OFFICEJET 6500A |
www.hp.com/support |
Start
Démarrage
Inicio
Inicio
E710 Lea esto primero
2
2a
2c
2b
EN Connect power cord and adapter and turn on the printer.
FR Branchez le cordon d'alimentation et l'adaptateur secteur, puis mettez l'imprimante sous tension. ES Conecte el cable de alimentación y el adaptador y encienda la impresora.
PT Conecte o cabo e o alimentador de alimentação e ligue o dispositivo.
1
1a |
1b |
Wireless
EN |
Remove tape and packing materials. |
FR |
Retirez le ruban adhésif et les matériaux d'emballage. |
ES |
Extraiga la cinta y los materiales de embalaje. |
PT |
Remova as fitas e os materiais de embalagem. |
3
Select Language |
1/13 |
English |
|
Español |
|
Network |
AutoAnswer On |
EN |
Set the control panel language and country/region if necessary. |
FR |
Configurez la langue ainsi que votre pays/région sur le panneau de |
|
commande si nécessaire. |
ES |
Haga los cambios necesarios del país y la región en el panel de control. |
PT |
Defina o idioma do painel de controle e o país/região, se necessário. |
4
4a |
4b |
4c |
4d |
4e |
EN
FR
ES
PT
EN
FR
Install ink cartridges. Installez les cartouches d'encre. Instale los cartuchos de tinta.
Instale os cartuchos de tinta.
Note: Ink from the cartridges is used in the printing process in a number of different ways, including in the initialization process, which prepares the printer and cartridges for printing, and in printhead servicing, which keeps print nozzles clear and ink flowing smoothly.
In addition, some residual ink is left in the cartridge after it is used. For more information see www.hp.com/go/inkusage.
Remarque : L'encre contenue dans les cartouches est utilisée de différentes manières au cours du processus d'impression, y compris lors de l'initialisation, qui prépare l'imprimante et les cartouches en vue de l'impression, ou encore lors de l'entretien des têtes d'impression, qui permet de nettoyer les buses et assurer que l'encre s'écoule en douceur.
En outre, une certaine quantité d'encre demeure dans la cartouche après utilisation. Pour plus d'informations, visitez le site www.hp.com/go/inkusage.
ES |
Nota: La tinta de los cartuchos se utiliza en el proceso de |
|
impresión de varias maneras, entre ellas el proceso de inicio, |
||
|
||
|
que prepara la impresora y los cartuchos para la impresión, y |
|
|
el mantenimiento de cabezales para mantener los inyectores |
|
|
de tinta limpios y el flujo de tinta correcto. |
|
|
Además, queda siempre tinta residual en el cartucho tras |
|
|
su utilización. Para obtener más información, visite |
|
|
www.hp.com/go/inkusage. |
|
PT |
Observação: A tinta dos cartuchos é usada de maneiras |
|
diferentes no processo de impressão, incluindo no processo |
||
|
||
|
de inicialização, que prepara o dispositivo e os cartuchos |
|
|
para impressão, e na manutenção do cabeçote de |
|
|
impressão, que mantém os bicos de tinta limpos e a tinta |
|
|
fluindo normalmente. |
|
|
Além disso, ficam resíduos de tinta no cartucho após ele |
|
|
ser usado. Para mais informações, consulte |
|
|
www.hp.com/go/inkusage. |
4f |
4g |
5
Wireless
*CN557-90020* *CN557-90020*
CN557-90020
EN |
Note: Some models only. |
|
Install HP automatic two-sided printing accessory |
|
(duplexer). |
FR |
Remarque : Sur certains modèles uniquement. |
|
Installez l'accessoire d'impression recto verso |
|
automatique HP. |
ES |
Nota: Solo algunos modelos. |
|
Instale accesorios de impresión de a dos caras de |
|
HP (dúplex). |
PT |
Observação: Alguns modelos apenas. |
|
Instale o acessório de impressão frente e verso |
|
automático HP (duplexador). |
EN |
FR |
ES |
PT |
© 2010 Hewlett-Packard Development Company, L.P. |
|
Printed in China |
|
www.hp.com |
6 |
||
Imprimé en Chine |
|
|
Impresso na China
Impreso en China