Hotpoint Ariston FK89PX-HA User Manual [es, fr, it, en]

0 (0)

Istruzioni per l’uso

FORNO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sommario

 

 

 

 

 

 

 

 

IT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Installazione, 2-3

 

 

IT

 

GB

 

FR

 

 

 

 

 

 

Posizionamento

 

 

 

 

 

 

 

Collegamento elettrico

 

 

 

 

 

 

 

 

Italiano, 1

English,15

Français, 29

Dati tecnici

 

 

 

 

 

 

 

Descrizione dell’apparecchio, 4

 

ES

 

PT

 

 

 

 

 

 

 

 

Vista d’insieme

 

 

 

 

 

 

 

Pannello di controllo

 

Espanol, 43

Portuges, 57

 

 

 

 

 

Display

 

 

 

 

 

 

 

FK 89P X /HA

FK 89P /HA FK 89S P X /HA FK 89S P /HA UT 89 P X /HA UT 89 P /HA

Avvio e utilizzo, 5-6

Impostare l’orologio

Impostare il contaminuti

Avviare il forno

Maniglia a scomparsa

Standby

Programmi, 7-9

Programmi di cottura

Programmare la cottura

Consigli pratici di cottura

Tabella cottura

Precauzioni e consigli, 10

Sicurezza generale Smaltimento

Risparmiare e rispettare l’ambiente

Manutenzione e cura, 11-12

Escludere la corrente elettrica Pulire l’apparecchio

Pulire la porta Sostituire la lampadina

Pulizia automatica FAST CLEAN

Anomalie e rimedi, 13

Assistenza, 14

Assistenza attiva 7 giorni su 7 Estensione di garanzia Airbag

Installazione

! È importante conservare questo libretto per poterlo IT consultare in ogni momento. In caso di vendita, di

cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all’apparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti.

! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sull’installazione, sull’uso e sulla sicurezza.

Posizionamento

!Gli imballaggi non sono giocattoli per bambini e vanno eliminati secondo le norme per la raccolta differenziata (vedi Precauzioni e consigli).

!L’installazione va effettuata secondo queste istruzioni e da personale professionalmente qualificato. Una errata installazione può causare danni a persone, animali o cose.

Incasso

Per garantire un buon funzionamento dell’apparecchio è necessario che il mobile abbia le caratteristiche adatte:

i pannelli adiacenti il forno devono essere di materiale resistente al calore;

nel caso di mobili in legno impiallacciato, le colle devono essere resistenti alla temperatura di 100°C;

per l’incasso del forno, sia nel caso di inserimento sottotavolo (vedi figura) che a colonna, il mobile deve avere le seguenti dimensioni:

! Una volta incassato l’apparecchio non debbono essere possibili contatti con le parti elettriche. Le dichiarazioni di consumo indicate in targhetta

caratteristiche sono state misurate con questo tipo di installazione.

Aerazione

Per garantire una buona aerazione è necessario eliminare la parete posteriore del vano. È preferibile installare il forno in modo che appoggi su due listelli in legno oppure su un piano continuo che abbia un’apertura di almeno 45 x 560 mm (vedi figure).

.

45

mm

.

mm

 

560

 

 

 

Centraggio e fissaggio

Per fissare l’apparecchio al mobile:

aprire la porta del forno;

togliere i 4 gommini che coprono i fori di fissaggio posti sulla cornice perimetrale;

fissare il forno al mobile utilizzando 4 viti a legno;

riposizionare i gommini coprifori.

 

 

 

.

 

 

 

mm

mm.590

20mm.

mm.570

550 .

585-575mm.

 

 

 

min

 

 

 

.

 

 

 

mm

 

 

 

45

560

mm.

 

595

mm.

 

.

 

mm

 

 

550

.

 

 

mm

 

 

 

.*

 

 

20,5 mm

 

 

22,5

 

* Solo per modelli inox

! Tutte le parti che assicurano la protezione debbono essere fissate in modo tale da non poter essere tolte senza l’aiuto di qualche utensile.

2

Collegamento elettrico

! I forni dotati di cavo di alimentazione tripolare sono predisposti per il funzionamento con corrente alternata, con tensione e frequenza indicate nella targhetta caratteristiche posta sull’apparecchio (vedi

sotto).

Montaggio del cavo di alimentazione

L

N

1.Aprire la morsettiera facendo leva con un cacciavite sulle linguette laterali del coperchio: tirare e aprire il coperchio (vedi figura).

2.Mettere in opera il cavo di alimentazione: svitare la vite del serracavo e le tre viti dei contatti L-N- e poi fissare i cavetti sotto le teste delle viti rispettando i colori Blu

(N)Marrone (L) GialloVerde (vedi figura). 3. Fissare il cavo nell’apposito fermacavo. 4. Chiudere il coperchio della morsettiera.

Allacciamento del cavo di alimentazione alla rete

Montare sul cavo una spina normalizzata per il carico indicato nella targhetta caratteristiche (vedi a

fianco).

In caso di collegamento diretto alla rete è necessario interporre tra l’apparecchio e la rete un interruttore onnipolare con apertura minima fra i contatti di 3 mm dimensionato al carico e rispondente alle norme in vigore (il filo di terra non deve essere interrotto dall’interruttore). Il cavo di alimentazione deve essere posizionato in modo tale che in nessun punto superi di 50°C la temperatura ambiente (per esempio lo schienale del forno).

! L’installatore è responsabile del corretto collegamento elettrico e dell’osservanza delle norme di sicurezza.

Prima di effettuare l’allacciamento accertarsi che:

la presa abbia la messa a terra e sia a norma di legge;

• la presa sia in grado di sopportare il carico

 

IT

massimo di potenza della macchina, indicato

nella targhetta caratteristiche (vedi sotto);

 

 

la tensione di alimentazione sia compresa nei valori nella targhetta caratteristiche (vedi sotto);

la presa sia compatibile con la spina dell’apparecchio. In caso contrario sostituire la presa o la spina; non usare prolunghe e multiple.

!Ad apparecchio installato, il cavo elettrico e la presa della corrente devono essere facilmente raggiungibili.

!Il cavo non deve subire piegature o compressioni.

!Il cavo deve essere controllato periodicamente e sostituito solo da tecnici autorizzati (vedi

Assistenza).

! L’azienda declina ogni responsabilità qualora queste norme non vengano rispettate.

TARGHETTA CARATTERISTICHE

larghezza cm 43,5 Dimensioni altezza cm 32

profondità cm 41,5

Volume

lt. 58

 

 

 

 

 

 

tensione a 220-240V~ 50/60Hz

Collegamenti

(vedi targhetta caratteristiche)

potenza massima assorbita

elettrici

2800W

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Direttiva 2002/40/CE sull’etichetta

 

dei forni elettrici. Norma EN 50304

 

Consumo energia convezione

ENERGY

Naturale – funzione di

LABEL

riscaldamento:

 

Tradizionale;

 

 

 

 

Consumo energia dichiarazione Classe convezione Forzata - funzione di riscaldamento: Pasticceria.

Questa apparecchiatura è conforme alle seguenti Direttive Comunitarie: 2006/95/CEE del 12/12/06 (Bassa Tensione) e successive modificazioni

- 2004/108/CEE del15/12/04 (Compatibilità Elettromagnetica) e successive modificazioni

- 93/68/CEE del 22/07/93 e successive modificazioni.

-2002/96/CE e successive modificazioni.

-1275/2008 standby/off mode

3

Descrizione dell’apparecchio

Vista d’insieme

IT

Pannello di controllo

GUIDE di

 

scorrimento dei

 

ripiani

Ripiano GRIGLIA

posizione 5

 

posizione 4

Ripiano LECCARDA

posizione 3

posizione 2

 

 

posizione 1

Pannello di controllo

Manopola

 

 

 

DISPLAY

 

Manopola

PROGRAMMI

 

 

 

 

 

TERMOSTATO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tasto

Tasto

FAST CLEAN

IMPOSTAZIONE

Manopola

TEMPI

 

IMPOSTAZIONE

 

TEMPI

 

Display

Indicatore del

 

 

 

Digit numerici TEMPERATURA

 

 

Preriscaldamento

 

 

 

e TEMPI

 

 

 

 

 

Icona

 

 

 

 

 

 

 

Icona

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OROLOGIO

STOP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Indicatore

 

 

 

Icona

PORTA BLOCCATA

 

 

 

FINE COTTURA

 

 

 

Icona

 

Icona

 

 

CONTAMINUTI

 

DURATA

4

Avvio e utilizzo

! Alla prima accensione fare funzionare il forno a vuoto per almeno un’ora con il termostato al massimo e a porta chiusa. P oi spegnere, aprire la porta del forno e aerare il locale. L’odore che si avverte è dovuto all’evaporazione delle sostanze usate per proteggere il forno.

Impostare l’orologio

! Si può impostare sia quando il forno è spento che quando è acceso, ma non si è programmata la fine di una cottura.

1. Premere più volte il tasto finchè non

lampeggiano l’icona e i primi due digit numerici sul DISPLAY;

2. ruotare la manopola IMPOSTAZIONE TEMPI verso il “+” e “-” per regolare l’ora;

3. premere di nuovo il tasto finchè non lampeggiano gli altri due digit numerici sul DISPLAY;

4.ruotare la manopola IMPOSTAZIONE TEMPI verso il “+” e “-” per regolare i minuti;

5.premere nuovamente il tasto per confermare.

Impostare il contaminuti

! Questa funzione non interrompe la cottura e prescinde dall’utilizzo del forno; permette solo di azionare il segnale acustico allo scadere dei minuti impostati.

1. Premere più volte il tasto finchè non

lampeggiano l’icona

e i tre digit numerici sul

DISPLAY;

 

2.ruotare la manopola IMPOSTAZIONE TEMPI verso il “+” e “-” per regolare i minuti;

3.premere nuovamente il tasto per confermare. Seguirà la visualizzazione del conto alla rovescia al termine del quale si azionerà il segnale acustico.

Avviare il forno

1.Selezionare il programma di cottura desiderato ruotando la manopola PROGRAMMI.

2.Il forno entra nella fase di preriscaldamento, l’indicatore del preriscaldamento si illumina.

È possibile modificare la temperatura ruotando la manopola TERMOSTATO.

3.Quando si spegne l’indicatore del

preriscaldamento e si avverte un segnale acustico il preriscaldamento è completo: introdurre gli alimenti.

4. Durante la cottura è sempre possibile:

- modificare il programma di cottura agendo sulla manopola PROGRAMMI;

- modificare la temperatura agendo sulla manopola TERMOSTATO; IT - pianificare la durata e l’ora di fine della cottura

(vedi programmi di cottura);

- interrompere la cottura riportando la manopola PROGRAMMI in posizione “0”.

5. Trascorse due ore il forno si spegne automaticamente: tale tempo è preimpostato per motivi di sicurezza in tutti i programmi di cottura. È possibile modificare la durata della cottura

(vedi programmi di cottura).

6. In caso di black-out, se la temperatura del forno non si è abbassata troppo, l’apparecchio è dotato di un sistema che riattiva il programma dal punto in cui

èstato interrotto. Le pianificazioni in attesa di avvio, invece, non vengono ripristinate al ritorno della corrente e devono essere riprogrammate.

!Nei programmi FAST COOKING e BARBECUE non

èprevisto il preriscaldamento.

!Non appoggiare mai oggetti sul fondo del forno perché si rischiano danni allo smalto.

!Porre sempre i recipienti di cottura sulla griglia in dotazione.

Ventilazione di raffreddamento

Per ottenere una riduzione delle temperature esterne, una ventola di raffreddamento genera un getto d’aria che esce tra il pannello di controllo, porta del forno ed anche nella parte inferiore della porta forno.

Nel programma FAST COOKING la ventola si attiva automaticamente dopo dieci minuti dall’avvio. Nel programma PASTICCERIA si avvia solo a forno caldo.

! A fine cottura la ventola rimane attiva finché il forno non è sufficientemente freddo.

Luce del forno

A forno spento la lampadina può essere accesa in qualunque momento aprendo la porta del forno.

5

 

 

Maniglia a scomparsa

IT

 

Alcuni modelli sono dotati di maniglia a scomparsa

 

 

integrata nella porta forno. Basta una lieve pressione

 

 

 

e l’apertura push/push agevola la presa per aprire e

 

 

chiudere il forno. Al termine dell’utilizzo, si può

 

 

richiudere esercitando una lieve pressione.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Standby

Questo prodotto soddisfa i requisiti imposti dalla nuova Direttiva Europea sulla limitazione dei consumi energetici in standby.

Se non si eseguono operazioni per 2 minuti, l’apparecchio si dispone automaticamente in modalità standby.

La modalità standby è visualizzata con “Icona Orologio” in alta luminosità.

Non appena si interagisce nuovamente con l’apparecchio, il sistema ritorna in modalità operativa.

6

Programmi

Programmi di cottura

! Tutti i programmi hanno una temperatura di cottura preimpostata. Essa può essere regolata manualmente, impostandola a piacere tra 40°C e 250°C.

Nel programma BARBECUE il valore preimpostato è un livello di potenza espresso in %. Anch’esso può essere regolato manualmente.

Programma FORNO TRADIZIONALE

Con questa cottura tradizionale è meglio utilizzare un solo ripiano: con più ripiani si ha una cattiva distribuzione della temperatura.

Programma MULTILIVELLO

Poiché il calore è costante in tutto il forno, l’aria cuoce e rosola il cibo in modo uniforme. È possibile utilizzare fino a un massimo di due ripiani contemporaneamente.

Programma BARBECUE

Ruotando la manopola TERMOSTATO, il display indicherà livelli di potenza impostabili, che vanno da 50% fino a 100%. La temperatura elevata e diretta del grill è consigliata per gli alimenti che necessitano di un’alta temperatura superficiale. Effettuare le cotture con la porta del forno chiusa.

Programma GRATIN

Unisce all’irradiazione termica unidirezionale la circolazione forzata dell’aria all’interno del forno.

Ciò impedisce la bruciatura superficiale degli alimenti aumentando il potere di penetrazione del calore. Effettuare le cotture con la porta del forno chiusa.

Programma FORNO PIZZA

Questa combinazione consente un rapido riscaldamento del forno, con un forte apporto di calore in prevalenza dal basso. Nel caso si utilizzi più di un ripiano alla volta, è necessario cambiarli di posizione tra loro a metà cottura.

Programma FORNO PASTICCERIA

Questo programma è indicato per la cottura dei cibi delicati (ad es. dolci che necessitano di lievitazione) e preparazioni “mignon” su tre ripiani contemporaneamente.

Programma FAST COOKING

IT

Il programma non necessita di preriscaldamento.

 

Questo programma è particolarmente indicato per

 

cotture veloci di cibi preconfezionati (surgelati o

 

precotti). I risultati migliori si ottengono utilizzando un

 

solo ripiano.

 

Programma LIEVITAZIONE

 

Il forno raggiunge e mantiene una temperatura di

 

40°C a prescindere dalla posizione della manopola

 

TERMOSTATO. Questo programma è ideale per la

 

lievitazione degli impasti contenenti lievito naturale.

 

Girarrosto (solo in alcuni modelli)

 

Per azionare il girarrosto

 

(vedi figura) procedere

 

come segue:

 

1.mettere la leccarda in posizione 1;

2.mettere il sostegno del girarrosto in posizione 3 e inserire lo spiedo nell’apposito foro posto sulla parete posteriore del forno;

3.azionare il girarrosto selezionando con la

manopola PROGRAMMI

o

;

! Col programma avviato, se si apre la porta il girarrosto si arresta.

7

Programmare la cottura

IT

! La programmazione è possibile solo dopo aver selezionato un programma di cottura.

Programmare la durata di cottura

1. Premere più volte il tasto

finchè non

lampeggiano l’icona

e i tre digit numerici sul

DISPLAY;

 

 

2. ruotare la manopola IMPOSTAZIONE TEMPI verso il “+” e “-” per regolare il tempo desiderato;

3. premere nuovamente il tasto per confermare;

4. a tempo scaduto, sul DISPLAY compare la scritta END, il forno termina la cottura e viene emesso un segnale acustico.

Esempio: sono le 9:00 e viene programmata una durata di 1 ora e 15 minuti. Il programma si arresta automaticamente alle 10:15.

Programmare la fine di una cottura

! La programmazione della fine di una cottura è possibile solo dopo aver impostato una durata di cottura.

1. Seguire la procedura da 1 a 3 descritta per la durata;

2.

poi premere il tasto

finchè non lampeggiano

l’icona

e i due digit numerici sul DISPLAY;

3.

ruotare la manopola IMPOSTAZIONE TEMPI verso

il

“+” e “-”

per regolare l’ora;

 

4. premere di nuovo il tasto

finchè non

lampeggiano gli altri due digit numerici sul

DISPLAY;

 

 

 

 

5.

ruotare la manopola IMPOSTAZIONE TEMPI verso

il

“+” e “-”

per regolare i minuti;

6. premere nuovamente il tasto

per confermare;

7.

a tempo scaduto, sul DISPLAY compare la scritta

END, il forno termina la cottura e viene emesso un

segnale acustico.

 

 

 

Le icone

e

accese segnalano che è stata

effettuata una programmazione. Sul DISPLAY vengono visualizzate alternativamente l’ora di fine cottura e la durata.

Per annullare una programmazione ruotare la manopola PROGRAMMI in posizione “0”.

Consigli pratici di cottura

!Nelle cotture ventilate non utilizzare le posizioni 1 e 5: sono investite direttamente dall’aria calda che potrebbe provocare bruciature sui cibi delicati.

!Nelle cotture BARBECUE e GRATIN, in particolare se praticate col girarrosto, disporre la leccarda in posizione 1 per raccogliere i residui di cottura (sughi e/o grassi).

MULTILIVELLO

Utilizzare le posizioni 2 e 4, mettendo alla 2 i cibi che richiedono maggior calore.

Disporre la leccarda in basso e la griglia in alto. BARBECUE

Inserire la griglia in posizione 3 o 4, disporre gli alimenti al centro della griglia.

Si consiglia di impostare il livello di energia al massimo. Non allarmarsi se la resistenza superiore non resta costantemente accesa: il suo funzionamento è controllato da un termostato.

FORNO PIZZA

Utilizzare una teglia in alluminio leggero, appoggiandola sulla griglia in dotazione.

Con la leccarda si allungano i tempi di cottura e difficilmente si ottiene una pizza croccante.

Nel caso di pizze molto farcite è consigliabile inserire la mozzarella a metà cottura.

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tabella cottura

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IT

 

 

Programmi

Alimenti

Peso

Posizione

Preriscaldamento

Temperatura

Durata

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Kg)

dei ripiani

(minuti)

consigliata

cottura

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(minuti)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lievitazione

Lievitazione degli impasti con lievito

 

 

 

 

 

 

 

 

 

naturale (brioche, pane, torta allo zucchero,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

croissant, ecc.)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Anatra

1

2

15

200

65-75

 

 

 

 

Forno

Arrosto di vitello o manzo

1

2

15

200

70-75

 

 

 

 

Arrosto di maiale

1

2

15

200

70-80

 

 

 

 

Tradizionale

 

 

 

 

Biscotti (di frolla)

-

2

15

180

15-20

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Crostate

1

2

15

180

30-35

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Crostate

0.5

2

15

180

20-30

 

 

 

 

 

Torta di frutta

1

1 o 2

15

180

40-45

 

 

 

 

 

Plum-cake

0.7

2

15

180

40-50

 

 

 

 

Forno

Pan di spagna

0.5

2

15

160

25-30

 

 

 

 

Crêpes farcite (su 2 ripiani)

1.2

1 e 3

15

200

30-35

 

 

 

 

Pasticceria

Cake piccoli (su 2 ripiani)

0.6

1 e 3

15

190

20-25

 

 

 

 

 

Salatini di sfoglia al formaggio (su 2 ripiani)

0.4

1 e 3

15

210

15-20

 

 

 

 

 

Bignè (su 3 ripiani)

0.7

1 e 2 e 4

15

180

20-25

 

 

 

 

 

Biscotti (su 3 ripiani)

0.7

1 e 2 e 4

15

180

20-25

 

 

 

 

 

Meringhe (su 3 ripiani)

0.5

1 e 2 e 4

15

90

180

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Surgelati

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pizza

0.3

1

-

250

12

 

 

 

 

 

Misto zucchine e gamberi in pastella

0.4

1

-

200

20

 

 

 

 

 

Torta rustica di spinaci

0.5

1

-

220

30-35

 

 

 

 

 

Panzerotti

0.3

1

-

200

25

 

 

 

 

 

Lasagne

0.5

1

-

200

35

 

 

 

 

 

Panetti dorati

0.4

1

-

180

25-30

 

 

 

 

Fast cooking

Bocconcini di pollo

0.4

1

-

220

15-20

 

 

 

 

 

Precotti

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ali di pollo dorate

0.4

1

-

200

20-25

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cibi Freschi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Biscotti (di frolla)

0.3

1

-

200

15-18

 

 

 

 

 

Plum-cake

0.6

1

-

180

45

 

 

 

 

 

Salatini di sfoglia al formaggio

0.2

1

-

210

10-12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pizza (su 2 ripiani)

1

1 e 3

15

230

15-20

 

 

 

 

 

Lasagne

1

2

10

180

30-35

 

 

 

 

 

Agnello

1

2

10

180

40-45

 

 

 

 

 

Pollo arrosto + patate

1+1

1 e 3

15

200

60-70

 

 

 

 

Multicottura

Sgombro

1

1 e 2

10

180

30-35

 

 

 

 

Plum-cake

1

1 e 2

10

170

40-50

 

 

 

 

 

Bignè (su 2 ripiani)

0.5

1 e 3

10

190

20-25

 

 

 

 

 

Biscotti(su 2 ripiani)

0.5

1 e 3

10

180

10-15

 

 

 

 

 

Pan di spagna (su 1 ripiano)

0.5

1 e 2

10

170

15-20

 

 

 

 

 

Pan di spagna(su 2 ripiani)

1

1 e 3

10

170

20-25

 

 

 

 

 

Torte salate

1.5

2

15

200

25-30

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Forno Pizza

Pizza

0.5

2

15

220

15-20

 

 

 

 

Arrosto di vitello o manzo

1

1

10

220

25-30

 

 

 

 

 

Pollo

1

1 o 2

10

180

60-70

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sogliole e seppie

0.7

3

-

Max

10-12

 

 

 

 

 

Spiedini di calamari e gamberi

0.6

3

-

Max

8-10

 

 

 

 

 

Seppie

0.6

3

-

Max

10-15

 

 

 

 

Barbecue

Filetto di merluzzo

0.8

3

-

Max

10-15

 

 

 

 

Verdure alla griglia

0.4

1 o 3

-

Max

15-20

 

 

 

 

 

Bistecca di vitello

0.8

3

-

Max

15-20

 

 

 

 

 

Salsicce

0.6

3

-

Max

15-20

 

 

 

 

 

Hamburger

0.6

3

-

Max

10-12

 

 

 

 

 

Sgombri

1

3

-

Max

15-20

 

 

 

 

 

Toast (o pane tostato)

n.° 4 e 6

3

-

Max

3-5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gratin

Pollo alla griglia

1.5

2 e 3

10

200

55-60

 

 

 

 

Seppie

1.5

2 e 3

10

200

30-35

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

! I tempi di cottura sono indicativi e possono essere modificati in base ai propri gusti personali. Nelle cotture al grill la leccarda va posta sempre al 1° ripiano a partire dal basso.

9

Precauzioni e consigli

! L’apparecchio è stato progettato e costruito in IT conformità alle norme internazionali di sicurezza.

Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente.

Sicurezza generale

L’apparecchio è stato concepito per un uso di tipo non professionale all’interno dell’abitazione.

L’apparecchio non va installato all’aperto, nemmeno se lo spazio è riparato, perché è molto pericoloso lasciarlo esposto a pioggia e temporali.

Per movimentare l’apparecchio servirsi sempre delle apposite maniglie poste sui fianchi del forno.

Non toccare l’apparecchio a piedi nudi o le mani o i piedi bagnati o umidi.

L’apparecchio deve essere usato per cuocere alimenti, solo da persone adulte e secondo le istruzioni riportate in questo libretto. Ogni altro uso (ad esempio: riscaldamento di ambienti) è da considerarsi improprio e quindi pericoloso. Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni derivanti da usi impropri, erronei ed irragionevoli.

Durante l'uso dell'apparecchio gli elementi riscaldanti e alcune parti della porta forno diventano molto calde. Fare attenzione a non toccarle e tenere i bambimi a distanza.

Evitare che il cavo di alimentazione di altri elettrodomestici entri in contatto con parti calde del forno.

Non ostruire le aperture di ventilazione e di smaltimento di calore.

Impugnare la maniglia di apertura della porta al centro: ai lati potrebbe essere calda.

Utilizzare sempre guanti da forno per inserire o estrarre recipienti.

Non rivestire il fondo del forno con fogli di alluminio.

Non riporre materiale infiammabile nel forno: se l’apparecchio viene messo inavvertitamente in funzione potrebbe incendiarsi.

Non staccare la spina dalla presa della corrente tirando il cavo, bensì afferrando la spina.

Non fare pulizia o manutenzione senza aver prima staccato la spina dalla rete elettrica.

In caso di guasto, in nessun caso accedere ai meccanismi interni per tentare una riparazione. Contattare l’Assistenza (vedi Assistenza).

Non appoggiare oggetti sulla porta del forno aperta.

Evitare che i bambini giochino con l'apparecchio.

Non è previsto che l'apparecchio venga utilizzato da persone (bambini compresi) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, da persone inesperte o che non abbiano familiarità con il prodotto, a meno che non vengano sorvegliate da una persona responsabile della loro sicurezza o non abbiano ricevuto istruzioni preliminari sull'uso dell'apparecchio.

Smaltimento

Smaltimento del materiale di imballaggio: attenersi alle norme locali, così gli imballaggi potranno essere riutilizzati.

La direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), prevede che gli elettrodomestici non debbano essere smaltiti nel normale flusso dei rifiuti solidi urbani. Gli apparecchi dismessi devono essere raccolti separatamente per ottimizzare il tasso di recupero e riciclaggio dei materiali che li compongono ed impedire potenziali danni per la salute e l’ambiente. Il simbolo del cestino barrato è riportato su tutti i prodotti per ricordare gli obblighi di raccolta separata.

Per ulteriori informazioni, sulla corretta dismissione degli elettrodomestici, i detentori potranno rivolgersi al servizio pubblico preposto o ai rivenditori.

Risparmiare e rispettare l’ambiente

Azionando il forno negli orari che vanno dal tardo pomeriggio fino alle prime ore del mattino si collabora a ridurre il carico di assorbimento delle aziende elettriche. Le opzioni di programmazione dei programmi, in particolar modo la “cottura ritardata” (vedi Programmi) e la “pulizia automatica ritardata” (vedi Manutenzione e cura), permettono di organizzarsi in tal senso.

Si raccomanda di effettuare sempre le cotture al BARBECUE e GRATIN a porta chiusa: sia per ottenere migliori risultati che per un sensibile risparmio di energia (10% circa).

Mantenere efficienti e pulite le guarnizioni, in modo che aderiscano bene alla porta e non

procurino dispersioni di calore.

! Questo prodotto soddisfa i requisiti imposti dalla nuova Direttiva Europea sulla limitazione dei consumi energetici in standby.

10

Manutenzione e cura

Escludere la corrente elettrica

Prima di ogni operazione isolare l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica.

Pulire l’apparecchio

Lievi differenze di colore sul lato anteriore del forno sono dovute a diversi materiali quali vetro, plastica o metallo.

Eventuali ombreggiature sul vetro della porta, simili a striature, sono dovute al riflesso della luce della lampada del forno.

A temperature molto elevate lo smalto viene marcato a fuoco. Durante questo processo potrebbero generersi variazioni cromatiche. Questo è normale e non influisce in alcun modo sul funzionamento. I bordi delle lamiere sottili non possono essere smaltati integralmente e possono pertanto apparire grezzi. Questo non pregiudica la protezione anticorrosione.

Le parti esterne smaltate o inox e le guarnizioni in gomma possono essere pulite con una spugnetta imbevuta di acqua tiepida, e sapone neutro. Se le macchie sono difficili da asportare usare prodotti specifici. Si consiglia di sciacquare abbondantemente e di asciugare dopo la pulizia. Non usare polveri abrasive o sostanze corrosive.

L’interno del forno va pulito preferibilmente ogni volta dopo l’uso, quando è ancora tiepido. Usare acqua calda e detersivo, risciaquare e asciugare con un panno morbido. Evitare gli abrasivi.

Gli accessori possono essere lavati come normali

stoviglie, anche in lavastoviglie.

! Non utilizzare mai pulitori a vapore o ad alta pressione per la pulizia dell’apparecchio.

Pulire la porta

Pulire il vetro della porta con spugne e prodotti non abrasivi e asciugare con un panno morbido; non usare materiali ruvidi abrasivi o raschietti metallici affilati che possono graffiare la superficie e causare la frantumazione del vetro.

Per una pulizia più accurata è possibile smontare la porta del forno:

1.aprire completamente la porta (vedi figura);

2.servendosi di un cacciavite, alzare e ruotare le levette F poste sulle due cerniere (vedi figura);

F

3. afferrare la porta ai due lati

esterni, richiudendola IT lentamente ma non del tutto.

Poi tirare la porta verso di sé estraendola dalla sua sede (vedi figura). Rimontare la porta seguendo il procedimento in senso contrario.

Controllare le guarnizioni

Controllare periodicamente lo stato della guarnizione attorno alla porta del forno. In caso risulti danneggiata rivolgersi al Centro Assistenza più vicino (vedi Assistenza). È consigliabile non usare il forno fino all’avvenuta riparazione.

Sostituire la lampadina

Per sostituire la lampadina di illuminazione del forno:

1.Togliere il coperchio in vetro del portalampada.

2.Estrarre la lampadina e sostituirla con una analoga: lampada alogena tensione 230V, potenza

25W, attacco G 9.

3.Rimontare il coperchio (vedi figura).

! Non toccare direttamente con le mani la lampadina.

cavità

lampadina

coperchio

11

Pulizia automatica FAST CLEAN

IT

Il programma FAST CLEAN porta la temperatura interna del forno a raggiungere i 500°C e attiva il processo di pirolisi, ossia la carbonizzazione dei residui. Lo sporco viene letteralmente incenerito.

Durante la pulizia automatica, le superfici possono diventare molto calde: tenere i bambini a distanza. Attraverso il vetro della porta forno è possibile notare alcune particelle che si illuminano: si tratta di una combustione istantanea, assolutamente normale, che non comporta alcun pericolo.

Prima di attivare FAST CLEAN:

pulire la porta del forno

con una spugna umida togliere dall’interno del forno i residui più consistenti. Non usare detergenti;

estrarre tutti gli accessori e il kit guide scorrevoli (se presente);

non lasciare strofinacci o presine sulla maniglia.

posizionare la manopola PROGRAMMI su “0”

!Se il forno è eccessivamente caldo la pirolisi potrebbe non avviarsi. Aspettare che si raffreddi.

!L’attivazione del programma è possibile solo dopo aver chiuso la porta del forno.

Per attivare il ciclo di pulizia FAST CLEAN premere

per circa 4 secondi il tasto . Tramite la manopole IMPOSTAZIONE TEMPI è possibile scegliere il livello di pulizia desiderato con durata preimpostata e non modificabile:

1.Economico (ECO): ruotare la manopola verso “-”. Durata 1 ora;

2.Normale (NOR): livello iniziale. Durata 1 ora e 30 minuti;

3.Intensivo (INT): ruotare la manopola verso “+”. Durata 2 ore.

4.Premere il tasto per confermare.

Anche per il ciclo FAST CLEAN, come per un normale ciclo di cottura, è possibile programmare quando far terminare il ciclo di pulizia (vedi

Programmare la fine della pulizia automatica).

Dispositivi di sicurezza

l’icona sul display illuminata indica che la porta del forno si è bloccata automaticamente non appena la temperatura ha raggiunto valori elevati;

l’icona indica che in qualsiasi momento

premendo il tasto è possibile annullare il ciclo di pulizia;

in caso di evento anomalo, l’alimentazione degli elementi riscaldanti viene interrotta;

a bloccaggio della porta avvenuto non è più possibile modificare le impostazioni di durata e fine ciclo.

Programmare la fine della pulizia automatica

1.Premere il tasto finchè non lampeggiano l’icona e i due digit numerici sul DISPLAY;

2.ruotare la manopola IMPOSTAZIONE TEMPI verso

il “+” e “-” per regolare l’ora;

3.premere di nuovo il tasto finchè non lampeggiano gli altri due digit numerici sul DISPLAY;

4.ruotare la manopola IMPOSTAZIONE TEMPI verso

il “+” e “-” per regolare i minuti;

5.premere nuovamente il tasto per confermare;

6.a tempo scaduto, sul DISPLAY la scritta END e viene emesso un segnale acustico.

• Esempio: sono le ore 9:00, viene scelta una FAST CLEAN con livello Economico e quindi con una durata preimpostata di 1 ora. Si pianifica le 12:30 come ora di fine. Il programma inizia automaticamente alle ore 11:30.

Le icone e accese segnalano che è stata effettuata una programmazione. Sul DISPLAY vengono visualizzate alternativamente l’ora di fine FAST CLEAN e la durata.

Al termine della pulizia automatica

Per poter aprire la porta del forno sarà necessario attendere che la temperatura del forno sia scesa a un livello accettabile. A questo punto è possibile constatare la presenza di alcuni depositi di polvere bianca sul fondo e sulle pareti del forno: rimuoverle con una spugna umida a forno freddo. Se invece si desidera approfittare del calore immagazzinato per avviare una cottura, le polveri possono anche restare: non comportano alcun pericolo per gli alimenti da cucinare.

12

Anomalie e rimedi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Problema

Possibile causa

Rimedio

 

IT

 

Le cifre sul display lampeggiano.

L’apparecchio è stato appena

Impostare l’orologio.

 

 

 

 

 

 

allacciato alla rete elettrica o

 

 

 

 

 

c’è stato un black-out.

 

 

 

 

La programmazione di una

C’è stato un black-out.

Reimpostare le programmazioni.

 

 

 

cottura non si è avviata.

 

 

 

 

 

L’icona “Orologio” è accesa

L’apparecchio è in modalità

Toccare un comando qualsiasi

 

 

 

in alta luminosità.

standby.

per uscire dalla modalità standby.

 

 

 

Ho scelto la cottura ventilata e il

Le posizioni 1 e 5: sono

Si consiglia di ruotare le leccarde

 

 

 

cibo presenta delle bruciature.

investite direttamente dall’aria

a metà cottura.

 

 

 

 

calda che potrebbe provocare

 

 

 

 

 

bruciature sui cibi delicati.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13

Assistenza

Attenzione:

IT

L’apparecchio è dotato di un sistema di diagnostica automatica che consente di rilevare eventuali

 

 

malfunzionamenti. Questi vengono comunicati dal display tramite messaggi del tipo: “F” seguito da numeri.

 

In questi casi è necessario l’intervento dell’assistenza tecnica.

 

! Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati.

 

Comunicare:

 

Il tipo di anomalia;

 

Il modello della macchina (Mod.)

 

Il numero di serie (S/N)

Queste ultime informazioni si trovano sulla targhetta caratteristiche posta sull’apparecchio

Assistenza attiva 7 giorni su 7

In caso di necessità d’intervento chiamare il Numero Unico Nazionale 199.199.199*.

Un operatore sarà a completa disposizione per fissare un appuntamento con il Centro Assistenza Tecnico Autorizzato più vicino al luogo da cui si chiama.

È attivo 7 giorni su 7, sabato e domenica compresi, e non lascia mai inascoltata una richiesta.

Estensione di garanzia Airbag

Airbag è il servizio esclusivo creato da Ariston che integra e prolunga nel tempo i contenuti della garanzia standard: con una modica cifra protegge il cliente da ogni imprevisto riguardante l’assistenza e la manutenzione dell’elettrodomestico. Per i 5 anni successivi alla data di acquisto il cliente che aderisce al programma Airbag avrà diritto gratuitamente a:

l’intervento entro 48 ore dalla chiamata;

il contributo per spese di trasferta del Tecnico (diritto di chiamata);

la manodopera;

le parti di ricambio originali;

il trasporto dell’elettrodomestico non riparabile in loco.

Inoltre, qualora l’elettrodomestico non sia riparabile la garanzia prevede la sostituzione a prezzo agevolato in funzione dell’anzianità del prodotto.

*Al costo di 14,26 centesimi di Euro al minuto(iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 08:00 alle 18:30, il Sab. dalle 08:00 alle 13:00 e di 5,58 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 18:30 alle 08:00, il Sab. dalle 13:00 alle 08:00 e i giorni festivi, per chi chiama da telefono fisso.

Per chi chiama da radiomobile le tariffe sono legate al piano tariffario dell’operatore telefonico utilizzato.

Le suddette tariffe potrebbero essere soggette a variazione da parte dell’operatore telefonico; per maggiori informazioni consultare il sito www.aristonchannel.com.

14

Operating Instructions

OVEN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Contents

 

 

 

 

 

 

 

 

GB

 

 

 

 

 

 

 

Installation, 16-17

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IT

 

GB

 

 

 

 

 

 

 

FR

 

Positioning

 

 

 

 

 

 

 

Electrical connection

 

 

 

 

 

 

 

 

Italiano, 1

English, 15

Français, 29

Technical data

 

 

 

 

 

 

 

Description of the appliance, 18

 

ES

 

PT

 

 

 

 

 

 

 

 

Overall view

 

 

 

 

 

 

 

Control panel

 

Espanol, 43

Portuges, 57

 

 

 

 

 

Display

FK 89P X /HA

FK 89P /HA FK 89S P X /HA FK 89S P /HA UT 89 P X /HA UT 89 P /HA

Start-up and use, 19-20

Setting the clock

Setting the timer

Starting the oven

Concealed handle

Standby

Cooking modes, 21-23

Cooking modes

Programming cooking

Practical cooking advice

Cooking advice table

Precautions and tips, 24

General safety Disposal

Respecting and conserving the environment

Care and maintenance, 25-26

Switching the appliance off Cleaning the appliance Cleaning the oven door Replacing the light bulb

Automatic cleaning with the FAST CLEAN function

Standby, 27

Assistance, 28

15

Installation

! Please keep this instruction booklet in a safe place GB for future reference. If the appliance is sold, given

away or moved, please make sure the booklet is also passed on to the new owners so that they may benefit from the advice contained within it.

! Please read this instruction manual carefully: it contains important information concerning the safe operation, installation and maintenance of the appliance.

Positioning

! Do not let children play with the packaging material; it should be disposed of in accordance with local separated waste collection standards (see

Precautions and tips).

! The appliance must be installed by a qualified professional in accordance with the instructions provided. Incorrect installation may damage property or cause harm to people or animals.

Built-in appliances

Use an appropriate cabinet to ensure that the appliance operates properly:

The panels adjacent to the oven must be made of heat-resistant material.

Cabinets with a veneer exterior must be assembled with glues which can withstand temperatures of up to 100°C.

To install the oven under the counter (see diagram) or in a kitchen unit, the cabinet must have the following dimensions:

! The appliance must not come into contact with electrical parts once it has been installed.

The indications for consumption given on the data plate have been calculated for this type of installation.

Ventilation

To ensure adequate ventilation is provided, the back panel of the cabinet must be removed. It is advisable to install the oven so that it rests on two strips of wood, or on a completely flat surface with an opening of at least 45 x 560 mm (see diagrams).

.

45

mm

.

mm

 

560

 

 

 

Centring and fixing

Secure the appliance to the cabinet:

Open the oven door.

Remove the 4 rubber plugs covering the fixing holes on the perimeter frame.

Fix the oven to the cabinet using the 4 wood screws.

Replace the rubber plugs.

 

 

 

.

 

 

 

mm

mm.590

20mm.

mm.570

550 .

585-575mm.

 

 

 

min

 

 

 

.

 

 

 

mm

 

 

 

45

560

mm.

 

595

mm.

 

.

 

mm

 

 

550

.

 

 

mm

 

 

 

.*

 

 

20,5 mm

 

 

22,5

 

* Stainless steel models only

! All parts which ensure the safe operation of the appliance must not be removable without the aid of a tool.

16

Hotpoint Ariston FK89PX-HA User Manual

Electrical connection

! Ovens equipped with a three-pole power supply cable are designed to operate with alternating current at the voltage and frequency indicated on the data plate located on the appliance (see below).

Fitting the power supply cable

L

N

1. Open the terminal board by inserting a screwdriver into the side tabs of the cover. Use the screwdriver as a lever by pushing it down to open the cover

(see diagram).

2. Install the power supply cable by loosening the cable clamp screw and the three wire contact screws L-N-. Connect the wires to the corresponding terminals: the Blue wire to the terminal marked (N), the Brown wire to the terminal marked (L) and the Yellow/Green wire to the terminal marked

(see diagram).

3.Secure the cable by fastening the clamp screw.

4.Close the cover of the terminal board.

Connecting the electricity supply cable to the mains

Install a standardised plug corresponding to the load indicated on the data plate (see table). The appliance must be directly connected to the

mains using an omnipolar switch with a minimum contact opening of 3 mm installed between the appliance and the mains. The switch must be suitable for the charge indicated and must comply with current electrical regulations (the earthing wire must not be interrupted by the switch). The supply cable must be positioned so that it does not come into contact with temperatures higher than 50°C at any point (the back panel of the oven, for example).

! The installer must ensure that the correct electrical connection has been performed and that it is fully compliant with safety regulations.

Before connecting the appliance to the power

GB

supply, make sure that:

the appliance is earthed and the plug is compliant with the law;

the socket can withstand the maximum power of the appliance, which is indicated on the data plate (see below);

the voltage is in the range between the values indicated on the data plate (see below);

the socket is compatible with the plug of the appliance. If the socket is incompatible with the plug, ask an authorised technician to replace it. Do not use extension cords or multiple sockets.

!Once the appliance has been installed, the power supply cable and the electrical socket must be easily accessible.

!The cable must not be bent or compressed.

!The cable must be checked regularly and replaced by authorised technicians only (see Assistance).

!The manufacturer declines any liability should these safety measures not be observed.

TABLE OF CHARACTERISTICS

width 43.5 cm

Dimensions height 32 cm depth 41,5 cm

Volume

58 l

Electrical

voltage: 220-240V~ 50/60Hz

connections

(see data plate)

maximum power absorbed 2800W

 

Directive 2002/40/EC on the label of

 

electric ovens. Standard EN 50304

ENERGY

Energy consumption for Natural

convection – heating mode:

LABEL

Traditional mode

 

Declared energy consumption for

 

Forced convection Class – heating

 

mode:

Baking

 

This appliance conforms to the

 

following European Economic

 

Community directives: 2006/95/EEC

 

dated 12/12/06 (Low Voltage) and

 

subsequent amendments –

 

2004/108/EEC dated 03/05/89

 

(Electromagnetic Compatibility) and

 

subsequent amendments -

 

93/68/EEC dated 22/07/93 and

 

subsequent amendments.

 

2002/96/EC and subsequent

 

amendments.

 

- 1275/2008 standby/off mode

17

Description

of the appliance

Overall view

GB

Control panel

GUIDES for the

 

sliding racks

GRILL

position 5

 

position 4

DRIPPING PAN

position 3

position 2

 

 

position 1

Control panel

SELECTOR

 

 

 

DISPLAY

 

THERMOSTAT

Knob

 

 

 

 

 

knob

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FAST CLEAN

TIME SETTING

button

button

TIMER

 

knob

 

Display

Preheating

 

TEMPERATURE

indicator

 

and TIME digits

 

 

 

STOP

 

 

 

 

 

 

 

CLOCK

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

icon

icon

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DOOR LOCK

 

 

 

END OF COOKING

 

 

indicator

 

 

 

icon

 

 

 

TIMER

 

DURATION

 

 

 

icon

 

icon

18

Start-up and use

! The first time you use your appliance, heat the empty oven with its door closed at its maximum temperature for at least half an hour. Ensure that the room is well ventilated before switching the oven off and opening the oven door. The appliance may emit a slightly unpleasant odour caused by protective substances used during the manufacturing process burning away.

Setting the clock

! The clock may be set when the oven is switched off or when it is switched on, provided that a the end time of a cooking cycle has not been programmed previously.

1.Press the button several times until the icon and the first two digits on the display start to flash.

2.Turn the TIMER KNOB towards “+” and “-” to adjust the hour value.

3.Press the button again until the other two digits on the DISPLAY begin to flash.

4.Turn the TIMER KNOB towards “+” and “-” to adjust the minute value.

5.Press the button again to confirm.

Setting the timer

! This function does not interrupt cooking and does not affect the oven; it is simply used to activate the buzzer when the set amount of time has elapsed.

1.Press the button several times until the icon and the three digits on the display begin to flash.

2.Turn the TIMER KNOB towards “+” and “-” to adjust the minute value.

3.Press the button again to confirm.

The display will then show the time as it counts down. When this period of time has elapsed the buzzer will be activated.

Starting the oven

1.Select the desired cooking mode by turning the SELECTOR knob.

2.The oven begins its preheating stage and the preheating indicator lights up.

The temperature may be changed by turning the THERMOSTAT knob

3.When the preheating indicator switches off and a buzzer sounds the preheating process is complete: you may now place the food in the oven.

4.During cooking it is always possible to:

- change the cooking mode by turning the SELECTOR knob

- change the temperature by turning the

THERMOSTAT knob GB - set the cooking duration in addition to the cooking

end time

(see Cooking modes)

- stop cooking by turning the SELECTOR knob to the “0” position.

5. The oven switches off automatically after two hours: this default period of time is set for all cooking modes for safety reasons.

The cooking duration may be changed

(see Cooking modes).

6. If a blackout occurs while the oven is already in operation, an automatic system within the appliance will reactivate the cooking mode from where it was interrupted as long as the temperature has not dropped below a certain level. Programmed cooking modes which have not started will not be restored and must be reprogrammed.

!There is no preheating stage for the FAST COOKING and BARBECUE modes.

!Never put objects directly on the bottom of the oven; this will avoid the enamel coating being damaged.

!Always place cookware on the rack(s) provided.

Cooling ventilation

In order to cool down the external temperature of the oven, a cooling fan blows a stream of air between the control panel and the oven door. In the FAST COOKING mode, the fan is activated automatically after ten minutes. In the BAKING mode, the cooling fan is only activated when the oven is hot.

! Once cooking has been completed, the cooling fan continues to operate until the oven has cooled down sufficiently.

Oven light

When the oven is not in operation, the lamp can be switched on at any time by opening the oven door.

19

Concealed handle

GB

Some models have a concealed handle built into the

 

 

oven door. Simply press lightly and the push/push

 

opening will improve your grip when opening and

 

closing the oven. When you have finished using it,

 

close it again by applying light pressure.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Standby

This product complies with the requirements of the latest European Directive on the limitation of power consumption of the standby mode. If no operations are carried out for a period of 2 minutes, the appliance automatically switches to the standby mode. The standby mode is visualised by the high luminosity "Watch Icon". As soon as interaction with the machine resumes, the system's operating mode is restored.

20

Cooking modes

Cooking modes

! All cooking modes have a default cooking temperature which may be adjusted manually between 40°C and 250°C as desired.

In the BARBECUE mode, the default power level value is indicated as a percentage (%) and may also be adjusted manually.

TRADITIONAL OVEN mode

When using this traditional cooking mode, it is best to use one cooking rack only. if more than one rack is used, the heat will be distributed unevenly.

MULTI-COOKING mode

Since the heat remains constant throughout the oven, the air cooks and browns food in a uniform manner. A maximum of two racks may be used at the same time.

BARBECUE mode

By turning the THERMOSTAT knob, the different power levels which may be set will appear on the display; these range between 50% and 100%. The high and direct temperature of the grill is recommended for food which requires a high surface temperature. Always cook in this mode with the oven door closed.

GRATIN mode

This combination of features increases the effectiveness of the unidirectional thermal radiation provided by the heating elements through forced circulation of the air throughout the oven.

This helps prevent food from burning on the surface and allows the heat to penetrate right into the food. Always cook in this mode with the oven door closed.

PIZZA OVEN mode

This combination heats the oven rapidly by producing a considerable amount of heat, particularly from the element at the bottom. If you use more than one rack at a time, switch the position of the dishes halfway through the cooking process.

BAKING mode

This mode is ideal for baking temperature sensitive foods (such as cakes, which need to rise) and for the preparation of “bitesize pastries” on 3 shelves simultaneously.

FAST COOKING mode

GB

Preheating is not necessary for this cooking mode.

 

This mode is particularly suitable for cooking pre-

 

packed food quickly (frozen or pre-cooked). The

 

best results are achieved using one cooking rack

 

only.

 

PROVING mode

 

The oven reaches and maintains a temperature of

 

40°C irrespective of the position of the

 

THERMOSTAT knob. This mode is ideal for

 

leavening dough made with yeast.

 

Spit roast (only available in certain models)

 

To operate the spit roast

 

function (see diagram)

 

proceed as follows:

 

1.Place the dripping pan in position 1.

2.Place the rotisserie support in position 3 and insert the spit in the hole provided on the back panel of the oven.

3.Start the rotisserie using the SELECTOR knob to

select mode

or

.

! When the mode is activated, the spit will stop if the door is opened.

21

Programming cooking

GB

! A cooking mode must be selected before programming can take place.

Programming the cooking duration

1. Press the button several times until the icon and the three digits on the DISPLAY begin to

flash.

 

2.

Turn the TIMER KNOB towards “+” and “-” to

adjust the duration.

3.

Press the

button again to confirm.

4.

When the set time has elapsed, the text END

appears on the DISPLAY, the oven will stop cooking and a buzzer sounds.

For example: it is 9:00 a.m. and a time of 1 hour and 15 minutes is programmed. The programme will stop automatically at 10:15 a.m.

Setting the end time for a cooking mode

! A cooking duration must be set before the end cooking time can be scheduled.

1. Follow steps 1 to 3 to set the duration as detailed above.

2.

Next, press the

button until the

icon and

the two digits on the DISPLAY begin to flash.

3.

Turn the TIMER KNOB towards “+” and “-” to

adjust the hour value.

 

 

4.

Press the

button again until the other two

digits on the DISPLAY begin to flash.

 

5.

Turn the TIMER KNOB towards “+” and “-” to

adjust the minute value.

 

6.

Press the

button again to confirm.

 

7.

When the set time has elapsed, the text END

appears on the DISPLAY, the oven will stop cooking and a buzzer sounds.

Programming has been set when the and buttons are illuminated. The DISPLAY shows the cooking end time and the cooking duration alternately.

To cancel programming, turn the SELECTOR knob to the “0” position.

Practical cooking advice

!Do not place racks in position 1 and 5 during fanassisted cooking. This is because excessive direct heat can burn temperature sensitive foods.

!In the BARBECUE and GRATIN cooking modes, particularly when using the rotisserie spit, place the dripping pan in position 1 to collect cooking residues (fat and/or grease).

MULTI-COOKING

Use positions 2 and 4, placing the food which requires more heat on 2.

Place the dripping pan on the bottom and the rack on top.

BARBECUE

Place the rack in position 3 or 4. Position the food in the centre of the rack.

We recommend that the power level is set to maximum. The top heating element is regulated by a thermostat and may not always operate constantly.

PIZZA OVEN

Use a light aluminium pizza pan. Place it on the rack provided.

For a crispy crust, do not use the dripping pan as it prevents the crust from forming by extending the total cooking time.

If the pizza has a lot of toppings, we recommend adding the mozzarella cheese on top of the pizza halfway through the cooking process.

22

Loading...
+ 50 hidden pages