GUIDE D’UTILISATION
CAMÉSCOPE À DISQUE DUR
FR
GZ-MG633 E
Cher client,
Nous vous remercions d’avoir acheté ce caméscope. Avant de commencer, veuillez lire les informations et les
précautions de sécurité présentées dans les pages 6 et 7 pour utiliser cet appareil en toute sécurité.
FRANÇAIS
Guide de démarrage
Chargez la batterie avant l’enregistrement
Éteignez le caméscope et fi xez la batterie.
Voyant d’accès
Clignote: Accès aux fi chiers
Ne retirez pas l’adaptateur secteur, la batterie ou la carte microSD lorsque le voyant clignote.
Batterie
Adaptateur secteur Sur une prise secteur (110 V à 240 V)
Voyant de alimentation/recharge
Clignote: en cours de charge S’éteint: charge terminée
Ouvrez le volet de protection
La batterie n’est pas chargée lors de l’achat.
ATTENTION
•Assurez-vous d’utiliser des batteries de JVC. Si vous utilisez des batteries d’autres fabricants, les performances et la sécurité ne peuvent pas être garanties.
Ajuster la poignée
Ajustez la dragonne et serrez.
• Serrez la dragonne autour de la |
Poignée ceinturée |
|
|
main en saisissant le caméscope. |
|
• Évitez de laisser tomber le |
Serrer |
caméscope lors de son utilisation. |
2 FR
Régler la date et l’heure
QOuvrez l’écran LCD pour allumer le caméscope
TSélectionnez une ville dans la région dans laquelle vous vous trouvez
Touche marche/arrêt
Écran LCD
RSélectionnez [OUI] dans un délai de 10 secondes
Déplacez votre doigt le long du capteur. Touchez alors OK.
•Lorsque le message disparaît, appuyez au moins 2 secondes sur la touche marche/ arrêt pour éteindre l’appareil; appuyez alors de nouveau sur la touche au moins 2 secondes.
•Touchez les capteurs avec votre doigt. Les capteurs ne fonctionnent pas si vous les touchez avec un ongle ou avec des gants.
SSélectionnez [REGLAGE DE L’HORLOGE]
USélectionnez [MARCHE] si l’heure d’été est en effet
V Réglez la date et l’heure
Capteur tactile : Règle la date et l’heure & : Déplace le curseur vers la droite OK : L’horloge démarre
FR 3
Enregistrement vidéo
ATTENTION
Avant d’enregistrer une scène importante, il est recommandé d’effectuer un enregistrement test.
QDéplacez le commutateur de mode pour sélectionner le mode ! (vidéo)
R Sélectionnez le mode
Le mode change lorsque vous appuyez sur la touche.
L’indicateur du mode d’enregistrement automatique apparaît.
S Commencez à enregistrer
Appuyez sur la touche
START/STOP pour lancer l’enregistrement ; appuyez de nouveau sur la touche pour arrêter.
Espace restant sur le disque dur
Qualité vidéo |
Pause |
|
Enregistrement
4 FR
Lecture
Q Sélectionnez le mode de lecture
Le mode change lorsque vous appuyez sur la touche.
R Sélectionnez le fichier désiré
Écran d’index
SSélectionnez F
(Touchez OK)
Écran de lecture
Pour effectuer des opérations de recherches avants/arrières ( p. 24)
Pour visualiser des fichiers sur un téléviseur ( p. 31)
ATTENTION
N’oubliez pas de faire des copies après l’enregistrement !
•Pour copier des fi chiers sur des disques DVD ( p. 42)
•Pour copier des fi chiers sur un magnétoscope/enregistreur DVD ( p. 51)
•Pour lire un disque créé ( p. 45)
•Pour éditer des fi chiers sur votre ordinateur ( p. 46)
FR 5
Précautions de sécurité
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE OU
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER L’APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
PRÉCAUTIONS :
•Pour éviter tout risque d’électrocution, ne pas ouvrir le boîtier. Aucune pièce intérieure n’est à régler par l’utilisateur. Se référer à un agent qualifi é en cas de problème.
•Si l’on ne se sert pas de l’adaptateur secteur pendant une longue période, il est recommandé de débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur.
REMARQUES :
•La plaque d’identifi cation et l’avertissement de sécurité se trouvent sous l’appareil et/ou au dos.
•La plaque de numéro de série se trouve sur le logement de la batterie.
•Les informations d’identifi cation et l’avertissement de sécurité de l’adaptateur secteur sont situés sur ses côtés supérieur et inférieur.
Avertissement sur la pile au lithium remplaçable
La pile utilisée dans cet appareil peut présenter des risques d’incendie ou de brûlure chimique si elle est mal traitée.
Ne pas recharger, démonter, chauffer à plus de 100°C ni mettre au feu.
Changer la pile avec une CR2025 Panasonic, Sanyo, Sony ou Maxell.
Danger d’explosion ou risque d’incendie si la pile n’est pas changée correctement.
•Jeter immédiatement les piles usées.
•Placer hors de la portée des enfants.
•Ne pas démonter ni jeter au feu.
PRÉCAUTION:
Afin d’éviter tout choc électrique ou dommage, insérez
d’abord l’extrémité la plus courte du cordon
d’alimentation dans l’adaptateur secteur
jusqu’à ce qu’elle soit bien en place, puis branchez l’extrémité la plus longue sur une prise secteur.
Si le matériel est installé dans un coffret ou sur une étagère, s’assurer qu’il y a un espace suffisant sur tous les côtés pour permettre la ventilation (10 cm ou plus sur les deux côtés, au dessus et à l’arrière). Ne pas boucher les orifi ces de ventilation.
(Si les orifi ces de ventilation sont bouchés par un journal, un tissu, etc., la chaleur peut ne pas s’éliminer.)
Aucune source à flamme nue, telle que des bougies allumées, ne doit être placée sur l’appareil.
En jetant des batteries aux ordures, les problèmes d’environnement doivent être pris en considération et les réglementations locales ou la législation concernant le rebut de ces batteries doivent être strictement respectées.
L’appareil ne doit pas être exposé à l’égouttage ni aux éclaboussements.
Ne pas utiliser cet appareil dans une salle de bain, ni dans des endroits avec de l’eau.
Aussi, ne pas placer de récipient rempli d’eau ou de liquides (tels des produits cosmétiques, des médicaments, des vases de fleurs, des plantes en pot, des tasses, etc.) sur le dessus de cet appareil. (Si de l’eau ou un liquide entre dans ce matériel, un incendie ou un choc électrique risque de se produire.)
Ne dirigez pas l’objectif directement vers le soleil. Vous pourriez vous abîmer la vue et l’appareil pourrait être endommagé. Il y a aussi risque d’incendie ou d’électrocution.
PRÉCAUTION !
Les remarques suivantes sont destinées à protéger l’utilisateur et le caméscope contre des dommages éventuels.
Ne pas transporter ou saisir le caméscope par l’écran LCD, car il pourrait tomber ou s’endommager.
Ne pas utiliser de trépied photographique sur des surfaces irrégulières et inclinées. Il pourrait tomber et le caméscope pourrait être sérieusement endommagé.
PRÉCAUTION !
Avec des câbles (Audio/Vidéo, S-Vidéo, etc.) raccordés, il est recommandé de ne pas laisser le caméscope sur le dessus du téléviseur, car tirer sur les câbles pourrait faire tomber le caméscope, causant des dommages.
PRÉCAUTION :
La prise secteur doit être opérationnelle.
AVERTISSEMENT :
Éviter d’exposer la batterie, le caméscope avec la batterie insérée ou la télécommande avec la
batterie insérée à une chaleur excessive, telle que celle des rayons directs du soleil, d’un feu ou autre source de chaleur.
6 FR
Informations relatives à l’élimination des appareils et des piles usagés, à l’intention des utilisateurs
Pile
Produits Notification:
La marque Pb en dessous du symbole des piles indique que cette pile contient du plomb.
[Union européenne]
Si ces symboles figurent sur un appareil électrique/ électronique ou une pile, cela signifie qu’ils ne doivent pas être jetés comme déchets ménagers à la fin de leur cycle de vie. Ces produits devraient
être amenés aux centres de pré-collecte appropriés pour le recyclage des appareils électriques/ électroniques et des piles pour traitement, récupération et recyclage, conformément à la législation nationale et la Directive 2002/96/EC et 2006/66/EC.
En traitant ces produits d’une manière correcte, vous contribuez à la conservation des ressources naturelles et à la prévention d’effets négatifs éventuels sur l’environnement et la santé humaine, pouvant être causés par une manipulation inappropriée des déchets de ces produits.
Pour plus d’informations sur les centres de précollecte et de recyclage de ces produits, contactez votre service municipal local, le service d’évacuation des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous les avez achetés.
Des amendes peuvent être infligées en cas d’élimination incorrecte de ces produits, conformément à la législation nationale.
[Utilisateurs professionnels]
Si vous voulez jeter ce produit, visitez notre page Web, www.jvc-europe.com, afin d’obtenir des informations sur son recyclage.
[Pays ne faisant pas partie de l’Union européenne]
Ces symboles ne sont reconnus que dans l’Union européenne.
Si vous voulez jeter ces produits, veuillez respecter la législation nationale ou les autres règles en vigueur dans votre pays pour le traitement des appareils électriques/électroniques et des piles usagés.
Noter que ce caméscope est destiné à un usage privé uniquement.
Toute utilisation commerciale sans autorisation est interdite. (Même si vous enregistrez un spectacle ou une exposition pour votre plaisir personnel,
il est vivement recommandé de demander au préalable l’autorisation de fi lmer.)
Marques commerciales
•Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
•Windows® est une marque déposée ou une marque de commerce de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
•Macintosh est une marque déposée d’Apple Inc.
•iTunes est une marque déposée d’Apple Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.
•YouTube et le logo YouTube sont des marques déposées de YouTube LLC.
•Les autres noms de produit et d’entreprise cités dans ce mode d’emploi sont des marques de commerce et/ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
FR 7
Table des matières |
|
DÉMARRAGE |
|
Accessoires ............................................ |
10 |
Préparer la télécommande ........................... |
11 |
Fixer le fi ltre à noyau de ferrite sur le câble |
|
USB............................................................. |
11 |
Index ........................................................ |
12 |
Indicateurs sur l’écran LCD................... |
14 |
Réglages nécessaires avant |
|
l’utilisation............................................. |
16 |
Charger la batterie........................................ |
16 |
Régler la date et l’heure ............................... |
16 |
Régler la langue ........................................... |
17 |
Autres réglages ...................................... |
18 |
Ajuster la poignée......................................... |
18 |
Montage sur un trépied................................. |
18 |
Utiliser une carte microSD............................ |
19 |
ENREGISTREMENT/LECTURE |
|
Enregistrement de fichiers .................... |
20 |
Enregistrer des vidéos.................................. |
20 |
Enregistrer des photos ................................. |
21 |
Effectuer un zoom......................................... |
22 |
Éclairage DEL............................................... |
22 |
Vérifi er la charge restante de la batterie ...... |
22 |
Vérifi er l’espace restant sur le support |
|
d’enregistrement ......................................... |
23 |
Enregistrer des fi chiers dans des |
|
événements................................................. |
23 |
Lecture de fichiers.................................. |
24 |
Lecture de vidéos ........................................ |
24 |
Lecture de photos......................................... |
25 |
Fonction de recherche de fi chiers ................ |
26 |
Lecture de fi chiers MPG ............................... |
27 |
Enregistrement manuel.......................... |
28 |
Passer au mode d’enregistrement manuel... |
28 |
Compensation de contre-jour ....................... |
28 |
Réglage manuel dans menu......................... |
28 |
UTILISATION AVEC UN TÉLÉVISEUR |
|
Visualiser des fichiers sur un |
|
téléviseur............................................... |
31 |
Connexion à un téléviseur ............................ |
31 |
Opération de lecture ..................................... |
31 |
EDITION |
|
Gestion des fichiers ............................... |
32 |
Capturer une photo d’une vidéo ................... |
32 |
Supprimer des fi chiers.................................. |
32 |
Protéger des fi chiers..................................... |
34 |
Affi cher les informations de fi chier................ |
35 |
Modifi er l’enregistrement d’événement......... |
36 |
Découper des fi chiers................................... |
37 |
Listes de lecture ..................................... |
38 |
Créer des listes de lecture............................ |
38 |
Lecture de listes de lecture........................... |
39 |
Autres opérations liées aux listes de |
|
lecture ......................................................... |
40 |
COPIE |
|
Copier des fichiers ................................. |
41 |
Copier/déplacer des fi chiers ......................... |
41 |
Utiliser un graveur de DVD ........................... |
42 |
Créer un DVD avec un ordinateur................. |
46 |
Copier des fi chiers sur un magnétoscope/ |
|
enregistreur DVD......................................... |
51 |
Utilisation avec un lecteur multimédia |
|
portable ................................................. |
52 |
Activer le mode d’exportation ....................... |
52 |
Modifi er le mode d’exportation ..................... |
52 |
Transférer des fi chiers sur l’ordinateur ......... |
53 |
Téléchargement de fichiers sur des |
|
sites Web ............................................... |
54 |
Activer le mode de téléchargement .............. |
54 |
Découper pour télécharger........................... |
54 |
Télécharger des fi chiers ............................... |
55 |
AUTRES INFORMATIONS |
|
Modification des réglages des |
|
menus .................................................... |
56 |
Dépannage .............................................. |
62 |
Messages d’avertissement.................... |
66 |
Nettoyage ................................................ |
69 |
Spécifications ......................................... |
70 |
Précautions............................................. |
72 |
Index ........................................................ |
76 |
8 FR
Comment utiliser le capteur tactile
Après l’affi chage du menu sur l’écran LCD :
QDéplacez votre doigt le long du capteur. RSélectionnez [REGLER]. (Touchez OK.)
Pour sélectionner une touche apparaissant sur le côté gauche de l’écran, touchez le capteur près de la touche.
Pour sélectionner une des touches apparaissant au fond de l’écran, touchez son bouton correspondant.
À lire impérativement !
Effectuez une sauvegarde des données enregistrées importantes
Il est recommandé de les copier sur un DVD ou un autre support d’enregistrement pour stockage. JVC décline toute responsabilité pour toute perte de données.
Effectuez un enregistrement test
Avant d’enregistrer des données importantes, effectuez un enregistrement test et vérifi ez les données enregistrées afi n de vous assurer que la vidéo et le son ont été enregistrés correctement.
Réinitialisez le caméscope s’il ne fonctionne pas correctement
Fermez l’écran LCD et retirez la source d’alimentation (batterie ou adaptateur secteur) du caméscope, puis réinsérez-la.
Précautions à prendre pour manipuler la batterie
•Assurez-vous d’utiliser des batteries BNVF808U/VF815U/VF823U de JVC. Ce produit inclut des technologies brevetées et d’autres technologies propriétaires et est conçu pour être utilisé avec une batterie de JVC et non pas avec des batteries d’autres fabricants.
JVC ne peut pas garantir la sécurité ou les performances de cet appareil s’il est utilisé avec d’autres batteries.
•Si le caméscope est soumis à une décharge électrostatique, éteignez-le avant de l’utiliser à nouveau.
En cas de dysfonctionnement, cessez immédiatement d’utiliser le caméscope et consultez votre revendeur JVC le plus proche
•Il se peut que les données enregistrées soient effacées lors de la réparation ou du contrôle du caméscope. Sauvegardez toutes les données avant de faire une demande de réparation ou de contrôle.
Comme il se peut que le caméscope soit utilisé pour des démonstrations en magasin, le mode de démonstration est activé par défaut
Pour désactiver le mode de démonstration, réglez [MODE DEMO] sur [ARRET]. ( p. 58)
FR 9
Accessoires
AP-V20E |
BN-VF808U |
|
|
Adaptateur secteur |
Batterie |
Câble AV |
Câble USB |
|
CR2025 |
|
|
RM-V751U |
|
|
|
Télécommande |
Pile au Lithium |
CD-ROM |
Filtre à noyau de |
|
Préinstallée dans la |
|
ferrite |
|
télécommande. |
|
|
REMARQUE
Assurez-vous d’utiliser les câbles fournis pour les connexions. N’utilisez pas d’autres câbles.
10 FR
Préparer la télécommande
Une pile est incluse dans la télécommande lors de l’achat de l’appareil. Retirez la feuille isolante avant toute utilisation.
Portée de la télécommande
Capteur infrarouge
Portée effective:
Max. 5 m
REMARQUE
Le rayon transmis peut manquer d’effi cacité ou mal fonctionner si le capteur infrarouge est directement exposé à la lumière du soleil ou à des éclairages puissants.
Pour réinsérer la pile
Retirez le logement de la pile en poussant sur le bouton de verrouillage.
Bouton de verrouillage
Pile au Lithium (CR2025)
Fixer le filtre à noyau de ferrite sur le câble USB
Le filtre à noyau de ferrite réduit les parasites causés lors de la connexion aux autres périphériques. Connectez l’extrémité du câble avec le filtre à noyau de ferrite au caméscope.
Libérer les ergots de |
|
|
Enrouler le cordon |
fixation. |
|
|
une fois. |
|
3 cm |
||
|
|
|
|
À connecter au caméscope
FR 11
Index
REMARQUE
• Assurez-vous de ne pas obstruer 1, 2, 3 et 4 lors de la prise de vue.
• L’écran LCD peut pivoter sur 270°.
12 FR
Caméscope
! Touche marche/arrêt
# Touche DISPLAY ( p. 15) $ Haut-parleur
% Commande de zoom ( p. 22) Contrôle du volume du haut-parleur
& Touche SNAPSHOT ( p. 21)
( Capteur tactile ) Touche OK
* Touche MENU
+ Commutateur de modes [!, #]
,Touche UPLOAD ( p. 54) Touche TITLE ( p. 39)
- Touche EXPORT ( p. 52)
.Touche DIRECT DVD ( p. 43) Touche INFO ( p. 22, 23, 35)
/ Touche PLAY/REC ( p. 20, 21, 24, 25)
0 Éclairage DEL ( p. 22)
1 Capteur infrarouge
2 Objectif
3 Microphone stéréo
4 Connecteur CC
5 Touche START/STOP ( p. 20)
6 Connecteur AV ( p. 31, 51)
7 Connecteur USB ( p. 42, 47)
8 Trou fi leté pour montage du pied
9 Fente de la carte microSD
: Touche de libération de la batterie
Télécommande
Q Fenêtre de transmission du rayon infrarouge R Touches ZOOM (T/W) (zoom avant/arrière) S Touche Déplacement vers le haut
T Touche Saut en arrière
U Touche Déplacement vers la gauche V Touche Précédent
W Touche PLAYLIST
X Touche START/STOP
Y Touche S.SHOT (SNAPSHOT)
Z Touche INFO
a Touche Saut en avant
b Touche PLAY/PAUSE/SET
c Touche Déplacement vers la droite d Touche Suivant
e Touche Déplacement vers le bas f Touche INDEX*
gTouche DISP
*Chaque fois que vous appuyez sur INDEX, l’écran change comme indiqué ci-dessous :
Mode !:
Écran d’index « Écran d’index de groupe
Mode #:
Écran d’index « Écran d’index de date
FR 13
Indicateurs sur l’écran LCD
Pendant l’enregistrement de vidéos et de photos
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1. 11. 2009 |
|
|
1 6 : 5 5 |
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
!Indicateur du mode d’enregistrement sélectionné ( p. 28)
@: Mode Auto
3: Mode Manuel
# Indicateur du mode d’effet ( p. 30)
$ Indicateur du mode Télé Macro ( p. 30) % Indicateur de l’éclairage DEL ( p. 22)
& Indicateur de sélection de scènes ( p. 29) ( Indicateur de zoom ( p. 22)
)Indicateur du support d’enregistrement ( p. 61)
*Indicateur de détection de chute (apparaît si [DETECTION DE CHUTE] est réglé sur [ARRET].) ( p. 59)
+ Indicateur de balance des blancs ( p. 30) , Indicateur de l’éclairage de l’écran ( p. 58) - Indicateur de la batterie
. Date/Heure ( p. 16)
/ Indicateur de mise au point manuelle ( p. 29)
0Indicateur de compensation de contre-jour ( p. 28)
1 Indicateur du contrôle de luminosité ( p. 29)
.: Indicateur du contrôle de la zone de photométrie ( p. 30)
2 Vitesse d’obturation ( p. 29)
Pendant l’enregistrement vidéo uniquement
! Indicateur de mode
# Indicateur du mode EXPORT ( p. 52) $ Compteur
%Indicateur du mode de téléchargement ( p. 54)
&Qualité vidéo: B (ULTRA FIN), C (FIN), D (NORMAL), E (ECONOMIE) ( p. 57)
( Durée restante
) MREC: (Apparaît pendant l’enregistrement.)
MQ: (Apparaît en mode d’attente d’enregistrement.)
*Indicateur du stabilisateur d’images numériques (DIS) (apparaît si [STABILISATEUR] est réglé
sur [ARRET].) ( p. 57)
+ Indicateur de prise de vue ( p. 20)
,Indicateur d’atténuation des bruits du vent ( p. 57)
- Indicateur d’événements ( p. 23)
Pendant l’enregistrement de photos uniquement
! Indicateur de mode
# Indicateur de mise au point ( p. 21)
$Qualité d’image: FINE (fi ne) ou STD (standard) ( p. 57)
% Nombre de prises de vue restantes & Indicateur de prise de vue ( p. 21)
( Indicateur du mode d’obturation ( p. 56) ) Indicateur du retardateur ( p. 56)
14 FR
Pendant la lecture vidéo |
|
Pendant la lecture de photos |
|||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
1. 11. 2009 |
1 6 : 5 5 |
|
||
|
||||
|
|
|
|
|
! Indicateur de mode
#Indicateur de lecture de liste (apparaît lors de la lecture d’une liste de lecture.) ( p. 39)
$ Indicateur de revue rapide ( p. 20)
%Qualité vidéo: B (ULTRA FIN), C (FIN), D (NORMAL), E (ECONOMIE) ( p. 57)
& Compteur
(Mode de lecture
F: Lecture Q: Pause
K: Recherche avant J: Recherche arrière QF: Ralenti avant PQ: Ralenti arrière
(Le chiffre sur la gauche indique la vitesse.)
) Indicateur de la batterie * Date/Heure ( p. 16)
+ Indicateur de niveau du volume
1. 11. 2009 |
1 6 : 5 5 |
|
|
! Indicateur de mode
# Indicateur de revue rapide ( p. 21) $ Numéro de dossier/fi chier
% Indicateur de lecture de diaporama & Indicateur de la batterie
( Date/Heure ( p. 16)
Modifications des indicateurs sur l’écran LCD
Les indicateurs sur l’écran LCD changent chaque fois que vous touchez DISPLAY, comme indiqué ci-dessous:
En mode d’enregistrement:
Tous les indicateurs / les indicateurs pour les fonctions sélectionnées
En mode de lecture:
Tous les indicateurs / date et heure uniquement / aucun indicateur
FR 15
Réglages nécessaires avant l’utilisation
Pour retirer la batterie
Charger la batterie
1 Fermez l’écran LCD pour éteindre le caméscope.
2 Fixez la batterie, puis connectez l’adaptateur CA.
Adaptateur secteur Sur une prise secteur
(110 V à 240 V)
•Le voyant d’alimentation/recharge clignote pour indiquer que la recharge a commencé.
•Lorsque le voyant s’éteint, la recharge est terminée.
Pour vérifier la charge restante de la batterie
Voir page 22.
Batterie |
Durée de recharge |
|
|
|
|
BN-VF808U |
1 h 50 m |
|
(Fourni) |
||
|
||
|
|
|
BN-VF815U |
2 h 40 m |
|
|
|
|
BN-VF823U |
3 h 40 m |
|
|
|
REMARQUE
•Vous pouvez aussi utiliser le caméscope avec seulement l’adaptateur secteur.
•La durée d’enregistrement peut être moins longue en fonction de l’environnement d’enregistrement par exemple, lors de l’enregistrement de scènes avec des déplacements rapides.
•Évitez de tirer sur ou de plier la fi che et le cordon de l’adaptateur secteur. Cela pourrait endommager l’adaptateur secteur.
Régler la date et l’heure
1 Ouvrez l’écran LCD pour allumer le caméscope.
2 Touchez MENU.
3 Sélectionnez [REGLAGES
AFFICHAGE].
4 Sélectionnez [REGLAGE DE
L’HEURE].
16 FR
5 Sélectionnez [REGLAGE DE
L’HORLOGE].
6 Sélectionnez une ville dans la région dans laquelle vous vous trouvez.
La région sélectionnée est mise en évidence
Ville principale de la région sélectionnée
Décalage horaire pour GMT
7 Sélectionnez [MARCHE] si l’heure d’été est en effet.
8 Réglez la date et l’heure.
Changez le réglage à l’aide du capteur tactile et sélectionnez [&] pour confi rmer.
9 Sélectionnez [ENREG.].
Pour rétablir le réglage, sélectionnez [FIN].
Régler l’horloge à l’heure locale en voyageant
Après avoir exécuté les étapes 1-4 ( p. 16)
5 Sélectionnez [REGLAGE ZONE].
6 Sélectionnez une ville dans la région dans laquelle vous voyagez.
Pour retourner à l’écran précédent
Sélectionnez @.
Pour quitter l’écran
Sélectionnez [FIN].
Régler la langue
Vous pouvez changer la langue de l’affi chage sur l’écran.
1 Ouvrez l’écran LCD pour allumer le caméscope.
2 Touchez MENU.
3 Sélectionnez [REGLAGES
AFFICHAGE].
4 Sélectionnez [LANGUAGE].
5 Sélectionnez la langue désirée.
Pour retourner à l’écran précédent
Sélectionnez @.
Pour quitter l’écran
Sélectionnez [FIN].
FR 17
Autres réglages
Ajuster la poignée
REMARQUE
•Serrez la dragonne autour de la main en saisissant le caméscope.
•Évitez de laisser tomber le caméscope lors de son utilisation.
Montage sur un trépied
Alignez l’orifice de taquet sur l’orifi ce du trépied, et le trou fi leté de montage sur la vis, puis faites pivoter le caméscope dans le sens horaire pour le monter sur le trépied.
REMARQUE
N’utilisez pas un trépied photographique sur des surfaces irrégulières ou inclinées. Il
pourrait tomber et le caméscope pourrait être sérieusement endommagé.
18 FR
Utiliser une carte microSD
Le caméscope est programmé en usine pour enregistrer sur le disque dur intégré. Vous pouvez changer le support d’enregistrement à la carte microSD.
•Le fonctionnement est garanti sur les cartes microSD suivantes.
-Panasonic
-TOSHIBA
-SanDisk
-ATP
Enregistrement vidéo:
Carte microSDHC compatible Classe 4 ou plus (4 Go à 8 Go)
Enregistrement de photos:
Carte microSD (256 Mo à 2 Go) ou carte microSDHC (4 Go à 8 Go)
•Sur d’autres supports, les données risquent de ne pas être enregistrées correctement ou des données déjà enregistrées risquent d’être perdues.
•Les cartes MultiMediaCards ne sont pas prises en charge.
Insérer une carte microSD
Préparation:
Fermez l’écran LCD pour éteindre le caméscope.
1 Ouvrez le volet de la carte microSD.
2 Introduisez la carte fermement, le bord biseauté en premier.
3 Fermez le volet de la carte microSD.
Pour retirer une carte microSD
Poussez sur la carte microSD une fois. Retirez la carte lorsqu’elle ressort un peu.
REMARQUE
•L’alimentation doit être coupée pour l’insertion et le retrait de la carte microSD. Sinon, les données de la carte risquent d’être altérées.
•Ne touchez pas la borne sur le côté opposé de l’étiquette.
Changer le support d’enregistrement
Réglez [SUPPORT ENREG. VIDEO] et [SUPPORT ENREG. PHOTO] sur [SD]. ( p. 61)
Formater une carte microSD lors de sa première utilisation
Sélectionnez [FORMATER LA CARTE SD] pour formater la carte. ( p. 61)
FR 19
Enregistrement de fichiers
Enregistrer des vidéos
Déplacez le commutateur de |
Appuyez sur PLAY/REC |
mode pour sélectionner le mode |
pour sélectionner le mode |
! (vidéo). |
d’enregistrement. |
SNAPSHOT
Appuyez sur START/STOP pour lancer l’enregistrement.
Durée d’enregistrement restante approximative
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez de nouveau sur START/STOP.
Pour visualiser la dernière scène enregistrée
Sélectionnez A lorsque l’enregistrement est suspendu. Sélectionnez $ durant la lecture pour supprimer cette scène.
Pour prendre une photo pendant l’enregistrement vidéo
Appuyez sur SNAPSHOT.
REMARQUE
Vous pouvez aussi sélectionner [REC] sur l’écran LCD pour lancer/ arrêter l’enregistrement. (Contrôle de l’enregistrement sur l’écran)
Pour changer la qualité vidéo
Modifi ez les réglages dans [QUALITE VIDEO]. ( p. 57)
Pour modifier le rapport de format de l’image (16:9/4:3)
Modifi ez les réglages dans [CHOISIR RAPP. FORMAT]. ( p. 57)
•Le mode d’enregistrement vidéo est automatiquement sélectionné lorsque le caméscope est éteint et rallumé.
•Si le caméscope reste inutilisé pendant 5 minutes, il s’éteint de lui-même pour économiser l’énergie.
•Ne déplacez pas ou ne secouez pas brusquement le caméscope pendant l’enregistrement. Dans ce cas, le bruit d’entraînement (bourdonnement) du disque dur risque d’être enregistré.
20 FR
Enregistrer des photos
Déplacez le commutateur de |
Appuyez sur PLAY/REC |
||
mode pour sélectionner le mode |
pour sélectionner le mode |
||
# (photo). |
d’enregistrement. |
||
|
|
|
|
Appuyez sur SNAPSHOT et maintenir enfoncé à mi-course.
L’indicateur ? devient vert lorsque l’image capturée est au point.
Enfoncez complètement la touche SNAPSHOT pour prendre la photo.
Pour visualiser la dernière photo enregistrée
Sélectionnez A après la prise de vue. Sélectionnez $ durant la lecture pour supprimer cette photo.
Pour changer la qualité d’image
Modifi ez les réglages dans [QUALITE IMAGE]. ( p. 57)
Pour enregistrer des photos en rafale
Sélectionnez [PRISE VUES EN RAFALE] dans [MODE OBTURATEUR]. ( p. 56)
REMARQUE
•La fonction DIS (Digital Image Stabilizer - stabilisateur d’image numérique) n’est pas activée durant l’enregistrement de photos.
•Si le caméscope reste inutilisé pendant 5 minutes, il s’éteint de lui-même pour économiser l’énergie.
FR 21
Enregistrement de fichiers (suite)
Effectuer un zoom
Préparation:
•Sélectionnez le mode ! ou #.
•Sélectionnez le mode d’enregistrement.
Zoom arrière |
Zoom avant |
W: Grand angle |
T: Téléobjectif |
Vous pouvez aussi effectuer un zoom arrière/ avant en sélectionnant [W] ou [T] sur l’écran LCD. (Contrôle du zoom sur l’écran)
Rapport de zoom (réglage d’usine)
Mode ! |
Mode # |
[NUMERIQUE X70] |
[OPTIQUE X35] |
|
|
|
|
Pour modifier le rapport de zoom maximal (uniquement pour le mode !)
Modifi ez les réglages dans [ZOOM]. ( p. 57)
REMARQUE
La prise de vue macro jusqu’à environ 5 cm du sujet est possible lorsque la commande de zoom est réglée à fond sur W.
Éclairage DEL
Préparation:
•Sélectionnez le mode ! ou #.
•Sélectionnez le mode d’enregistrement.
1 Touchez MENU.
2 Sélectionnez [TORCHE].
3 Sélectionnez le réglage désiré.
L’éclairage DEL reste allumé MARCHE indépendamment des conditions
environnantes.
L’éclairage DEL s’allume
AUTO
automatiquement en cas d’enregistrement dans des environnements mal éclairés.
ARRET Désactive cette fonction.
Vérifier la charge restante de la batterie
Mode !:
Appuyez deux fois sur INFO ou appuyez sur INFO puis sélectionnez ;.
Mode #:
Appuyez sur INFO.
Pour quitter l’écran
Sélectionnez [FIN] ou appuyez sur INFO.
REMARQUE
La durée d’enregistrement affi chée ne devrait être utilisée qu’à titre indicatif. Elle est affi chée en plages de 10 minutes.
22 FR
Vérifier l’espace restant sur le support d’enregistrement
Préparation:
•Sélectionnez le mode !.
•Sélectionnez le mode d’enregistrement.
Appuyez sur INFO.
La durée maximum d’enregistrement s’affi che pour chaque mode de qualité vidéo.
Pour changer la qualité vidéo
1)Sélectionnez la qualité vidéo.
2)Sélectionnez [REGLER].
Pour quitter l’écran
Sélectionnez [FIN].
Enregistrer des fichiers dans des événements
Si vous sélectionnez un événement dans lequel enregistrer le fi chier avant de lancer l’enregistrement, il sera plus facile de trouver le fi chier au moment de la lecture.
Préparation:
•Sélectionnez le mode !.
•Sélectionnez le mode d’enregistrement.
1 Touchez MENU.
2 Sélectionnez [ENREG. EVENEMENT].
3 Sélectionnez l’événement.
L’événement sélectionné s’affi che sur l’écran.
Pour quitter l’écran
Sélectionnez [FIN].
Pour rechercher par événement
Voir page 27.
REMARQUE
Lorsque vous sélectionnez un certain événement pour enregistrer un fi chier, le réglage est conservé même si vous éteignez le caméscope.
FR 23