MANUEL D’UTILISATION |
FR |
|
IT |
ISTRUZIONI |
|
|
|
|
|
|
CAMÉSCOPE À DISQUE DUR
CAMCORDER CON HARD DISK
GZ-MG275E
GZ-MG255E
GZ-MG155E
GZ-MG135E
GZ-MG130E
Les illustrations de l’appareil photo qui apparaît dans ce manuel d’instructions sont celles du modèle GZ-MG135.
Le illustrazioni della Media camera che appaiono in questo manuale si riferiscono al modello GZ-MG135.
Cher client,
Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil photo à disque dur. Avant utilisation, veuillez lire les informations et les précautions de sécurité
présentées dans les pages 2 et 3 pour utiliser cet appareil en toute sécurité.
Gentile cliente
Grazie per aver acquistato questa Media camera con hard disk. Prima dell'uso, legga
le istruzioni di sicurezza e le precauzioni alle pagine 2 e 3 per assicurare un utilizzo sicuro del prodotto.
FRANÇAIS
ITALIANO
Précautions de sécurité
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE OU
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER L’APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
PRÉCAUTIONS :
•Pour éviter tout risque d’électrocution, ne pas ouvrir le boîtier. Aucune pièce intérieure n’est à régler par l’utilisateur. Se référer à un agent qualifi é en cas de problème.
•Si l’on ne se sert pas de l’adaptateur secteur pendant une longue période, il est recommandé de débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur.
REMARQUES :
•La plaque d’identifi cation et l’avertissement de sécurité se trouvent sous l’appareil et/ou au dos.
•La plaque de numéro de série se trouve sur le logement de la batterie.
•Les informations d’identifi cation et l’avertissement de sécurité de l’adaptateur secteur sont situés sur ses côtés supérieur et inférieur.
Avertissement sur la pile au lithium remplaçable
La pile utilisée dans cet appareil peut présenter des risques d’incendie ou de brûlure chimique si elle est mal traitée.
Ne pas recharger, démonter, chauffer à plus de 100°C ni mettre au feu.
Changer la pile avec une CR2025 Panasonic (Matsushita Electric), Sanyo, Sony ou Maxell. Danger d’explosion ou risque d’incendie si la pile n’est pas changée correctement.
•Jeter immédiatement les piles usées.
•Placer hors de la portée des enfants.
•Ne pas démonter ni jeter au feu.
AVERTISSEMENT:
Ne pas exposer les batteries à une source de chaleur excessive telle que le rayonnement solaire direct, un feu, etc.
PRÉCAUTION:
Afi n d’éviter tout choc électrique ou dommage, insérez
d’abord l’extrémité la plus courte du
cordon d’alimentation dans l’adaptateur
secteur jusqu’à ce qu’elle soit bien en place, puis branchez l’extrémité la plus longue sur une prise secteur.
Si le matériel est installé dans un coffret ou sur une étagère, s’assurer qu’il y a un espace suffi sant sur tous les côtés pour permettre la ventilation (10 cm ou plus sur les deux côtés, au dessus et
à l’arrière).
Ne pas boucher les orifi ces de ventilation.
(Si les orifi ces de ventilation sont bouchés par un journal, un tissu, etc., la chaleur peut ne pas s’éliminer.)
Aucune source à fl amme nue, telle que des bougies allumées, ne doit être placée sur l’appareil.
En jetant des batteries aux ordures, les problèmes d’environnement doivent être pris en considération et les réglementations locales ou la législation concernant le rebut de ces batteries doivent être strictement respectées.
L’appareil ne doit pas être exposé à l’égouttage ni aux éclaboussements.
Ne pas utiliser cet appareil dans une salle de bain, ni dans des endroits avec de l’eau.
Aussi, ne pas placer de récipient rempli d’eau ou de liquides (tels des produits cosmétiques, des médicaments, des vases de fl eurs, des plantes en pot, des tasses, etc.) sur le dessus de cet appareil.
(Si de l’eau ou un liquide entre dans ce matériel, un incendie ou un choc électrique risque de se produire.)
Ne dirigez pas l’objectif directment vers le soleil. Vous pourriez vous abîmer la vue et l’appareil pourrait être endommagé. Il y a aussi risque d’incendie ou d’électrocution.
PRÉCAUTION !
Les remarques suivantes sont destinées à protéger l’utilisateur et l’appareil photo contre des dommages éventuels.
Ne pas transporter ou saisir l’appareil photo par l’écran LCD, car il pourrait tomber ou s’endommager.
Ne pas utiliser de trépied photographique sur des surfaces irrégulières et inclinées. Il pourrait tomber et l’ appareil photo pourrait être sérieusement endommagé.
PRÉCAUTION !
Avec des câbles (Audio/Vidéo, S-Vidéo, etc.) raccordés, il est recommandé de ne pas laisser l’appareil photo sur le dessus du téléviseur, car tirer sur les câbles pourrait faire tomber l’appareil photo, causant des dommages.
PRÉCAUTION:
La prise secteur doit être opérationnelle.
2
Informations relatives à l’élimination des appareils usagés, à l’intention des utilisateurs
[Union européenne]
Lorsque ce symbole
fi gure sur un appareil électrique et électronique,
cela signifi e qu’il ne doit pas être éliminé en tant
que déchet ménager à la fi n de son cycle de vie. Le produit doit être porté au point de pré-collecte approprié au recyclage
des appareils électriques et électroniques pour y subir un traitement, une récupération et un recyclage, conformément à la législation nationale.
En éliminant correctement ce produit, vous contriburez à la conservation des ressources naturelles et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine, pouvant être dus à la manipulation
inappropriée des déchets de ce produit. Pour plus d’informations sur le point de pré-collecte et le recyclage de ce produit, contactez votre mairie, le service d’évacuation des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté le produit.
Des amendes peuvent être infl igées en cas d’élimination incorrecte de ce produit, conformément à la législation nationale.
(Utilisateurs professionnels)
Si vous souhaitez éliminer ce produit, visitez notre page Web www.jvc-europe.com afi n d’obtenir des informations sur sa récupération.
[Pays ne faisant pas partie de l’Union européenne]
Si vous souhaitez éliminer ce produit, faitesle conformément à la législation nationale ou autres règles en vigueur dans votre pays
pour le traitement des appareils électriques et électroniques usagés.
Noter que cet appareil photo est destiné à un usage privé uniquement.
Toute utilisation commerciale sans autorisation est interdite. (Même si vous enregistrez un spectacle ou une exposition pour votre plaisir personnel, il est vivement recommandé de demander au préalable l’autorisation de filmer.)
Marques commerciales
•Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
•
MascotCapsule est une marque déposée de HI CORPORATION au Japon.
Copyright © 2001 HI CORPORATION. Tous droits réservés.
•Les autres noms de produit et d’entreprise cités dans ce mode d’emploi sont des marques de commerce et/ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
FRANÇAIS
3
À lire impérativement !
Faire une sauvegarde des données enregistrées importantes
JVC décline toute responsabilité pour toute perte de données. Il est recommandé de les copier sur un DVD ou un autre support d’enregistrement pour stockage. ( p. 40)
Faites un enregistrement test
Avant d’enregistrer des données importantes, faites un enregistrement test et lisez les données enregistrées afi n de vérifi er que la vidéo et le son ont été enregistrés correctement.
Réinitialiser l’appareil photo s’il ne fonctionne pas correctement
Cet appareil photo utilise un micro-ordinateur. Des facteurs tels qu’un bruit de fond ou les interférences peuvent l’empêcher de fonctionner correctement. Si l’appareil photo ne fonctionne pas correctement, le réinitialiser. ( p. 51)
Précautions à prendre lors de la manipulation de la batterie
•Vous devez utiliser les bloc-piles JVC BN-VF808U/VF815U/VF823U.
•Si l’appareil photo est soumis à une décharge électrostatique, le mettre hors tension avant de l’utiliser à nouveau.
En cas de dysfonctionnement, cesser immédiatement d’utiliser l’appareil photo et consulter le revendeur JVC le plus proche
•En cas de problème lors de l’utilisation de la carte SD, apportez la carte avec l’appareil photo pour réparation. Si vous ne fournissez pas ces deux éléments, la cause du dysfonctionnement ne pourra pas être déterminée et il ne sera pas possible de réparer l’appareil photo.
•Il se peut que les données enregistrées soient effacées lors de la réparation ou du contrôle de l’appareil photo. Sauvegarder toutes les données avant de faire une demande de réparation ou de contrôle.
Comme il se peut que l’appareil photo soit utilisé pour des démonstrations en magasin, le mode de démonstration est activé par défaut
Pour désactiver le mode de démonstration, régler [MODE DEMO] sur [ARRET]. ( p. 48)
Ce mode d’emploi s’applique aux modèles GZ-MG275, GZ-MG255, GZ-MG155, GZ-MG135 et GZ-MG130
•Sauf indication contraire, les illustrations de ce mode d’emploi sont celles du modèle GZ-MG135.
•Les icônes telles que indiquent que la fonction s’applique uniquement au modèle spécifi é.
Lors du raccordement de l’appareil photo à un autre appareil à l’aide d’un câble DV, s’assurer de suivre la procédure ci-dessous. Un raccordement incorrect du câble peut provoquer un dysfonctionnement de l’appareil photo et/ou de l’autre appareil.
•Raccorder en premier le câble DV à l’autre appareil, puis à l’appareil photo.
•Raccorder le câble DV (à broches) correctement selon la forme du connecteur DV.
4
Table des matières |
|
PRISE EN MAIN |
|
Accessoires ............................................ |
6 |
Comment utiliser la station d’accueil Everio ..... |
6 |
Fixation de la dragonne ................................ |
7 |
Fixation du fi ltre à noyau de ferrite ............... |
7 |
Préparation de la télécommande................... |
7 |
Index ........................................................ |
8 |
Indications sur l’écran LCD ................ |
10 |
Réglages nécessaires avant |
|
utilisation .............................................. |
12 |
Charge de la batterie .................................. |
12 |
Sélection de la langue ................................ |
13 |
Réglage de la date et de l’heure ................. |
13 |
Autres réglages ................................... |
14 |
Réglage de la poignée ................................ |
14 |
Couvre-objectif ........................................... |
14 |
Vérifi er l’énergie restante de la batterie ...... |
14 |
Montage sur un trépied ............................... |
14 |
Utilisation d’une carte SD ........................... |
15 |
ENREGISTREMENT |
|
Enregistrer des fichiers ....................... |
16 |
Enregistrement vidéo .................................. |
16 |
Enregistrement de photos .......................... |
17 |
Zoom .......................................................... |
18 |
Lumière à DEL ............................................ |
18 |
Flash ........................................................... |
18 |
Enregistrement de fi chiers dans des |
|
événements ................................................ |
19 |
Vérifi cation de l’espace restant sur le |
|
support d’enregistrement ............................ |
19 |
Enregistrement manuel ....................... |
20 |
Pour sélectionner le mode d’enregistrement |
|
manuel ........................................................ |
20 |
Exposition automatique programmée ......... |
20 |
Prise de vue en faible lumière .................... |
21 |
Compensation de contre-jour ..................... |
21 |
Commande d’exposition spot ..................... |
21 |
Réglage manuel du menu Fonction ............ |
22 |
LECTURE |
|
Lecture de fichiers................................ |
24 |
Lecture vidéo .............................................. |
24 |
Lecture de photos ....................................... |
25 |
Fonction de recherche de fi chiers .............. |
26 |
Pour lire les fi chiers de démonstration .......... |
27 |
Lecture avec effets spéciaux ...................... |
28 |
Visualisation de photos sur le téléviseur .... |
29 |
ÉDITION/IMPRESSION |
|
Gestion des fichiers ............................ |
30 |
Suppression/Protection de fi chiers ............. |
30 |
Affi chage d’informations sur un fi chier ........ |
32 |
Modifi cation de l’enregistrement des |
|
événements des fi chiers vidéo après |
|
l’enregistrement .......................................... |
32 |
Suppression partielle |
|
(COPIE DE SECTION) ................................ |
33 |
Listes de lecture .................................. |
34 |
Création d’une liste de lecture .................... |
34 |
Lecture de listes de lecture ......................... |
35 |
Autres opérations liées aux listes de |
|
lecture ......................................................... |
36 |
Réglage des tirages ............................. |
37 |
Réglage DPOF |
|
(Informations d’impression) ........................ |
37 |
Impression directe à l’aide d’une imprimante |
|
PictBridge ................................................... |
38 |
COPIE |
|
Copier des fichiers .............................. |
40 |
Utiliser un graveur DVD pour copier des |
|
fi chiers de l’appareil photo |
|
(Fonction de création DVD) ........................ |
40 |
Utiliser un magnétoscope ou un enregistreur |
|
DVD pour copier les fi chiers de l’appareil |
|
photo ........................................................... |
44 |
Copie et transfert de fi chiers de photos ...... |
45 |
MENUS DE RÉGLAGE |
|
Modification des réglages à l’aide des |
|
menus ................................................... |
46 |
AUTRES INFORMATIONS |
|
Dépannage ........................................... |
51 |
Messages d’avertissement ................. |
54 |
Nettoyage ............................................. |
55 |
Caractéristiques techniques .............. |
55 |
Consignes de sécurité ........................ |
58 |
Lexique ................................................ |
60 |
FRANÇAIS
5
Accessoires
|
Adaptateur secteur |
Station d’accueil |
AP-V17E |
Everio |
|
CU-VC3U |
|
( ci-dessous) |
|
Câble USB |
Dragonne |
( p. 38, 40 |
( p. 7) |
et GUIDE |
|
D’UTILISATION DE |
|
L’ORDINATEUR) |
|
Pile au Lithium |
Filtre à noyau de |
CR2025 |
ferrite ( p. 7) |
Préinstallée dans la |
|
télécommande |
|
|
Batterie |
Câble audio/vidéo |
|
BN-VF808U |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
CD-ROM |
|
|
|
( GUIDE |
|
Télécommande |
|
D’UTILISATION DE |
RM-V750U ( p. 7) |
||
L’ORDINATEUR) |
|
|
|
REMARQUE
Veiller à utiliser les câbles fournis pour les raccordements. Ne pas utiliser d’autres câbles.
Comment utiliser la station d’accueil Everio
Vous pouvez connecter des câbles aux connecteurs de la station d’accueil Everio. La connexion s’établit lorsque vous posez l’appareil photo sur la station.
Borne de |
Connecteur S |
|
connexion de |
Connecteur AV |
|
l’appareil photo |
||
Connecteur CC |
||
|
Connecteur DV
Connecteur
USB
REMARQUE
Pour la connexion à l’aide d’un connecteur S et d’un connecteur DV, un câble S-Vidéo et un câble DV en option sont nécessaires. Pour acheter ces câbles, contacter le centre d’entretien JVC indiqué sur la fi che incluse dans l’emballage pour en savoir plus sur sa disponibilité. Veiller à raccorder l’extrémité munie du fi ltre à noyau de ferrite à l’appareil photo. Le fi ltre à noyau de ferrite réduit les parasites.
•Le câble S-Vidéo (en option) permet une lecture de qualité encore plus élevée sur le téléviseur. ( p. 29) Veiller à utiliser le câble S-Vidéo YTU94146A.
•Lors de la copie de fichiers de l’appareil photo à l’aide d’un magnétoscope ou d’un enregistreur DVD
( p. 44), l’utilisation du câble DV pemet une copie de qualité encore plus élevée. Veiller à utiliser le câble DV VC-VDV204U. Le fonctionnement à l’aide du câble DV n’est pas garanti sur tous les appareils.
6
Fixation de la dragonne
Ouvrir la bande velcro et faire passer l’extrémité de la courroie dans l’œillet.
Faire passer la courroie dans la boucle, régler sa longueur et utiliser le guide de la courroie pour la fi xer.
Positionner la boucle à proximité de l’œillet et fermer la bande velcro.
Boucle
|
Guide de |
Œillet |
courroie |
|
FRANÇAIS
Fixation du filtre à noyau de ferrite
Fixer le filtre à noyau de ferrite sur le cordon d’alimentation CC de l’adaptateur secteur. Le fi ltre à noyau de ferrite réduit les parasites.
Libérer les ergots
de fi xation.
3 cm
Enrouler le câble une fois.
Préparation de la télécommande
La télécommande est dotée d’une pile lors de son achat. Enlever la feuille isolante avant toute utilisation.
Portée de la télécommande
Capteur infrarouge
Pour réinsérer la pile
Extraire le logement de la pile en poussant sur le bouton de verrouillage.
Bouton de verrouillage
Portée effective: 5 m
REMARQUE
Le rayon transmis peut manquer d’efficacité ou engendrer des dysfonctionnements si le capteur infrarouge est directement exposé à la lumière du soleil ou à des éclairages puissants.
Pile au lithium (CR2025)
7
Index
REMARQUES |
|
• L’écran LCD |
270°. |
• Fonctionnement avec alimentation couplée
Vous pouvez également mettre l’appareil photo sous/hors tension en ouvrant/fermant l’écran LCD en mode d’enregistrement.
• Veiller à ne pas obstruer 4, 5, 7 et 9 pendant la prise de vue.
8
Appareil photo
!Touche Index [INDEX] ( p. 26)/Touche Espace restant/Touche Batterie intelligente [ 0/ 1 ] ( p. 14, 19)
#Commande de réglage Déplacer vers ¡ :
Saut arrière ( p. 24)/Vers le haut/ Compensation de contre-jour [ - ]
( p. 21)/Commande d’exposition spot [ . ] ( p. 21)
Déplacer vers ¢ :
Saut en avant ( p. 24)/Vers le bas/ Changer le réglage du fl ash [FLASH] ( p. 18)/
Changer le réglage de la lumière à DEL [LIGHT] ( p. 18)
Déplacer vers £ :
Recherche en arrière ( p. 24)/Vers la gauche/Prise de vue en faible lumière [NIGHT] ( p. 21)
Déplacer vers ¤ :
Recherche avant ( p. 24)/
Vers la droite/Exposition automatique programmée [PROGRAM AE] ( p. 20)
Pression vers le bas : Lecture/Pause ( p. 24)
$ Touche Menu [MENU] ( p. 46) % Haut-parleur ( p. 24)
&Commutateur de mode Lecture/Enregistrement [SELECT PLAY/REC] ( p. 16)
(Commande de zoom [W 7,T ,] ( p. 18) Commande de volume du haut-parleur [–VOL+] ( p. 24)
) Touche Prise de photo [SNAPSHOT] ( p. 17) * Touche Fonction [FUNCTION] ( p. 22)
+Touche DVD direct [DIRECT DVD] ( p. 41 et GUIDE D’UTILISATION DE L’ORDINATEUR)
,Touche Sauvegarde directe [DIRECT BACK UP] ( GUIDE D’UTILISATION DE L’ORDINATEUR)/
Touche Événement [EVENT] ( p. 19)
-Touche de mode Auto/Manuel [AUTO]
( p. 20)/Touche d’information [INFO] ( p. 32)
. Touche de marche/arrêt d’enregistrement vidéo [REC] ( p. 16)
/Témoins d’accès/charge [ACCESS/ CHARGE] ( p. 12)
(Clignote lors d’un accès aux fi chiers ou pendant la recharge de la batterie. Ne pas mettre l’appareil hors tension ni retirer la batterie ou l’adaptateur secteur lors d’un accès aux fi chiers.)
Témoin de mode Vidéo/Photo [ !, # ] ( p. 16, 17)
0 Commutateur Alimentation/Mode [OFF |
FRANÇAIS |
||
|
(CHARGE), ON, MODE] ( p. 12) |
||
1 Touche de verrouillage ( p. 12) |
|
||
2 Poignée ceinturée ( p. 14) |
|
||
3 Connecteur USB (Universal Serial Bus) |
|
||
|
[ 2 ] ( p. 38, 40 et GUIDE D’UTILISATION |
|
|
4 |
DE L’ORDINATEUR) |
|
|
|
Flash ( p. 18)/ |
|
|
|
|
Lumière à DEL ( p. 18) |
|
|
|
|
5Capteur de l’appareil photo Capteur infrarouge ( p. 7)
6 Couvre-objectif ( p. 14)
7 Objectif
8 Commutateur de couvre-objectif [ =, > ] ( p. 14)
9 Microphone stéréo
: Emplacement à carte SD ( p. 15)
;Trou fi leté pour montage du trépied ( p. 14)
< Orifi ce de taquet ( p. 14)
= Connecteur d’entrée CC [DC] ( p. 12) > Connecteur audio/vidéo [AV]
? Logement de la batterie ( p. 12)
@Touche de libération de la batterie [BATT.] ( p. 12)
Télécommande
QFenêtre de transmission du rayon infrarouge
RTouches ZOOM (T/W) Zoom avant/arrière ( p. 18)
STouche de déplacement vers le haut Touche de rotation (sens antihoraire) ( p. 25)
T Touche de saut en arrière
U Touche de déplacement vers la gauche V Touche Précédent
W Touche PLAYLIST ( p. 34) X Touche START/STOP
Y Touche SNAPSHOT ( p. 17) Z Touche INFO ( p. 32)
a Touche de saut en avant b Touche PLAY/PAUSE
c Touche de déplacement vers la droite d Touche Suivant
e Touche de déplacement vers le bas Touche de rotation (sens horaire) ( p. 25)
f Touche INDEX
g Touche DATE
9
Indications sur l’écran LCD
Pendant l’enregistrement de vidéos et |
Pendant l’enregistrement vidéo uniquement |
de photos |
|
|
|
0 |
|
|
2 0 0 X W |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
A |
|
|
|
T |
|
||||||||
|
|
F 5 . 6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
1/250 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
16:55 |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 0 . 0 1 . 2 0 0 7 |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
! Témoin du mode de fonctionnement sélectionné ( p. 20)
4 : Mode Auto
3: Mode Manuel
#Témoin de mode Tele macro ( p. 23) $ Rapport de zoom approximatif ( p. 18) % Témoin de Zoom ( p. 18)
& Vitesse d’obturation ( p. 23)
( Témoin de balance des blancs ( p. 23) ) Témoin de commande de luminosité
( p. 48)
* Témoin de batterie ( p. 54) + Date/Heure ( p. 13)
, Témoin de mise au point manuelle ( p. 22)
- Témoin de support sélectionné ( p. 47, 48)
. Témoin de détection de chute (apparaît lorsque [DETECTION DE CHUTE] est réglé sur [ARRET].) ( p. 48)
/ Témoin de mode d’effet ( p. 23)
0 Témoin de mode d’exposition automatique programmée (AE) ( p. 20)/
5 : Témoin de prise de vue en faible lumière ( p. 21)
1 Valeur de diaphragme (numéro-F) ( p. 23)
2 Témoin de lumière à DEL ( p. 18)
3 ± : Témoin de réglage d’exposition ( p. 22)
- : Témoin de compensation de contrejour ( p. 21)
. : Témoin de commande d’exposition spot ( p. 21)
4 Témoin de verrouillage du diaphragme ( p. 21)
10
16:9 |
[ 5 h 5 6 m ] |
|
||||
|
|
|
0 : 0 4 : 0 1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
! Témoin de mode ( p. 16)
# Rapport de format de la photo (16:9/4:3) ( p. 47)
$Qualité de l’image : B (ultra fine), C (fi ne), D (normale), E (économie) ( p. 46)
% Temps restant ( p. 16, 57) & Compteur ( p. 47)
(7REC : (Apparaît pendant l’enregistrement.) ( p. 16)
79 : (Apparaît pendant le mode d’attente d’enregistrement.)
) Témoin d’atténuation des bruits du vent ( p. 47) * Témoin d’événement ( p. 19)
+Témoin Stabilisateur d’image numérique (STABILISATEUR) (apparaît lorsque [STABILISATEUR] est réglé sur [ARRET].) ( p. 47)
Pendant l’enregistrement de photos
uniquement
4:3 640 FINE [ 9 9 9 9 ]
10 PHOTO
! Témoin de mode ( p. 17)
# Sensibilité ISO (LUMINOSITE +) : Lorsqu’il est réglé sur
[AUTO], il n’y a aucune indication. ( p. 47)
$ Témoin de mise au point ( p. 22)
% Rapport de format de la photo (16:9/4:3)
& Taille de l’image ( p. 47)
(Qualité de l’image : FINE (fine) ou STD (standard) ( p. 47)
) Nombre de clichés restants ( p. 57)
* Témoin du mode de prise de vues en rafale ( p. 48) + Témoin de prise de vue ( p. 17)
, Témoin d’enregistrement par retardateur ( p. 48) - Témoin de mode de flash ( p. 18)
Pendant la lecture vidéo
X - 6 0 9 : 5 5 : 0 1
16:55 2 0 . 0 1 . 2 0 0 7
! Témoin de mode ( p. 24)
# 6 : Témoin de lecture d’une liste de lecture (apparaît lors de la lecture d’une liste de lecture.) ( p. 35)
¨ª : Témoin de lecture de la recherche d’événement (apparaît pendant la lecture d’un fi chier vidéo à partir de la recherche d’événement.) ( p. 27)
¨© : Témoin de lecture de la recherche de date (apparaît pendant la lecture d’un fi chier vidéo à partir de la recherche de date.) ( p. 26)
$Qualité de l’image : B (ultra fine), C (fi ne), D (normale), E (économie) ( p. 46)
%Mode de lecture ( p. 24) U : Lecture
9 : Pause
5 : Recherche avant
3 : Recherche en arrière
9U : Ralenti avant
Y9 : Ralenti arrière
(Le nombre à gauche indique la vitesse.) & Compteur ( p. 47)
( Témoin de niveau de volume ) Témoin de batterie ( p. 54) * Date/Heure ( p. 13)
+Témoin de support sélectionné ( p. 47, 48)
,Témoin de détection de chute (apparaît lorsque [DETECTION DE CHUTE] est
réglé sur [ARRET].) ( p. 48)
- Témoin de mode d’effet ( p. 28)
. Témoin d’effet de fondu/volet ( p. 28)
Pendant la lecture de photos
1 0 1 - 0 0 9 8
16:55 2 0 . 0 1 . 2 0 0 7
! Témoin de mode ( p. 25)
# Numéro de dossier/fi chier
$ Témoin de lecture de diaporama ( p. 25) % Témoin de batterie ( p. 54)
& Date/Heure ( p. 49)
(Témoin de support sélectionné ( p. 47, 48)
) Témoin de détection de chute (apparaît lorsque [DETECTION DE CHUTE] est réglé sur [ARRET].) ( p. 48)
* Témoin de mode d’effet ( p. 28)
Affichage du guide d’utilisation
Le guide d’utilisation s’affi che au bas de l’écran pendant l’affichage du menu, etc.
SELECT. DEFINIRQUITTER
FRANÇAIS
11
Réglages nécessaires avant utilisation
MENU |
Témoin
d’accès/recharge
2 Fixer la batterie.
Faire coulisser la batterie vers le bas jusqu’à ce qu’elle se verrouille.
Partie inférieure de l’appareil photo
BATT.
Commande |
Molette Alimentation/ |
de réglage |
Mode |
Veiller à confi gurer les trois réglages suivants avant utilisation.
Charge de la batterie
1 Régler la molette Alimentation/Mode sur OFF.
Faire glisser la touche de verrouillage tout en appuyant dessus.
MODE
ON
OFF (CHARGE)
3 Brancher l’adaptateur secteur.
Connecteur CC
Sur une prise secteur (110 V à 240 V)
|
Adaptateur |
Ouvrir le volet. |
secteur |
|
• Vous pouvez aussi brancher l’adaptateur secteur à l’aide du connecteur de station d’accueil Everio.
( p. 6)
•Le témoin d’accès/recharge clignote pour indiquer que la recharge a commencé.
•Lorsque le témoin s’éteint, la recharge est terminée. Débrancher l’adaptateur secteur de la prise de courant et de l’appareil photo.
Temps de recharge / d’enregistrement requis (approx.)
Les valeurs entre ( ) correspondent aux durées lorsque la lumière à DEL est allumée.
Batterie |
Temps de |
Durée de l’enregistrement |
|||
recharge |
GZ-MG275/255 |
GZ-MG155 |
GZ-MG135/130 |
||
|
|||||
BN-VF808U |
1 h 30 min. |
1 h 15 min. |
1 h 30 min. |
1 h 35min. |
|
(Fourni) |
(1 h 25 min.) |
(1 h 30 min.) |
|||
|
|
||||
BN-VF815U |
2 h 40 min. |
2 h 35 min. |
3 h 5 min. |
3 h 15 min. |
|
(2 h 55 min.) |
(3 h 5 min.) |
||||
|
|
|
|||
BN-VF823U |
3 h 50 min. |
3 h 50 min. |
4 h 35 min. |
4 h 55 min. |
|
(4 h 20 min.) |
(4 h 35 min.) |
||||
|
|
|
12
8 Pour retirer la batterie
Faire coulisser tout en maintenant BATT. ( étape 2), puis retirer la batterie.
8 Pour vérifier la charge restante de la batterie
Voir page 14.
REMARQUES
•Vous pouvez également utiliser l’appareil photo avec uniquement l’adaptateur secteur.
•Éviter de tirer sur ou de plier la fi che et le cordon de l’adaptateur secteur. Cela pourrait endommager l’adaptateur secteur.
Sélection de la langue
Il est possible de modifi er la langue de l’écran.
1 Régler la molette Alimentation/Mode sur ON.
Faire glisser la touche de verrouillage tout en appuyant dessus.
MODE |
|
|
ON |
|
|
OFF (CHARGE) |
|
|
2 |
VIDEO |
|
MENU |
SUPPORT ENREG. VIDEO |
|
|
COMPTEUR DE SCENE |
|
|
QUALITE |
|
|
ZOOM |
|
|
STABILISATEUR |
|
|
SELECT. DEFINIR |
QUITTER |
3 |
VIDEO |
|
|
SUPPORT ENREG. VIDEO |
|
|
COMPTEUR DE SCENE |
|
|
QUALITE |
|
|
ZOOM |
|
|
STABILISATEUR |
|
|
SELECT. DEFINIR |
QUITTER |
4 Sélectionner [GENERAL]. |
|
|
Sélectionner |
GENERAL |
|
|
REDÉMARRAGE RAPIDE |
|
|
ARRET AUTOMATIQUE |
|
|
LUMINOSITE |
|
|
DETECTION DE CHUTE |
|
Régler |
TELECOMMANDE |
|
SELECT. DEFINIR |
QUITTER |
5 Sélectionner [LANGUAGE].
Sélectionner GENERAL
ENGLISH
Régler SELECT.DEFINIRQUITTER
6 Sélectionner la langue appropriée. |
FRANÇAIS |
|
Sélectionner |
||
|
||
Régler |
|
8 Pour revenir à l’écran précédent
Déplacer la commande de réglage vers £.
8 Pour quitter l’écran
Appuyer sur MENU.
Réglage de la date et de l’heure
Après avoir exécuté les étapes 1-4 ( colonne de gauche)
5 Sélectionner [REGLAGE DE l HEURE].
Sélectionner |
GENERAL |
|
|
|
|
DATE |
|
TEMPS |
|
|
31 |
01 |
2007 11 07 |
|
Régler |
SELECT. |
DEFINIR |
QUITTER |
6 Régler la date et l’heure.
Sélectionner
Régler
Procéder de même pour entrer le mois, le jour, l’année, l’heure et les minutes.
8 Pour revenir à l’écran précédent
Déplacer la commande de réglage vers £.
8 Pour quitter l’écran
Appuyer sur MENU.
Vous avez confi guré les réglages appropriés.
8 Pour utiliser l’appareil photo immédiatement
Voir page 16.
8 Pour configurer d’autres réglages
Voir page 14.
13
Autres réglages
Commutateur de couvre-objectif
INDEX |
Molette |
|
Alimentation/ |
|
Mode |
Réglage de la poignée
Ouvrir la bande velcro et régler la poignée.
Couvre-objectif
Après l’utilisation de l’appareil photo, fermer le couvre-ojbectif pour protéger l’objectif.
Fermer le couvre-objectif
Ouvrir le couvre-objectif
REMARQUE
N’appuyez pas trop fort sur le couvre-objectif. Vous risqueriez d’endommager l’objectif.
Vérifier l’énergie restante de la batterie
Préparatif :
•Régler la molette Alimentation/Mode sur
OFF.
•Fixer la batterie.
ETAT DE LA BATTERIE
100%
TEMPS MAXIMUM
50% |
MIN |
INDEX 0%
Les informations sur la batterie restent affichées pendant environ 5 secondes si la touche est enfoncée puis relâchée rapidement, et pendant environ 15 secondes si la touche est maintenue enfoncée pendant plusieurs secondes.
REMARQUES
•Si “ERREUR DE COMMUNICATION” apparaît, il y a peut-être un problème de batterie. Dans ce cas, contacter le revendeur JVC le plus proche.
•Le temps d’enregistrement affi ché ne devrait être utilisé qu’à titre indicatif. Il est exprimé par tranches de 10 minutes.
Montage sur un trépied
Aligner l’orifi ce de taquet sur l’orifi ce du trépied, et le trou fi leté de montage sur la vis, puis faire pivoter l’appareil photo dans le sens horaire pour le monter sur le trépied.
Partie inférieure de l’appareil photo
REMARQUE
Ne pas utiliser de trépied photographique sur des surfaces irrégulières ou inclinées. Il pourrait tomber et l’appareil photo pourrait être sérieusement endommagé.
14
Utilisation d’une carte SD
Si vous souhaitez enregistrer sur une carte SD, les trois opérations suivantes doivent être exécutées.
Cartes compatibles SD : Panasonic, TOSHIBA et SanDisk. 128 MB à 4 GB.
•Sur d’autres supports, les données risquent de ne pas être enregistrées correctement ou des données déjà enregistrées risquent d’être perdues.
•Pour l’enregistrement vidéo, utiliser une carte mémoire SD rapide (au moins
10 Mo/s).
•Les cartes MultiMediaCards ne sont pas prises en charge.
Q Insérer une carte SD
Préparatif :
Régler la molette Alimentation/Mode sur OFF.
1 Ouvrir le volet de la carte SD.
Partie inférieure de l’appareil photo
2 Introduire la carte fermement, le bord biseauté en premier.
Bord biseauté
3 Fermer le volet de la carte SD.
8 Pour retirer une carte SD
Pousser sur la carte SD une fois. Lorsqu’elle sort de l’appareil, la retirer.
REMARQUES
•L’alimentation doit être coupée pour l’insertion et le retrait de la carte SD. Sinon, les données de la carte risquent d’être altérées.
•Ne pas toucher la borne sur le côté opposé de l’étiquette.
RChanger le support d’enregistrement
L’appareil photo est programmé en usine pour enregistrer sur le disque dur intégré. Vous pouvez changer le support d’enregistrement pour la carte SD.
Régler [SUPPORT ENREG. VIDEO] et [SUPPORT ENREG. PHOTO] sur [SD]. ( p. 47, 48)
SFormater une carte SD lors de sa première utilisation
Le formatage procure des vitesses et un fonctionnement stables lors des accès à la carte SD.
Sélectionner [EXECUTER] dans [FORMATER LA CARTE SD] pour formater la carte. ( p. 50)
FRANÇAIS
15
Enregistrer des fichiers
Enregistrement vidéo
Préparatif : Régler la molette Alimentation/Mode sur ON.
Glisser la molette Alimentation/ Mode sur MODE pour sélectionner le mode ! (vidéo).
MODE La molette retourne en position originale
ON
OFF
lorsqu’elle est libérée.
Le témoin ! s’allume sur l’appareil photo.
Appuyer sur la touche PLAY/ REC pour sélectionner le mode d’enregistrement.
SELECT 16:9 [ 5 h 5 6 m ]
PLAY/REC
Appuyer sur la touche REC pour démarrer l’enregistrement.
REC
[ 5 h 5 6 m ]
REC
8 Pour arrêter l’enregistrement
Appuyer de nouveau sur la touche REC.
8 Pour modifier la qualité d’image
Modifi er les réglages dans [QUALITE]. ( p. 46)
8 Pour enregistrer un fichier dans un
événement
Voir page 19.
Le temps d’enregistrement restant s’affi che (valeur approximative).
8 Pour modifier le rapport de format de l’image (16:9/4:3)
Modifi er les réglages dans [ENREGISTREMENT 16:9]. ( p. 47)
REMARQUES
•Le mode d’enregistrement vidéo est automatiquement sélectionné lorsque l’on met l’appareil photo hors tension et puis le sous tension.
•Si l’appareil reste inutilisé pendant 5 minutes alors qu’il est sous tension, il se met de lui-même hors tension pour économiser l’énergie. Pour remettre l’appareil sous tension lors de l’utilisation de la batterie, régler la molette Alimentation/Mode sur OFF, puis sur ON. Pendant l’utilisation de l’adaptateur secteur, effectuer une opération quelconque, telle qu’un zoom.
•Les noms MOV_001.MOD à MOV_009.MOD, MOV_00A.MOD à MOV_00F.MOD et MOV_010.MOD sont attribués aux fi chiers vidéo dans leur ordre d’enregistrement.
•Un enregistrement vidéo de 12 heures consécutives s’arrête automatiquement à l’issue de ce délai.
•Un nouveau fichier est créé à chaque prise de vues en rafale de 4 Go.
•Cet appareil photo enregistre de la vidéo au format MPEG2 compatible avec le format SD-VIDEO. Notez que cet appareil photo n’est pas compatible avec les autres formats vidéo numériques.
•Ne pas déplacer ni secouer brusquement l’appareil photo pendant l’enregistrement. Dans ce cas, le bruit du disque dur risque d’être enregistré.
16
Enregistrement de photos
Préparatif : Régler la molette Alimentation/Mode sur ON.
Glisser la molette Alimentation/ Mode sur MODE pour sélectionner le mode # (photo).
MODE La molette retourne en position
ON
OFF
originale lorsqu’elle est libérée.
Le témoin # s’allume sur l’appareil photo.
Appuyer sur la touche PLAY/REC pour sélectionner le mode d’enregistrement.
SELECT |
640 FINE [ 9 9 9 9 ] |
||
PLAY/REC |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 Pour modifier la qualité d’image
Modifi er les réglages dans [QUALITE]. ( p. 47)
8 Pour enregistrer des photos en rafale
Enfoncer la touche SNAPSHOT à mi-course sans la relâcher.
640 FINE [
Le témoin ? devient vert lorsque l’image capturée est au point.
Appuyer sur la touche SNAPSHOT pour démarrer l’enregistrement.
|
Régler [PRISE VUES EN RAFALE] sur |
|
40 FINE [ 9 9 9 9 ] |
||
|
[MARCHE]. ( p. 48) |
|
|
||
8 |
|
|
Pour modifier la taille de |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
l’image
Modifi er les réglages dans [TAILLE IMG]. ( p. 47)
REMARQUE
Si l’appareil reste inutilisé pendant 5 minutes alors qu’il est sous tension, il se met de lui-même hors tension pour économiser l’énergie. Pour remettre l’appareil sous tension lors de l’utilisation de la batterie, régler la molette Alimentation/Mode sur OFF, puis sur ON. Pendant l’utilisation de l’adaptateur secteur, effectuer une opération quelconque, telle qu’un zoom.
FRANÇAIS
17
Enregistrer des fichiers (Suite)
Commande de zoom
Touche PLAY/REC
INDEX
Molette Alimentation/
Commande de Mode réglage
Zoom
Préparatif :
•Glisser la molette Alimentation/Mode sur MODE pour sélectionner le mode ! ou #.
•Appuyer sur la touche PLAY/REC pour sélectionner le mode d’enregistrement.
Zoom arrière |
|
|
Zoom avant |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
W : Grand angle |
T : Téléobjectif |
Rapport de zoom maximal (préréglage d’usine)
Modèle |
! mode |
# mode |
GZ-MG275/255 |
40X |
10X |
GZ-MG155 |
64X |
27X |
GZ-MG135/130 |
68X |
34X |
|
|
|
8 Pour modifier le rapport de zoom maximal (pour le mode ! uniquement)
Modifi er les réglages dans [ZOOM]. ( p. 46)
REMARQUE
La prise de vue macro jusqu’à environ 5 cm du sujet est possible lorsque la commande de zoom est réglée à fond sur W.
Lumière à DEL
Préparatif :
•Glisser la molette Alimentation/Mode sur MODE pour sélectionner le mode ! ou #.
•Appuyer sur la touche PLAY/REC pour sélectionner le mode d’enregistrement.
A
Chaque déplacement de la commande de réglage sur ¢ modifi e le réglage.
La lumière reste allumée indépendamment des conditions environnantes.
La lumière s’allume automatiquement lorsque l’éclairage est insuffisant.
Pas
Désactive cette fonction.
d’affichage
Flash – Mode # uniquement
Préparatif :
•Glisser la molette Alimentation/Mode sur MODE pour sélectionner le mode #.
•Appuyer sur la touche PLAY/REC pour sélectionner le mode d’enregistrement.
40 FINE [99 9 9 ]
Chaque déplacement de la commande de réglage sur ¢ modifi e le réglage.
() |
Le fl ash s’allume |
|
automatiquement. |
||
()* |
Le fl ash s’allume automatiquement |
|
mais atténue le phénomème des |
||
yeux rouges sur les yeux du sujet. |
||
|
(Le fl ash s’allume quelles que soient les conditions de prise de vue.
Le flash s’allume. La vitesse
(+ d’obturation diminue de sorte que l’arrière-plan soit aussi plus éclairé.
Pas
Désactive cette fonction.
d’affichage
18
Enregistrement de fichiers dans des
événements – Mode ! uniquement
Si vous sélectionnez un événement en vue d’y enregistrer le fichier avant de démarrer l’enregistrement proprement dit, le fichier sera
enregistré dans l’événement sélectionné. Ainsi, il sera plus facile de rechercher le fichier au moment de la lecture. Chaque événement comporte jusqu’à 3 destinations différentes (par exemple : BEBE1, BEBE2, BEBE3).
Préparatif :
•Glisser la molette Alimentation/Mode sur MODE pour sélectionner le mode !.
•Appuyer sur la touche PLAY/REC pour sélectionner le mode d’enregistrement.
1
REORGAN. LES ENR.
ACTIF/SELECTIONNER
ARRET
2 Sélectionner [ACTIF/SELECTIONNER].
Sélectionner |
TEMPS LIBRE |
1/ 3 |
Régler |
SANS SECTION PAGE SUIVANTE |
|
SELECT. DEFINIR |
QUITTER |
3 Sélectionner l’événement dans lequel vous voulez enregistrer le fichier.
•Pour sélectionner une autre destination, sélectionner [PAGE SUIVANTE].
•Pour annuler l’enregistrement de l’événement, sélectionner [SANS SECTION].
Sélectionner
Régler
L’événement sélectionné s’affi che sur l’écran. Appuyer sur la touche REC pour démarrer l’enregistrement.
REMARQUE
Lorsque vous choisissez d’enregistrer un fi chier dans un événement, le réglage est
conservé même si vous éteignez l’appareil. Par la suite, vous enregistrerez un fi chier dans l’événement préalablement sélectionné, sauf si vous modifi ez le réglage.
Vérification de l’espace restant sur le support d’enregistrement
– Mode ! uniquement
Préparatif :
•Glisser la molette Alimentation/Mode sur MODE pour sélectionner le mode !.
•Appuyer sur la touche PLAY/REC pour sélectionner le mode d’enregistrement.
TEMPS ENREGIST. MAX |
||
7h |
30m |
HDD |
|
||
11h |
15m |
|
22h |
30m |
|
45h |
00m |
LIBRE |
INDEX |
|
|
|
UTILISE |
Le temps d’enregistrement maximum est
affi ché pour chaque mode de qualité d’image ( B : ULTRA FIN, C : FIN, D : NORMAL,
E : ECONOMIE).
8 Pour revenir à l’écran normal
Appuyer de nouveau sur la touche 0.
FRANÇAIS
8 Pour quitter l’écran |
|
Appuyer sur EVENT. |
|
8 Pour rechercher un événement pour un |
|
fichier à lire |
|
Voir page 26. |
19 |
|