Honda HRS 536 C5 VK operation manual

0 (0)

INTRODUCTION

Thank you for purchasing a Honda lawnmower!

This manual covers the operation and maintenance of the Honda HRS536C5 VKEA lawnmower.

We want to help you get the best results from your new lawnmower and to operate it safely. This manual contains the information on how to do that; please read it carefully.

This manual should be considered a permanent part of the lawnmower and should remain with it if it is resold.

If you have a problem or questions concerning the lawnmower, contact your supplying dealer.

We recommend that you read the warranty policy to fully understand its coverage and your responsibilities of ownership.

Honda Power Equipment Mfg., Inc. reserves the right to make changes at any time without notice and without incurring any obligation.

No part of this publication may be reproduced without written permission.

SAFETY MESSAGES

Pay special attention to statements preceded by the following words:

DANGER

WARNING

CAUTION

You WILL be KILLED or SERIOUSLY HURT if you don’t follow instructions.

You CAN be KILLED or SERIOUSLY HURT if you don't follow instructions.

You CAN be HURT if you don't follow instructions.

Each message tells you what the hazard is, what can happen, and what you can do to avoid or reduce injury.

DAMAGE PREVENTION MESSAGES

You will also see other important messages that are preceded by the following word:

Your lawnmower, other property, or the NOTICE environment can be damaged if you don’t

follow instructions.

The purpose of these messages is to help prevent damage to your lawnmower, other property, or the environment.

00X39VG3 6561

OWNER’S MANUAL

(Original instructions)

 

ENGLISH

LAWNMOWER

 

HRS536C5VKEA

 

 

PEDESTRIAN CONTROLLED

 

 

 

 

 

 

FRANÇAIS

 

 

 

 

 

 

 

 

ESPAÑOL

CONTENTS

 

 

 

 

 

DEUTSCH

SET-UP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . 4

INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . 1

 

SAFETY MESSAGES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . 1

 

SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . 2

 

COMPONENT IDENTIFICATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . 3

 

CONTROLS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . 4

 

PRE-OPERATION CHECKS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . 5

 

 

OPERATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . 7

 

MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . 10

 

TRANSPORTING. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . 13

ITALIANO

STORAGE

14

 

TROUBLESHOOTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . 15

 

SPECIFICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . 16

 

Honda Warranty Conditions,

 

 

“EC Declaration of Conformity” CONTENT OUTLINE,

 

 

Major Honda Distributor Locations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Last pages

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NEDERLANDS

© 2017 American Honda Motor Co., Inc.—All Rights Reserved

 

 

C5

HPE.2017.09

PRINTED IN U.S.A.

 

ENGLISH

1

SAFETY INSTRUCTIONS

WARNING

To ensure safe operation –

Read instructions carefully, become familiar with controls and proper use of equipment.

Never allow children or people unfamiliar with these instructions to use the lawnmower. Local regulations may restrict the age of the operator.

Never mow when:

People, especially children, or pets are nearby.

There is a risk of adverse weather such as lightning or a storm.

Keep in mind that the operator or user is responsible for injuries, property damage, or hazards occurring to other people or their property.

While mowing, always wear substantial footwear and long trousers. Do not operate the equipment when barefoot or wearing open sandals.

Thoroughly inspect the area where the equipment is to be used, and remove all objects which may be thrown by the machine.

WARNING - Petrol is highly flammable:

Store fuel in containers specifically designed for this purpose.

Refuel outdoors only and do not smoke while refueling.

Add fuel before starting the engine. Never remove the cap of the fuel tank or add petrol while the engine is running or when the engine is hot.

If petrol is spilled, do not attempt to start the engine, but move the machine away from the area of spillage, and avoid creating any source of ignition until the petrol vapors have dissipated.

Install fuel caps securely.

Replace faulty mufflers.

Before using, always visually inspect to see that the cutting means, cutting means bolts, and cutting-means enclosure are not worn or damaged. Replace a worn or damaged cutting means and cutting-means bolts in sets to preserve balance.

Check grass catchers frequently for wear or deterioration.

Do not operate the engine in a confined space where dangerous carbon monoxide fumes can collect.

Mow only in daylight or good artificial light.

Avoid operating the equipment in wet grass, where feasible.

Mowing stability:

Always be sure of your footing on slopes.

Mow across slopes, never up and down.

Walk, never run.

Exercise extreme caution when changing direction on slopes.

Do not mow excessively steep slopes.

Use extreme caution when pulling the lawnmower toward you.

Stop the cutting means if the lawnmower has to be tilted for transporting, when crossing surfaces other than grass, and when transporting the lawnmower to and from the area to be mowed.

Never operate the lawnmower with defective guards or shields, or without safety devices (for example, discharge guards and/or grass catchers in place).

Do not attempt to make wheel height adjustments while the machine is running.

Do not change the engine governor setting or over-speed the engine.

Disengage the Smart Drive control before starting the machine.

Start the engine carefully according to the instructions and with feet well away from the cutting means.

Do not start the engine when standing in front of the discharge chute.

Do not tilt the lawnmower when starting the engine.

Do not put hands or feet near or under rotating parts. Keep clear of the discharge opening at all times.

Never pick up or carry a lawnmower while the engine is running.

Stop the engine and disconnect the spark plug wire:

Before clearing a blockage or unclogging the lawnmower.

Before checking, cleaning, or working on the lawnmower.

After striking a foreign object. Inspect the lawnmower for damage and make repairs before restarting and operating the lawnmower.

If lawnmower starts to vibrate abnormally, stop the engine immediately.

Stop the engine:

Whenever you leave the lawnmower.

Before refueling the lawnmower.

Before removing the side discharge guard.

Turn the fuel valve off at the conclusion of mowing.

Keep all nuts, bolts, and screws tight to be sure the equipment is in safe working condition.

Never store the equipment with petrol in the tank inside a building where fumes may reach an open flame or spark.

Allow the engine to cool before storing in any enclosure.

To reduce the fire hazard, keep the petrol storage area, engine, muffler, and battery compartment (if applicable) free of grass, leaves, or excessive grease.

Replace worn or damaged parts for safety.

If the fuel tank has to be drained, this should be done outdoors.

Wear eye protection.

2

ENGLISH

SAFETY LABEL LOCATION

The labels shown here contain important safety information. Carefully read their meaning. These labels are considered permanent parts of your Honda mower. If a label comes off or becomes hard to read, contact your Honda dealer for a replacement.

Letter

Meaning

1

4

2

3

A

1.Read the owner’s manual before using the mower.

2.Risk of projections: Keep third persons away from the area during use.

3.Risk of cuts. Rotating cutting means: Do not put hands or feet inside the cutting-means enclosure. Disconnect the spark plug cap before performing any operation of maintenance or repairs.

4.Do not operate without either discharge guard or grass catcher in place.

5

6

7

B

5.Read the owner’s manual before using the mower.

6.The engine emits toxic carbon monoxide. Do not run in an enclosed area.

7.Petrol is highly flammable. Stop the engine before refueling.

8

9

C

8.Risk of projections: Keep third persons away from the area during use.

9.Do not operate without either discharge guard or grass catcher in place.

PRODUCT IDENTIFICATION PLATE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Letter

 

 

 

Meaning

 

 

 

 

 

 

 

 

11

 

 

 

 

 

 

 

 

10

D

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

2

3

4

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.

Sound power level

 

 

6.

Year of manufacture

 

guaranteed according to

 

 

7.

Weight in kilograms

 

directive 2000/14/EC

 

 

8.

Serial number

2.

Conformity mark according to

9.

Model

 

EC directive

 

 

 

 

10.Name and address of

3.

Conformity mark optional

 

 

 

 

 

authorized representative

4.

Nominal power in kilowatts

 

 

 

11.Name and address of

5.

Maximum operating engine

 

 

 

 

Manufacturer

 

speed

 

 

 

 

 

 

 

 

Name and address of manufacturer and authorized representative are written in the “EC Declaration of Conformity” CONTENT OUTLINE in this Owner’s Manual.

COMPONENT IDENTIFICATION

[1]

 

 

 

[2]

 

 

[3]

 

 

A [LABEL]

 

 

D [LABEL]

[9]

 

 

[10] (2)

 

 

[8]

 

 

[7]

 

[5]

C [LABEL]

[6]

 

 

 

[11]

[15]

 

 

 

 

[4] (2)

 

 

[12]

[4]

[14]

[13]

 

B [LABEL]

 

 

 

Smart Drive control

1

(Transmission control which

 

drives the rear wheels)

 

 

2

Handlebar

 

 

3

Cutting-means control (Starts and

stops the cutting means)

 

 

 

4

Cutting height adjustment

 

levers (4)

 

 

5

Muffler

 

 

6

Discharge guard

 

 

7

Oil filler cap

 

 

8

Engine serial number

 

 

9

Recoil starter grip

 

 

10

Handlebar adjust knob (2)

 

 

11

Fuel tank cap

 

 

12

Fuel valve

 

 

13

Air cleaner

 

 

14

Carburetor

 

 

15

Spark plug cap

 

 

Record the frame and engine serial numbers in the space below. You will need these numbers when ordering parts and when making technical or warranty inquires.

Frame serial number:___________________________

Engine serial number:___________________________

Date of purchase:______/______/______

ENGLISH

3

SET-UP

UNPACKING

Remove all the cardboard from around the handlebar.

HANDLEBAR SETUP

1.With the handlebar adjust knobs [1] in the unlocked [3] position, raise the handlebar into the mowing position.

[3]

[2]

[4]

[1]

2.Depress the blade control lever [2] while raising the handlebar.

3.Turn the handlebar adjust knobs 90 degrees into the lock position [4] allowing the pins to spring into the holes and lock into position.

ENGINE OIL

The mower is shipped WITHOUT OIL in the engine.

Add enough SAE 10W-30 API service category SJ or later oil to bring the oil level between the upper limit [2] and lower limit [3] marks on the dipstick [1] as shown.

Do not overfill the engine with oil. If the engine is overfilled, the excess oil may get transferred to the air cleaner housing and air filter.

FUEL

Refer to page 6.

BEFORE USING YOUR LAWNMOWER

[1]

[2]

[3]

Before using the lawnmower,

all mower operators must read the following chapters:

SAFETY INSTRUCTIONS (page 2)

CONTROLS (page 4)

PRE-OPERATION CHECKS (page 5)

OPERATION (page 7)

MAINTENANCE SCHEDULE (page 10)

CONTROLS

FUEL VALVE

The fuel valve [1] opens and closes the connection between the fuel tank and the carburetor.

OFF

ON

[1]

CUTTING-MEANS CONTROL

The cutting-means control [1] is

connected to the engine flywheel brake and the ignition switch. The engine will not start unless this lever is pulled

backwards.

[1]

SMART DRIVE CONTROL

The Smart Drive control [1] can be adjusted up or down into any one of five positions.

1.

Slide the multi-position

 

 

adjuster [2] to the left to

 

 

unlock the control.

 

2.

Move the Smart Drive

 

 

control up or down into the

[2]

 

most comfortable position

 

 

[1]

CONTROL

3. Release the multi-position adjuster and allow it to engage.

Do not attempt to adjust the position of the Smart Drive control while the mower is in motion.

CUTTING HEIGHT ADJUSTMENT LEVERS

There are six adjustment settings. The cutting height figures are approximate. The actual height of cut grass will vary with lawn and soil conditions.

28 mm

44 mm

60 mm

75 mm

90 mm

102 mm

REAR

FRONT

4

ENGLISH

There is one adjustment lever [1] for each wheel.

[1]

PRE-OPERATION CHECKS

ARE YOU READY TO MOW?

Be sure to wear protective clothing. Long pants and eye protection can lower your risk of injury from thrown objects. Wear footwear that protects your feet and won’t let you slip if you mow on slopes or uneven ground.

CHECK YOUR LAWN

For your safety and for the safety of others, always inspect the area before mowing.

Objects

Anything that can be picked up by the cutting means and thrown is a potential hazard to you and others. Look for things like stones, sticks, bones, and wire. Remove them from the mowing area.

People and Pets

People and animals near the mowing area can move into your path or into a position where they could be struck by thrown objects. Clear the area of people, especially children, and pets. Their safety is your responsibility.

Lawn

Check the length and condition of the grass, so that you will know what cutting height and mowing speed to use.

Avoid mowing wet grass. Not only will wet grass clog your mower deck and collect in clumps on the lawn, it also gives poor traction, increasing your risk of losing your footing.

CHECK YOUR MOWER

Cutting Means

 

1. Move the fuel valve to the

[1]

OFF position (page 4).

 

2. Disconnect the spark plug cap from the spark plug (page 11).

3. Tilt the mower to the right so the fuel cap is up [1]. This will help prevent fuel leakage, motor oil seeping into the air filter, and hard starting.

4. Inspect the cutting means [2] for damage, cracks, and excessive wear, rust, or corrosion.

[2]

WARNING

A worn, cracked, or damaged cutting means can break, and pieces of the damaged cutting means can become dangerous projectiles.

Thrown objects can cause serious injury.

Inspect the cutting means regularly, and do not operate the mower with a worn or damaged cutting means.

A dull cutting means can be sharpened, but a cutting means that is worn out, bent, cracked, or otherwise damaged must be replaced. A worn or damaged cutting means can break, causing cutting means pieces to be thrown from the mower.

NORMAL

EXCESSIVELY

WORN

NORMAL WORN BENT CRACKED

When a cutting means needs sharpening or replacement, take the lawnmower to an authorized Honda dealer. Or, if you have a torque wrench, you can remove and install the cutting means yourself.

Check that the cutting means bolts [2] are tight (page 13).

ENGLISH

5

Engine Oil Level

Check the engine oil level with the engine stopped and the mower on a level surface.

Use 4-stroke motor oil that meets or exceeds the requirements for API service category SJ or later. Always check the API SERVICE label on the oil container to be sure it includes the letters SJ or later.

30

5W-30 • 10W-30

0 20 40 60 80 100°F

-20 -10 0 10 20 30 40°C

SAE 10W-30 is recommended for general use. Other viscosities shown in the chart may be used when the average temperature in your area is within the indicated range.

NOTICE

Running the engine with a low oil level can cause engine damage.

Using nondetergent oil can shorten the engine’s service life, and using 2-stroke oil can damage the engine.

1.Remove the oil filler cap/dipstick [1], and wipe the dipstick clean.

2.Insert the dipstick into the filler neck. Do not screw it down. Remove the dipstick and check the oil level.

3.If the oil level is near the low level mark [3], add the recommended oil to bring the level up to the high limit mark [2]. Do not overfill.

4.Install and tighten the filler cap/dipstick [1] securely.

Fuel

This engine is certified to operate on unleaded petrol with a pump octane rating of 86 or higher.

We recommend refueling after each use to minimize the air present in the fuel tank.

[1]

[2]

[3]

Refuel in a well-ventilated area with the engine stopped. If the engine has been running, allow it to cool first. Never refuel the engine inside a building where petrol fumes may reach flames or sparks.

You may use regular unleaded petrol containing no more than 10% ethanol (E10) or 5% methanol by volume. In addition, methanol must contain cosolvents and corrosion inhibitors. Use of fuels with content of ethanol or methanol greater than shown above may cause starting and/or performance problems. It may also damage metal, rubber, and plastic parts of the fuel system. In addition, ethanol is hygroscopic, which means it attracts and retains water in the fuel system. Engine damage or performance problems that result from using a fuel with percentages of ethanol or methanol greater than shown above are not covered by warranty.

If your equipment will be used on an infrequent or intermittent basis, (more than 4 weeks before next use) please refer to the Fuel section of the STORAGE chapter (page 14) for additional information regarding fuel deterioration.

WARNING

Petrol is highly flammable and explosive.

You can be burned or seriously injured when handling fuel.

Stop the engine and allow to cool

Keep heat, sparks, and flame away.

Handle fuel only outdoors.

Wipe up spills immediately.

Never use stale or contaminated petrol or an oil/petrol mixture. Avoid getting dirt or water in the fuel tank.

NOTICE

Fuel can damage paint and plastic. Be careful not to spill fuel when filling your fuel tank. Damage caused by spilled fuel is not covered under warranty.

Remove the fuel tank cap [1] and check the fuel level. Refill the tank if the fuel level is low. Refuel carefully to avoid spilling fuel. Do not overfill; there should be no fuel in the filler neck [2].

[2]

[1]

After refueling, tighten the fuel tank cap securely.

Move the mower at least 3 meters away from the fueling source and site before starting the engine.

Fuel Storage Container

Store your petrol in a clean, plastic, sealed container approved for fuel storage. Close the vent (if equipped) when not in use, and store the container away from direct sunlight. If it will take more than 3 months to use the fuel in the container, we suggest adding a fuel stabilizer to the fuel when you fill the container.

6

ENGLISH

Air Cleaner Inspection

Remove cover [1]. Make sure the filter [2] is clean and in good condition. A dirty air filter will restrict air flow to the carburetor, reducing engine performance. Refer to page 11 for air cleaner service.

NDA

[1]

[2]

Mulching or Side Discharge

The mower can be used to

[1]

mulch or side discharge grass

 

clippings.

 

To mulch, make sure the side

 

discharge chute [2] is not

 

installed, and the discharge

 

guard [1] on the discharge

 

opening is fully closed.

 

To discharge the clippings,

 

stop the engine, lift the

 

discharge guard [1] up and

 

install the side discharge chute

 

[2] as shown.

 

Cutting Height

Check the mower deck cutting height settings, and be sure that all four adjustment levers [1] are set to the same cutting height position.

To adjust cutting height, pull each adjustment lever [1] toward the wheel, and move it into another notch.

If you are not sure what cutting height to select, start with a high setting and check the appearance of the lawn after mowing a small area. Then readjust the cutting height if necessary.

[2]

[1]

[1]

OPERATION

SAFE OPERATING PRECAUTIONS

Before operating the mower for the first time, please review SAFETY INSTRUCTIONS (page 2) and PRE-OPERATION CHECKS (page 5).

Even if you have operated other mowers, take the time to become familiar with how this mower works, and practice in a safe area until you build up your skills.

For your safety, avoid starting or operating the engine in an enclosed area such as a garage. Your mower's exhaust contains poisonous carbon monoxide gas that can collect rapidly in an enclosed area and cause illness or death.

FREQUENCY OF USE

If your equipment will be used on an infrequent or intermittent basis, (more than 4 weeks before next use) please refer to the Fuel section of the STORAGE chapter (page 14) for additional information regarding fuel deterioration.

STARTING THE ENGINE

The cutting means turns when you operate the starter. It is easiest to start the engine in a clear or mowed area where the cutting means can turn freely.

1. Turn the fuel valve to the ON

[1]

position (page 4).

 

2.Release the Smart Drive control. If the Smart Drive control is

engaged, the mower will move forward when you operate the starter.

3. Pull back on the cutting-means control lever [1] and hold it against

the handlebar.

4. Pull the starter grip lightly until you feel resistance, then pull briskly.

Return the starter grip gently.

Keep your hands and feet away from the cutting-means enclosure at all times when starting and running the engine.

Continue to hold the cutting-means control against the handlebar; the engine will stop if you release the control.

High Altitude Operation

At high altitude, the standard carburetor air-fuel mixture will be too rich. Performance will decrease, and fuel consumption will increase. A very rich mixture will also foul the spark plug and cause hard starting.

High altitude performance can be improved by specific modifications to the carburetor. If you always operate your mower at altitudes above 1,500 meters, have a Honda dealer perform this carburetor modification.

Even with carburetor modification, engine power will decrease about 3.5% for each 300 meter increase in altitude. The effect of altitude on power will be greater than this if no carburetor modification is made.

NOTICE

When the carburetor has been modified for high altitude operation, the air-fuel mixture will be too lean for low altitude use. Operation at altitudes below 1,500 meters with a modified carburetor may cause the engine to overheat and result in serious engine damage. For use

ENGLISH

7

at low altitudes, have your authorized Honda dealer return the carburetor to original factory specifications.

OPERATING THE CONTROLS FOR MOWING

Cutting-Means Control

The cutting-means control

 

lever [1] must be pulled back

 

against the handlebar to start

 

the engine. The cutting means

 

starts to rotate when the lever

 

is pulled back against the

[1]

handlebar and the recoil starter

 

grip is pulled.

 

Continue to hold the cutting-means control against

the handlebar. This will keep the engine and cutting means rotating smoothly and prevent premature wear to the flywheel brake system.

Release the cutting-means control lever to stop the engine and stop cutting means rotation whenever you need to leave the mower.

Smart Drive Control

With the engine running and the blades rotating, slowly push the Smart Drive

control [1] to propel the mower forward.

To prevent thumb fatigue, hold the Smart Drive control as shown.

2

CONTROL

ADJUST

POSITION

Ground speed will increase as

 

more pressure is applied to the

 

Smart Drive control. After

[1]

maximum ground speed is

 

obtained, applying additional pressure will not further increase ground speed. Apply only enough pressure to achieve the desired speed.

Release the Smart Drive control to disengage the drive when mowing around trees and other obstacles. Push the mower around obstacles for better directional control.

Ground speed varies with terrain, grass height, slope, and grass bag weight. Moving the Smart Drive control allows you to maintain the desired ground speed under constantly changing mowing conditions.

Release the Smart Drive control to disengage (stop) the rear wheels.

STOPPING THE ENGINE

1. Release the Smart Drive

[1]

control [1] and then the

cutting-means control lever [2] to

 

stop the engine.

 

2. When the mower is not in use,

turn the fuel valve to the OFF [2] position.

3. If your equipment will not be

used for 3 to 4 weeks, we recommend running the engine’s

carburetor out of fuel. You can do this by leaving the fuel valve OFF, restarting the engine and running it out of fuel. See “Fuel” on page 14 for periods of inactivity that exceed 4 weeks.

SAFE MOWING PRACTICES

For your safety, keep all four wheels on the ground, and be careful to avoid losing your footing and your control of the mower. Keep a firm grip on the handlebar, and walk, never run, with the mower. Be very careful when mowing uneven or rough ground.

If stuck, do not kick or shove the mower with your foot. Use the handlebar to control the mower.

WARNING

The cutting means is sharp and spins at high speed.

A spinning cutting means can cut you severely and can amputate fingers and toes.

Wear protective footwear.

Keep your hands and feet away from the mower deck while the engine is running.

Stop the engine before performing any adjustment, inspection, or maintenance.

Stability

Mow across slopes, not up and down. Avoid steep slopes (more than 20°), and be careful when changing direction. Mowing on a slope when the grass is damp or wet could cause

you to slip, fall, and lose control of the mower.

Obstacles

Use the side of the mower to cut close to large obstacles, such as

fences or walls.

Release the Smart Drive control to disengage the drive when mowing around trees and other obstacles. Push the mower around obstacles for better directional control. Be careful when mowing over obstacles embedded in the lawn, such as sprinkler heads, paving, edging, etc. Avoid anything that sticks up above the surface of the lawn.

If the cutting means hits something, or if the mower starts to vibrate, stop the engine immediately and check for damage. Striking objects may damage the cutting means, bend the crankshaft, and/or break the mower deck or other components. Vibration usually indicates serious trouble.

WARNING

A worn, cracked, or damaged cutting means can break, and pieces of the damaged cutting means can become dangerous projectiles.

Thrown objects can cause serious injury.

Inspect the cutting means regularly, and do not operate the mower with a worn or damaged cutting means.

The warranty does not cover parts damaged by collision.

8

ENGLISH

Gravel and Loose Objects

Gravel, loose stones, and landscaping material can be picked up by the mower and thrown many feet with enough force to cause serious personal injury and/or property damage. The best way to prevent potential injury from thrown objects is to release the flywheel brake lever to stop the cutting means before reaching areas with gravel, loose stones, or landscaping material.

MOWING TIPS

When to Mow

Most grasses should be mowed when they have grown 12 ~ 25 mm above their recommended height.

More frequent mowing is required for mulching. For best results, you may need to mow the lawn twice a week during the growing season.

Cutting Height

Consult a local nursery or lawn and garden center for cutting height recommendations and advice about specific types of grasses and growing conditions in your area.

If you look closely, you'll see that most grass has stems and leaves. If you cut off the leaves, you'll scalp the lawn. Let the grass recover between mowings. Your mower will work better, and your lawn will look better.

LONG ENOUGH

TOO SHORT

If your grass gets too tall, cut it once at the highest cutting height setting, and then mow again in 2 or 3 days. Don't take off more than one third of total grass height in any one mowing, or brown patches may develop.

Cutting height adjustment levers are explained in the CONTROLS chapter (page 4).

Cutting Width

For an even lawn finish, overlap each mowing swath by a few centimeters. If the grass is very tall or thick, use more overlap and a narrower mowing swath.

Cutting Means Speed

The cutting means must spin very fast to cut properly.

If engine speed drops, it could mean the engine is being overloaded by the cutting means trying to cut too much grass. Mow a narrower swath, move the mower slower, or raise the cutting height.

Cutting Means Sharpness

A sharp cutting means cuts cleanly. A dull cutting means tears the grass, leaving shredded ends that turn brown. When your cutting means doesn't cut cleanly anymore, have it sharpened or replaced.

Dry Grass

If the ground is too dry, mowing will stir up a lot of dust. Besides being unpleasant to work in, too much dust will clog the carburetor air filter.

If dust is a problem, water your lawn the day before mowing. Mow when the grass is dry to your touch, but the soil is still moist.

Wet Grass

Wet grass is slippery and can make you lose your footing. Also, wet grass clippings will clog the mower deck and collect in clumps on the lawn. Always wait for wet grass to dry before mowing.

Fallen Leaves

If you want to mulch fallen leaves into your lawn, don't let the leaf cover get too deep before you begin. For best results, start mulching

while grass still shows through the leaf cover. In places where fallen leaves completely cover the grass, remove the leaves by raking.

Clogged Cutting-means Enclosure

Before clearing a clogged cutting-means enclosure, stop the engine and turn the fuel valve to the OFF position. With the spark plug cap disconnected, tilt the mower so the air cleaner side is up.

Clear a clogged cutting-means enclosure with a stick, not your hands.

Mowing Patterns

Your Honda mower will work most efficiently if you use the following mowing pattern as much as possible. Mower deck and equipment design and the direction in which the cutting means rotates causes this mowing pattern to give the best results.

Mulching

Use a counterclockwise mowing pattern. If the lawn has an irregular shape, or many obstacles, divide it into sections where you can use counterclockwise mowing patterns.

Side Discharge Mowing

Where possible, use the same mowing pattern recommended for mulching. If the lawn has an irregular shape or many obstacles, divide it into sections where clippings will be discharged away from uncut areas. This will prevent clippings from piling up in the path of the mower.

MULCHING AND SIDE DISCHARGE PATTERN

ENGLISH

9

MAINTENANCE

THE IMPORTANCE OF MAINTENANCE

Good maintenance is essential for safe, economical, and trouble-free operation. It will also help reduce air pollution.

To help you properly care for your mower, the following pages include a maintenance schedule, routine inspection procedures, and simple maintenance procedures using basic hand tools. Other service tasks that are more difficult, or require special tools, are best handled by professionals and are normally performed by a Honda technician or other qualified mechanic.

The maintenance schedule applies to normal operating conditions. If you operate your mower under unusual conditions, consult an authorized Honda dealer for recommendations applicable to your individual needs and use.

Remember that your Honda dealer knows your mower best and is fully equipped to maintain and repair it.

To ensure the best quality and reliability, use only new, Honda Genuine parts or their equivalents for repair and replacement.

WARNING

Improper maintenance, or failure to correct a problem before operation, can cause a malfunction in which you can be seriously hurt or killed.

Always follow the inspection and maintenance recommendations and schedules in this owner’s manual.

MAINTENANCE SAFETY

Some of the most important safety precautions follow. However, we cannot warn you of every conceivable hazard that can arise in performing maintenance. Only you can decide whether or not you should perform a given task.

WARNING

Failure to properly follow maintenance instructions and precautions can cause you to be seriously hurt or killed.

Always follow the procedures and precautions in this owner’s manual.

Safety Precautions

Make sure the engine is off before you begin any maintenance or repairs. This will eliminate several potential hazards:

Carbon monoxide poisoning from engine exhaust.

Be sure there is adequate ventilation whenever you operate the engine.

Burns from hot parts.

Let the engine and exhaust system cool before touching.

Injury from moving parts.

Do not run the engine unless instructed to do so.

Read the instructions before you begin, and make sure you have the tools and skills required.

To reduce the possibility of fire or explosion, be careful when working around petrol. Use only a nonflammable solvent, not petrol, to clean parts. Keep cigarettes, sparks, and flames away from all fuel-related parts.

MAINTENANCE SCHEDULE

Interval

Item

 

 

Before each use

Inspect the cutting means (page 13)

 

Check the cutting-means bolt (page 13)

 

Check the engine oil level (page 6)

 

Check the air cleaner (page 7)

 

Check cutting means stopping time (page 12)

 

 

First month or

Change the engine oil (page 11)

5 hours

Adjust the Smart Drive control 2

First 25 hours

Clean the air cleaner element 1 (page 11)

 

Adjust the Smart Drive control 2

Every 50 hours

Change the engine oil 1 (page 11)

 

Clean the air cleaner element (page 11)

 

Adjust the Smart Drive control 2

Every 100 hours

Check-adjust the spark plug (page 11)

 

Check-clean the spark arrester 3 (page 12)

 

Check cutting means stopping time (page 12)

 

Check the flywheel brake pad 2

 

Adjust the valve clearance 2

 

Adjust the idle speed 2

 

Clean the fuel tank 2

 

Grease the pinion gears 2

 

Adjust the Smart Drive control 2

Every 150 hours

Replace the air cleaner filter (page 11)

 

Replace the spark plug (page 11)

 

Inspect-grease rear wheel adjuster bushings2

 

Adjust the Smart Drive control 2

Every 2 years

Check the fuel line and replace if necessary 2

1.Service more frequently when used in dusty areas.

2.These items should be serviced by an authorized Honda servicing dealer, unless you have the proper tools and are mechanically proficient. Refer to the Honda shop manual for service procedures.

3.In Europe and countries where machinery directive 2006/42/EC is enforced, this cleaning should be done by your serving dealer.

Failure to follow this maintenance schedule could result in non-warrantable failures.

10

ENGLISH

ENGINE MAINTENANCE

Engine Oil Change

Drain the oil while the engine is warm. Warm oil drains quickly and completely.

1.Turn the fuel valve OFF. This will reduce the possibility of fuel leakage (page 4).

2.Wipe the oil filler area clean, and then remove the oil filler cap/dipstick.

3.Place a suitable container

next to the mower to catch

the used oil, and then tilt the mower on its right side. The used oil will drain

through the filler neck. Allow the oil to drain completely.

Please dispose of used motor oil and the containers in a manner

that is compatible with the environment. We suggest you take it in a sealed container to your local recycling center or service station for reclamation. Do not throw it in the trash, pour it on the ground, or pour it down a drain.

4.Fill with the recommended oil (page 6). Do not overfill. Measure the oil level as

shown.

5.After changing the engine oil and before starting the

engine, check the oil level with the mower on a level surface:

a. Remove the filler cap/dipstick [1].

b. Wipe the dipstick clean.

c.Insert and remove the dipstick without screwing it into the filler neck. Check the oil level shown on the dipstick.

d.If the oil level is below the low level mark [3], add oil to reach the high limit mark [2] on the dipstick. Do not overfill. If the engine is overfilled, the excess oil may get transferred to the air

cleaner housing and air cleaner filter.

NOTICE

[1]

[2] [3]

Running the engine with a low oil level can cause engine damage.

e. Screw in the filler cap/dipstick securely.

Air Cleaner Service

A properly maintained air filter will help prevent dirt from entering your engine. Dirt entering the carburetor can be drawn into small passages in the carburetor and cause premature engine wear. These small passages can become blocked, causing starting or running problems. Always use an air filter specified for your engine to ensure it seals and performs as designed. You will need to clean the filter more frequently if you operate the engine in very dusty conditions.

NOTICE

Operating the engine without an air filter, or with a damaged filter, will allow dirt to enter the engine, causing rapid engine wear. This type of damage is not covered by the warranty.

1.Press down on the air cleaner cover [1] tabs, and then remove the cover [2].

[4]

NDA

[1]

[2]

[3]

2.Remove the filter [3] from the air cleaner housing [4].

3.Inspect the filter, and replace it if it is damaged.

4.Clean the filter by tapping the filter several times on a hard surface to remove dirt, or blow compressed air (not exceeding 207 kPa) through the filter from the inside. Never try to brush off dirt; brushing will force dirt into the fibers.

5.Wipe dirt from the inside of the air cleaner housing and cover, using a moist rag. Be careful to prevent dirt from entering the air duct [4] that leads to the carburetor.

6.Reinstall the filter and cover.

Spark Plug Service

Required spark plugs: NGK - BPR5ES

NOTICE

Incorrect spark plugs can cause engine damage.

For good performance, the spark plug [1] must be properly gapped and free of deposits.

1. Disconnect the spark

[1]

plug cap [2], and

 

remove any dirt from

 

around the spark plug

 

area.

 

[2]

ENGLISH

11

2.

Remove the spark plug with a

 

 

spark plug wrench [3].

 

4.

Measure the spark plug

 

 

electrode gap with a suitable

[3]

 

gauge. The gap should be

 

0.7 ~ 0.8 mm. Correct the

 

 

gap, if necessary, by carefully

 

 

bending the side electrode.

 

5.

Install the spark plug

0.7 ~ 0.8 mm

 

carefully, by hand, to avoid

 

6.

cross-threading.

 

After the spark plug seats,

 

3.

Inspect the spark plug.

 

Replace it if the electrodes are worn or if the insulator is cracked or chipped.

tighten with a spark plug

[4]

 

wrench to compress the

 

washer.

 

If reinstalling the old spark plug, tighten 1/8 to 1/4 turn after the spark plug seats.

If installing a new spark plug, tighten 1/2 turn after the spark plug seats to compress the washer [4].

NOTICE

A loose spark plug can overheat and damage the engine. Overtightening the spark plug can damage the threads in the cylinder head.

7. Install the spark plug cap on the spark plug.

Spark Arrester Service

In Europe and countries where machinery directive 2006/42/EC is enforced, this cleaning should be done by your serving dealer.

The spark arrester must be serviced every 100 hours to keep it functioning as designed.

1.Allow the engine to cool, and then remove the three bolts [1] from the muffler shield [2].

2.Remove the muffler shield [2].

3.Remove the screw [4].

4.Remove the spark arrester [3] from the muffler [5].

5.Check for carbon deposits on the spark arrester and the exhaust port. Brush carbon deposits away. Be careful to avoid damaging the spark arrester screen.

6.Install the spark arrester in the muffler.

7.Install the muffler components on the engine, and tighten the three bolts securely.

[5]

[4]

[2]

[1]

[3]

CHECK CUTTING MEANS STOPPING TIME

Start the engine outdoors.

Release the cutting-means control lever. Cutting means rotation should stop within the maximum time specified.

Max. stopping time: 3 seconds

If the flywheel brake does not operate properly, take the mower to an authorized Honda servicing dealer for repair.

12

ENGLISH

CUTTING MEANS REMOVAL AND INSTALLATION

If you remove the cutting means for sharpening or replacement, you will need a torque wrench for installation. Wear heavy gloves to protect your hands.

CUTTING MEANS SHARPENING: To avoid weakening the cutting means, or causing imbalance or poor cutting, the cutting means should be sharpened by trained staff at an authorized Honda dealer.

CUTTING MEANS REPLACEMENT: Use a Honda Genuine replacement cutting means or its equivalent.

Cutting Means Removal

1.Turn the fuel valve OFF. Disconnect the spark plug cap, and then tilt the mower to the right side so that the air cleaner side is up. This will help to prevent fuel leakage and hard starting due to carburetor flooding.

[4]

[3]

[1] [2]

[3]

[4]

[2] [1]

2.Use a 14 mm (6 point) socket wrench and remove the two cutting means bolts [1] and special washers [2] from the cutting means holder [3]. Use a wooden block to prevent the cutting means from turning when removing the bolts.

3.Remove the cutting means [4].

Cutting Means Installation

1.Clean dirt and grass from around the cutting-means mounting area. Install the cutting means [4] using the two cutting-means bolts [1] and special washers [2].

Be sure to install the special washers with the concave side toward the cutting means and the convex side toward the head of the bolt.

The cutting-means bolts are specially designed for this application and must not be replaced with other bolts.

2.Tighten the cutting-means bolts with a torque wrench. Use a wooden block to prevent the cutting means from turning.

Cutting-means bolt torque: 49 ~ 59 N·m

If you do not have a torque wrench, have an authorized Honda dealer tighten the cutting-means bolts before you use the mower. If the cutting-means bolts are overtightened, they could break. If the cutting-means bolts are not tightened enough, they could loosen or come out. In either case, it would be possible for the cutting means to fly off while you are operating the mower.

TRANSPORTING

BEFORE LOADING

If the engine has been running, allow it to cool for at least 15 minutes before loading the mower on the transport vehicle. A hot engine and exhaust system can burn you and can ignite some materials.

Turn the fuel valve to the OFF position. This will prevent carburetor flooding and reduce the possibility of fuel leakage.

OFF

PIVOTING HANDLE

1.Turn the handlebar adjust knobs [1] into the unlocked [2] position.

2.Pivot the handlebar over mower. When pivoting the handlebar, be careful to avoid kinking or pinching the control cables.

[2]

[1]

LOADING AND UNLOADING

Position the mower so all four wheels are on the bed of the transport vehicle. Tie the mower down with rope or straps, and block the wheels. Keep the tie-down rope or straps away from the controls, adjustment levers, cables, and the carburetor.

NOTICE

To prevent losing control of or damaging the mower, do not use the drive system when going up or down a loading ramp.

To prevent damaging the drive system, do not engage the clutch when the mower is rolling backwards.

1.Turn the fuel valve to the OFF position.

2.Use a suitable loading ramp. Adjust the loading ramp so that it is inclined at an angle of less than 15°. If a loading ramp is not available, two people should lift the mower on and off the transport vehicle while keeping the mower level.

15°

ENGLISH

13

STORAGE

Proper storage is essential for keeping your lawnmower troublefree and looking good. The following steps will help protect the mower from rust and corrosion, and make the engine easier to start when you use the lawnmower again.

Cleaning

Engine

Wash the engine by hand, and be careful to prevent water from entering the air cleaner.

NOTICE

Using a garden hose or pressure washing equipment can force water into the air cleaner. Water in the air cleaner will soak the paper filter and can enter the carburetor or engine cylinder, causing damage. Water contacting a hot engine can cause damage. If the engine has been running, allow it to cool for at least half an hour before washing.

Cutting-Means Enclosure

Before washing the underside of the cutting-means enclosure, be sure the fuel valve is in the OFF position. Disconnect the spark plug cap. Rest the mower on its right side so the fuel filler cap is up. This will help prevent fuel leakage and hard starting due to carburetor flooding. Wear heavy gloves to protect your hands from the cutting means.

Wash the lawnmower, including the underside of the cutting-means enclosure.

If using a garden hose or pressure washing equipment to clean the cutting-means enclosure, be careful to avoid getting water into controls and cables, or anywhere near the engine air cleaner or muffler opening.

Drying

1.After washing the lawnmower, wipe dry all accessible surfaces.

2.With the mower in an upright position, start the engine outdoors, and let it run until it reaches normal operating temperature to evaporate any water remaining on the engine.

3.Stop the engine and allow it to cool.

4.After the lawnmower is clean and dry, touch up any damaged paint and coat other areas that may rust with a light film of oil.

FUEL

NOTICE

Depending on the region where you operate your equipment, fuel formulations may deteriorate and oxidize rapidly. Fuel deterioration and oxidation can occur in as little as 30 days and may cause damage to the carburetor and/or fuel system. Please check with your servicing dealer for local storage recommendations.

Petrol will oxidize and deteriorate in storage. Old petrol will cause hard starting, and it leaves gum deposits that can clog the small passages in the fuel system. If the petrol in your mower deteriorates during storage, you may need to have the carburetor and other fuel system components, serviced or replaced.

The length of time that petrol can be left in your fuel tank and carburetor without causing functional problems will vary with such factors as petrol blend, your storage temperatures, and whether the fuel tank is partially or completely filled. The air in a partially filled fuel tank promotes fuel deterioration. Very warm storage temperatures accelerate fuel deterioration. Fuel deterioration problems may occur within a few months, or even less if the petrol was not fresh when you filled the fuel tank. If you keep a container of petrol for refueling, be sure that it contains only fresh petrol.

If it will take more than 3 months to use the fuel in your storage container, we suggest adding a fuel stabilizer to the fuel when you fill the container.

Short Term Storage (30-90 days)

If your equipment will not be used for 30 to 90 days, we recommend the following to prevent fuel-related problems:

1.Add fuel stabilizer following the manufacturer’s instructions.

When adding a fuel stabilizer, fill the fuel tank with fresh petrol. If only partially filled, air in the tank will promote fuel deterioration during storage.

Note:

All stabilizers have a shelf life and their performance will deteriorate over time.

Fuel stabilizers will not reconstitute stale fuel.

2.After adding a fuel stabilizer, run the engine outdoors for 10 minutes to be sure that treated petrol has replaced the untreated petrol in the carburetor.

3.Stop the engine and turn the fuel valve to the OFF position.

4.Start the engine and continue to run the engine until it stops from the lack of fuel in the carburetor fuel bowl. Running time should be less than 3 minutes.

Long Term or Seasonal Storage (greater than 90 days)

Start the engine and allow it to run long enough to empty all the petrol from the entire fuel system (including the fuel tank). Do not allow petrol to remain in your engine for more than 90 days of inactivity.

The DISTRIBUTOR’S LIMITED WARRANTY does not cover fuel system damage or engine performance problems resulting from neglected storage preparation.

ENGINE CYLINDER

If the mower is to be stored for more than 3 months, remove the spark plug (page 11). Pour 5 ~ 10 cm³ of clean engine oil into the cylinder. Pull the starter rope several times to distribute the oil in the cylinder. Reinstall the spark plug.

Pull the starter rope slowly until resistance is felt, then return the starter grip gently. This will close the valves so moisture cannot enter the engine cylinder.

ENGINE OIL

Change the engine oil (page 11).

PLACING IN STORAGE

If your mower will be stored with petrol in the fuel tank and carburetor, it is important to reduce the hazard of petrol vapor ignition. Select a well-ventilated storage area away from any appliance that operates with a flame, such as a furnace, water heater, or clothes dryer. Also avoid any area with a spark-producing electric motor, or where power tools are operated.

If possible, avoid storage areas with high humidity, because that promotes rust and corrosion.

Place the mower with its wheels on a level surface. Tilting can cause fuel or oil leakage.

The handlebar can be folded for compact storage (page 13).

With the engine and exhaust system cool, cover the mower to keep out dust. A hot engine and exhaust system can ignite or melt some materials. Do not use sheet plastic as a dust cover. A nonporous cover will trap moisture around the mower, promoting rust and corrosion.

REMOVING FROM STORAGE

Check your mower as described in PRE-OPERATION CHECKS (page 5).

If the cylinder was coated with oil during storage preparation, the engine will smoke briefly at startup. This is normal.

14

ENGLISH

TROUBLESHOOTING

ENGINE WILL NOT START

Possible Cause

Correction

 

 

Fuel valve OFF

Turn the fuel valve ON (page 4).

 

 

Out of fuel

Refuel (page 6).

 

 

Bad fuel; mower stored without

Refuel with fresh petrol (page 6).

treating the petrol, or refueled

 

with bad petrol

 

 

 

Spark plug faulty, fouled, or

Gap or replace the spark plug

improperly gapped

(page 11).

 

 

Spark plug wet with fuel (flooded

Dry and reinstall the spark plug.

engine)

 

 

 

Fuel filter clogged, carburetor

Take the mower to an authorized

malfunction, ignition malfunction,

Honda servicing dealer or refer to the

valves stuck, etc.

shop manual for repair.

 

 

LOSS OF POWER

Possible Cause

Correction

 

 

Grass is too tall to cut

Raise the cutting height (page 7), cut a

 

narrower swath, or cut more frequently.

 

 

Cutting-means enclosure is

Clean out the cutting-means enclosure

clogged

(page 9).

 

 

Air cleaner is clogged

Clean or replace the air cleaner

 

(page 11).

 

 

Bad fuel; mower stored without

Refuel with fresh petrol (page 6).

treating the petrol, or refueled

 

with bad petrol

 

 

 

Fuel filter clogged, carburetor

Take the mower to an authorized

malfunction, ignition malfunction,

Honda servicing dealer or refer to the

valves stuck, etc.

shop manual for repair.

 

 

VIBRATION

Possible Cause

Correction

 

 

Grass and debris lodged under

Clean out the cutting-means enclosure

the cutting-means enclosure

(page 9).

 

 

Cutting means loose, bent,

Tighten loose cutting-means bolts

damaged, or unbalanced by

(page 13).

improper sharpening

If the cutting means is found to be bent

 

or damaged, take the lawnmower to an

 

authorized Honda servicing dealer for

 

inspection.

 

 

Mechanical damage, such as a

Take the mower to an authorized

bent crankshaft

Honda servicing dealer or refer to the

 

shop manual for repair.

 

 

MOWING PROBLEMS

Possible Cause

Correction

 

 

Mower is moving too fast for lawn

Release the Smart Drive control and

conditions

push the mower slower.

 

 

Cutting height adjustment levers

Set all levers at the same cutting height

set at different positions

position (page 4).

 

 

Mower deck is clogged

Clean out the mower deck (page 9).

 

 

Cutting means dull, worn, or

Sharpen or replace the cutting means if

damaged

necessary (page 13).

 

 

Wrong cutting means installed

Install the correct cutting means

 

(page 13).

 

 

PARTS

Item

Part Number

Air Cleaner

17211-Z8B-901

Spark Plug

98079-55846

Cutting Means

72511-VG3-000

Cutting Means Bolt (2)

90105-VA3-J01

Bolt Washer (2)

90502-VG3-000

ENGLISH

15

SPECIFICATIONS

MODEL

HRS536C5

TYPE

VKEA

DESCRIPTION CODE

MZBZ

GENERAL

 

 

Length

1,532 mm

Handlebar height

1,024 mm

Dry mass

31.2 kg

Width

582 mm

Cutting width

530 mm

Cut height adjustments (6)

28, 44, 60, 75, 90, 102 mm

Sound pressure level at

 

 

operator’s ears (According

81 dB(A)

to EN ISO 5395-1:2013)

 

 

Uncertainty

1 dB(A)

Sound power level

93 dB(A)

measured (According to

 

 

2000/14/EC directive)

 

 

Uncertainty

0.1 dB(A)

Sound power level

98 dB(A)

guaranteed (According to

 

 

2000/14/EC directive)

 

 

Vibration transmitted

2.3 m/s2

(According to EN ISO

 

 

5395-1:2013)

 

 

Uncertainty

1.1 m/s2

ENGINE

 

 

Model

GCV160

 

Type

4-stroke, single cylinder, vertical shaft, OHC

 

Displacement

160 cc

 

Bore and stroke

64 x 50 mm

 

Cooling

Forced air

 

Lubrication

Splash and spray

 

Compression ratio

8,5:1

 

Maximum operating engine

+0

 

speed

2,850 –100 min-1

 

 

 

Ignition system

Transistorized magneto

 

Spark plug

NGK: BPR5ES

 

Spark plug gap

0.7 ~ 0.8 mm

 

Air cleaner

Dry element type

 

Recommended fuel

Unleaded petrol with a research octane

 

 

rating of 91 or higher

 

Fuel tank capacity

0.93 L

 

Recommended oil

SAE 10W-30, API SJ or later

 

Engine oil capacity

0.50 L

 

 

* Refill amount: 0.35 ~ 0.40 L

 

* Actual amount will vary due to residual oil in the engine. Always use the dipstick to confirm the actual level (see page 6).

DRIVE

Type

Variable speed

Mower speed

6.5 km/h

(engine @ 2,850 min-1)

 

16

ENGLISH

INTRODUCTION

Madame, Monsieur,

Vous venez de faire l’acquisition d’une tondeuse à gazon Honda et nous vous remercions de votre confiance.

Ce manuel traite de l’utilisation et de l’entretien des tondeuse Honda HRS536C5 VKEA.

Ce manuel, concu pour vous aider, contient toutes les informations pour vous permettre d’utiliser votre tondeuse dans les meilleures conditions et en toute sécurité. Dans ce but, lisez-le attentivement.

Ce manuel est une partie intégrante de la tondeuse et, en cas de revente, doit l’accompagner.

En cas de problème ou encore pour toute question relative à la tondeuse, adressez-vous à votre concessionnaire Honda ou revendeur.

Nous vous recommandons de lire la police de la garantie et de bien en comprendre la couverture et vos responsabilités en tant que propriétaire.

Honda Power Equipment Mfg., Inc. se réserve le droit d’apporter des modifications à tout moment, sans préavis et sans aucune obligation de sa part.

Cette publication ne peut être reproduite en totalité ou en partie sans autorisation écrite.

MESSAGES DE SECURITE

Il convient de prêter une grande attention aux rubriques précédées des mots suivants :

DANGER

AVERTISSEMENT

ATTENTION

DANGER ABSOLU de MORT ou de BLESSURE GRAVE si les instructions ne sont pas respectées.

Vous POUVEZ être TUE ou GRAVEMENT BLESSE si vous ne suivez pas les instructions.

Vous POUVEZ être BLESSE si vous ne suivez pas les instructions.

Chaque message vous indique de quel danger il s’agit, ce qui peut arriver et ce que vous pouvez faire pour éviter toute blessure ou en diminuer le risque.

MESSAGES DE PREVENTION DES DOMMAGES

Vous apercevrez aussi d’autres messages importants précédés du mot suivant :

 

Votre tondeuse ou autres biens peuvent être

AVIS

endommagés si vous ne suivez pas les instructions.

Le but de ces messages est de vous aider à préserver votre tondeuse, vos biens ou ceux d’autrui, ainsi que l’environnement, de tout dommage possible.

© 2017 American Honda Motor Co., Inc.—Tous droits réservés

MANUEL DE L’UTILISATEUR

(Notice originale)

HRS536C5VKEA

TONDEUSE Á GAZON

TABLE DES MATIERES

INTRODUCTION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 MESSAGES DE SECURITE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 CONSIGNES DE SECURITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 IDENTIFICATION DES COMPOSANTS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 INSTALLATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 COMMANDES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

VERIFICATIONS AVANT UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 TRANSPORT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 RANGEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 DEPISTAGE DES PANNES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 SPÉCIFICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Conditions D’application De La Garantie Honda,

“CE-Déclaration de conformité” DESCRIPTION DE TABLE DES MATIERES,

Informtions de Localisation des Distributeurs. . . . . . . . . dernière page

FRANÇAIS

FRANÇAIS

1

CONSIGNES DE SECURITE

AVERTISSEMENT

Pour une utilisation en toute sécurité –

Lisez attentivement les instructions, familiarisez-vous avec les différents leviers et le maniement correct de la tondeuse.

Ne permettez en aucun cas, l’utilisation de la tondeuse aux enfants ou aux personnes n’ayant pas lu les instructions du manuel. La règlementation locale restreint peut-être l’emploi des tondeuses avant l’âge de la majorité.

Ne tondez jamais à proximité d’enfants ou d’animaux.

N’oubliez pas que l’utilisateur est responsable des accidents ou risques encourus par une tierce personne ou ses biens.

Durant la tonte, portez toujours de solides chaussures fermées et des pantalons longs. N’utilisez pas la tondeuse si vous êtes pieds-nus ou si vous portez des sandales.

Inspectez soigneusement la zone à tondre et enlevez tout objet pouvant être projeté par la tondeuse.

L’essence est un produit très inflammable :

Gardez l’essence dans des bidons réservés à cet effet.

Faites le plein d’essence à l’extérieur seulement et ne fumez pas durant cette opération.

Ajoutez de l’essence avant de démarrer le moteur. Ne retirez jamais le bouchon du réservoir d’essence lorsque le moteur est en marche ou lorsqu’il est encore chaud.

Si de l’essence s’est répandue sur le sol, éloignez la tondeuse de cet endroit avant de la démarrer et évitez de créer des étincelles jusqu’à ce que les vapeurs d’essence se dissipent tout à fait.

Refermez bien les bouchons d’essence.

Remplacez des silencieux défectueux.

Avant toute utilisation, inspectez la tondeuse pour vous assurer que la ou les organe de coupe, vis de organe de coupe et carter de l’appareil ne sont ni endommagés ni usés. Remplacez l’ensemble des organe de coupe usées ou abîmées ainsi que les vis, afin de garantir une efficacité maximale.

Vérifiez fréquemment que les cueilleurs d'herbe sont usés ou détériorés.

Ne faites pas fonctionner le moteur dans un local confiné ou peu aéré où les émanations de monoxyde de carbone peuvent s’accumuler.

Tondez seulement durant la journée ou sous une bonne lumière artificielle.

Evitez, autant que possible, d’utiliser l’appareil quand l’herbe est mouillée.

Lors de la tonte sur pente :

Ayez le pied ferme et sûr.

Tondez la pente transversalement, jamais de bas en haut.

Marchez, ne courez jamais.

Faites attention lors des changements de direction sur les pentes.

Evitez de tondre les pentes trop raides.

Soyez très prudent lorsque vous inversez la direction ou que vous tirez l’appareil vers vous.

Arrêtez les organe de coupe, si la tondeuse doit être basculée lors d’un transport, en dehors des zones de tonte ou lors du transport de la tondeuse en direction ou à partir de l’endroit à tondre.

N’utilisez pas la tondeuse si ses carters de protection sont défectueux, ou si ses dispositifs de sécurité sont manquants (Protecteur d’éjection et/ou bac de ramassage en place, par exemple).

Ne démarrez pas le moteur en position debout devant la goulotte d'évacuation.

N’essayez pas de faire des réglages de hauteur de roues lorsque l’appareil est en marche.

Ne modifiez jamais le réglage du régulateur de vitesse du moteur et ne mettez jamais le moteur en surrégime.

Débrayez tous les levier d’avance avant de démarrer l’appareil.

Avec précaution, démarrez la machine en suivant les indications données et en prenant garde d’éloigner vos pieds des organe de coupe.

Ne penchez pas la tondeuse lors du démarrage.

N’approchez ni les pieds ni les mains de toute pièce en rotation. Eloignez-vous de l’ouverture de décharge latérale à tout moment.

Ne portez ou ne transportez jamais une tondeuse en marche.

Arrêtez le moteur et débranchez les fils de bougies :

Avant de dégager la tondeuse de tout objet ou matière qui l’obstrue.

Avant de vérifier, nettoyer ou travailler sur la tondeuse.

Après avoir heurté un corps étranger. Inspectez la tondeuse et repérez les dégâts éventuels, effectuez les réparations avant de redémarrer et manœuvrer l’appareil.

Si la tondeuse commence à vibrer anormalement, vérifiez-la immédiatement.

Arrêtez le moteur :

Dès que vous vous éloignez de la tondeuse.

Avant de refaire le plein d’essence.

Avant de retirer le Protecteur d’éjection latérale.

Fermez la valve d’arrivée d’essence lorsque vous avez terminé de tondre.

Assurez-vous que tous les boulons, écrous et vis sont bien serrés afin que la machine puisse fonctionner en toute sécurité.

Ne rangez jamais la tondeuse contenant de l’essence dans un local où les émanations pourraient atteindre une flamme ou étincelle.

Laissez refroidir le moteur avant de ranger l’appareil dans un local.

Pour réduire tout risque d’incendie, débarrassez le moteur, le silencieux, le compartiment de batterie (le cas échéant) et le réservoir d’essence, de toutes particules d’herbe, feuilles ou excès de graisse.

Pour raisons de sécurité, remplacez toutes les pièces usagées ou détériorées.

Si vous désirez vider le réservoir d’essence, faites-le dehors.

Portez des lunettes de protection.

2

FRANÇAIS

Honda HRS 536 C5 VK operation manual

EMPLACEMENT DE L’ETIQUETTE DE SECURITE

Cette étiquette est destinée à vous mettre en garde contre les dangers potentiels qui peuvent être à l’origine de blessures graves. Lisez attentivement cette étiquette. Si elle venait à se décoller ou devenait illisible, contactez votre concessionnaire qui vous fera parvenir une étiquette de remplacement.

Lettre

Symboles

1

4

2

3

A1. Lire le manuel d'utilisateur avant utilisation de la tondeuse.

2.Risque de projection. Tenir les tierces personnes en dehors de la zone pendant l'utilisation.

3.Risque de coupure. Organe de coupe. Ne pas introduire les mains et pieds dans l'enceinte de lame. Débrancher le capuchon de bougie avant toute opération d'entretien ou de réparation.

4.Ne pas utiliser la tondeuse sans le protecteur d’éjection ou le bac de ramassage.

5

6

7

B

5.Lire le manuel d'utilisateur avant utilisation de la tondeuse.

6.Le moteur dégage du monoxyde de carbone qui est un gaz toxique. Ne jamais le faire fonctionner dans un endroit clos.

7.L’essence est très inflammable et explosive. Avant de faire le plein de carburant, arrêter le moteur et le laisser se refroidir.

8

9

C

8.Risque de projection. Tenir les tierces personnes en dehors de la zone pendant l'utilisation.

9.Ne pas utiliser la tondeuse sans le protecteur d’éjection ou le bac de ramassage.

PLAQUE D’IDENTIFICATION DU PRODUITE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lettre

 

 

Symboles

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

D

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

2

3

4

5

 

 

1.

Niveau de puissance acoustique

6.

Année de fabrication

 

garanti selon la directive

 

 

7.

Poids en kilogrammes

 

2000/14/EC

 

 

8.

Numéro de série

2.

Marque de conformité, selon la

9.

Modèle

 

EC-directive

 

 

 

 

 

10.Nom et adresse du

3.

Marque de conformité optional

 

 

 

 

reprèsentant autorisè

4.

Puissance nominale en kilowatts

 

 

 

11.Nom et adresse du

5.

Vitesse maximale du moteur

 

 

 

 

 

fabricant

Nom et adresse du du constructeur et autorisé representitive sont écrits dans le "CE declaraton de conformité" Aperçu du contenu dans le manuel du propriétaire.

IDENTIFICATION DES

COMPOSANTS

 

 

[1]

 

 

[2]

 

 

 

[3]

 

 

A [L’ETIQUETTE]

 

 

D [L’ETIQUETTE]

[9]

 

 

[10] (2)

 

 

[8]

 

 

[7]

 

 

 

 

[5]

C [L’ETIQUETTE]

[6]

 

 

 

 

 

[11]

[15]

 

 

 

 

[4] (2)

 

 

[12]

[4]

[14]

[13]

 

B [L’ETIQUETTE]

 

 

1

Contrôle Smart Drive

(commande de transmission qui entraîne

 

les roues arrière)

 

 

2

Guidon

 

 

3

Commande de l’organe de coupe

(pour le démarrage et l'arrêt de l'organe

 

de coupe)

 

 

4

Leviers de réglage de hauteur de

coupe

 

 

5

Silencieux ou pot d’échappement

 

 

6

Protection de décharge

 

 

7

Bouchon de l’orifice de

remplissage de l’huile

 

 

8Numéro de série du moteur

9Poignée de démarreur

10Bouton de blocage du guidon

11Bouchon de réservoir d’essence

12

Soupape de combustible

 

 

13

Filtre à air

 

 

14

Carburateur

 

 

15

Capuchon de bougie

Notez les numéros de série du châssis et du moteur dans l’emplacement ci-dessous. Vous en aurez besoin pour commander des pièces détachées et pour toute question d’ordre technique ou relative à la garantie.

Numéro de série du châssis : _______-________________

Numéro de série du moteur : _________-________________

Date d’achat : _______ / ______ / _____

FRANÇAIS

3

INSTALLATION

DÉBALLAGE

Enlevez le carton autour du guidon.

INSTALLATION DU GUIDON

1.Tournez les boutons de réglage du guidon [2] sur 90 degrés en position de déverrouillage [3].

[3]

[1]

[4]

[2]

2.Maintenez le commnade de l’organe de coupe [1] contre le guidon et dépliez le guidon en position de tonte.

3.Déplacez le guidon en position de tonte de manière à ce que les goupilles de positionnement s'alignent avec les orifices supérieurs, intermédiaires ou inférieurs situés sur les supports de montage du guidon.

4.Tournez les boutons de réglage sur 90 degrés en position de verrouillage [4] et les goupilles s'enclenchent dans les orifices et se bloquées.

HUILE MOTEUR

La tondeuse est expédiée SANS HUILE dans le moteur.

Ajoutez suffisamment d'huile SAE 10W-30 API de catégorie SJ pour amener le niveau d'huile entre les marques de limite supérieure [2] et de limite inférieure [3] sur la jauge [1] (voir illustration).

Ne dépassez pas les limites de remplissage d'huile. Si le moteur a trop d’huile, l’excédent pourrait se transférer au filtre à air et à ses pièces.

ESSENCE

Reportez-vous à la page 6.

AVANT D'UTILISER LA TONDEUSE À GAZON

[1]

[2]

[3]

Avant d'utiliser la tondeuse à

gazon, tous les utilisateurs de la tondeuse doivent prendre connaissance des chapitres suivants :

CONSIGNES DE SECURITE (page 2)

COMMANDES (page 4)

VERIFICATIONS AVANT UTILISATION (page 5)

FONCTIONNEMENT (page 7)

CALENDRIER D’ENTRETIEN (page 10)

COMMANDES

SOUPAPE DE COMBUSTIBLE

La soupape de combustible [1] ouvre et ferme l’écoulement entre le réservoir du carburant et le carburateur.

FERMÉE

OUVERT [1]

COMMANDE DE L’ORGANE DE COUPE

Le commande de l’organe de coupe [1] est connecté au frein du

moteur du volant et au commutateur d'allumage. Le moteur ne peut pas démarre si ce levier n'est pas tiré en arrière.

[1]

CONTRÔLE SMART

DRIVE

La commande Smart Drive [1] présente cinq positions de

réglage de hauteur.

1. Faire coulisser le levier de réglage multi-positions [2]

vers la gauche pour [2] débloquer la commande.

2.Monter ou descendre la commande Smart Drive

dans la position la plus confortable.

[1]

CONTROL

3. Relâcher le levier de réglage multi-positions et le laisser s'engager.

Ne pas essayer de régler la position de la commande Smart Drive tandis que la tondeuse est en mouvement.

4

FRANÇAIS

LEVIERS DE RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE COUPE

Les roues de la tondeuse peuvent être réglées à l'une des six valeurs. Les hauteurs de coupe sont approximatives. La hauteur réelle du gazon à couper varie selon les conditions de la pelouse et du sol.

28 mm

44 mm

60 mm

75 mm

90 mm

102 mm

Il y a un levier de réglage [1] sur chaque roue.

[1]

VERIFICATIONS AVANT

UTILISATION

ÊTES-VOUS PRÊT À TONDRE?

Assurez-vous que vous portez des vêtements de protection. Le port de pantalons longs et de lunettes peut réduire le risque de blessure par un objet projeté. Portez des chaussures qui protégeront vos pieds et vous empêcheront de glisser si vous tondez sur des pentes ou sur des surfaces irrégulières.

INSPECTION DE LA PELOUSE

Pour votre sécurité et celle de ceux qui vous entourent, procédez à l’inspection de la pelouse avant de la tondre.

Objets

Tout objet pouvant être saisi par la (les) organe de coupe et projeté est un danger pour vous et les autres. Débarrassez la pelouse d’objets tels que : les os, les cailloux, les bâtons ou les fils métalliques.

Personnes et animaux

Les personnes et animaux se trouvant près de la zone à tondre, pourraient vous gêner ou être blessés par un objet projeté par les organe de coupe. Par sécurité, éloignez les animaux et personnes, les enfants en particulier, de la zone de tonte.

Pelouse

Vérifiez la hauteur et l’état de l’herbe pour déterminer quelle hauteur de coupe et quelle vitesse choisir.

Eviter de tondre une pelouse mouillée. Non seulement cela encrasse le carter de tonte et crée des paquets d’herbe sur la pelouse, mais le manque d’adhérence au sol augmente le risque de perte d’équilibre.

VERIFIEZ VOTRE TONDEUSE Lame

1.

Placez la soupape de

[1]

 

combustible sur la position

 

 

 

FERMÉE (page 4).

 

2.

Enlevez le capuchon de la

 

 

bougie de la bougie.

 

3.

Basculer la tondeuse sur le

 

 

côté droit de façon à ce que le

 

 

bouchon de carburant soit sur

 

 

le dessus [1]. Ceci contribue à

 

éviter les fuites de carburant, le suintement d'huile moteur

dans le filtre à air et les démarrages difficiles.

4. Examiner les organe de coupe [2] pour déceler d'éventuels dommages, [2]

des fissures ou des traces de rouille ou de

corrosion excessive.

AVERTISSEMENT

Une lame usée, fissurée ou endommagée risque de se briser et de se transformer en projectile.

Les objets projetés peuvent provoquer des blessures graves.

Examinez la lame régulièrement. N’utilisez pas la tondeuse si la lame est usée ou endommagée.

NORMALE

USURE

EXAGEREE

NORMALE USURE TORDUE

FISSUREE

EXAGEREE

Une lame usée peut être aiguisée mais une lame usée à l’excès, tordue, fendue ou autre, doit être remplacée. En effet, une lame trop usée ou abîmée peut se casser et ses morceaux être violemment projetés.

Lorsqu’une lame a besoin d’être affûtée ou remplacée, vous pouvez porter la tondeuse chez un concessionnaire Honda ou bien vous pouvez l’aiguiser vous-même si vous possédez une clé dynamométrique.

Vérifiez que les boulons [2] sont bien serrés (page 13).

FRANÇAIS

5

SAE 10W-30 est recommandé pour un usage général. D’autres grades de viscosité (voir tableau), sont recommandés selon la marge de la température moyenne de votre région.
AVIS
• Faire fonctionner la tondeuse sans le niveau d’huile requis peut détériorer le moteur.
L’utilisation d’une huile non détergente peut abréger la vie du moteur et une huile moteur 2 temps peut également l’endommager.
-20 -10 0 10 20 30 40°C
0 20 40 60 80 100°F
Utilisez une huile moteur 4 temps qui remplit les conditions du service de
classification SJ ou équivalent de l’API. Veuillez vérifier chaque fois
que les lettres SJ ou équivalents sont bien sur l’étiquette SERVICE API du bidon d’huile.
30
5W-3010W-30
Niveau d’huile moteur
Vérifiez le niveau d’huile, avec le moteur arrêté et la tondeuse mise à niveau.

1. Retirez le bouchon de

 

remplissage d’huile/jauge

 

[1] et essuyez bien la

 

jauge.

 

2. Introduisez la jauge dans le

 

goulot de remplissage mais

 

sans la revisser. Vérifiez le

 

niveau d’huile sur la jauge.

 

3. Si le niveau d’huile est

 

proche du repère de niveau

 

inférieur [3], ajoutez alors

 

la quantité d’huile

 

nécessaire pour ramener le

 

niveau jusqu’au repère

 

supérieur [2]. Ne dépassez

[1]

pas le repère supérieur.

4. Remettez le bouchon/jauge

 

[1] et vissez-le à fond.

 

Essence

[2]

Ce moteur est certifié pour

 

fonctionner avec de l’essence

[3]

sans plomb dont l'indice

d'octane théorique est

 

supérieur ou égal à 91.

 

Nous recommandons de refaire le plein après chaque utilisation pour minimiser la présence d'air dans le réservoir de carburant.

Faites le plein d’essence dans un endroit bien aéré avant de démarrer le moteur. Si le moteur est déjà chaud, attendez qu’il refroidisse. Ne faites jamais le plein d’essence dans un local mal ventilé où les vapeurs pourraient s’accumuler et entrer en contact avec une flamme ou une étincelle.

Vous pouvez utiliser de l'essence sans plomb contenant 10% d'éthanol maximum (E10) ou 5% de méthanol par volume. En outre, le méthanol doit contenir des cosolvents ainsi que des inhibiteurs de corrosion. Si vous utilisez du carburant dont la teneur en éthanol ou méthanol est supérieure aux spécifications stipulées ci-dessus, le démarrage et/ou la performance risquent d'être affectés. En outre, les pièces métalliques, en caoutchouc et en plastique du circuit de carburant pourraient subir des dommages. En outre, l'éthanol est hygroscopique, ce qui signifie qu'il attire et retient l'eau dans le circuit d'alimentation de carburant. Les dommages au moteur ou problèmes de performance provenant d'un carburant aux pourcentages d'éthanol

ou de méthanol supérieurs à ceux stipulés ci-dessus ne sont pas couverts par la garantie.

Si votre matériel est destiné à être utilisé peu fréquemment ou par périodes, (plus de 4 semaines entre deux utilisations) merci de consulter le paragraphe sur le carburant du chapitre STOCKAGE (page 14) pour en savoir plus sur le risque de dégradation du carburant.

AVERTISSEMENT

L’essence est une substance hautement inflammable et explosive.

En manipulant de l’essence, vous pouvez être brûlé ou sérieusement blessé.

Arrêtez le moteur et éloignez-le de la chaleur, des flammes et des étincelles.

Manipulez l’essence à l’extérieur seulement.

Essuyez immédiatement tout débordement.

N’utilisez jamais une essence éventée ou contaminée ou encore un mélange essence/huile. Evitez de mettre de la terre ou de l’eau dans le réservoir.

AVIS

L’essence peut endommager des surfaces telles que la peinture et le plastique. Faites attention de ne pas en faire couler lors du remplissage du réservoir. Les dégâts causés par de l’essence répandue ne sont pas couverts par la garantie.

Retirez le bouchon d’essence et vérifiez le niveau d’essence. Si le niveau d’essence est bas, remplissez le réservoir en faisant bien attention de ne pas en faire couler à côté [1]. Ne le remplissez pas à ras bord (il ne doit pas y avoir d’essence dans le col de remplissage [2]).

[2]

[1]

Après avoir fait le plein, refermez le bouchon en serrant à fond.

Eloignez la tondeuse d'au moins 3 m de toute source de carburant et site de remplissage avant de mettre le moteur en marche.

Container de Stockage du Carburant

Stockez votre carburant dans un container en plastique propre hermétiquement fermé spécialement conçu pour cela. Fermez l'évent (si un évent est présent) lorsque le container n'est pas utilisé, et conservez le container à l'abri de la lumière directe du soleil. S'il vous faut plus de 3 mois pour consommer tout le carburant stocké dans le container, nous suggérons d'ajouter du stabilisateur de carburant au carburant lorsque vous remplissez le container.

6

FRANÇAIS

Inspection du filtre à air

Retirez le couvercle [1]. Assurez-vous que le filtre [2] soit propre et en bon état. Un filtre à air sale limite l’arrivée d’air au carburateur, réduisant ainsi la performance du moteur. Voir page 11 pour l’entretien du filtre à air.

NDA

 

[1]

 

[2]

Broyage ou évacuation

[1]

latérale de l’herbe coupée

 

Vous pouvez régler la tondeuse

 

broyer ou pour une décharge

 

latérale de l’herbe coupée.

 

Pour broyer, assurez vous que

 

le guide d’évacuation est

 

enlevé et que la porte

 

latérale [1] dans la carrosserie

[2]

est bien fermée.

Pour évacuer latéralement l’herbe coupée, arrêtez le moteur, soulevez le cache de la porte latérale et installez le guide d’évacuation [2] comme indiqué.

Hauteur de coupe

[1]

Vérifiez la hauteur de coupe du carter de tonte et assurez-vous que les 4 leviers [1] sont dans la même position de hauteur de coupe.

Afin de régler la hauteur

 

de tonte, tirez chaque

 

levier de réglage [1] vers la

 

roue et bloquez-le sur le

 

cran désiré.

[1]

Si vous n’êtes pas sûr de

 

la hauteur de tonte à

 

adopter, commencez par

 

la plus haute et examinez

 

les résultats obtenus sur

 

une petite surface. Puis

 

réglez la hauteur si

 

nécessaire.

 

FONCTIONNEMENT

PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ D'EXPLOITATION

Avant d’utiliser la tondeuse pour la première fois, veuillez lire les

CONSIGNES DE SECURITE page 2, VERIFICATIONS AVANT page 5.

Même si vous avez déjà utilisé d’autres tondeuses à gazon, prenez le temps de bien savoir comment cette tondeuse fonctionne et entraînez-vous dans un endroit sans danger jusqu’à ce que vous soyez familiarisé avec ses particularités.

Pour votre sécurité, évitez de démarrer ou de faire fonctionner l’appareil dans un endroit fermé tel qu’un garage par exemple. Les

émanations de votre tondeuse contiennent un gaz toxique (monoxyde de carbone) et peuvent s’accumuler rapidement et provoquer des malaises, voire la mort.

FRÉQUENCE D'UTILISATION

Si vous prévoyez de ne pas utiliser votre tondeuse à gazon fréquemment ou de l'utiliser de façon intermittente (plus de 4 semaines entre deux utilisations), veuillez vous reporter à la section « Essence » du chapitre RANGEMENT (page 14) pour en savoir plus sur la détérioration du carburant.

DEMARRAGE DU MOTEUR

Le démarreur entraîne une rotation d’organe de coupe, et il est préférable de démarrer le moteur sur une surface plane ou déjà tondue afin de faciliter la rotation de la organe de coupe.

1.Placez la soupape de combustible sur la position OUVERT (page 4).

2.Relâchez le Smart Drive. Si le

levier d'embrayage

 

d'avancement est engagé, la

[1]

tondeuse avancera vers

 

l'avant lorsque vous utilisez le

[2]

démarreur.

 

3. Tirez en arrière le commande

 

de l’organe de coupe [1] et

 

maintenez le contre le guidon.

 

4. Tirez légèrement la poignée

 

du démarreur [2] jusqu’à ce

 

que vous sentiez une résistance puis tirez

brusquement. Ramenez doucement le démarreur à sa position.

Ne placez ni vos doigts ni vos pieds à proximité du carter de tonte lorsque le moteur fonctionne.

Maintenez le commande de l’organe de coupe contre le guidon ; le moteur s'arrête lorsque vous relâchez le levier.

Fonctionnement en haute altitude

En haute altitude, le mélange standard essence/air du carburateur est beaucoup trop riche : les performances diminuent et la consommation d’essence augmente. Un mélange très riche encrasse la bougie et occasionne des difficultés de démarrage.

On peut améliorer les performances en haute altitude, en effectuant certaines modifications du carburateur. Si vous faites fonctionner votre tondeuse à une altitude supérieure à 1500 mètres au-dessus du niveau de la mer, faites exécuter ces modifications par votre concessionnaire Honda.

Même avec les modifications appropriées apportées au carburateur, la puissance du moteur diminue de 3,5% pour chaque 300 mètres d’altitude. Les effets de l’altitude sur la puissance du moteur sont supérieurs si aucune modification du carburateur n’est faite.

AVIS

Lorsque le carburateur a été modifié pour un fonctionnement en altitude, le mélange air/essence est trop léger pour une utilisation à basse altitude. Le fonctionnement d’une tondeuse à basse altitude, moins de 1500 mètres, dont le carburateur a été modifié pour la haute altitude, provoque une surchauffe du moteur et peut endommager gravement ce dernier. Pour une utilisation à basse altitude, demandez à votre concessionnaire Honda de ramener le moteur aux spécifications d’origine de fabrication.

FRANÇAIS

7

COMMANDES DE TONTE

Commande de l’organe de coupe

Serrer le commande de

 

l’organe de coupe [1] pour

 

pouvoir démarrer le moteur et

 

le faire tourner. La ou les

 

organe de coupe commencent

[1]

à tourner lorsque le levier est

 

serré contre le guidon et que

 

l'on tire sur la poignée du

 

lanceur à rappel.

 

Continuer à tenir le levier serré à fond contre le guidon. Ceci maintient le moteur en fonctionnement et assure une rotation en douceur de la ou des organe de coupe, tout en empêchant une usure prématurée du système de frein de volant.

Relâcher le commande de l’organe de coupe pour arrêter le moteur et interrompre la rotation des organe de coupe dès que l'on souhaite s'éloigner de la tondeuse.

Contrôle Smart Drive

Le réglage de la position de la commande est décrit à la page 4.

Avec le moteur en marche et les lames en rotation, poussez lentement la commande Smart Drive [1] pour faire avancer la tondeuse.

Pour éviter la fatigue du pouce, maintenez la commande Smart Drive comme indiqué.

2

CONTROL

ADJUST

POSITION

La vitesse d'avancement

[1]

augmente avec la pression

 

exercée sur la commande

 

Smart Drive. Après avoir obtenu la vitesse d'avancement maximum, toute force additionnelle ne permettra pas d'augmenter cette vitesse. Exercez uniquement la pression nécessaire pour obtenir la vitesse souhaitée.

La sensibilité de la commande de vitesse d'avancement varie en fonction de facteurs, tels que terrain, hauteur de la pelouse, pente et poids du sac de ramassage. À titre d'exemple, une vitesse d'avancement très lente sur un terrain nivelé requiert d'exercer une force très légère sur la commande Smart Drive. Toutefois, il peut s'avérer nécessaire d'exercer une force supplémentaire pour la même vitesse d'avancement sur des pentes, avec une pelouse haute ou sur un terrain accidenté. La commande Smart Drive est destinée à vous permettre de déplacer le contrôle en vue de maintenir la vitesse d'avancement souhaitée dans des conditions de tonte en évolution constante

Relâchez le levier de commande Smart Drive pour arrêter le mouvement vers l'avant de la tondeuse.

ARRETER LE MOTEUR

1. Désengagez le levier de la commande de lame [1] pour arrêter la rotation de la lame

[1]

2. Lorsque la tondeuse n’est pas

ARRÊT

utilisée, fermez le robinet d’essence

 

[2] (position “Arrêt”)..

 

3. Si vous prévoyez de ne pas utiliser

 

votre tondeuse à gazon pendant 3 à

 

4 semaines, nous recommandons

 

d'éliminer le carburant restant en

 

laissant tourner le carburateur du

[2]

moteur. Pour ce faire, vous pouvez

 

laisser la soupape de carburant sur

 

OFF, en redémarrant le moteur et en le laissant tourner jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de carburant. Se reporter au chapitre RANGEMENT (page 14) pour les périodes d'inutilisation dépassant 4 semaines.

TONDRE EN TOUTE SECURITE

Pour votre sécurité, maintenez à tout moment les quatre roues au sol, veillez à ne pas glisser et gardez fermement le contrôle de l’appareil. Tenez fermement le guidon et ne courez pas en poussant la tondeuse. Redoublez de prudence lors de la tonte sur terrains accidentés et irréguliers.

En cas de blocage, n’essayez pas de faire avancer la tondeuse en la poussant avec le pied, utilisez uniquement le guidon pour contrôler la machine.

AVERTISSEMENT

La lame est aiguisée et tourne à grande vitesse.

Une lame en rotation peut sérieusement vous blesser et amputer vos doigts et/ou vos orteils.

Portez des chaussures de protection.

Ne placez ni vos doigts ni vos pieds à proximité du carter de tonte lorsque le moteur fonctionne.

Arrêtez le moteur avant de procéder à tout réglage, inspection ou opération d’entretien.

Pentes

Tondez toujours transversalement et jamais de bas en haut. Evitez les pentes trop abruptes (plus de 20%) et soyez prudent lors des changements de direction. Une

pelouse mouillée ou humide est dangereuse car vous pouvez glisser, perdre l’équilibre, tomber et perdre le contrôle de la machine.

Obstacles

Utilisez le côté de la tondeuse pour couper à proximité des obstacles importants tels que les haies et les murs.

Relâchez le levier d’embrayage de vitesse pour libérer la vitesse et tondre autour d’arbres et autres obstacles. Poussez la tondeuse autour des obstacles afin de mieux la diriger. Faites attention lorsque vous passez sur des objets cachés dans la pelouse tels que têtes d’arrosage, pavés, bordures, etc. Evitez tout ce qui dépasse le niveau de la pelouse.

Si la lame heurte quelque chose, ou si la tondeuse commence à vibrer, arrêtez le moteur immédiatement et inspectez les dégâts éventuels. Les objets heurtés et projetés par la lame peuvent l’endommager, tordre le vilebrequin et (ou) casser le carter de tonte ou autres pièces de la tondeuse. Une vibration indique généralement qu’il y a un problème.

8

FRANÇAIS

SUFFISAMMENT LONG
TROP COURT

AVERTISSEMENT

Une lame usée, fendue ou abîmée peut se casser et ses morceaux peuvent devenir de dangereux projectiles.

Les objets projetés par la lame peuvent entraîner de graves blessures.

Vérifiez régulièrement l’état de la lame et n’utilisez pas la tondeuse si la lame est trop usée ou endommagée.

La garantie ne couvre pas les pièces endommagées par accident ou collision.

Gravier et cailloux

Les cailloux, gravier et autres matériaux d’aménagement des jardins se trouvant sur le chemin de la tondeuse en marche, peuvent en être projetés avec force et provoquer ainsi de sérieux dommages corporels ou matériels. Le meilleur moyen de prévenir de tels accidents est de relâcher le levier de frein du rotor avant d’atteindre ces endroits couverts de cailloux, de gravillons, etc.

CONSEILS POUR LA TONTE Quand tondre ?

La plupart des variétés d’herbe devraient être coupées lorsqu’elles dépassent de 2 à 3 centimètres la hauteur recommandée pour leur variété.

Tondre votre pelouse plus souvent si vous avez recours au broyage. Durant la saison de pousse intensive, tondez deux fois par semaine pour garder une belle pelouse.

Hauteur de coupe

Consultez un pépiniériste ou un magasin spécialisé dans le jardinage pour tous conseils relatifs aux types d’herbe existants et à leur croissance dans votre région.

Une observation rapprochée vous permettra de constater que la plupart des touffes d’herbe se composent de feuilles et de tiges. Si vous rasez les feuilles vous dénudez votre pelouse. Laisser le gazon récupérer entre

les tontes. Votre gazon aura meilleur aspect et votre tondeuse vous donnera aussi sa meilleure qualité de coupe.

Si votre pelouse atteint une hauteur excessive, procédez à une première tonte à la hauteur maximale de coupe, puis tondez à nouveau 2 ou 3 jours plus tard. Ne coupez pas plus du tiers de la hauteur totale de l’herbe en une tonte car des taches brunes apparaîtraient.

Le fonctionnement des leviers de réglage de hauteur de coupe est expliqué à la page 5 au chapitre COMMANDES.

Largeur de tonte

Pour obtenir une coupe régulière, il est conseillé de revenir d’au moins quelques centimètres sur la partie déjà tondue. Plus l’herbe est haute ou épaisse, plus il vous faut chevaucher sur la partie déjà tondue afin de réduire la largeur de tonte effective.

Vitesse de rotation de la lame

Pour vous donner les meilleurs résultats, la lame doit tourner à grande vitesse.

Une baisse de régime est un signe de surmenage de la lame. Réduisez la largeur de tonte, faites avancer la tondeuse plus lentement ou augmentez la hauteur de coupe.

Affûtage de la lame

Une lame bien affûtée coupe l’herbe nettement. Une lame émoussée, au contraire, déchire l’herbe et en laisse l’extrémité déchiquetée et flétrie. Faites remplacer ou affûter une lame qui n’assure plus une coupe bien nette.

Sécheresse excessive

Lorsque le sol est trop sec, la tondeuse soulève une grande quantité de poussière. La poussière excessive crée non seulement un environnement désagréable, mais encrasse aussi le filtre à air du carburateur.

Si vous avez des problèmes de poussière, arrosez votre pelouse la veille de la tonte. Tondez le gazon lorsque l’herbe est sèche mais le sol encore humide.

Herbe mouillée

L’herbe mouillée est glissante et peut favoriser les chutes. De plus, les brins d’herbe humide ont tendance à encrasser le carter de tonte et à s’accumuler en paquets sur la pelouse. Attendez toujours qu’une herbe humide sèche avant de la tondre.

Feuilles mortes

Pour broyer les feuilles tombées sur votre pelouse et les incorporer à cette dernière, n’attendez pas qu’elles forment une couche trop épaisse. Pour de meilleurs résultats, procédez au broyage lorsque l’herbe est encore visible sous les feuilles. Là où l’herbe est complètement recouverte de feuilles mortes.

Engorgement du carter de tonte

Avant de dégager un carter de tonte engorgé, arrêtez le moteur et tournez la soupape de combustible sur la position FERME. Après avoir retiré le capuchon de bougie, faites basculer la tondeuse pour que le carburateur se trouve vers le haut.

Dégagez le carter de tonte avec un bâton, ne vous servez pas de vos doigts.

Chemins de tonte

En raison de la conception du carter et de l’équipement de tonte, ainsi que du sens de rotation de la lame, votre tondeuse Honda fonctionne avec une efficacité maximale et vous donne les meilleurs résultats si vous suivez, dans la mesure du possible, les chemins de tonte décrits ci-dessous.

Broyage

Suivez un chemin tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Si votre pelouse n’a pas une forme régulière ou présente de nombreux obstacles, divisez-la en sections à l’intérieur desquelles vous pourrez broyer dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

Evacuation Latérale

Si possible, utilisez le même schéma de déplacement. Si la pelouse est de taille irrégulière ou présente de nombreux obstacles, divisez la en sections de sorte que l’herbe coupée soit évacuée en direction des zones déjà tondues. Cela évitera que l’herbe coupée n’encombre le passage de la tondeuse.

SCHÉMA POUR BROYAGE ET EVACUATION LATÉRALE

FRANÇAIS

9

ENTRETIEN

IMPORTANCE DE L’ENTRETIEN

Un bon entretien est essentiel pour un fonctionnement économique, sans problèmes et en toute sécurité. Il contribue aussi à réduire la pollution atmosphérique.

Afin de vous aider à entretenir votre tondeuse, les pages suivantes comprennent un calendrier d’entretien, des procédures d’inspection de routine et de simples procédures d’entretien utilisant des outils de base. Certaines tâches requièrent des outils spéciaux et doivent être laissées à des techniciens professionnels Honda ou à d’autres mécaniciens qualifiés.

Le calendrier d’entretien est étudié pour des conditions normales d’utilisation. Si vous utilisez votre tondeuse dans des conditions spéciales, consultez un concessionnaire Honda pour les recommandations appropriées à vos besoins.

Rappelez-vous que votre concessionnaire Honda connaît parfaitement votre tondeuse et est équipé pour les réparations et l’entretien.

Afin de maintenir une meilleure qualité et fiabilité, n’utilisez que des pièces Honda ou leur équivalent en cas de réparation ou remplacement.

AVERTISSEMENT

Négliger d’effectuer les réparations nécessaires avant l’utilisation ou entretenir le matériel de manière irrégulière, peuvent entraîner des blessures, voire la mort.

Suivez toujours les recommendations d’entretien et d’inspection ainsi que le calendrier dans ce manuel de l’utilisateur.

SECURITE ET ENTRETIEN

Des messages de sécurité importants vont suivre. Cependant, nous ne pouvons vous prévenir de tous les dangers possibles qui pourraient surgir durant l’entretien de votre appareil. Vous seul pouvez décider si une tâche est à votre portée.

AVERTISSEMENT

Le non respect des instructions d’entretien appropriées peut provoquer de sérieuses blessures, voire la mort.

Suivez toujours les instructions et précautions de ce manuel de l’utilisateur.

Précautions de sécurités

Assurez-vous que le moteur est arrêté avant de commencer tout entretien ou réparation. Ceci éliminera les dangers potentiels suivants :

Empoisonnement par oxyde de carbone émanant du silencieux. Assurez-vous d’une ventilation adéquate chaque fois que vous mettez le moteur en marche.

Brûlures au contact de pièces brûlantes.

Laissez le moteur et le silencieux refroidir avant de les toucher.

Blessures au contact de pièces mobiles.

Ne démarrez pas le moteur sauf si cela est requis dans ce manuel.

Lisez les instructions avant de commencer et assurez-vous que vous avez les outils ou la dextérité requis.

Afin de réduire les possibilités d’incendie ou d’explosion, redoublez de prudence à proximité de l’essence. N’utilisez que des dissolvants non inflammables pour nettoyer les pièces. N’utilisez jamais d’essence. Eloignez les cigarettes, les étincelles et les flammes de toute pièce en contact avec l’essence.

CALENDRIER D’ENTRETIEN

Intervalle

Elément

 

 

 

Etat de la organe de coupe: Vérifier (page 5)

 

La organe de coupe vis : Vérifier (page 13)

Avant chaque

Huile moteur : Vérifier (page 6)

utilisation

Filtre à air : Vérifier (page 7)

 

Fonctionment du l’organe de coupe :

 

Inspecter (page 12)

 

 

Premier mois ou

Huile moteur : Changer (page 11)

5 h

Câble de Smart Drive : Régler 2

Premier 25 h

Filtre à air : Nettoyer (page 11)1

 

Câble de Smart Drive : Régler 2

 

Huile moteur : Changer (page 11)1

Chaque 50 h

Filtre à air : Nettoyer (page 11)1

 

Câble de Smart Drive : Régler 2

Chaque 100 h

Bougie : Régler (page 12)

 

Filtre à air : Nettoyer (page 11)1

 

Pare-étincelles : Nettoyer 3 (page 12)

 

Fonctionment du l’organe de coupe :

 

Inspecter (page 12)

 

Ralenti : Vérifier-Régler 2

 

Hauteur de soupape : Régler 2

 

Réservoir d’essence : Nettoyer 2

 

Frein de volant : Vérifier 2

 

Pignons vitesse : Lubrifiez 2

 

Câble de Smart Drive : Régler 2

Chaque 150 h

Filtre à air : Remplacer (page 11)

 

Bougie : Remplacer (page 12)

 

Inspectez-graisser la roue arrière douille 2

 

Câble de Smart Drive : Régler 2

Tous les 2 ans

Durite d’essence : Remplacer 2

1.Effectuez l’entretien plus souvent en cas d’utilisation dans des zones poussiéreuses.

2.L’entretien de ces pièces doit être confié à un concessionnaire Honda agréé, à moins que l’utilisateur ne soit suffisamment équipé en outillage et compétent. Reportez-vous au manuel d’atelier Honda.

3.En Europe ou dans les pays dans lesquels la directive 2006/42/EC sur la machinerie est en vigueur, ce nettoyage doit être réalisé par votre responsable d'entretien.

Ne pas suivre le calendrier de maintenance risque d’entraîner des pannes qui ne sont pas couvertes par la garantie.

10

FRANÇAIS

[2]
[3]

ENTRETIEN DU MOTEUR

Changement de l’huile moteur

Vidangez l’huile pendant que le moteur est encore chaud pour assurer une vidange rapide et complète.

1.Tournez la soupape de combustible sur la position FERME. Ceci diminue les risques de fuites d’essence (page 4).

2.Essuyez l’orifice de remplissage de l’huile et retirez le bouchon de remplissage/jauge.

3. Placez un récipient près

de la tondeuse pour récupérer l’huile usée et basculez la tondeuse sur

son côté droit. L’huile va s’écouler par l’orifice de remplissage. Attendez que

toute l’huile se soit écoulée.

Veuillez disposer des

huiles usées dans un récipient étanche et les amener dans les endroits conformes à la réglementation en vigueur (stations-services, garages) afin de respecter l’environnement. Ne les jetez pas dans la poubelle, ne les répandez pas sur le sol ou dans le caniveau.

4. Faites le plein avec une huile appropriée (page 6). Ne la faites pas déborder et mesurez le niveau d’huile

comme indiqué à la page suivante.

5. Après avoir changé l’huile et avant de redémarrer le moteur, vérifiez le niveau d’huile, la tondeuse étant sur

une surface plane:

a. Retirez le bouchon/jauge [1].

b. Nettoyez la jauge [1].

c. Insérez et retirez la jauge [1] sans revisser. Vérifiez le niveau d’huile ainsi mesuré sur la

jauge.

[1]

d.Si le niveau de l’huile est plus bas que le repère [3], ajoutez de l’huile

jusqu’à atteindre le repère supérieur [2] sur la jauge. Ne

le dépassez pas. Si

le moteur a trop d’huile, l’excédent pourrait se transférer au filtre à air et à ses pièces.

AVIS

Un moteur fonctionnant avec une quantité d’huile insuffisante peut être endommagé.

e. Revissez le bouchon/jauge à fond.

Entretien du filtre à air

Un filtre à air correctement entretenu contribuera à empêcher la saleté de pénétrer dans votre moteur. La saleté qui pénètre dans le carburateur peut s'infiltrer dans les passages étroits et causer une usure prématurée du moteur. Ces passages étroits peuvent s'obstruer, entraînant des problèmes au démarrage ou pendant le fonctionnement. Utilisez toujours un filtre compatible avec votre moteur pour garantir qu'il offre une protection adéquate.

AVIS

Si vous faites tourner votre tondeuse sans filtre à air ou avec un filtre à air endommagé, des impuretés pourront pénétrer dans le moteur, ce qui résultera en une usure prématurée de celui-ci. Ce type de dommage n’est pas couvert par la garantie.

1.Appuyer les ergots de maintien du couvercle du filtre à air [1], puis déposez le couvercle.

[4]

NDA

[1]

[2]

[3]

2.Retirez le filtre [2] de son boîtier [3].

3.Examinez le filtre et remplacez le s’il est endommagé.

4.Nettoyez le filtre en le tapotant plusieurs fois sur une surface dure pour enlever la saleté, ou nettoyez le au jet d’air comprimé (la pression de celui-ci ne doit pas excéder 207 kPa) qui devra être dirigé de l’intérieur vers l’extérieur. Ne tentez jamais d’utiliser une brosse pour enlever la saleté, ceci aurait pour effet de forcer celle-ci dans les fibres.

5.Nettoyez la saleté qui se trouve à l’intérieur du boîtier contenant le filtre et sur le couvercle à l’aide d’un chiffon mouillé. Veillez à ce que la saleté ne pénètre pas dans le conduit [4] qui mène au carburateur.

6.Remontez le filtre et le couvercle.

FRANÇAIS

11

Bougie d’allumage

Bougies requis: NGK - BPR5ES

AVIS

Une bougie non appropriée peut endommager le moteur.

Pour de meilleurs résultats, la bougie [1] doit être correctement assise et dénuée de poussière.

1. Débranchez le

[1]

capuchon de bougie [2]

 

et enlevez toute saleté

 

autour de la bougie.

 

[2]

2. Enlevez la bougie avec une clé à bougie [3].

[3]

3. Examinez attentivement la

bougie. Remplacez-la si les 0,7 ~ 0,8 mm électrodes sont usées ou si l’isolant est fissuré ou cassé.

4. Mesurez l’écartement des électrodes avec une jauge [4] appropriée. La distance doit être de 0,7 à 0,8 mm. Si un réglage est nécessaire, il suffit de tordre soigneusement l’électrode latérale.

5. Replacez la bougie avec précaution, à la main, pour éviter de croiser les fils.

6.Une fois la bougie sur son assise, vissez-la avec une clé à bougie pour comprimer la rondelle.

Si vous replacez une bougie déjà utilisée, vissez d’1/8 à 1/4 de tour, une fois la bougie sur son assise.

Si vous installez une bougie neuve, vissez-la d’1/2 tour pour comprimer la rondelle [4], une fois la bougie sur son assise.

AVIS

Une bougie mal installée peut surchauffer et endommager le moteur. Ne serrez pas trop afin de ne pas abîmer les fils et la tête de cylindre.

7. Replacez le capuchon sur la bougie.

ENTRETIEN DU PARE-ETINCELLES

En Europe ou dans les pays dans lesquels la directive 2006/42/EC sur la machinerie est en vigueur, ce nettoyage doit être réalisé par votre responsable d'entretien.

Le dispositif anti-étincelles doit faire l’objet d’une révision toutes les 100 heures pour qu’il soit en bon état de fonctionnement.

1.Attendez que le moteur refroidisse. Retirez alors les trois écrous [1] qui maintiennent la tôle protectrice du pot d’échappement [2] à l’aide d’une clé à pipe de 10 mm.

2.Déposez la tôle protectrice du pot d’échappement [2].

3.Retirez les vis [4].

4.Retirez le dispositif anti-étincelles [3] du pot d’échappement [5].

5.Vérifiez s’il y a des dépôts de carbone sur le dispositif anti-étincelles [3] et la sortie de l’échappement. Eliminez ces dépôts à l’aide d’une brosse. Veillez à en pas endommager le tamis du dispositif anti-étincelles [3].

6.Montez le dispositif anti-étincelles dans le pot d’échappement.

7.Montez l’ensemble d’échappement sur le moteur et serrez fermement à l’aide des trois écrous.

[5]

[4]

[2]

[1]

[3]

INSPECTION DU LEVIER DE COMMANDE DU FREIN DE ROTOR

Démarrez le moteur à l’extérieur et mettez l’accélérateur en position RAPIDE. Relâchez le levier de frein, ce qui doit faire arrêter le moteur rapidement. En cas contraire, faites réparer votre tondeuse par un concessionnaire Honda agréé.

MONTAGE ET DEMONTAGE DE LA LAME

Si vous désirez retirer la lame pour les affûter ou les remplacer, il vous faut une clé dynamométrique. Portez des gants de protection afin de vous protéger les mains.

AFFUTAGE DE LA LAME : Pour éviter l’affaiblissement de lame, leur affûtage inégal ou imparfait, il convient de confier l’aiguisage de la lame à un concessionnaire Honda agréé.

REMPLACEMENT DE LAME : N’utilisez que de lame de rechange Honda ou équivalent.

12

FRANÇAIS

Démontage de l’rogane de coupe

1.Tournez la soupape de combustible sur FERME. Débranchez le capuchon de bougie et penchez la tondeuse sur son côté droit pour que le carburateur soit tourné vers le haut. Ceci évite les fuites d’essence et les démarrages difficiles dus à un moteur noyé.

[4]

[3]

[1] [2]

[3]

[4]

[2] [1]

2.Utilisez une clé à pipe de 14 mm (6 pointe) et retirez les deux vis

[1]et les rondelles spéciales [2]. Utilisez un morceau de bois pour bloquer la organe de coupe [3] et empêcher sa rotation lors du retrait des vis.

3.Enlevez la organe de coupe de la pince [4].

Montage de la organe de coupe

1.Nettoyez les impuretés et l’herbe se trouvant autour de la zone de montage de organe de coupe.

2.Installez la organe de coupe [4] en utilisant les deux vis [1] et les rondelles spéciales [2] comme indiqué.

N’oubliez pas d’installer les rondelles spéciales avec le côté concave orienté en direction de la ou des organe de coupe et le côté convexe orienté vers la tête des boulons.

Les deux boulons sont spécialement conçus pour ces organe de coupe et ne doivent pas être remplacés par d’autres boulons.

3.Resserrez les boulons avec une clé dynamométrique. Utilisez un morceau de bois pour empêcher la rotation de la lame durant cette opération.

Clé de serrage de organe de coupe : 49 à 59 N·m

Si vous ne possédez pas de clé dynamométrique, demandez à un concessionnaire Honda de serrer les boulons de organe de coupe avant d’utiliser la tondeuse. Si les boulons sont trop serrés, ils peuvent se casser. Des boulons pas assez serrés pourraient prendre du jeu et sortir. Dans les deux cas, les organe de coupe pourrait être projetée lors de la tonte.

TRANSPORT

AVANT DE CHARGER LA TONDEUSE

Si le moteur est chaud, attendez qu’il refroidisse pendant 15 minutes au moins avant de charger la tondeuse sur le véhicule. Un moteur et tuyau d’échappement chauds peuvent vous brûler et mettre le feu à différents matériaux.

Tournez la soupape de combustible sur la position FERME ce qui évite+ de noyer le carburateur et réduit les risques de fuites d’essence.

FERMÉE

 

OUVERT

RANGEMENT DU

 

GUIDON

[2]

1. Déverrouillez les boutons de réglage du

guidon [1].

2. Inclinez ensuite le

guidon [2] vers l'avant.

[1]

En pliant le guidon, prenez garde de ne pas

pincer ni tordre le câblage des commandes.

CHARGER ET DÉCHARGER

Placez la tondeuse de façon à ce que les 4 roues soient sur le plat du véhicule. Attachez la tondeuse avec des cordes ou sangles et bloquez les roues. Eloignez les sangles et les cordes utilisées des commandes, des leviers de réglage, des fils et du carburateur.

AVIS

Pour éviter tout risque de perte de contrôle ou d’endommagement de la tondeuse, n’utilisez pas le système de traction lorsque vous chargez ou déchargez la tondeuse sur une rampe.

Pour éviter d’endommager le système de traction, n’enclenchez pas l’embrayage lorsque la tondeuse roule en marche arrière.

1.Tournez la soupape de combustible sur la position FERME.

2.Utilisez une rampe de chargement convenable. Ajustez-la de façon à ce que son angle d’inclinaison soit inférieur à 15 degrés. Si vous n’avez pas de rampe de chargement, deux personnes seront nécessaires au chargement ou déchargement de la tondeuse de manière à la maintenir à niveau.

15°

FRANÇAIS

13

RANGEMENT

Un rangement adéquat est essentiel pour garder votre tondeuse en bon état. Les étapes suivantes vous aideront à protéger votre tondeuse de la rouille et de la corrosion et faciliteront le redémarrage du moteur lors de sa réutilisassent.

Nettoyage

Moteur

Lavez le moteur à la main en prenant bien garde de ne pas mouiller le filtre à air.

AVIS

Un tuyau d’arrosage ou un appareil de nettoyage à forte pression, peut faire pénétrer de l’eau dans le filtre à air. L’eau dans l’arrivée d’air peut mouiller les filtres et pénétrer dans le carburateur ou les cylindres du moteur, entraînant de sérieux dommages.

De l’eau en contact avec un moteur chaud peut provoquer des dégâts. Laissez le moteur refroidir au moins une demi-heure avant de le laver.

Enceinte de l’organe de coupe

Vérifiez que la manette des gaz se trouve sur la position ARRET et que la soupape de combustible se trouve sur la position FERME. Débranchez le capuchon de bougie. Basculer la tondeuse sur le côté droit de façon à ce que le bouchon de carburant soit sur le dessus. Ceci contribue à éviter les fuites de carburant, le suintement d'huile moteur dans le filtre à air et les démarrages difficiles. Portez des gants épais pour vous protéger des organe de coupe.

Lavez la tondeuse, dessous du enceinte de l’organe de coupe inclus.

Si vous utilisez un tuyau d’arrosage ou un appareil de nettoyage à pression pour nettoyer le enceinte de l’organe de coupe, assurez-vous que l’eau n’atteint pas l’intérieur des commandes et des fils, ni le filtre à air, ni l’ouverture du pot d’échappement.

Séchage

1.Après avoir lavé la tondeuse, essuyez toutes les surfaces accessibles.

2.Une fois la tondeuse redressée, démarrez le moteur à l’extérieur et laissez-le atteindre sa température normale de fonctionnement afin que l’eau stagnante du moteur s’évapore.

3.Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir.

4.Une fois la tondeuse propre et sèche, retouchez la peinture si nécessaire et enduisez les pièces qui pourraient rouiller d’une légère couche d’huile.

ESSENCE

AVIS

Selon la région d'utilisation de votre matériel, certaines formules de carburant peuvent se dégrader et s'oxyder rapidement. Le carburant peut se dégrader et s'oxyder en seulement 30 jours et peut endommager le carburateur ou le circuit d'alimentation. Merci de prendre connaissance des recommandations locales de stockage auprès de votre concessionnaire réparateur.

L’essence s’oxyde et se détériore pendant l’entreposage. L’essence éventée entraîne des démarrages difficiles et des dépôts qui encrassent le système de carburation. Si l’essence contenue dans la tondeuse se détériore pendant l’entreposage, vous pouvez avoir à réparer le carburateur et d’autres éléments du système de carburation.

Le temps de conservation de l’essence sans risque pour le réservoir et le carburateur, varie en fonction du mélange d’essence utilisé, de la température de stockage et du niveau de remplissage du réservoir. Si le réservoir n’est que partiellement rempli, l’air qu’il contient favorise l’oxydation et la détérioration de l’essence. Des températures élevées du local d’entreposage favoriseront la détérioration de l’essence.

Cette détérioration peut se produire en quelques mois ou même moins si l’essence utilisée pour le plein n’était pas fraîche.

Si vous conservez un bidon d'essence pour le ravitaillement, assurez-vous qu'elle ne contient que l 'essence fraîche.

S'il vous faut plus de 3 mois pour consommer tout le carburant stocké dans votre container de stockage, nous suggérons d'ajouter un stabilisateur de carburant au carburant lorsque vous remplissez le container.

Stockage à court terme (30-90 jours)

Si votre tondeuse doit rester inutilisée pendant 30 à 90 jours, nous recommandons ce qui suit pour éviter tout problème en rapport avec le carburant:

1.Ajoutez un stabilisateur d'essence en suivant les instructions du fabricant.

Faites le plein jusqu’au col du réservoir en utilisant de l’essence fraîche. Si le réservoir n’est que partiellement rempli, l’air qu’il contient favorisera l’oxydation et la détérioration de l’essence pendant l’entreposage.

Remarque :

Tous les stabilisateurs ont une durée de conservation limite, et leur performance déclinera avec le temps.

Les stabilisateurs de carburant ne reconstitueront pas un carburant vicié.

2.Après avoir ajouté le stabilisateur, faites tourner le moteur à l'extérieur pendant 10 minutes afin de vous assurer que l'essence traitée a remplacé l'essence non traitée dans le système à carburant.

3.Arrêtez le moteur et placez le robinet à essence sur la position OFF.

4.Démarrez le moteur et continuer à laisser tourner le moteur jusqu'à ce qu'il s'arrête à cause du manque de carburant dans la cuve du carburateur. Le moteur ne devrait pas tourner plus de 3 minutes.

Stockage à long terme ou saisonnier (plus de 90 jours)

Démarrez le moteur et laissez-le tourner jusqu'à ce que toute l'essence de la totalité du circuit d'alimentation de carburant (y compris le réservoir de carburant) ait été brûlée. Ne laissez pas d'essence dans votre moteur pendant plus de 90 jours d'inutilisation.

La garantie ne couvre pas les dommages au système de carburation ou les problèmes de performances du moteur entraînés par une mauvaise préparation à l’entreposage.

14

FRANÇAIS

Loading...
+ 74 hidden pages