Honda HSS 760A TD operation manual [de]

0 (0)

HSS760A

BEDIENUNGSANLEITUNG

Originalbetriebsanleitung

MANUALE DELL’UTENTE

Istruzioni originali

Wir danken Ihnen für den Kauf einer Honda Schneefräse.

Dieses Handbuch umfasst den Betrieb und die Wartung des Honda HSS760A Schneefräse.

Alle in dieser Veröffentlichung enthaltenen Informationen basieren auf der neusten Produktinformation, die zum Zeitpunkt der Drucklegung verfügbar war.

Die Firma American Honda Motor Co., Inc. behält sich das Recht vor, Änderungen jederzeit vorzunehmen, ohne irgendwelche Verpflichtungen einzugehen.

Kein Teil dieser Veröffentlichung darf ohne schriftliche Genehmigung reproduziert werden.

Dieses Handbuch ist als bleibendes Teil der Schneefräse anzusehen und sollte im Falle eines Wiederverkaufes der Schneefräse dem neuen Eigentümer ausgehändigt werden.

Bitte schenken Sie den nach den folgenden Ausdrücken stehenden Hinweisen besondere Aufmerksamkeit:

Weist darauf hin, dass bei Nichtbeachtung der

Anweisungen mit großer Wahrscheinlichkeit die Gefahr von Körperverletzungen oder Lebensgefahr besteht.

VORSICHT: Weist darauf hin, dass bei Nichtbeachtung der Anweisungen die Wahrscheinlichkeit von Körperverletzungen oder Sachbeschädigung besteht.

HINWEIS: Gibt nützliche Information.

Falls Probleme auftreten, oder wenn Sie irgendwelche Fragen zu Ihrer Schneefräse haben, wenden Sie sich an einen autorisierten HondaHändler.

Zum Betrieb dieses Gerätes sind spezielle Maßnahmen Ihrerseits erforderlich, um Ihre eigene Sicherheit und die Sicherheit anderer zu gewährleisten. Lesen Sie zum Verständnis diese Betriebsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie dieses Gerät in Betrieb nehmen; andernfalls kann es zu Körperverletzungen oder Sachbeschädigung kommen.

Die enthaltenen Abbildungen beruhen vorwiegend auf: ET-Typ.

• Die Abbildung kann je nach Typ unterschiedlich sein.

Entsorgung

Aus Umweltschutzgründen dürfen Produkt, Batterien, Motoröl usw. nicht einfach in den Müll gegeben werden.

Beachten Sie die örtlichen Gesetze und Vorschriften, oder setzen Sie sich bezüglich Entsorgung mit Ihrem Honda-Vertragshändler in Verbindung.

1

INHALT

 

1.SICHERHEITSANLEITUNGEN .....................................................

3

2.LAGE DER SICHERHEITSAUFKLEBER..........................................

9

Lage der CE-Markierung und des Geräuschpegel-Hinweisschilds... 10

3.DIE EINZELNEN TEILE .............................................................

11

4.BEDIENUNGSELEMENTE .........................................................

13

5.PRÜFUNG VOR INBETRIEBNAHME ...........................................

24

6.MOTOR ANLASSEN................................................................

28

7.BETRIEB DER SCHNEEFRÄSE...................................................

37

8.MOTOR ABSTELLEN...............................................................

42

9.WARTUNG ............................................................................

44

10.TRANSPORT ........................................................................

55

11.LAGERUNG..........................................................................

58

12.STÖRUNGSBESEITIGUNG......................................................

62

13.TECHNISCHE DATEN ............................................................

63

ADRESSEN DER WICHTIGSTEN

 

Honda-HAUPTHÄNDLER IN EUROPA ........................

Umschlagseite

‘‘EG-Konformitätserklärung’’ INHALT..............................

Umschlagseite

2

1. SICHERHEITSANLEITUNGEN

Um sicheren Betrieb zu gewährleisten, sind folgende Punkte zu beachten—

3

4

• Augenschutz tragen.

Verantwortlichkeiten der Bedienungsperson

Lernen Sie, die Schneefräse notfalls schnell abzustellen, und machen Sie sich mit der Funktion aller Bedienungselemente vertraut.

Die Schneefräse darf nur von richtig eingewiesenem Personal betrieben werden. Falls Personen oder Tiere während des Betriebs plötzlich vor der Schneefräse auftauchen, lassen Sie sofort die Fräsenund Antriebskupplungshebel los, um die Schneefräse anzuhalten und mögliche Verletzungen durch die rotierenden Fräsenblätter zu verhüten.

5

Um sicheren Betrieb zu gewährleisten, sind folgende Punkte zu beachten—

Bevor der Motor gestartet wird, stets die VorinbetriebnahmeKontrolle (Seiten 24) durchführen. Hierdurch kann ein Unfall oder Ausrüstungsschaden vermieden werden.

Honda-Schneefräsen leisten Ihren Dienst sicher und zuverlässig, wenn sie vorschriftsgemäß bedient werden. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch, bevor Sie die Schneefräse in Gebrauch nehmen. Anderenfalls könnten Personen verletzt oder Geräteschäden verursacht werden.

Bevor Sie mit dem Schneeräumen beginnen, sollten Sie zuerst den Arbeitsbereich überprüfen. Entfernen Sie jegliche Gegenstände, gegen die die Schneefräse schlagen oder die sie wegschleudern könnte, da anderenfalls Personenund Sachschäden verursacht werden können.

Inspizieren Sie die Schneefräse vor dem Betrieb. Etwaige Schäden sind zu reparieren und Störungen zu beseitigen.

Falls Sie während des Betriebs der Schneefräse gegen ein Hindernis stoßen, stellen Sie sofort den Motor ab und überprüfen Sie die Schneefräse auf Beschädigung. Beschädigte Teile erhöhen die Verletzungsgefahr während des Betriebs.

Benutzen Sie die Schneefräse nicht bei schlechter Sicht. Bei schlechten Sichtverhältnissen besteht erhöhte Gefahr, auf Hindernisse zu stoßen oder Verletzungen zu verursachen.

Verwenden Sie die Schneefräse niemals zum Schneeräumen auf einem Schotterbelag, da Steine aufgenommen und weggeschleudert werden können. In der Nähe befindliche Personen könnten dadurch schwer verletzt werden.

6

Die Schneeauswurfschütte so einstellen, dass Bedienungsperson, Personen in der Umgebung, Fenster und sonstige zu vermeidende Objekte nicht mit Schnee beworfen werden. Bei laufendem Motor von der Schneeauswurfschütte fernbleiben.

Kinder und Haustiere sind vom Wirkungsbereich der Schneefräse fernzuhalten, um Verletzungen durch herausgeschleuderten Unrat und durch Berührung der Schneefräse zu verhüten.

Benutzen Sie die Schneefräse nicht, um Dächer von Schnee zu räumen.

Achten Sie bei Richtungsänderungen auf Böschungen sorgfältig darauf, dass die Schneefräse nicht umkippt.

Lassen Sie die Schneefräse auf steilen Hängen nicht unbeaufsichtigt stehen. Sie könnte umkippen und Sie oder Umstehende verletzen.

Die Schneefräse nicht auf Ebenen benutzen, die eine Steigung von über 20° (18 %) aufweisen.

Der gezeigte maximale Sicherheitswinkel dient nur zur Referenz. Nicht an für sicheren Betrieb zu steilen Gefällen räumen, um ein Umkippen der Schneefräse zu vermeiden. Auf einer lockeren, nassen oder ungleichmäßigen Oberfläche ist die Umkippgefahr noch größer.

Bevor der Motor gestartet wird, sicherstellen, dass die Schneefräse nicht beschädigt ist und dass sie sich in gutem Betriebszustand befindet. Im Interesse Ihrer eigenen Sicherheit und der anderer Personen ist bei Betrieb der Schneefräse an Steigungen und Gefällen mit äußerster Vorsicht vorzugehen.

Falls sich die Schneeauswurfschütte verstopft, stellen Sie den Motor ab und beseitigen Sie die Verstopfung mit Hilfe eines SchneeEntfernungsstabs oder eines Holzstocks.

Während der Motor läuft, niemals mit der Hand in die Schneeauswurfschütte langen, da dies zu schweren Verletzungen führen kann.

7

Lassen Sie den Motor niemals in einem geschlossenen Raum oder in eingeengter Umgebung laufen. Die Abgase enthalten giftiges Kohlenmonoxid, das bei Einatmung Bewusstlosigkeit verursachen und zum Tod führen kann.

Der Schalldämpfer wird während des Betriebs sehr heiß und bleibt auch nach dem Abstellen des Motors noch längere Zeit heiß. Darauf achten, den Schalldämpfer in heißem Zustand nicht zu berühren. Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor Sie die Schneefräse in einem Innenraum abstellen.

Den Motor stoppen und abkühlen lassen, bevor Abdeckungen zur Inspektion und für andere Wartungsarbeiten betätigt werden.

Sich immer umsehen, bevor mit der Schneefräse gewendet wird, oder wenn sie im Rückwärtsgang betrieben wird.

HINWEIS:

Beim Betrieb der Schneefräse den Lenker mit beiden Händen festhalten und gehen, nicht rennen. Tragen Sie geeignete rutschfeste Winterstiefel.

8

Honda HSS 760A TD operation manual

2. LAGE DER SICHERHEITSAUFKLEBER

Diese Aufkleber informieren über potentielle Gefahrenquellen, die schwere Verletzungen verursachen können. Die in diese Anleitung erwähnten Hinweisschilder und Sicherheitshinweise sorgfältig durchlesen.

Wenn ein Aufkleber abfällt oder nur noch schwer lesbar ist, können Ersatzaufkleber von Ihrem Honda-Händler bezogen werden.

GEFAHR: AUSWURF

VORSICHT: HEISS

VORSICHT: AUSPUFF

BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN

GEFAHR: GEHÄUSE

VORSICHT: BATTERIE

* Nur ETD-, EWD-Typen

Pb

9

Lage der CE-Markierung und des Geräuschpegel-Hinweisschilds

GERÄUSCHPEGEL-

HINWEISSCHILD

CE MARK

Name und Adresse des Herstellers

Name und Anschrift des Importeurs und

 

 

Bevollmächtigten

 

 

 

 

 

 

Beschreibungscode

Rahmenseriennummer

Maschinenmasse

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Monat und herstellungsjahr

Nettomotorleistung

Name und Anschrift des Herstellers, Importeurs und Bevollmächtigten sind in der schriftlichen ‘‘EG-Konformitätserklärung’’ INHALT in dieser Bedienungsanleitung.

10

3. DIE EINZELNEN TEILE

<RADTYP

JOYSTICK TRICHTERSTEUERUNG

 

EW, EWD>

GASHEBEL/

 

 

SCHALTHCHOKEKNOPF

 

TANKDECKEL

EBEL

 

 

 

ANTRIEBSKUPP

 

 

 

AUSWURFKAMINFÜHRUNG

 

LUNGSHEBEL

 

 

 

 

 

SCHALLDÄMPFER

 

 

 

COVER

SCHNEEAUSWURFKAMIN

 

 

 

 

 

SCHALLDÄMPFER

FRÄSSCHNECKE

 

RAD

 

FRÄSENKUPPLUNGSHEBEL

 

 

ARBEITSLEUCHTE

 

 

SCHNEEABWURFSTANGE

 

 

MOTORÖLEI

 

 

NFÜLLVERS

 

 

CHLUSS

STEUERHEBEL (2)

 

 

MOTORSCHALTER

 

MOTORSERIEN

 

NUMMER

 

 

KRAFTSOFFVENTILHEBEL

 

 

STARTERGRIFF

 

 

RAHMENSERIENNUMMER

KUFE (2)

 

*Die Rahmenseriennummer ist auf der CE-Marken-Plakette angegeben (siehe Seite 10).

11

<RAUPENTYP

SCHALTHEBEL

 

ET, ETW>

GASHEBEL/CHOKEKNOPF

 

 

JOYSTICK CHUTE

 

AUSWURFKAMINFÜHRUNG

CONTROL

 

 

TANKDECKEL

 

SCHNEEAUSWURFKAMIN

 

 

ARBEITSLEUCHTE

 

SCHNEEABWURFSTANGE

 

 

MOTORSERIENNUMMER

MOTORÖLEINFÜLLVERSCHLUSS

KETTE

FRÄSSCHNECKE

ANTRIEBSKUPPLUNGSHEBEL

HÖHENEINSTELLHEBEL

 

 

FRÄSENKUPPLUNGSHEBEL

SCHALLDÄMPFER

 

SCHALLDÄMPFER

 

COVER

 

 

STEUERHE

 

BEL (2)

 

MOTORSCHALTER

 

BATTERIE

KUFE (2)

KRAFTSOFFVENTILHEBEL

 

RAHMENSERIENNUMMER

*Die Rahmenseriennummer ist auf der CE-Marken-Plakette angegeben (siehe Seite 10).

12

4. BEDIENUNGSELEMENTE

Zündschalter

Mit dem Zündschalter wird die Zündung zum Starten eingeschaltet bzw. der Motor gestoppt.

 

 

 

 

 

(AUS)

 

(AUS)

OFF

EIN

 

OFF EIN

 

 

 

 

START

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MOTORSCHALTER

(ET, EW)

(ETD, EWD)

AUS···

Den Motor stoppen. Der Schlüssel kann nur bei Drehung auf OFF eingesteckt und abgezogen werden.

EIN···

Laufstellung und zum Starten mit dem Startzug.

START··· (ETD, EWD)

Diese Stellung dient zum Starten des Motors mit dem Eigenstartsystem. Der Starter ist funktionsfähig.

Wenn man den Schlüssel loslässt, kehrt der Schalter zur Stellung ‘‘ON’’ zurück.

13

Kraftstoffventilhebel

Der Kraftsoffhahn öffnet und schließt die vom Kraftstofftank zum Vergaser führende Kraftstoffleitung. Stellen Sie sicher, dass der Kraftstoffventilhebel exakt positioniert ist entweder ON oder OFFPosition.

KRAFTSTOFFVENTILHEBEL

ZU

AUF

ZU AUF

Bevor die Schneefräse transportiert wird, unbedingt den Kraftstoffventilhebel zudrehen auf OFF stellen, um ein mögliches Auslaufen von Benzin zu vermeiden. Verschüttetes Benzin und Benzindampf können sich entzünden.

14

Joystick Trichtersteuerung

Verwenden Sie die Joysticksteuerung, um den Schneeauswurftrichter nach rechts oder links, oben oder unten zu drehen.

Der Motor muss laufen, damit die Steuerung des Auswurfs bedient werden kann. Der Auswurf steigt mit steigender Motorgeschwindigkeit. Für maximalen Auswurf, das Gaspedal auf die schnellste Position stellen, wenn die Auswurfsteuerung bedient wird.

 

 

NACH UNTEN

 

NACH

 

 

LINKS

NACH

 

 

NACH

 

RECHTS

UNTEN

NACH

 

 

 

NACH

RECHTS

 

 

NACH

LINKS

NACH

OBEN

 

OBEN

 

 

JOYSTICK

TRICHTERSTEUERUNG

Startergriff

Durch Ziehen des Startgriffs wird der Startzug betätigt, und der Motor zum Starten durchgedreht.

STARTERGRIFF

15

Gashebel (Motordrehzahl)

Der Gashebel steuert die Motordrehzahl von LANGSAM bis SCHNELL; er bleibt in jeder vorgesehenen Position stehen. Bei kaltem Motor den Hebel auf CHOKE stellen.

CHOKEKNOPF

SCHNELL

CHOKEKNOPF

SCHNELL

LANGSAM

LANGSAM

GASHEBEL

Schalthebel

Durch Verschieben dieses Hebels kann in den Vorwärts-und Rückwärtsgang geschaltet werden; der Hebel bleibt in jeder eingestellten Position stehen. Stellen Sie den Hebel auf ‘‘N’’ (Neutral), wenn die Schneefräse nicht benutzt wird.

VORWÄRTSGANG

‘‘N’’ (NEUTRAL)

VORWÄRTS

 

 

 

RÜCKWÄRTSGANG

 

SCHNELL

LANGSAM

NEUTRAL

LANGSAM

SCHNELL

RÜCKWÄRTSGANG

16

Fräsenkupplungshebel

Durch Drücken des Fräsenkupplungshebels wird der Schneewurfmechanismus in Betrieb gesetzt. Wenn der Antriebskupplungshebel gezogen ist, wird der Fräsenkupplungshebel durch einmaliges Ziehen arretiert. Beide Funktionen werden gestoppt, wenn der Antriebskupplungshebel losgelassen wird.

FRÄSENKUPPLUNGSHEBEL

AUSGERÜCKT

EINGERÜCKT

Antriebskupplungshebel

Wenn der Antriebskupplungshebel gedrückt wird, bewegt sich die Schneefräse vor oder zurück.

Wenn die Schneefräse von einem Ort zum anderen bewegt werden soll, nur den Antriebskupplungshebel drücken.

ANTRIEBSKUPPLUNGSHEBEL

AUSGERÜCKT

EINGERÜCKT

17

NUR BEWEGEN (Drücken)

SCHNEE AUSWERFEN (Drücken)

BEWEGEN UND SCHNEE AUSWERFEN

(Den Fräsenkupplungshebel einmal drücken)

EINGERÜCKT

ANTRIEBSKUPPLUNGSHEBEL

Arretiert

Den Fräsenkupplungshebel loslassen

EINGERÜCKT

EINGERÜCKT

EINGERÜCKT

GESPERT

18

Lenksteuerungen

Wenn Sie beide Lenksteuerhebel gelöst lassen, bleibt die Schneefräse in gerader Richtung.

LINKER

LENKSTEUERHEBEL

RECHTER

LENKSTEUERHEBEL

Ziehen Sie den linken Lenksteuerhebel in Richtung Lenker, um die Schneefräse nach links zu wenden.

LINKSWENDUNG

Ziehen Sie den rechten Lenksteuerhebel in Richtung Lenker, um die Schneefräse nach rechts zu wenden.

RECHTER

LENKSTEUERHEBEL

Ziehen Sie die beiden Lenksteuerhebel gleichzeitig vorübergehend lösen das Senden und jede Bewegung zu stoppen.

Versuchen Sie nicht, die Lenksteuerhebel nur teilweise zu entriegeln oder einzurasten. Die Hebel stets vollständig einrasten oder entriegeln

19

ZUM ANHEBEN (EW, EWD)

Hinweis: Das Engagement der Lenksteuerhebel nur stoppt die Kraftübertragung auf die Spur oder Rad ; es gilt nicht eine Bremse . Unter hohen Traktionsbedingungen , wie auf Asphalt oder Beton , werden Lenkbewegung subtil sein und kann zusätzliche Kraft erfordern vom Benutzer angewendet werden, um das Schneegebläse einzuschalten.

Kufe und Räumleiste

Die Kufe so einstellen, dass die für die vorherrschenden Arbeitsbedingungen eine optimale Bodenfreiheit des Fräsengehäuses erhalten wird.

Die Kufe kann hinten (ET, ETD) oder seitlich (EW, EWD) am Fräsengehäuse installiert werden.

Die Schrauben herausdrehen, um die Kufe abzunehmen, dann diese an der bevorzugten Stelle ansetzen, und die Schrauben gut festziehen.

Um ein plötzliches Starten des Motors auszuschließen, den Zündschalter auf AUS drehen und den Zündkerzenstecker abziehen.

1.Die Schneefräse auf ebenem Boden abstellen.

2.Nur Raupentyp: Den Höhenverstellungshebel der Fräse nach unten drücken, auf die Lenkerstangen drücken, um die Fräse anzuheben und dann langsam die Fräse senken, bis die Gleitkufen den Boden berühren.

3.Lösen Sie die Schrauben am Kufen und Die Kufe nach oben oder

unten bewegen, um die gewünschte FräsengehäuseBodenfreiheit zu erhalten. Die Kufenschrauben fest anziehen.

DREHMOMENT: 26.5 N•m

4.Nach der Einstellung, die Fräse anheben und dann langsam nach

unten bewegen wobei Sie darauf achten müssen, Gleitkufen den Boden gleichzeitig berühren.

Frasschnecke:

ZUMANHEBEN (ET, ETD)

dass beide

Für normalen Schnee:

4,0 -

8,0 mm

Zum Feinräumen:

0 - 5,0 mm

Für Einsatz auf unebenen Oberflächen: 25,0

- 30,0 mm

20

5.Die Räumleisten-Bodenfreiheit auf: 2,0–4,0 mm Die Schaberschrauben fest anziehen:

FRÄSE

KUFENPLATTE

FRÄSE

SCHABER

4.0–8.0 mm

2.0–4.0 mm

HINWEIS:

Achten Sie darauf, die Schürfleiste Schrauben und Muttern sicher nach den Korrekturen wieder anziehen.

DREHMOMENT:

(5)

Schrauben

26.5 N•m

 

(2)

Nüsse

25.1 N•m

VORSICHT:

Verwenden Sie die Schneefräse nicht auf holprigen oder unebenen Flächen, wenn die Fräsenbodenfreiheit für harten Schnee oder harten Boden eingestellt ist.

Dies kann zu schwerer Beschädigung des Schneefräsenmechanismus führen.

Überprüfung auf Verschleiß

Die Kufe umdrehen, wenn deren Untergrund-Berührungsdicke 0,5 mm beträgt.

Die Kufe auswechseln, wenn die Dicke nach dem Umdrehen 1,0 mm unterschreitet.

21

Höheneinstellhebel (nur für Raupen-Modelle)

Den Höheneinstellhebel zur Veränderung der Höhe des Fräsengehäuses verwenden.

1.Den Griff mit beiden Händen festhalten, dann den Hebel drücken.

2.Den Griff nach oben oder unten bewegen, um die gewünschte Fräsenposition zu erhalten.

3.Den Höheneinstellhebel freigeben, um die Fräse zu fixieren.

NIEDRIG: Für harten Schnee oder feines Fräsen

MITTEL: Für normalen Einsatz

HOCH: Für tiefen Schnee oder zum Transportieren der Schneefräse

Wenn der Lenker angehoben wird, während die Höhenverstellung Hebel gedrückt wird , kann die Schnecke den Boden berühren . Dies kann wünschenswert unter bestimmten Bedingungen sein, um maximale Entfernung des Schnees aus der Oberfläche zu erreichen; jedoch sicher, dass die Oberfläche sehr glatt ist und Eis bedeckt. Andernfalls können die Schnecke Zähne beschädigt werden. Unter den meisten Bedingungen verwenden, um die mittlere Position , indem man einfach den Hebel gedrückt und damit die Schnecke auf dem Boden ruhen , ohne den Lenker.

HOHER

HÖHENEINSTELLHEBEL

DÄMPFER

TIFER

 

 

• Den Gasdruckdämpfer nicht zerlegen oder in ein Feuer werfen, da der Dämpfer mit unter hohem Druck stehendem Gas gefüllt ist. Bei Nichtbeachtung kann der Dämpfer explodieren und schwere Verletzungen verursachen.

• Den Dämpfer nicht mit der Hand niederdrücken oder mit einem Seil zusammendrücken, da dies eine Beschädigung des

Gasdruckdämpfers verursachen kann.

22

Arbeitsleuchte

Die Leuchte geht AN wenn der Motor läuft, und AUS, wenn der Motor stoppt. Die Leuchte geht nicht AN, wenn der Zündschlüssel auf EIN gedreht wird, außer wenn der Motor angelassen wird. Die Leuchte kann nach oben und unten verstellt werden

Schnee-Entfernungsstab.

SCHNEEABWURFSTANGE

ARBEITSL EUCHTE

Wenn die Schneeauswurfschütte oder der Schneefräsenmechanismus verstopft sind, den Motor abstellen und die Teile mit dieser Stange befreien.

Nach Beseitigung der Verstopfung den Stab abwischen und in den Haltern aufbewahren

Vor der Beseitigung von Schneeverstopfungen unbedingt den Motor abstellen und sicherstellen, dass alle beweglichen Teile vollständig zum Stillstand gelangt sind. Den Zündkerzenstecker von der Zündkerze abziehen.

Kraftstoffanzeige

Die Kraftstoffanzeige gibt die im Tank vorhandene Kraftstoffmenge an. Wenn die Nadel der Kraftstoffanzeige in den L EER-Bereich eintritt, sollten Sie möglichst bald nachtanken.

KRAFTSTOFFANZEIGE

VOLL

L EER

23

5. PRÜFUNG VOR INBETRIEBNAHME

Überprüfen Sie die Schneefräse auf ebenem Boden bei abgestelltem Motor.

Um ein versehentliches Anlassen zu vermeiden, den Zündschalterschlüssel und den Zündkerzenstecker abziehen, bevor mit der Kontrolle begonnen wird.

Kraftstoffstand

Überprüfung:

Nachkontrollieren, ob die Nadel der Kraftstoffanzeige in der Stellung VOLL steht.

Wenn die Nadel nicht entsprechend anzeigt, den Kraftstofftank bis zum gezeigten Pegel auffüllen.

Bleifreies Benzin mit einer Research-Oktanzahl von 91 oder höher (einer Pump Octane Number von 86 oder höher) verwenden.

Niemals abgestandenes oder verschmutztes Benzin bzw. ein Öl/Benzin-Gemisch verwenden.

Darauf achten, dass weder Schmutz noch Wasser in den Kraftstofftank gelangt. Nach dem Tanken den Tankdeckel wieder gut andrehen.

KRAFTSTOFFTANKDECKEL KRAFTSTOFFANZEIGE

EINFÜLLSTUTZEN

 

 

35 mm

KRAFTSTOFFEINFÜLLÖFFNUNG

OBERER PEGEL

Benzin ist äußerst leicht entzündlich und unter bestimmten Bedingungen explosiv.

Bei abgestelltem Motor in einer gut belüfteten Umgebung tanken. Im Tankbereich oder in der Nähe von gelagertem Benzin nicht rauchen und Flammen sowie Funken fernhalten.

Den Tank nicht überfüllen. (Es darf sich kein Kraftstoff im Einfüllstutzen befinden.) Nach dem Tanken sicherstellen, dass der Tankdeckel richtig und fest zugeschraubt ist.

Beim Tanken darauf achten, kein Benzin zu verschütten. Verschütteter Kraftstoff bzw. Kraftstoffdampf kann sich entzünden. Falls Kraftstoff verschüttet worden ist, vor erneutem Starten des Motors sicherstellen, dass die betroffene Fläche ganz getrocknet ist.

Wiederholte oder langzeitige Hautberührung sowie Einatmen von Benzindampf vermeiden. AUSSERHALB DER REICHWEITE VON KINDERN HALTEN.

24

HINWEIS:

Einflussfaktoren wie Lichteinstrahlung, Umgebungstemperatur und Lagerzeit können die Beschaffenheit des Benzins verändern.

In krassen Fällen kann Benzin schon innerhalb von 30 Tagen unbrauchbar werden.

Durch Gebrauch minderwertigen Benzins kann ein ernsthafter Motorschaden verursacht werden (Vergaserverstopfung, Ventilklemmen usw.).

Schäden, die sich auf den Gebrauch minderwertigen Benzins zurückführen lassen, sind von der Garantie nicht abgedeckt.

Um derartige Schäden zu vermeiden, sollten Sie sich an die folgenden Empfehlungen halten:

Nur das vorgeschriebene Benzin verwenden.

Frisches und sauberes Benzin verwenden.

Benzin sollte in einem zugelassenen Kraftstoffbehälter aufbewahrt werden, um eine Qualitätsminderung hinauszuzögern.

Wenn eine längere Außerbetriebsetzung (länger als 30 Tage) geplant ist, Kraftstofftank und Vergaser entleeren (siehe Seite 58).

VORSICHT:

Darauf achten, dass kein Schnee in den Kraftstofftank gelangt. Wasser im Kraftstoffsystem kann zum Absterben des Motors und Anlassschwierigkeiten führen.

ALKOHOLHALTIGE BENZINSORTEN

Falls Sie sich für die Verwendung von alkoholhaltigem Benzin (Gasohol) entscheiden, vergewissern Sie sich, dass seine Oktanzahl mindestens so hoch ist wie die von Honda empfohlene.

Es gibt zwei Arten von ‘‘Gasohol’’: Die eine enthält Äthanol und die andere Methanol.

Verwenden Sie kein Gasohol, das mehr als 10 % Äthanol enthält. Verwenden Sie kein Benzin, das mehr als 5 % Methanol (Methyloder Holzalkohol) enthält, und auch kein Benzin mit Methanolgehalt, das nicht Kosolventen und Korrosionsinhibitoren für Methanol beinhaltet.

HINWEIS:

Kraftstoffsystemschäden und Motorleistungsstörungen, die sich auf den Gebrauch von Benzin mit einem höheren Alkoholgehalt als empfohlen zurückführen lassen, sind von der Garantie nicht abgedeckt.

Bevor Sie Benzin bei einer Ihnen unbekannten Tankstelle kaufen, sollten Sie zunächst feststellen, ob das Benzin Alkohol enthält, und wenn ja, welchen Typ und zu welchem Prozentsatz.

Falls Sie bei Betrieb mit Benzin einer bestimmten Sorte unerwünschte

Begleiterscheinungen feststellen, sollten Sie zu einem Benzin wechseln, das mit Sicherheit weniger als die empfohlene Alkoholmenge enthält.

25

Motorölstand

Überprüfung:

Bei auf ebenem Untergrund stehender Schneefräse den Öleinfüllverschluss entfernen und den Tauchstab sauber wischen.

Den Tauchstab in den Einfüllstutzen stecken, jedoch nicht hineinschrauben. Den Tauchstab entfernen und den Ölstand kontrollieren.

Bei niedrigem Ölstand das empfohlene Öl bis zur oberen Pegelmarkierung auf dem Tauchstab einfüllen. Nicht überfüllen.

Empfohlenes Öl

 

Verwenden Sie ein Motoröl für

 

Viertaktmotoren, das die Anforderungen

 

für API-Serviceklasse SJ oder höher

 

(bzw. gleichwertig) erfüllt oder

 

überschreitet. Prüfen Sie stets das API-

UMGEBUNGSTEMPERATUR

Service-Etikett am Ölbehälter, um

sicherzugehen, dass es die Buchstaben

 

SJ oder die einer höheren Klasse (bzw. entsprechende) enthält. SAE 5W-30 empfiehlt sich für allgemeinen Gebrauch.

OBERER PEGEL

ÖL EINFÜLLVERSCHLUSS/ TAUCHSTAB

VORGESCHRIEBENE MENGE:0,60 l

VORSICHT:

Motoröl ist einer der Hauptfaktoren, die Leistung und Lebensdauer des Motors beeinflussen. Nicht detergente Ölsorten und ZweitaktMotoröle sind wegen unzureichender Schmiereigenschaften nicht zu empfehlen.

Der Betrieb des Motors mit unzureichender Ölmenge kann schwere Motorschäden verursachen.

26

Fräsen-und Gebläseschrauben

Fräse und Gebläse auf lockere und gebrochene Schrauben überprüfen. Gebrochene Schrauben durch neue ersetzen (siehe Seite 52).

SICHERUNGSSCHRAUBEN

Andere Überprüfungen

1.Alle Muttern, Schrauben und anderen Befestigungsteile auf einwandfreien Sitz überprüfen.

2.Jedes Teil auf Funktionstüchtigkeit überprüfen.

3.Die ganze Maschine auf Mängel überprüfen, die durch den letzten Betrieb verursacht worden sein könnten.

27

6. MOTOR ANLASSEN

Lassen Sie den Motor niemals in einem geschlossenen Raum oder in eingeengter Umgebung laufen. Die Abgase enthalten giftiges Kohlenmonoxid, das bei Einatmung Bewusstlosigkeit verursachen und zum Tod führen kann.

[Manuelles Anlassen]

1.Den Schalthebel auf ‘‘N’’ (Neutral) stellen.

‘‘N’’ (NEUTRAL)

SCHNELL

LANGSAM

NEUTRAL

LANGSAM

SCHNELL

2.Achten Sie darauf , dass der Ablassknopf fest angezogen wird, und dann den Kraftstoffventilhebel in die Stellung ON drehen.

KRAFTSTOFFVENTILHEBEL

AUF

AUF

 

ABLASSKNOPF

28

Loading...
+ 112 hidden pages