в разделе “Как вводить числа” на стр. 6.

Вы также можете использовать кнопку 4 или x.

4 Сохраните радиостанцию.

DISPLAY/

PROGRAM

kHz MHz

Для настройки на запрограммированную радиостанцию

1 Выберите FM.

FM/

 

 

AUDIO IN

FM(PRE)

FM MONO

 

 

 

A-IN

 

(AUDIO IN)

2 Выберите номер запрограммированной радиостанции.

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0 10

О выборе номера см. в разделе “Как вводить числа” на стр. 6.

Вы также можете использовать кнопку 4 или x.

На дисплее загорится индикатор PROG.

7

Воспроизводимые носители и файлы

Система может воспроизводить следующие типы дисков/файлов.

Звуковой компакт-диск

Файлы MP3/WMA на дисках CD-R, CD-RW или запоминающем USB-устройстве большой емкости

Звуковой

CD-R

CD-RW

компакт-диск

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Даннаясистемаможетневоспроизводитьнекоторые файлы, даже если их форматы указаны выше.

В рамках данного руководства термины “файл” и “дорожка” используютсянавзаимозаменяемойоснове, когда речь идет о работе с файлами MP3/WMA.

Предостережение для воспроизведения дисков

DualDisc

Не-DVD сторона диска “DualDisc” не соответствует стандарту цифровой звукозаписи компакт-дисков

“Compact Disc Digital Audio”. Поэтому не рекомендуется воспроизводить на данном устройстве тусторонудиска“DualDisc”, форматкоторойнеDVD.

Microsoft и Windows Media являются либо зарегистрированными товарными знаками или товарными знаками корпорации Microsoft в США и/или других странах.

Воспроизведение диска

Установка диска

Диск можно установить во время воспроизведения другого источника сигнала.

Верхняя сторона

Воспроизведение диска

Пуск:

Приостановка

Останов:

 

воспроизведения:

 

CD

CD

STOP

 

Для возобновления

 

 

воспроизведения

 

 

нажмите еще раз.

 

Воспроизведение с запоминающего

USB-устройства большой емкости

К этой системе можно подключить запоминающие USB-устройства, например запоминающее USB-устройство с флэш-памятью, цифровой аудиопроигрыватель (DAP).

ВНИМАНИЕ!

Подключение компьютера к разъему USB MEMORY системы невозможно.

Используемый для подключения кабель USB 2.0 должен иметь длину не более 1 м.

Электростатический разряд при подключении USB-устройства может вызвать отклонения в воспроизведении устройства. В этом случае отключите и снова подключите USB-устройство, затем выполните сброс настроек данного устройства и USB-устройства.

При подключении или отключении запоминающего USB-устройства большой емкости следует всегда устанавливать минимальный уровень громкости.

Подключение запоминающего

USB-устройства

Инструкции по подключению запоминающего USB-устройства большой емкости см. также в руководстве по его эксплуатации.

 

 

 

USB

MEMORY

 

 

 

 

 

AUD

 

 

 

 

IO IN

 

 

STOP

 

 

 

 

или

 

 

REMOTE

 

Radio

 

SENSOR

 

Data

System

 

 

 

 

 

Цифровой

аудиопроигрыватель

При отключении запоминающего USB-устройства большой емкости убедитесь в том, что воспроизведение остановлено.

Воспроизведение файлов в запоминающем USB-устройстве большой емкости

Пуск:

Приостановка

Останов:

 

воспроизведения:

 

 

 

USB

USB

STOP

MEMORY

MEMORY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ИндикаторUSB надисплеегорит, покавыбраноUSB MEMORY.

Pуccкий

8

Pуccкий

Воспроизведение дисков или файлов

Выбор дорожки или группы

Выбор дорожки:

PRESET

Выбор следующей дорожки.

Выбор предыдущей дорожки.

Выбор группы (только для MP3/WMA):

TUNING/GROUP/PTY

Выбор следующей группы.

Выбор предыдущей группы.

Переход к определенной позиции

Во время воспроизведения диска нажмите и удерживайте, пока не будет достигнута нужная позиция.

PRESET

Быстрая прокрутка дорожки вперед.

Быстрая прокрутка дорожки назад.

Непосредственный

Remote

переход к дорожке и ONLY запуск воспроизведения

1

2

3

О выборе номера см. в

разделе“Каквводитьчисла”

 

 

 

4

5

6

на стр. 6.

7

8

9

 

0

10

 

 

Чтобы вывести информацию, содержащуюся в ID3/WMA -теге

Во время воспроизведения MP3/WMA...

DISPLAY/

ID3 ON

PROGRAM

ID3 OFF

На дисплее отображается информация тегов

ID3/WMA.

Воспроизведение с внешнего устройства

Подключение внешнего устройства

Спомощьюстереокабелясмини-штекером(невходит вкомплектпоставки) можноподключитьустройствос аналоговыми гнездами выходного аудиосигнала, например переносной аудиопроигрыватель.

AUDIO IN

 

Стереокабель с

Переносной

мини-штекером (не

аудиопроигрыватель,

входит в комплект

и т.д.

поставки)

ВНИМАНИЕ!

При подключении или отключении внешнего устройства всегда устанавливайте значение громкости “VOL MIN”.

Выбор AUDIO IN

FM/

 

 

AUDIO IN

FM(PRE)

FM MONO

 

 

 

A-IN

 

(AUDIO IN)

При воспроизведении файла MP3/WMA можно выбирать дорожки только из текущей группы.

9

Основные функции—Звук и другие настройки

Пульт дистанционного управления

CLOCK/

SLEEP

PRESET

 

1,y

 

4, x

 

 

FADE

 

MUTING

 

VOLUME

 

+/–

SOUND

HBS

MODE

 

Главное устройство

 

VOLUME

CLOCK/

4, x

SLEEP

VOLUME +/–

Настройка громкости

Уровень громкости может изменяться в диапазоне от

0 (“VOL MIN”) до 31 (“VOL MAX”).

Пульт дистанционного Главное устройство:

управления:

 

 

 

 

VOLUME

VOLUME

 

 

Мгновенное снижение громкости

Remote

ONLY

FADE

Для восстановления уровня

громкости нажмите кнопку еще раз

MUTING

или настройте громкость заново.

Настройка звучания

Усиление басов—HBS

Remote

ONLY

Вы можете наслаждаться звукомс мощными басами с помощью эффекта Hyper-Bass Sound.

HBS

HBS

 

Отменено (Нет индикации)

Выбор режимов звучания

Можно выбрать один из 4 режимов SEA (Sound Effect Amplifier—усилитель звуковых эффектов).

SOUND MODE

 

JAZZ

 

ROCK

 

POP

 

 

 

 

 

Отменено

 

CLASSIC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Нет индикации)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

JAZZ

Акцентируются звуки низкой

 

 

частоты для джазовой музыки.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ROCK

Усиление низкой и высокой

 

 

частоты. (Начальная настройка)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

POP

Подходит для вокальной музыки.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CLASSIC

Подходит для классической

 

 

музыки.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Нет

Звуковые эффекты не применяются.

индикации

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pуccкий

10

Pуccкий

Установка часов

Вы можете установить часы только тогда, когда система выключена (находится в режиме ожидания).

1 Отключите (режим ожидания) систему.

2 Включите режим настройки часов.

2 сек.

REPEAT1GROUP

CLOCK/ TRACK WMA

SLEEP

SLEEP HBS JAZZ

3 Установите час.

 

PRESET

 

CLOCK/

 

 

SLEEP

 

 

 

 

 

 

4 Установите минуты.

 

PRESET

 

CLOCK/

 

 

SLEEP

 

 

 

 

 

 

Автоматическое выключение питания—Таймер отключения

1 Включите режим таймера отключения.

2 сек.

CLOCK/

SLEEP

SLEEP

2 Укажите время отключения (в минутах).

CLOCK/

 

 

 

 

 

SLEEP

10

20

30

40

50

 

OFF 90 80 70 60

(Отменено)

Проверка времени, оставшегося до отключения

2 сек.

CLOCK/

SLEEP

SLEEP

Чтобы изменить время отключения, повторно нажимайте кнопку.

Встроенные часы заработают.

Просмотр текущего времени во время воспроизведения

CLOCK/

SLEEP

Время отобразится на несколько секунд.

При сбое питания

Настройки часов сбрасываются, мигают цифры “0:00”. Часы нужно будет установить повторно.

11

Дополнительные операции с радио

Пульт дистанционного управления

TUNING/

 

GROUP/PTY

PTY

K,5

SEARCH

DISPLAY

NEWS/INFO

MODE

 

Прием станций FM с системой передачи

Remote

цифровой информации ONLY

Cистема передачи цифровой информации позволяет FM-радиостанциям отправлять дополнительный сигнал вместе с обычными сигналами программ. Система может принимать следующие типы сигналов системы передачи цифровой информации.

PS (служба

Отображение названий

программ)

радиостанций.

 

 

PTY (тип

Отображение типов

программы)

транслируемых программ.

 

 

RT (радиотекст)

Отображение текстовых

 

сообщений, посылаемых

 

радиостанцией.

 

 

Расширенное

Предоставление

сетевое вещание

информации о типах

 

транслируемых программ

 

радиостанций системы

 

передачи цифровой

 

информации в различных

 

сетях.

 

 

Отображение информации системы передачи цифровой информации

При прослушивании FM-радиостанции...

DISPLAY

 

MODE

PS PTY RT

 

Частота

радиостанции

PS Показываетназваниестанции. Еслисигнал не посылается, отображается сообщение

“NO PS”.

PTY Отображение типа транслируемой программы. Если сигнал не посылается, отображается сообщение “NO PTY”.

RT Отображение текстовых сообщений, посылаемых радиостанцией. Если сигнал не посылается, отображается сообщение

“NO RT”.

(продолжение)

Pуccкий

12

Pуccкий

Поиск программы по кодам

PTY

Remote

 

ONLY

Вы можете найти программу определенного типа среди сохраненных каналов (см. стр. 7), указав коды

PTY.

Для поиска программы по коду PTY

1 При прослушивании FM-станции...

PTY SEARCH

2 Выберите код PTY.

TUNING/GROUP/PTY

3 Запустите поиск.

PTY SEARCH

CD

Система выполняет поиск по 20 запрограммированным радиостанциям FM, останавливает его при обнаружении нужной радиостанции и выполняет настройку на нее.

Если программа не найдена, на дисплее появляется “NO FOUND”.

Чтобы остановить поиск, нажмите кнопку PTY SEARCH.

Продолжение поиска, если он остановился не на той радиостанции, которая требуется

Снова нажмите PTY SEARCH, когда на дисплее замигает индикация.

Автоматическое временное переключение

на выбранную программу

Remote

 

ONLY

Функция Расширенное сетевое вещание позволяет системе временно переключаться на запрограммированную радиостанцию FM, передающую выбранную программу (NEWS или

INFO).

Данная функция работает при прослушивании радиостанции FM, передающей требуемые сигналы.

При прослушивании FM-радиостанции...

NEWS/INFO

NEWS INFO

OFF

(Отменено)

NEWS Новости.

INFO Программа, позволяющая получить самую разнообразную информацию.

Принцип работы функции Расширенное сетевое вещание:

СЛУЧАЙ 1

Если радиостанция не транслирует требуемую программу

Система продолжает воспроизведение текущей радиостанции.

«

Когда станция начинает транслировать выбранный вами тип программы, система автоматически переключается на эту станцию.

Индикатор NEWS/INFO начинает мигать.

«

По завершении программы система возвращается к предыдущей найденной радиостанции, но функция остается активной (индикатор перестает мигать и светится постоянно).

СЛУЧАЙ 2

Если текущая радиостанция транслирует требуемую программу

Индикатор NEWS/INFO начинает мигать.

«

По завершении программы индикатор перестает мигать (а функция остается активной).

13

ДополнительныеоперациисдискамиизапоминающимиUSB-устройствамибольшойемкости

Пульт дистанционного управления

Нумерованн

 

ые кнопки

DISPLAY/

 

 

PROGRAM

CD6

USB

PRESET

MEMORY

1,y

6

4, x

STOP 7

TUNING/

 

GROUP/PTY

 

K,5

REPEAT

 

RANDOM

 

Главное устройство

 

CD #/8

4, x

USB

 

 

MEMORY

DISPLAY/

#/8

PROGRAM

STOP 7

 

Программирование порядка воспроизведения—

воспроизведение по программе

Перед началом воспроизведения можно определить порядок воспроизведения дорожек (до 32 дорожек).

С помощью кнопки REPEAT можно повторять запрограммированные дорожки (см. стр. 16).

1 Осуществляет выбор источника звука.

CD

USB

STOP

MEMORY

или

2 Перед началом воспроизведения включите функцию Воспроизведение по программе.

Для звукового компакт-диска:

PROG.

CD

DISPLAY/

PROGRAM

Для дисков MP3/WMA:

PROG.

CD

3 Выберите дорожки для воспроизведения.

Для звукового компакт-диска:

Выберите дорожку.

PRESET • Для выбора дорожки можно также использовать

цифровые кнопки.

Номер дорожки

PROG.

CD

Номер программы

Для дисков MP3/WMA:

(1) Выберите группу.

TUNING/GROUP/PTY • Для выбора группы можно также использовать цифровые кнопки.

Номер программы

PROG.

DISPLAY/

CD

PROGRAM

Номер группы

(продолжение)

Pуccкий

14

Pуccкий

(2) Выберите дорожку.

PRESET • Для выбора дорожки можно также использовать цифровые кнопки.

PROG.

CD

Номер дорожки

4 Подтвердите выбор.

DISPLAY/

PROGRAM

Отображается следующий шаг программы.

Номер программы

PROG.

CD

Номер группы

5 Повторите шаги 3 и 4, чтобы запрограммировать остальные дорожки.

6 Начните воспроизведение.

CD

USB

MEMORY

 

или

Выбранные дорожки будут воспроизводиться в запрограммированной последовательности.

Пропуск дорожки:

Приостановка

Останов:

 

 

 

 

 

 

 

воспроизведения:

 

 

 

 

 

PRESET

CD

STOP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

или

USB

MEMORY

Для

возобновления

воспроизведен ия нажмите еще раз.

Во время запрограммированного воспроизведения нельзявыбиратьдорожкуспомощьюнумерованных кнопок.

Проверка содержимого программы

Индикатор PROG. отображается на экране, воспроизведение остановлено...

DISPLAY/

PROGRAM

Изменение программы

Индикатор PROG. отображается на экране, воспроизведение остановлено...

Редактирование:

1Повторно нажимайте кнопку DISPLAY/ PROGRAM до тех пор, пока не отобразится шаг программы, который вы хотите отредактировать.

2Выполните шаги 3 и 4 на стр. 14 и 15.

Удаление всей программы:

1Повторно нажимайте кнопку DISPLAY/ PROGRAM до тех пор, пока не отобразится “00”.

2Выполните шаги 3 и 4 на стр. 14 и 15.

Удаление всей программы:

STOP

Индикатор PROG. гаснет.

Содержимоепрограммытакжеудаляетсяспомощью следующих действий:

Открывание крышки отделения для компакт-дисков.

Отсоединение устройства класса накопителя USB.

Запуск воспроизведения в произвольном порядке.

Смена источника звука.

Выключение системы.

15

Воспроизведение в произвольном порядке—

режим произвольного воспроизведения

ONLY

 

Remote

Можно воспроизводить все дорожки в произвольном порядке.

1 Осуществляет выбор источника звука.

CD

USB

STOP

MEMORY

или

2 Запустите воспроизведение в произвольном порядке.

RANDOM

Воспроизведение выполняется в произвольном порядке.

Режим произвольного воспроизведения выключается после воспроизведения всех дорожек.

Пропуск дорожки: Приостановка

Останов:

воспроизведения:

 

CD

STOP

 

или

USB

MEMORY

Для

возобновления

воспроизведен ия нажмите еще раз.

Во время произвольного воспроизведения нельзя выбирать дорожку с помощью нумерованных кнопок.

Выход из режима воспроизведения в произвольном порядке

RANDOM

Выйти из режима произвольного воспроизведения можно с помощью кнопки STOP 7.

Повторное воспроизведение—режим

повторного воспроизведения Remote

ONLY

Можно включить повторное воспроизведение дорожек.

Для звукового компакт-диска:

REPEAT REPEAT1 REPEAT

Отменено

(Нет индикации)

Для дисков MP3/WMA:

REPEAT

REPEAT1 REPEAT

 

Отменено REPEAT GROUP

(Нет индикации)*

*При останове воспроизведения на дисплее горит индикатор GROUP.

REPEAT1 Повторение текущей дорожки.

REPEAT Повтор всех дорожек (или программы в режиме воспроизведения программы).

REPEAT Повтор всех дорожек в текущей GROUP группе.

Pуccкий

16

Pуccкий

Дополнительная информация

Дополнительная информация о системе

Основные функции—

воспроизведение (см. страницы 6 – 9)

Прослушивание радиоприемника:

При сохранении новой радиостанции на номер существующей запрограммированной радиостанции предыдущая радиостанция удаляется.

При отключении шнура питания или сбое питания запрограммированные станции будут удалены через несколько дней. В этом случае следует повторно запрограммировать радиостанции.

Воспроизводимые носители и файлы:

Данная система не воспроизводит диски, записанные в “пакетном” режиме.

Воспроизведение MP3/WMA...

Для чтения дисков MP3/WMA требуется больше времени, чемдлячтенияобычныхкомпакт-дисков. (Это определяется сложностьюконфигурации групп/файлов.)

Некоторые файлы MP3/WMA нельзя воспроизвести, поэтому они пропускаются. Это обусловлено процессом и условиями записи.

ПрисозданиидисковMP3/WMA вкачествеформатадиска необходимо использовать ISO 9660 Level 1 или Level 2.

На этой системе могут воспроизводиться файлы MP3/

WMA с расширением <.mp3/.wma> или .wma (вне зависимостиотрегистрабуквстрочныеилипрописные).

Некоторыесимволымогутнеправильноотображаться на дисплее.

На дисплее отображаются не более 32 знаков (не считая расширения) для файлов и 30 знаков для тега ID3.

Рекомендуется использовать файлы MP3/WMA с частотой дискретизации 44,1 кГц и скоростью передачи двоичных данных 128 кбит/с.

Данная система может распознавать в сумме до 999 дорожек и 99 групп. Дорожки и группы свыше указанного количества не распознаются.

Если дорожки MP3/WMA не включены в папку, они игнорируются.

Порядоквоспроизведения дорожек MP3/WMA может отличатьсяотпорядказаписифайловнадиск. Еслидорожки MP3/WMA не включеныв папку, они игнорируются.

Для воспроизведения файлов с запоминающего USB-устройства большой емкости...

Передавать какие-либо данные из системы на запоминающее USB-устройство большой емкости нельзя.

Одновременно подключайте непосредственно к системе только одно запоминающее USB-устройство большойемкости. НеиспользуйтеконцентраторUSB.

Дорожки, закодированные или зашифрованные специальнымобразом, немогутбытьвоспроизведены на данной системе.

Когда система включена, батарея запоминающего USB-устройства заряжается.

Данная система не может распознавать запоминающие USB-устройства большое емкости, чьи номинальные значения превышают 5 В/500 мА.

Данная система совместима со стандартом USB 2.0 с высокоскоростным режимом передачи данных.

Нельзя воспроизводить файлы объемом более 2 ГБ.

При воспроизведении файла с высокой скоростью передачи данных могут пропускаться звуки.

Система может не распознавать некоторые запоминающие USB-устройства большой емкости, или такиеустройствамогутфункционироватьнеправильно.

Поддерживается формат FAT16/FAT32.

КомпанияJVC ненесетответственностизалюбуюпотерю данных на запоминающем USB-устройстве большой емкости в процессе использования данной системы.

Структура групп/дорожек MP3/WMA

ДаннаясистемавоспроизводитдорожкиMP3/WMA следующим образом.

Порядок воспроизведения на рисунке приведен для дорожек MP3/WMA на диске.

Уровни вложенности

 

 

Уровень 1 Уровень 2 Уровень 3 Уровень 4 Уровень 5

01

03

04

 

9

ROOT

3

 

7

10

 

 

 

 

 

02

4

 

8

 

1

5

05

 

11

2

6

 

 

12

Группа и очередность ее 01 воспроизведения

MP3/WMA-дорожка и

1

очередность ее воспроизведения

 

Дорожки MP3/WMA на запоминающем USB-устройстве большой емкости могут воспроизводиться различно.

Воспроизведение с внешнего устройства:

Если тип аудиовыхода на устройстве отличается от стереофонического мини-разъема, используйте переходник стереофонического мини-разъема для соответствующего разъема аудиовыхода. См. руководства, входящие в комплект устройства.

Основные функции—Звук и другие настройки (см. страницы 10 и 11)

Установка часов:

Значение “0:00” мигает на дисплее до тех пор, пока не будут установлены часы.

Часы могут спешить или отставать на 1 – 2 минуты в месяц. Если это происходит, установите время снова.

Дополнительные операции с дисками и запоминающими USB-устройствами большой емкости

(см. страницы 14 – 16)

Программирование порядка воспроизведения— воспроизведение по программе:

При попытке программирования 33-й дорожки на дисплее появляется надпись “PROGFULL”, означающая переполнение.

Во время программирования...

Вводигнорируетсяприпопыткевводаномераэлемента, отсутствующего на диске (например, выбора дорожки 14 на диске с 12 дорожками).

17

Устранение проблем

При возникновении неполадок в системе, прежде чем обратиться в сервисную службу, попробуйте устранитьихсамостоятельно, используяприведенные ниже рекомендации.

Общие сведения:

Происходит внезапный сброс выбранных параметров или настроек.

sВремя ограничено. Повторите процедуру сначала.

Не работают элементы управления.

sВстроенный микропроцессор может не работать из-за внешних проблем с питанием. Отсоедините шнур питания и подсоедините его обратно.

Не работает пульт дистанционного управления системы.

sМежду пультом дистанционного управления и телеметрическим датчиком системы находится препятствие.

sНаправьте пульт на телеметрический датчик на передней панели.

sПодойдите ближе к системе. sРазрядились батареи.

Из динамиков не раздается звук.

sДинамик подключен неправильно или ненадежно (см.

стр. 4).

Операции с радиоприемником:

Прослушивание затруднено из-за помех.

sАнтенна подключена неправильно или ненадежно. sАнтенна FM выдвинута или расположена

неправильно.

Операции с дисками:

Диск не воспроизводится.

sДиск загружен неправильно. Вставьте диск этикеткой вверх.

Воспроизводимый с диска звук прерывистый. sДиск поцарапан или загрязнен.

Обслуживание

Для наилучшей работы системы содержите диски и устройство в чистом состоянии.

Обращение с дисками

При извлечении диска из коробки держите его за края, аккуратно нажимая на выступ в центре.

Не касайтесь блестящей поверхности диска и не сгибайте его.

После использования убирайте диск в футляр, чтобы предотвратить его деформацию.

Соблюдайте осторожность, чтобы не поцарапать поверхность диска.

Не подвергайте диск воздействию прямого солнечного света, повышенных температур и влаги.

Чистка диска:

Протирайте диск при помощи мягкой ткани в направлении от центра к краям.

Обращение с запоминающими USB-устройствами большой емкости

Не прикасайтесь к разъему USB.

Будьте осторожны, чтобы не повредить разъем USB.

Закрывайте разъем USB чехлом или задвигайте его в блок USB после использования, чтобы предотвратить его поломку.

Чистка системы

Пятна необходимо удалять мягкой тканью. При наличии большого количества пятен смочите ткань в растворе нейтрального моющего средства и воды, тщательно отожмите, удалите пятна, а затем протрите систему сухой тканью.

Во избежание снижения качества функционирования системы, ее повреждения или обесцвечивания корпуса, соблюдайте следующие меры предосторожности:

НЕ используйте грубую ткань.

НЕ трите слишком сильно.

НЕ используйте растворитель или бензин.

НЕ используйте летучие вещества, например, инсектицид.

НЕ трите пластмассовые и резиновые части слишком долго.

Pуccкий

18

Pуccкий

Технические характеристики

Блок усилителя

Выходная мощность: 5 Вт на канал, мин. RMS, при 4 и 1 кГц не более 10% общих гармонических искажений. (IEC268-3)

Динамики/полное сопротивление: 4 – 8

Разъемы

AUDIO IN:

Чувствительность/полное сопротивление на входе:

250 мВ/50 к

USB MEMORY:

Характеристика USB

Совместимость с USB 2.0 Full-Speed

Совместимое устройство:

запоминающее устройство большой емкости

Совместимая файловая система: FAT16, FAT32

Выходная мощность:

5 В постоянного тока

500 мА

Блок тюнера

Диапазон настройки FM:

87,50 МГц – 108,00 МГц

Блок проигрывателя компакт-дисков

Динамический диапазон:

60 дБ Отношение сигнал/шум:

60 дБ Коэффициент детонации:

неизмеримый

Общие сведения

Требования к питанию: 230 В переменного тока ,

 

50

Гц

Потребляемая мощность:

 

 

25

Вт (в режиме

 

эксплуатации)

 

0,7 Вт (в режиме ожидания)

Размеры (прибл.):

150 мм × 175 мм × 211 мм

 

× В × Г)

Масса (прибл.):

2,1 кг

Динамики

Тип:

Одноканальная система с

 

фронтальным отражением

 

звуковой волны

Головки динамиков: 10 см, конусного типа × 1

Сопротивление:

4

Размеры (прибл.):

140 мм × 173 мм × 170 мм

 

× В × Г)

Масса (прибл.):

1,2 кг каждый

Поставляемые принадлежности

См. стр. 3.

Конструкция и технические требования могут быть изменены без уведомления.

19

Указатель элементов управления

Функции кнопок и элементов управления - см. указанные страницы.

Пульт дистанционного управления

6, 11

 

 

11

 

 

6, 7, 9

 

 

 

 

7, 9, 14, 15

6, 8, 14, 15, 16

 

 

USB

AUDIO IN

6, 7, 9

MEMORY

9, 11, 14, 15, 16

 

6, 8, 14, 15, 16

 

8, 14, 15, 16

 

 

7, 9, 12, 14

 

12, 13

12

 

10

 

13

16

 

 

 

16

 

6, 10

10

 

 

 

 

10

Главное устройство

 

 

8

6, 11

 

5

 

 

 

STANDBY

 

 

 

MICRO COMPONENT SYSTEM UX-G210

 

 

VOLUME

 

CLOCK/

10, 11, 14, 15

11

SLEEP

CD

 

6, 8, 14, 15

 

DISPLAY/

 

7, 9, 14, 15

PROGRAM

USB MEMORY

 

6, 8, 14, 15

6, 9

FM/AUDIO IN

STOP

 

8, 14, 15

 

 

7, 9, 14

 

 

REMOTE

9

AUDIO IN

SENSOR

 

Телеметрический датчик

8

 

 

 

 

6, 10

Pуccкий

20

Loading...
+ 61 hidden pages