Diese Anleitung enthält alle Informationen und
Sicherheitshinweise, um das Gerät sachgerecht zu
montieren und zu installieren, sowie um das Gerät zu
betreiben, soweit es ohne die ATS-Software bedient wird.
1.1Informationen zum Modell
ProduktbezeichnungTeilenummer
PWM 20731626-01
Die angegebene Teilenummer ist die Nummer
auf dem Typenschild. Die Teilenummer auf dem
Verpackungsetikett kann von der Teilenummer
auf dem Typenschild abweichen, da das Gerät in
verschiedenen Verpackungseinheiten geliefert
werden kann.
Typenschild
Das Typenschild befindet sich auf der Geräterückseite.
Beispiel:
DokumentationBeschreibung
AddendumEin Addendum ergänzt oder ersetzt
die entsprechenden Inhalte der Betriebsanleitung und ggf. auch der
Installationsanleitung. Wenn dieses Dokument in der Lieferung enthalten ist, muss es zuerst gelesen
werden. Alle übrigen Inhalte der
Dokumentation behalten ihre Gültigkeit.
BetriebsanleitungDie Betriebsanleitung enthält alle In-
formationen und Sicherheitshinweise, um das Gerät sachgerecht und
bestimmungsgemäß zu montieren,
installieren und zu betreiben. Sie ist
im Lieferumfang enthalten und hat
die zweithöchste Priorität beim Lesen.
Bedienungsanleitung ATS-Software
Dokumentation der
angeschlossenen
Messgeräte sowie
der sonstigen Peripherie
Die Dokumentation für die Bedienung des Geräts mit der ATS-Software kann im Downloadbereich von
www.heidenhain.de heruntergela-
den werden.
Diese Dokumente sind nicht in der
Lieferung enthalten. Sie sind Bestandteil der entsprechenden Lieferungen der Mess- und Peripheriegeräte
1
Produktbezeichnung
2
Teilenummer
3
Index
Gültigkeit der Dokumentation
Auf der letzten Seite der Dokumentation
steht unten links eine Dokumentnummer.
Die Dokumentation ist gültig, wenn die
Dokumentnummer mit der entsprechenden
Dokumentnummer unter www.heidenhain.de
übereinstimmt.
Dazu müssen die Produktbezeichnung, die
Teilenummer und der Index auf dem Typenschild
mit den entsprechenden Angaben unter
www.heidenhain.de verglichen werden.
1.2Hinweise zum Lesen der Dokumentation
Die folgende Tabelle enthält die Bestandteile der
Dokumentation in der Reihenfolge ihrer Priorität beim
Lesen.
WARNUNG
Jede Nichtbeachtung kann Unfälle mit tödlichem
Ausgang, Verletzungen oder Sachschäden zur Folge
haben.
1.3Aufbewahrung und Weitergabe der
Dokumentation
Diese Anleitung muss in unmittelbarer Nähe des
Arbeitsplatzes aufbewahrt werden und dem gesamten
Personal jederzeit zur Verfügung stehen. Der Betreiber
muss das Personal über den Aufbewahrungsort dieser
Anleitung informieren. Wenn die Anleitung unleserlich
geworden ist, dann muss durch den Betreiber Ersatz beim
Hersteller beschafft werden.
Bei Übergabe oder Weiterverkauf des Geräts an Dritte
müssen die folgenden Dokumente an den neuen Besitzer
weitergegeben werden:
Addendum, falls mitgeliefert
Betriebsanleitung
1.4Zielgruppe der Anleitung
Die Betriebsanleitung muss von jeder Person gelesen und
beachtet werden, die mit einer der folgenden Arbeiten
betraut ist:
Montage
Installation
Bedienung
Wartung
Demontage, Umweltschutz und Entsorgung
Dokumentation sorgfältig und vollständig lesen und
aufbewahren zum Nachschlagen.
5
Betriebsanleitung dePWM 20
2Sicherheit
Für den Betrieb des Systems gelten die allgemein
anerkannten Sicherheitsvorkehrungen wie sie insbesondere
beim Umgang mit stromführenden Geräten erforderlich
sind. Nichtbeachtung dieser Sicherheitsvorkehrungen kann
Schäden am Gerät oder Verletzungen zur Folge haben.
Die Sicherheitsvorschriften können je nach Unternehmen
variieren. Im Falle eines Konflikts zwischen dem Inhalt
dieser Anleitung und den internen Regelungen eines
Unternehmens, in dem dieses Gerät verwendet wird, gelten
die strengeren Regelungen.
2.1Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät darf nur in einem einwandfreiem und sicheren
Zustand betrieben werden. Es ist ausschließlich für die
folgende Verwendung bestimmt:
Diagnose und Justage von HEIDENHAIN-Messgeräten
mit absoluten und inkrementalen Schnittstellen
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung des
Geräts gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu
Gefahren und Schäden führen.
2.2Bestimmungswidrige Verwendung
Jede Verwendung, die nicht in "Bestimmungsgemäße
Verwendung" genannt ist, gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Für hieraus resultierende Schäden haftet allein der Betreiber
des Geräts.
Zusätzlich gelten die folgenden Verwendungen als nicht
zulässig:
Verwendung mit defekten oder nicht normgerechten
Teilen, Kabeln oder Anschlüssen
Verwendung in explosions- oder feuergefährlicher
Umgebung
Verwendung jenseits der Betriebsbedingungen gemäß
"Technische Daten"
Veränderungen am Gerät oder an der Peripherie ohne
Zustimmung der Hersteller
2.3Qualifikation des Personals
Für Montage, Installation, Bedienung, Wartung und
Demontage ist eine Fachqualifikation als Servicetechniker
erforderlich. Der Servicetechniker muss sich für die Arbeiten
mit dem Gerät mithilfe der Dokumentation des Geräts und
der angeschlossenen Peripherie ausreichend informiert
haben.
Nachfolgend sind die Qualifikationen spezifiziert:
Der Servicetechniker nutzt und bedient das Gerät im
Rahmen der bestimmungsgemäßen Verwendung. Er ist
speziell für das Arbeitsumfeld ausgebildet, in dem er tätig
ist. Der Servicetechniker ist aufgrund seiner fachlichen
Ausbildung, Kenntnisse und Erfahrung sowie Kenntnis
der einschlägigen Normen und Bestimmungen in der
Lage, die ihm übertragenen Arbeiten hinsichtlich der
jeweiligen Applikation auszuführen und mögliche Gefahren
selbstständig zu erkennen und zu vermeiden. Er muss die
Bestimmungen der geltenden gesetzlichen Vorschriften zur
Unfallverhütung erfüllen.
2.4Betreiberpflichten
Der Betreiber besitzt das Gerät und die Peripherie
oder hat beides gemietet. Er ist jederzeit für die
bestimmungsgemäße Verwendung verantwortlich.
Der Betreiber muss:
die verschiedenen Aufgaben am Gerät qualifiziertem,
geeignetem und autorisiertem Personal zuweisen
das Personal nachweisbar in die Befugnisse und
Aufgaben nach "Qualifikation des Personals" unterweisen
sicherstellen, dass das Gerät ausschließlich in technisch
einwandfreiem Zustand betrieben wird
sicherstellen, dass das Gerät gegen unbefugte
Benutzung geschützt wird
6
PWM 20Betriebsanleitung de
2.5Allgemeine Sicherheitshinweise
Die spezifischen Sicherheitshinweise, die für die einzelnen
Tätigkeiten am Gerät zu beachten sind, sind in den
entsprechenden Kapiteln dieser Anleitung angegeben.
2.5.1Klassifizierung der Warnhinweise
Warnhinweise warnen vor Gefahren im Umgang mit dem
Gerät und geben Hinweise zu deren Vermeidung. Sie
sind nach der Schwere der Gefahr klassifiziert und in die
folgenden Gruppen unterteilt:
Hinweisarten
GEFAHR
Bezeichnet eine unmittelbar drohende Gefahr.
Wenn sie nicht gemieden wird, sind Tod oder schwerste
Verletzungen unmittelbar die Folge.
WARNUNG
Bezeichnet eine möglicherweise drohende Gefahr.
Wenn sie nicht gemieden wird, können Tod oder
schwerste Verletzungen die Folge sein.
VORSICHT
Bezeichnet eine möglicherweise drohende Gefahr.
Wenn sie nicht gemieden wird, können leichte oder
geringfügige Verletzungen die Folge sein.
ACHTUNG
Bezeichnet eine möglicherweise schädliche Situation.
Wenn sie nicht gemieden wird, kann das Gerät oder
etwas in seiner Umgebung beschädigt werden.
Ein Informationskasten gibt wichtige
zusätzliche oder ergänzende Informationen
über eine Aktivität oder ein Konzept.
Er macht auch auf Situationen oder Umstände
aufmerksam, die zu Messfehlern oder
Fehlfunktionen führen könnten.
2.5.2Sicherheitshinweise zur Elektrik
GEFAHR
Beim Öffnen des Geräts kann es zum Kontakt mit
spannungsführenden Teilen kommen.
Elektrischer Schock, Verbrennungen oder der Tod können
die Folge sein. Außerdem erlischt durch das Öffnen
des Geräts die Garantie, die Gewährleistung sowie die
Haftung des Herstellers für daraus resultierende Unfälle,
Personen- und Sachschäden.
Auf keinen Fall das Gehäuse öffnen.
Eingriffe nur vom Hersteller vornehmen lassen.
GEFAHR
Bei direktem oder indirektem Kontakt mit
spannungsführenden Teilen kommt es zu einer
gefährlichen Körperdurchströmung.
Elektrischer Schock, Verbrennungen oder der Tod können
die Folge sein.
Arbeiten an der Elektrik und an stromführenden
Bauteilen nur durch eine ausgebildete Fachkraft
durchführen lassen.
Für Netzanschluss und alle Schnittstellenanschlüsse
ausschließlich normgerecht gefertigte Kabel und
Stecker verwenden.
Betauung verhindern.
Gerät bei Beschädigung nicht reparieren und nicht
mehr betreiben
Defekte elektrische Bauteile sofort über den
Hersteller austauschen lassen.
Alle angeschlossenen Kabel und Anschlussbuchsen
des Geräts regelmäßig prüfen. Mängel, z.B. lose
Verbindungen bzw. angeschmorte Kabel, sofort
beseitigen.
ACHTUNG
Dieses Produkt enthält Bauteile,
die durch elektrostatische Entladung (ESD) zerstört werden können.
Sicherheitsvorkehrungen für die
Handhabung ESD-empfindlicher
Bauteile unbedingt beachten.
Anschlussstifte niemals ohne ordnungsgemäße Erdung berühren.
7
Betriebsanleitung dePWM 20
2.6Sicherheitsmaßnahmen beim Betrieb mit
und in Maschinen
WARNUNG
Gefahr von erheblichen Personen- und Sachschäden
durch unsachgemäßen Gebrauch.
Eine Fehlbedienung der NC, eine falsche NCProgrammierung, falsche bzw. nicht optimierte
Maschinenparameterwerte können zu einem
Fehlverhalten der NC-gesteuerten Maschine führen.
Um das Fehlverhalten einer NC-gesteuerten
Maschine richtig beurteilen zu können, müssen
grundlegende Kenntnisse über Maschine,
Antriebe, Umrichter und NCs, sowie über deren
Zusammenwirken mit den Messgeräten vorhanden
sein.
Neben den Hinweisen dieser Anleitung
müssen daher die besonderen Sicherheits- und
Unfallverhütungsvorschriften im Umgang mit den
jeweiligen Maschinen, Antrieben, Umrichtern und
NCs Berücksichtigung finden!
Beim Einbau des Geräts in eine Maschine
oder bei anderen speziellen Anwendungsfällen
müssen alle in dieser Anleitung aufgeführten
Sicherheitsmaßnahmen auf die Besonderheiten der
jeweiligen Verwendungssituation angepasst werden!
Insbesondere die erforderlichen Anpassungen
an geänderte Erdungssituationen bei Einbau und
Einschleifbetrieb in den Regelkreis NC-gesteuerter
Maschinen müssen befolgt werden.
Bei der Fehlerdiagnose ist unbedingt der
Maschinenhersteller zu Rate zu ziehen.
3Montage
3.1Lieferumfang
In der Lieferung der Grundausstattung sind folgende Artikel
enthalten:
Gerät
3 m langes Netzkabel mit Euro-Netzstecker
Betriebsanleitung
2 m langes USB-Anschlusskabel
CD mit ATS-Software
Addendum (optional, weitere Informationen siehe
"Hinweise zum Lesen der Dokumentation", Seite 5)
Das Gerät kann optional als Bestandteil
eines Messgerät-Diagnosesets geliefert
werden. In diesem Fall besteht die Lieferung
aus zusätzlichen Bestandteilen. Weitere
Informationen siehe Bedienungsanleitung ATSSoftware.
Gerät auspacken
Verpackungskarton oben öffnen.
Verpackungsmaterial entfernen.
Inhalt entnehmen.
Lieferung auf Vollständigkeit prüfen.
Lieferung auf Transportschäden kontrollieren.
Bei einem Transportschaden die
Verpackungsmaterialien zur Untersuchung
aufbewahren und den HEIDENHAIN-Händler
oder Gerätehersteller kontaktieren. Dies gilt auch
für Ersatzteilanforderungen.
Wenn ein Transportschaden vorliegt
Schaden vom Spediteur bestätigen lassen.
Verpackungsmaterialien zur Untersuchung aufheben.
Absender über den Schaden benachrichtigen.
Gegebenenfalls an den Händler als Vermittler wenden.
HEIDENHAIN-Händler oder Gerätehersteller bezüglich
Ersatzteilen kontaktieren.
Zubehör
Eine Übersicht optionaler Artikel, die bei HEIDENHAIN
für dieses Gerät bestellt werden können, ist in der
Bedienungsanleitung ATS-Software enthalten.
8
PWM 20Betriebsanleitung de
3.2Aufstellort
ACHTUNG
Schäden am Gerät durch falsche Aufstellung.
Gerät nur horizontal aufstellen.
Aufstellort so wählen, dass das Gerät während des
Betriebs leicht zugänglich ist.
Auf gute Durchlüftung achten.
Hintere und seitliche Lüftungsöffnungen frei halten
und Luftströmung nicht behindern.
Das Gerät verfügt über einen
temperaturgesteuerten Lüfter, der
bei Überschreitung einer maximalen
Innentemperatur einschaltet und nach Abkühlung
wieder ausschaltet.
Informationen zur Einbaulage siehe "C" auf der
ausklappbaren Umschlagseite.
4Installation
ACHTUNG
Gefahr der Beschädigung von internen Bauteilen!
Steckverbindungen nur bei ausgeschaltetem Gerät
herstellen oder lösen.
Je nach Ausstattungsvariante kann die
Installation von dem in diesem Kapitel
beschriebenen Vorgehen abweichen. Falls
das mit dem Produkt mitgelieferte Addendum
Informationen zur Installation enthält, dann
haben die dort beschriebenen Informationen
Vorrang vor dem in diesem Kapitel enthaltenen
Informationen.
In den Abbildungen von Pin-Belegungen sind
durchgehend die Belegungen der Anschlüsse am
Gerät und nicht der Stecker dargestellt.
Die Verantwortung für jedes System, in dem
das Gerät verwendet wird, liegt beim Betreiber
dieses Systems.
9
Betriebsanleitung dePWM 20
4.1Geräteübersicht
Gerätevorderseite
Siehe "A" auf der ausklappbaren Umschlagseite.
X1
X2
X3
X4
L1
L2
Geräterückseite
Siehe "B" auf der ausklappbaren Umschlagseite.
1
X5
X6
15-poliger Sub-D-Eingang für HEIDENHAINMessgeräte mit
(1 VSS/Z1, 1 VSS mit Grenzlagen,
1 VSS mit Takt/Daten)
EnDat/SSI-Schnittstelle
TTL-Schnittstelle mit Grenzlagen
HTL-Schnittstelle (Anschluss nur für
Servicezwecke über externen Adapter,
z.B. ID 1093210-01)
Fanuc-, Mitsubishi-, Yaskawa- oder Panasonic-Schnittstelle
15-poliger Sub-D-Ausgang für den Durchschleifbetrieb der Messgerätsignale aus X1
6-poliger Mini-DIN-Anschluss für externe
Funktionen
8+2-poliger RJ-45-Anschluss für Messgeräte mit DRIVE-CLiQ-Schnittstelle
Statusanzeige für Betriebsbereitschaft
Aus: Nicht betriebsbereit
Ein (grün): Betriebsbereit
Statusanzeige für Messgeräteversorgung
Aus: Messgeräteversorgung ausgeschaltet
Ein (grün): Messgeräteversorgung eingeschaltet
Netzschalter
USB-Buchse Typ B (USB 2.0), Datenschnittstelle
Netzanschluss
4.2Netzspannung anschließen
WARNUNG
Stromschlaggefahr!
Nicht ordnungsgemäß geerdete Geräte können zu
ernsthaften Verletzungen oder Tod durch Stromschlag
führen.
Grundsätzlich 3-poliges Netzkabel verwenden.
Korrekten Schutzleiteranschluss an die
Gebäudeinstallation sicherstellen.
WARNUNG
Brandgefahr durch Verwendung von Netzkabeln, die die
Mindestanforderungen nicht erfüllen!
Grundsätzlich Netzkabel verwenden, das die
aufgeführten Mindestanforderungen erfüllt oder
übersteigt.
Netzanschluss X6 mit dem mitgelieferten Netzkabel an
Netzsteckdose mit Schutzleiter anschließen.
Informationen zur Lage des Netzanschlusses an der
Geräterückseite siehe "Geräterückseite", Seite 10.
Signalbelegung des Netzanschlusses X6 siehe "R".
4.3Elektrostatische Entladung
ACHTUNG
Dieses Produkt enthält Bauteile,
die durch elektrostatische Entladung (ESD) zerstört werden können.
Sicherheitsvorkehrungen für die
Handhabung ESD-empfindlicher
Bauteile unbedingt beachten.
Anschlussstifte niemals ohne ordnungsgemäße Erdung berühren.
10
PWM 20Betriebsanleitung de
4.4Messgeräte anschließen
ACHTUNG
Gefahr von Geräteschaden und Messgeräteschaden
durch falschen Spannungsversorgungsbereich und
falsche Verdrahtung!
Spannungsversorgungsbereich des angeschlossenen
Messgeräts beachten.
Prüfen, ob das Verbindungskabel zwischen Messgerät
und Gerät korrekt verdrahtet ist.
Verbindungskabel zwischen Messgerät und Gerät
nur im spannungsfreien Zustand anstecken bzw.
abziehen.
Für den Anschluss und Betrieb des Geräts mit
Messgeräten, die nicht von HEIDENHAIN stammen,
trägt der Anwender jegliches Risiko.
Anschlussmöglichkeiten
Messgeräte mit einer 15-poligen Schnittstelle werden an
den Messgeräte-Eingang X1 auf der Gerätevorderseite
angeschlossen
Im Einschleifbetrieb wird für Messgeräte mit einer
15-poligen Schnittstelle der Messgeräte-Ausgang X2
verwendet
Messgeräte mit 8+2-poligen DRIVE-CLiQ-Schnittstellen
werden an den Messgeräte-Eingang X4 auf der
Gerätevorderseite angeschlossen
Informationen zur Lage der Anschlüsse siehe
"Geräteübersicht", Seite 10.
Die Anschlussbelegungen der Verbindungskabel sind dem
Katalog zu entnehmen.
Hinweise zur Signalbelegung der Pins im
Anhang:
Kabelschirm mit Gehäuse verbunden;
UP = Spannungsversorgung
Sensor: Die Sensorleitungen sind abhängig von
den Einstellungen in der ATS-Software intern mit
der jeweiligen Spannungsversorgung verbunden
(Dokument "Bedienungsanleitung ATS-Software",
siehe "Hinweise zum Lesen der Dokumentation",
Seite 5).
EnDat/SSI-Schnittstelle
PinFunktion
1, 3, 7, 9, 11, 14Inkrementalsignale (nur bei Bestellbe-
Der Messgeräte-Eingang X1 des Geräts ist mit dem
Messgeräte-Ausgang X2 galvanisch verbunden. Die
Signale bzw. die Pin-Belegung am Ausgang entsprechen
den jeweiligen Signalen am Eingang (Abgriff oder aktiv
nachgebildet).
Es erfolgt keine galvanische Trennung der Signale. Die
Versorgungs- und Sensorleitungen werden in Abhängigkeit
von der jeweiligen Betriebsart durch die ATS-Software
ab V2.6 geschaltet und können verbunden sein (siehe
nachfolgende Beispiele). Es ist immer sichergestellt, dass
die vom Gerät erzeugte Versorgungsspannung nicht an X2
anliegt.
Beispiel 1 – Gerät im Durchschleifbetrieb (Messgerät wird
von Folge-Elektronik versorgt) bzw. ATS-Software nicht
gestartet:
Kabel der Messgeräte anschließen
Messgeräte fest an den jeweiligen Anschlüssen
anschließen.
Bei Steckern mit Schrauben: Schrauben nicht zu fest
anziehen.
Auf Steckverbindungen (Messgeräte-Eingang X4) keine
mechanische Belastung ausüben.
Nicht verwendete Pins oder Litzen dürfen nicht
belegt werden.
4.4.1Erdungsverhältnisse beim Einschleifbetrieb
Das Gerät verfügt über ein internes
Weitbereichsschaltnetzteil. Deshalb ist der
Schutzleiteranschluss PE (Schutzerde) notwendig,
der auch mit dem Gehäuse des Geräts verbunden ist.
Wird das Gerät in den Regelkreis einer NC-gesteuerten
Maschine eingebunden, dann stellt es einen zusätzlichen
Erdungspunkt dar, der das Schirmkonzept verändert.
Das lässt sich mit folgenden Maßnahmen verhindern:
Gerät über einen Trenntrafo versorgen, oder
Gerät mit DC 24 V versorgen
Zur Auswertung von Messdaten des Geräts
wird ein PC an die USB-Schnittstelle des Geräts
angeschlossen. Üblicherweise sind im PC die 0 V und der
Schutzleiteranschluss miteinander verbunden (auch USB).
Wird das Gerät in den Regelkreis einer NC-gesteuerten
Maschine eingebunden, dann verändern sich auch die
Verhältnisse auf der 0-V-Verbindung.
Das lässt sich mit folgenden Maßnahmen verhindern:
Beispiel 2 – Gerät versorgt das Messgerät über X1:
Als PC einen batteriebetriebenen Laptop verwenden,
oder
Laptop mit einem Netzteil ohne Schutzleiteranschluss
verwenden
12
PWM 20Betriebsanleitung de
4.4.2Einschleifen in den Regelkreis einer NCgesteuerten Maschine
Das Gerät kann über den Messgeräte-Eingang und Ausgang für Diagnosezwecke in den Regelkreis einer
NC-gesteuerten Maschine eingebunden werden (siehe
"Messgeräte-Ausgang X2", Seite 12).
WARNUNG
Stromschlaggefahr!
Beim Einbau des Geräts in den Regelkreis einer
NC-gesteuerten Maschine können sich die
Erdungsverhältnisse ändern.
Erdung und die Besonderheiten der
Verwendungssituation anpassen.
Abhängig von der Version der ATS-Software kann unter
Beachtung der Hinweise zu den Erdungsverhältnissen der
Betrieb des Geräts im geschlossenen Regelkreis erfolgen.
Grundsätzlich ist jedoch die Verwendung eines
Signaladapters (z. B. SA 100, SA 110, …) erforderlich bzw.
empfohlen.
Gerät in der folgenden Reihenfolge anschließen
Zuerst Maschine ausschalten.
Dann Steckverbindungen lösen.
5Bedienung
WARNUNG
Gefahr von Maschinen- oder Personenschäden bei
Änderungen an Messgeräte-Spannungen im laufenden
Betrieb und bei ungesicherten Vertikal-Achsen.
Keine Parameter bzw. Messgeräte-Spannungen am
Gerät verändern, während die Maschine verfährt und
sich im Regelkreis ein PWM befindet.
Vertikal-Achsen grundsätzlich vor Herabfallen sichern,
bevor Messungen an diesen Achsen vorgenommen
werden.
VORSICHT
Gefahr von Maschinen- oder Personenschäden bei nicht
angeglichenen Speicherbereichen.
Einige Schnittstellen, z.B. EnDat, bieten die Möglichkeit
im Speicherbereich des Kunden maschinen- oder
anlagenspezifische Daten zu hinterlegen. Diese Daten
können sicherheitsrelevante Informationen beinhalten.
Im Servicefall darauf achten, dass Speicherbereiche
mit maschinen- oder anlagenspezifische Daten
angeglichen werden.
4.5Computer anschließen
An den USB-Anschluss X5 (USB Typ B) kann ein
Computer über dessen USB-2.0-High-Speed-Schnittstelle
angeschlossen werden.
USB-Port des Computers mithilfe eines USB-Kabels
(siehe "Lieferumfang", Seite 8) an den Anschluss X5
anschließen.
Informationen zur Lage der Anschlüsse siehe
"Geräterückseite", Seite 10.
Anschlussbelegung X5 siehe "Q".
4.6Externes Gerät anschließen
An den Anschluss X3 kann ein externes Gerät mit 6-poligem
Mini-DIN-Anschluss angeschlossen werden.
Mini-DIN-Anschluss des externen Geräts mithilfe eines
handelsüblichen Kabels mit 6-poligem Mini-DIN-Stecker
an den Anschluss X3 anschließen.
Informationen zur Lage der Anschlüsse siehe
"Gerätevorderseite", Seite 10.
Anschlussbelegung X3 siehe "O".
5.1Gerät ein- und ausschalten
Gerät einschalten
Informationen zur Lage des Netzschalters siehe
"Geräterückseite", Seite 10.
Netzschalter auf Position I stellen.
Gerät ausschalten
Netzschalter auf Position 0 stellen.
Der Netzschalter ist allpolig abgesichert.
Das Gerät kann nur durch Ziehen des
Netzsteckers endgültig von der Stromquelle
getrennt werden.
13
Betriebsanleitung dePWM 20
5.2Status- und Fehleranzeigen
Die Betriebszustände des Geräts sind an den LEDs L1 und
L2 auf der Gerätevorderseite ersichtlich.
Informationen zur Lage der LEDs siehe "Gerätevorderseite",
Seite 10.
Das PWM 20 dient zur detaillierten Überprüfung eines
inkrementalen bzw. absoluten Messgeräts (abhängig von
der Schnittstelle auch im geschlossenen Regelkreis).
Zur Bedienung kann die mitgelieferte ATS-Software am
PC installiert werden. Die Installation und Bedienung der
ATS-Software ist im Dokument "ATS-Bedienungsanleitung"
beschrieben, siehe "Hinweise zum Lesen der
Dokumentation", Seite 5.
Empfohlene Systemvoraussetzungen
IBM-PC oder 100 % kompatibler PC
Bildschirmauflösung für ATS-Software: ab 1024 x 768
Windows Vista, Windows 7 (32 und 64 Bit) oder
Windows 8
200 MByte freier Speicher auf der Festplatte (bei
Verwendung der ATS-Software)
Arbeitsspeicher > 2 GByte
USB 2.0 High Speed
6Wartung
Dieses Kapitel enthält nur die Beschreibung
der Wartungsarbeiten des Geräts. Zur
Beschreibung von Wartungsarbeiten, die die
Peripheriegeräte betreffen, siehe Dokumentation
der entsprechenden Peripheriegeräte.
6.1Reinigung
ACHTUNG
Keine scheuernden oder aggressiven
Reinigungsmittel oder Lösungsmittel verwenden.
Kein triefend nasses Tuch verwenden.
Außenflächen mit einem mit Wasser und einem milden
Reinigungsmittel befeuchteten Tuch abwischen.
6.2Wartungsplan
Das Gerät arbeitet weitgehend wartungsfrei.
ACHTUNG
Gerät bei Beschädigung nicht reparieren und nicht
mehr betreiben.
Defekte elektrische Bauteile sofort über den
Hersteller austauschen lassen.
Jährliche Wartungsschritte
Alle Kennzeichnungen,
Beschriftungen und Symbole auf dem Gerät auf
Lesbarkeit prüfen
Elektrische Verbindungen
auf Beschädigungen und
Funktion prüfen
Netzanschlussleitung auf
fehlerhafte Isolation oder
Schwachstellen prüfen
Schutzleiteranschluss auf
festen Sitz und Funktion
prüfen
Netzanschlussleitung entsprechend der Spezifikation
ersetzen
Anschlussleitungen erneuern
lassen
14
Um einen rückführbaren, genauen und
fehlerfreien Betrieb garantieren zu können,
wird empfohlen, das Gerät alle 2 Jahre an den
Kalibrierdienst von HEIDENHAIN einzusenden.
PWM 20Betriebsanleitung de
7Demontage, Umweltschutz und
Entsorgung
Bei der Demontage aus NC-gesteuerten
Maschinen müssen ggf. besondere
Sicherheitsmaßnahmen beachtet
werden. Weitere Informationen siehe
"Sicherheitsmaßnahmen beim Betrieb mit und in
Maschinen", Seite 8.
Außerdem gelten die bei der Installation
beschriebenen Sicherheitshinweise, siehe
"Installation", Seite 9.
Vorbereitung
Netzschalter auf Position 0 stellen.
Netzstecker des Geräts ziehen.
Alle Anschlussverbindungen des Geräts trennen.
7.1Demontage
Lagerung nach der Demontage
Soll das Gerät nach der Demontage zwischengelagert
werden, müssen die Bestimmungen für die
Umgebungsbedingungen eingehalten werden, siehe
"Technische Daten", Seite 16.
7.2Umweltschutz und Entsorgung
ACHTUNG
Falsche Entsorgung des Geräts, Zubehörs oder von
Peripheriegeräten!
Umweltschäden können die Folge sein!
Nicht im Hausmüll entsorgen!
Elektroschrott und Elektronikkomponenten
unterliegen der Sondermüllbehandlung und dürfen
nur von autorisierten Annahmestellen entsorgt
werden.
Es sind die Vorschriften des jeweiligen Landes zu
beachten.
Genaue Informationen zu gesetzlichen Regelungen
gibt die zuständige Verwaltungsbehörde (z. B.
Wasserwirtschafts- und Umweltämter auf Bundesund Landesebene).
Bei offenen Fragen zur Entsorgung an die
Hersteller wenden!
Gerät verpacken
Die Wiederverpackung sollte der Originalverpackung so gut
wie möglich entsprechen:
Alle Verschraubungsteile am Gerät anbringen, wie sie bei
der Lieferung des Geräts angebracht waren oder diese
zurückpacken, wie sie verpackt waren.
Gerät in die Kartoneinsätze gemäß dem originalen
Lieferzustand verpacken.
Alle weitere Bestandteile wie erhalten in die
Originalverpackung legen, siehe "Lieferumfang", Seite 8.
Sämtliche im Lieferzustand beigepackten
Dokumentationen beilegen, siehe "Aufbewahrung und
Weitergabe der Dokumentation", Seite 5.
Bei Rücksendung des Geräts zum Kundendienst
müssen Zubehör sowie Messgeräte nicht mit
dem Gerät zurück geschickt werden.
15
Betriebsanleitung dePWM 20
8Technische Daten
Elektrische Daten
Spannungsversorgung
Messung von
Versorgungsspannung und
-strom
Messgeräte-Eingang X1
15-poliger Sub-D-Anschluss, Buchse
Unterstützung abhängig von Software-Version der ATSSoftware
Einstellbar 2 V bis 30 V mit/ohne remote sense Regelung
Strombegrenzung 750 mA
Hinweis zu den Kabellängen:
Bei Verwendung von HEIDENHAIN-Kabeln.
Der Versorgungsspannungsbereich des
Messgeräts muss eingehalten werden.
EnDat 2.1/
SS
1
1
EnDat 2.2
1 V
AC 100 V bis 240 V (±10 %),
50 Hz bis 60 Hz (±2 Hz)
ca. 20 W
TV1 bzw. TV2±1,5°±1,5°
Phasenwinkelabweichung±0,5°±1,0°
Referenzimpulsbreite±6,0°
Referenzimpulslage±3,0°
< 11 … 300
–
–
Prüfgrenzen TTL
Messbereich für alle Eingangsfrequenzen: 5 V
Eingangsfrequenz in kHz
Parameter
Signalgröße
Low-Pegel
High-Pegel
< 100100 … 500500 … 1000
1
±0,05 V
±2 %
––
Tastverhältnisabweichung
TV1 bzw. TV2
±0,5°±1,5°±2,5°
Phasenwinkelabweichung
±0,5°±1,5°±2,5°
Referenzimpulsbreite
±0,5°±1,5°±2,5°
Referenzimpulslage
1
Signalgröße (Ua1, Ua1, Ua2, Ua2, Ua0, Ua0, UaS)
±0,5°±1,5°±2,5°
Prüfgrenzen HTL
Messbereich für alle Eingangsfrequenzen: 10 V bis 30 V.
Eingangsfrequenz in kHz
Parameter
Signalgröße
Low-Pegel
High-Pegel
< 100100 … 500
1
±0,1 V
±3 %
–
Tastverhältnisabweichung
TV1 bzw. TV2
±0,5°±1,5°
Phasenwinkelabweichung
±1,5°±4°
Referenzimpulsbreite
±1,5°±2,5°
Referenzimpulslage
1
HTL nur für Servicezwecke über externen Signaladapter, ID
1093210-01
±1,5°±2,5°
Umgebungsbedingungen
Arbeitstemperatur
Lagertemperatur
Max. Verschmutzungsgrad
Schutzart
EN 60529
0 °C bis 45 °C, keine Betauung
0 °C bis 70 °C, keine Betauung
II
IP 20
Anschlussmaße
Siehe Anschlussmaßzeichnungen "D".
Alle Maße sind in mm dargestellt.
17
Operating Instructions enPWM 20
1
2
3
1About these instructions
These instructions provide all the information and safety
precautions needed for the proper mounting and installation
of the product, as well as for operation of the unit as far as it
is used without the ATS software.
1.1Information on the model
Product designationID number
PWM 20731626-01
The above-stated ID number is the number on
the ID label. The ID number on the packaging
label may differ from the number on the ID label
because the device can be delivered in different
packaging units.
ID label
The ID label is provided on the back of the product.
Example:
DocumentationDescription
AddendumAn addendum supplements or su-
persedes the corresponding contents of the Operating Instructions
and, if applicable, of the Installation
Instructions. If this document is included in delivery, read it first before you proceed. All other contents
of the documentation retain their
validity.
Operating Instructions
Operating instructions for ATS software
Documentation of
connected measuring devices and
other peripherals
The Operating Instructions contain all the information and safety
precautions needed for the proper
mounting, installation and operation
of the product according to its intended use. It is included in delivery
and has the second highest priority
for reading.
The documentation on operating
the product with the ATS software
can be downloaded from the download area at www.heidenhain.de.
These documents are not included
in delivery. They are included with
the respective measuring devices
and peripherals
1
Product designation
2
ID number
3
Index
Validity of the documentation
A document number is provided at the bottom
left on the last page of the documentation. The
documentation is valid if the document number
matches the document number indicated at
www.heidenhain.de.
You therefore need to compare the product
designation, the ID number and the index given
on the ID label with the corresponding details
provided at www.heidenhain.de
1.2Notes on reading the documentation
The table below lists the components of the documentation
in the order of priority for reading.
WARNING
Failure to comply with the documentation may result in
fatal accidents, personal injury or damage to equipment.
1.3Storage and distribution of the
documentation
These instructions must be kept in the immediate vicinity of
the workplace and must be available to all personnel at all
times. The operating company must inform the personnel
where these instructions are kept. If the instructions have
become illegible, the operating company must obtain a new
copy from the manufacturer.
If the product is handed over or sold to a third party, the
following documents must be given to the new owner:
Addendum, if supplied
Operating Instructions
1.4Target group for the instructions
The Operating Instructions must be read and observed by
every person who performs any of the following tasks:
Mounting
Installation
Operation
Maintenance
Removal, environmental protection and disposal
Please read the documentation carefully from
beginning to end and keep it for future reference.
18
PWM 20Operating Instructions en
2Safety
General accepted safety precautions, in particular the
applicable precautions relating to the handling of live
electrical equipment, must be followed when operating the
system. Failure to observe these safety precautions may
result in personal injury or damage to the equipment.
It is understood that safety rules within individual
companies vary. If a conflict exists between the material
contained in these instructions and the rules of a
company using this system, the more stringent rules take
precedence.
2.1Intended use
The product must only be operated when in proper and safe
condition. It is intended solely for the following use:
Diagnostics and adjustment of HEIDENHAIN encoders
with absolute and incremental interfaces
Any other use of the product or any use beyond that
specified is considered improper use and may cause
hazards and damage.
2.2Improper use
Any use that has not been specified in "Intended use" is
considered improper use. The company operating the
product is solely liable for any damage resulting from
improper use.
In addition, the following uses are not permitted:
Use with parts, cables or connectors that are defective
or that do not comply with applicable standards
Use in potentially explosive environments or fire risk
areas
Use outside the operating conditions specified in
"Specifications"
Any alterations of the product or peripherals that have
not been authorized by the manufacturers
2.3Personnel qualification
Mounting, installation, operation, maintenance, and
disassembly must be done by a professionally qualified
service technician. To carry out the required work on the
device, the service technician must have obtained sufficient
information from the documentation supplied with the
product and with the connected peripherals.
The required qualifications are specified in the following:
The service technician uses and operates the device within
the framework specified for the intended use. The service
technician has been specially trained for the environment
he or she works in. The service technician has the required
technical training, knowledge and experience and is familiar
with the applicable standards and regulations, and is thus
capable of performing the assigned work regarding the
application concerned and of proactively identifying and
avoiding potential risks. He or she must comply with the
provisions of the applicable legal regulations on accident
prevention.
2.4Obligations of the operating company
The operating company owns or leases the product and
the peripherals. It is responsible that the intended use is
complied with at all times.
The operating company must:
Assign the different tasks to be performed on the
product to appropriate, qualified and authorized
personnel
Train the personnel in the authorizations and tasks
specified in "Personnel qualification"
Ensure that the product is operated only when in perfect
technical condition
Ensure that the product is protected from unauthorized
use
19
Operating Instructions enPWM 20
2.5General safety precautions
The specific safety precautions required for the individual
activities to be performed on the product are indicated in
the respective sections of these instructions.
2.5.1Classification of hazard warnings
Hazard warnings warn you about dangers associated with
the operation of the product, and inform you of how to avoid
them. They are classified according to the severity of the
danger, and are divided into the following groups:
Warning types
DANGER
Describes an imminent danger.
If it is not avoided, death or very serious injuries will
result.
WARNING
Describes a possible impending danger.
If it is not avoided death or very serious injuries can
result.
CAUTION
Describes a possible impending danger.
If it is not avoided, slight or minor injuries can result.
NOTICE
Describes a possibly dangerous situation.
If it is not avoided, the product or something near it
can be damaged.
An information box provides importantadditional or supplementary information about
an activity or concept.
It also draws your attention to situations or
circumstances that can lead to measuring errors
or equipment malfunctions.
2.5.2Electrical safety precautions
DANGER
When opening the product, there is a possibility of
coming into contact with live electrical components.
This may result in electric shock, burns or death.
In addition, opening the product will invalidate the
guarantee, warranty and liability of the manufacturer for
any resulting accidents, personal injury or equipment
damage.
Never open the housing.
Only the manufacturer is permitted to access the
inside of the product.
DANGER
Direct or indirect contact with live electrical components
will lead to a dangerous amount of electricity passing
through the human body.
This may result in electric shock, burns or death.
Work on the electrical system and live electrical
components is only to be performed by trained
specialists.
For power connection and all interface connections,
use only cables and connectors that comply with
applicable standards.
Avoid condensation.
Do not operate or repair the product if damaged.
Have the manufacturer exchange defective electrical
components immediately.
Regularly inspect all connected cables and all
connectors provided on the product. Defects, such
as loose connections or scorched cables, must be
removed immediately.
NOTICE
This product contains components
that can be destroyed by electrostatic discharge (ESD).
It is essential to observe the safety
precautions for handling ESD-sensitive components.
Never touch connector pins without
ensuring proper grounding.
20
PWM 20Operating Instructions en
2.6Safety precautions for operation with and
in machines.
WARNING
Danger of considerable personal injury or damage to
property resulting from improper use.
Improper operation of the NC, incorrect NC
programming, or incorrect or non-optimized machine
parameter values can lead to faulty machine
performance.
In order to be able to judge the malfunction of an NCcontrolled machine, you need to have fundamental
knowledge about the machine, drives, inverters and
NCs, as well as their interaction with the encoders.
Apart from the information in these Instructions, the
specific instructions for safety and the prevention of
accidents when handling the respective machines,
drives, inverters, and NCs must therefore be
observed!
When the device is installed in a machine or used
in other special applications, all safety precautions
detailed in these Instructions must be adapted to the
respective conditions of use!
In particular, the required adjustments to changed
grounding situations during installation and
connection of the device to the control loop of an NCcontrolled machine must be adhered to.
The machine manufacturer must be contacted for
error diagnosis.
3Mounting
3.1Items supplied
The following items are included in the standard items
supplied:
Product
3 m long power cable with European plug
Operating Instructions
2 m long USB connecting cable
CD with ATS software
Addendum (optional—for more information, see "Notes
on reading the documentation", page 18)
The device can optionally be delivered as a
part of an encoder diagnostics kit. Additional
items will then be included in delivery. For more
information, see the operation instructions for
the ATS software.
Unpacking
Open the top lid of the box.
Remove the packaging materials.
Unpack the contents.
Check the delivery for completeness.
Check the delivery for damage.
If any components were damaged in transit,
keep the packaging materials for inspection and
contact your HEIDENHAIN distributor or OEM.
This applies also if you need replacement parts.
In case of damage in transit
Have the shipping agent confirm the damage.
Keep the packaging materials for inspection.
Notify the sender of the damage.
If necessary, contact your distributor for mediation.
Contact your HEIDENHAIN distributor or OEM for
replacement parts.
Accessories
An overview of optional items that can be ordered from
HEIDENHAIN for this product is contained in the operating
instructions for the ATS software.
21
Operating Instructions enPWM 20
3.2Installation location
NOTICE
Damage to the device may result from incorrect
placement.
Always position the device horizontally.
Place the device in a location where it is easily
accessible during operation.
Ensure sufficient ventilation.
Do not block the vents on the rear and side panels or
impair airflow.
The device features a temperature-controlled
fan, which is activated if the maximum internal
temperature is exceeded and deactivated when
the temperature has cooled down sufficiently.
For information on the installation position, see "C" on the
front fold-out page.
4Installation
NOTICE
Risk of damage to internal components!
Do not engage or disengage any connecting elements
while the product is under power.
Depending on the product's equipment, the
installation may differ from the procedure
described in this chapter. If the Addendum
included with the product contains information
on the installation, the information given in
the Addendum takes precedence over the
information in this chapter.
The illustrations of pin layouts always show
the pin assignments of the connections on the
product, and not of the connectors.
The safety of any system incorporating the
use of this product is the responsibility of the
operator of the system.
22
PWM 20Operating Instructions en
4.1Product overview
Front panel
See "A" on the front fold-out page.
X1
X2
X3
X4
L1
L2
Rear panel
See "B" on the front fold-out page.
15-pin D-sub input for HEIDENHAIN encoders with
11 µAPP/25 µAPP interface
1 VPP/3 VPP interface
(1 VPP/Z1, 1 VPP with limit positions,
1 VPP with clock/data)
EnDat/SSI interface
TTL interface with limit positions
HTL interface (connection only for ser-
vice purposes via external adapter,
e.g. ID 1093210-01)
Fanuc, Mitsubishi, Yaskawa, or Panasonic
interface
15-pin D-sub output for feed-through mode
of the encoder signals from X1
6-pin mini-DIN connection for external functions
8+2-pin RJ-45 connection for encoders with
a DRIVE-CLiQ interface
Status display for operating readiness
Off: Not ready
On (green): Ready
Status display for encoder supply
Off: Encoder supply switched off
On (green): Encoder supply switched on
4.2Connecting the line voltage
WARNING
Risk of electric shock!
Improper grounding of electrical devices involves a risk of
serious injury or death by electric shock.
Always use 3-wire power cables.
Make sure the ground wire is correctly connected to
the ground of the building's electrical installations.
WARNING
Fire hazard from the use of power cables that do not
meet the minimum requirements!
Use only power cables that fulfill or exceed the
specified minimum requirements.
Use the supplied power cable to connect the power
connection X6 to a 3-wire grounded power outlet.
For information about the location of the power connection
on the rear panel, see "Rear panel", page 23.
For signal assignment of the power connection X6, see "R".
4.3Electrostatic discharge
NOTICE
This product contains components
that can be destroyed by electrostatic discharge (ESD).
It is essential to observe the safety
precautions for handling ESD-sensitive components.
Never touch connector pins without
ensuring proper grounding.
1
X5
X6
Power switch
USB Type B socket (USB 2.0), data interface
Power connection
23
Operating Instructions enPWM 20
4.4Connecting encoders
NOTICE
Danger of damage to the device and encoder damage
due to incorrect voltage supply range and incorrect
wiring!
Note the voltage supply range of the connected
encoder.
Check whether the cable between the encoder and
device is correctly wired.
The cable between the encoder and the device must
not be connected or disconnected while under power.
The connection and operation of the device with
encoders that are not from HEIDENHAIN is the user‘s
own risk.
Connections
Encoders with a 15-pin interface are connected to
encoder input X1 on the front panel.
When connected to the control loop, encoder output X2
is used for encoders with a 15-pin interface.
Encoders with 8+2-pin DRIVE-CLiQ interfaces are
connected to encoder input X4 on the front panel.
For information on the location of the connections, see
"Product overview", page 23.
The pin layouts of the connecting cables are described in
the catalog.
Notes on the signal assignment of the pins in the
annex:
Cable shield connected to housing;
UP = Power supply
Sensor: The sensor lines are connected
internally with the corresponding voltage
supply, depending on the settings in the
ATS software ("ATS Software Operating
Instructions" document, see "Notes on reading
the documentation", page 18).
EnDat/SSI interface
PinFunction
1, 3, 7, 9, 11, 14Incremental signals (only with ordering
For signal assignment of 1 Vpp with limit positions, see "J".
For signal assignment of 1 Vpp/Z1, see "K".
For signal assignment of 1 Vpp with clock/data, see "L".
The encoder input X1 of the device is electrically connected
with the encoder output X2. The signals and the pin layout
at the output correspond to the respective signals at the
input (signals are picked off or actively emulated).
There is no galvanic isolation of the signals. The supply and
sensor lines are switched via the ATS software as of version
V2.6 depending on the respective mode of operation and
may be connected (see examples below). It is always
ensured that the supply voltage generated by the device is
not present at X2.
Example 1 – Device in feed-through mode (the encoder is
powered by the subsequent electronics) / ATS software not
started.
Connecting the encoder cables
Connect the cables of the encoders tightly to the
respective connections.
If the cable connectors include mounting screws, do not
overtighten them.
Do not subject the plug connections (encoder input X4)
to mechanical load.
Vacant pins or wires must not be used.
4.4.1Grounding conditions when connected to the
control loop
The device has an internal wide-range switching power
supply. The PE terminal (protective earth), which is also
connected with the housing of the device, is therefore
required. If the device is integrated in the control loop
of an NC-controlled machine, it constitutes an additional
grounding point, which changes the shielding concept.
The following measures can be taken to prevent this:
Supply the device via an isolating transformer, or
Supply the device with 24 V DC
To evaluate the measuring data of the device, a PC is
connected to the device's USB interface. The 0 V potential
and the protective earth terminal are usually connected to
each other in the PC (also USB). If the device is integrated in
the control loop of an NC-controlled machine, the conditions
on the 0 V connection change, too.
The following measures can be taken to prevent this:
Example 2 – The device powers the encoder via X1:
Use a battery-operated laptop as PC, or
Use a laptop with a power supply unit without protective
earth terminal
25
Operating Instructions enPWM 20
4.4.2Connecting the PWM 20 into the control loop
of an NC-controlled machine
For diagnostic purposes, the device can be integrated
into the control loop of an NC-controlled machine via
the encoder input and output (see "Encoder output X2",
page 25).
WARNING
Danger of electric shock!
If the device is integrated into the control loop of an
NC-controlled machine, the grounding conditions can
change.
Adapt the grounding and any specifics to the
respective conditions of use.
Depending on the ATS software version and under
compliance with the notes on the grounding conditions, the
device can be operated in a closed loop.
However, a signal adapter (e.g. SA 100, SA 110, …) must
always be used, or is recommended for use.
Connect the device in the following order:
First switch off the machine.
Then disengage the connecting elements.
4.5Connecting a computer
5Operation
WARNING
Danger of damage to the machine or personal injury
when changing the encoder voltages during operation or
with unsecured vertical axes.
Do not change any parameters or encoder voltages
at the device while the machine tool is moving and a
PWM is connected to the control loop!
Always secure vertical axes to prevent them from
falling down before measurements are performed on
these axes!
CAUTION
Danger of damage to the machine or personal injury
when memory areas are not adapted.
Some interfaces, e.g. EnDat, offer the possibility
of storing machine- or system-specific data in the
customer's memory area. The data may comprise safetyrelevant information.
If servicing becomes necessary, ensure that the
memory areas with machine- or system-specific data
are adapted.
A computer can be connected to the USB port X5 (USB
Type B) via its High-Speed USB 2.0 interface.
Connect the USB port of the computer to port X5 using
a USB cable (see "Items supplied", page 21).
For information on the location of the connections, see
"Rear panel", page 23.
For pin layout of X5, see "Q".
4.6Connecting an external device
An external device with a 6-pin mini-DIN connection can be
connected to port X3.
Use a standard cable with a 6-pin mini-DIN connector to
connect the mini-DIN connection of the external device
to port X3.
For information on the location of the connections, see
"Front panel", page 23.
For pin layout of X3, see "O".
5.1Switch-on / Switch-off
Switch-on
For information on the location of the power switch, see
"Rear panel", page 23
Set the power switch to the I position.
Switch-off
Set the power switch to the 0 position.
The power switch is protected by all-pole fusing.
To disconnect the unit completely from power,
the power connector must be disengaged.
26
PWM 20Operating Instructions en
5.2Status and error messages
The operating statuses of the device are indicated by the
LEDs L1 and L2 on the front panel.
For information on the location of the LEDs, see "Front
panel", page 23.
LED ConditionStatus
L1Off
On (green)
L2Off
On (green)
Not ready
Ready
Encoder supply switched off
Encoder supply switched on
5.3ATS software
The PWM 20 is intended for detailed inspection of an
incremental or absolute encoder (also in closed-loop
operation, depending on the interface).
For operation, the ATS software included in delivery can
be installed on the PC. The installation and operation
of the ATS software is described in the "ATS Operating
Instructions" document, see "Notes on reading the
documentation", page 18.
Recommended system requirements
IBM PC or 100 % compatible PC
Screen resolution for ATS software: 1024 x 768 or higher
Windows Vista, Windows 7 (32-bit and 64-bit) or
Windows 8
200 MB free memory on the hard disk (when using the
ATS software)
RAM > 2 GB
High-Speed USB 2.0
6Maintenance
This chapter contains a description of
maintenance work for the product only. For a
description of maintenance work for peripheral
devices, please refer to the documentation of the
peripheral concerned.
6.1Cleaning
NOTICE
Never use abrasive cleaners, and never use strong
detergents or solvents.
Never use a cleaning cloth that is dripping wet.
Use only a cloth dampened with water and a mild
detergent for cleaning the exterior surfaces.
6.2Maintenance schedule
The product is largely maintenance-free.
NOTICE
Do not operate or repair the product if damaged.
Have the manufacturer exchange defective electrical
components immediately.
Annual maintenance
activities
All labels and symbols
provided on the product
must be checked for readability
Electrical connections
must be function tested
and checked for damage
Power cable must be checked for improper insulation or weak points
Protective ground connection must be function
tested and checked for
proper connection
Corrective action
Contact HEIDENHAIN service agency
Have defective lines replaced, contact HEIDENHAIN
service agency
Replace power cable according to specification
Have connecting cables replaced
We recommend returning the device to the
HEIDENHAIN calibration service every two years
in order to ensure traceable, accurate and errorfree operation.
27
Operating Instructions enPWM 20
7Removal, environmental protection
and disposal
Special safety measures may have to be
observed when dismounting the device from an
NC-controlled machine. For more information,
see "Safety precautions for operation with and in
machines.", page 21.
Furthermore, the safety precautions described
for installation apply, see "Installation", page 22.
Preparation
Set the power switch to the 0 position.
Unplug the unit's power connector.
Unplug all connections.
7.1Removal
Storage after removal
If the product will be temporarily stored after removal, the
specified ambient conditions must be maintained, see
"Specifications", page 29.
Repackaging
Repackaging should correspond to the original packaging as
closely as possible:
7.2Environmental protection and disposal
NOTICE
Incorrect disposal of the product, accessories or
peripherals!
May cause environmental damage!
Do not dispose of in domestic waste!
Electrical waste and electronic components are
subject to special-waste regulations and must be
disposed of by authorized collection points only.
The applicable country-specific regulations must be
observed.
More detailed information on legal regulations can
be obtained from competent authorities (such as
national and regional water management authorities
and environmental agencies).
If you have any questions about disposal, please
contact the manufacturers.
Connect all screw-mounting elements to the product or
repackage them in the same way they were originally
shipped from the factory.
Repackage the product, foam and cardboard box insert
as originally shipped from the factory.
Place all other components in the original packaging as
received from the factory, see "Items supplied", page 21.
Enclose all the documentation that were included in the
original packaging, see "Storage and distribution of the
documentation", page 18.
When returning the product for servicing, it
is not necessary to ship the accessories and
measuring devices with the product.
28
PWM 20Operating Instructions en
8Specifications
Electrical data
Power supply
Measurement
of supply voltage and supply current
Encoder input X1
15-pin D-sub connection, female
Support depends on the software version of the ATS software
Adjustable from 2 V to 30 V with/without remote sense
control
Current limitation 750 mA
100 V AC to 240 V AC (±10 %),
50 Hz to 60 Hz (±2 Hz)
Approx. 20 W
Cable length: Functional limit < 30 m
Compliance with test limits < 2 m
Input frequency of incremental signals2:
< 300 kHz
Cable length: Functional limit < 30 m
Cable length: Functional limit < 100 m
Incremental signals are displayed in inverted form
Cutoff frequency, reduced by the ATS software to 100 kHz for
certain measuring functions
If supported by the connected encoder
HTL only for service purposes via external adapter,
e.g. ID 1093210-01
Encoder output X2
15-pin D-sub connection, male
Feed-through
mode of X1
Directly or via SA xxx signal adapter, depending on the ATS version
EnDat 2.1/
EnDat 2.2
1
1 V
PP
TTL
4
HTL
Information about the cable lengths:
The specified cable length applies when
HEIDENHAIN cables are used. The supply
voltage range of the encoder must be
maintained.
1
Cable length: Functional limit < 100 m,
depending on the clock frequency
Compliance with test limits < 2 m
(only incremental signals)
Input frequency of incremental signals3:
< 1000 kHz
Cable length: Functional limit < 150 m
Compliance with test limits < 2 m
Input frequency of incremental signals2:
< 1000 kHz
Cable length: Functional limit
< 100 m/50 m, depending on min. edge
separation
Compliance with test limits < 2 m
Input frequency of incremental signals :
< 1000 kHz
Edge separation > 20 ns
Cable length: Functional limit < 300 m,
depending on min. edge separation
Compliance with test limits < 2 m
Input frequency of incremental signals :
< 500 kHz
DRIVE-CLiQ is a registered trademark of Siemens
Aktiengesellschaft, only HEIDENHAIN encoders are supported
1
Only for HEIDENHAIN encoders
Data interface X5
USBUSB 2.0 high speed
1
Lower USB transfer rates can result in measuring errors.
1
29
Operating Instructions enPWM 20
Test limits 1 V
PP
Measuring range for all input frequencies: 1.54 VPP.
The extended measuring range 2 (9.6 VPP) has increased
tolerances. On some specific encoders (e.g. with 3 V
PP
interface), measuring range 2 is set automatically by the
ATS software.
Input frequency in kHz
Parameters
< 11 to 250250 to 500
Signal amplitude
(A, B, R)
Asymmetry
±2 %±3 %±4 %
±0.002±0.006
–
Signal amplitude
ratio
±0.5 %±0.5 %
–
On-off ratio error
TV1 or TV2
Phase angle error
±0.5°±1°±1.5°
±0.5°±1°±1.5°
Reference pulse
width
±2°
––
Reference pulse
position
Test limits 11 µA
±2°
PP
Measuring range for all input frequencies: 15.4 µA
––
PP
The extended measuring range 2 (96 µAPP has increased
tolerances. On some specific encoders (e.g. with 25 µA
interface), measuring range 2 is set automatically by the
ATS software.
Input frequency in kHz
Parameters
Signal amplitude (A, B, R)±3 %±5 %
Asymmetry±0.006±0.006
Signal amplitude ratio±2 %±2 %
On-off ratio error TV1 or TV2±1.5°±1.5°
Phase angle error±0.5°±1.0°
Reference pulse width±6.0°
Reference pulse position±3.0°
< 11 to 300
–
–
PP
Test limits TTL
Measuring range for all input frequencies: 5 V
Input frequency in kHz
Parameters
Signal amplitude
Low level
High level
< 100100 to 500 500 to 1000
1
±0.05 V
±2 %
––
On-off ratio error
TV1 or TV2
Phase angle error
±0.5°±1.5°±2.5°
±0.5°±1.5°±2.5°
Reference pulse
width
±0.5°±1.5°±2.5°
Reference pulse
position
1
Signal amplitude (Ua1, Ua1, Ua2, Ua2, Ua0, Ua0, UaS)
±0.5°±1.5°±2.5°
Test limits HTL
Measuring range for all input frequencies: 10 V to 30 V.
Input frequency in kHz
Parameters
Signal amplitude
Low level
High level
< 100100 to 500
1
±0.1 V
±3 %
–
On-off ratio error
TV1 or TV2
Phase angle error
±0.5°±1.5°
±1.5°±4°
Reference pulse
width
±1.5°±2.5°
Reference pulse
position
1
HTL only for service purposes via external signal adapter, ID
1093210-01
±1.5°±2.5°
Ambient conditions
Operating
temperature
Storage
temperature
Max. contamination level
Protection
EN 60529
0 °C to 45 °C, no condensation
0 °C to 70 °C, no condensation
II
IP 20
30
Dimensions
See dimension drawings "D".
All dimensions are in millimeters [mm].
PWM 20Manuel d'utilisation fr
1
2
3
1A propos de cette notice
Cette notice contient toutes les informations et toutes
les remarques de sécurité qui permettent de monter et
d'installer l'appareil de manière adéquate, sans utiliser le
logiciel ATS.
1.1Informations sur le modèle
Désignation du produitN° d'identification
PWM 20731626-01
Le numéro d'identification indiqué correspond
au numéro figurant sur l'étiquette signalétique.
Il se peut que le numéro d'identification figurant
sur l'étiquette d'emballage soit différent de
celui mentionné sur l'étiquette signalétique,
car l'appareil peut être livré dans différents
emballages.
Etiquette signalétique
L'étiquette signalétique se trouve au dos de l'appareil.
Exemple :
1
Désignation du produit
2
N° d'identification
3
Indice
Validité de la documentation
Le numéro du document figure en bas à gauche
de la dernière page. La documentation ne
s'applique que si le numéro de document
correspond au numéro de document mentionné
sur www.heidenhain.fr .
Il faut également comparer la désignation, le
numéro d'identification et l'index du produit
figurant sur l'étiquette signalétique avec les
données indiquées sur www.heidenhain.fr .
1.2Comment lire la documentation
Le tableau suivant énumère les différentes composantes de
la documentation, par ordre de priorité.
AVERTISSEMENT
Le non-respect des consignes peut entraîner des
accidents avec un risque de blessures corporelles, voire
mortelles, ou des dommages matériels.
Lire attentivement l'ensemble de la documentation.
Conserver la documentation pour pouvoir la consulter
ultérieurement.
DocumentationDescription
AddendumUn addendum complète ou
remplace certains passages du
manuel d'utilisation ou de la notice d'installation. Tout document de ce type inclus dans la
livraison doit être lu en priorité.
Toutes les autres informations
contenues dans la documentation conservent leur validité.
Mode d'emploiLe manuel d'utilisation conti-
ent toutes les informations et
toutes les consignes de sécurité qui permettent de monter,
d'installer et d'utiliser l'appareil
de manière adéquate, conformément à sa destination. Ce
document est inclus dans la livraison et arrive en deuxième position en termes de priorité de
lecture.
Manuel d'utilisation du
logiciel ATS
Documentation relative
aux systèmes de mesure et aux autres appareils périphériques
raccordés
La documentation relative
à l'utilisation de l'appareil
avec le logiciel ATS peut être téléchargée depuis le site
www.heidenhain.fr .
Les documents de ce type ne
sont pas inclus dans la livraison.
Ils sont inclus dans la livraison
des systèmes de mesure et des
appareils périphériques concernés.
31
Manuel d'utilisation frPWM 20
1.3Conservation et transmission de la
documentation
Cette notice doit être conservée à proximité immédiate
du poste de travail et doit pouvoir être consultée à tout
moment par l'ensemble du personnel. L'exploitant est tenu
d'informer son personnel de l'endroit où cette notice est
conservée. Si cette notice est devenue illisible, l'exploitant
est tenu de s'en procurer un nouvel exemplaire auprès du
fabricant.
Si l'appareil est transmis ou vendu à un tiers, les documents
suivants doivent impérativement être remis au nouveau
propriétaire :
Addendum, si fourni
Manuel d'utilisation
1.4Groupe ciblé par cette notice
Le manuel d'utilisation doit être lu et observé par toutes les
personnes en charge des opérations suivantes :
Montage
Installation
Utilisation
Maintenance
Démontage, protection de l'environnement et
élimination
2Sécurité
Les consignes de sécurité qui s'appliquent pour l'utilisation
du système sont les consignes de sécurité généralement
reconnues, particulièrement celles qui sont reconnues
dans le cadre d'une utilisation avec des appareils sous
tension. Le non-respect de ces consignes de sécurité risque
d'endommager l'appareil ou d'entraîner des blessures
corporelles.
Les consignes de sécurité peuvent varier d'une entreprise
à l'autre. En cas de divergence entre le contenu de cette
notice et les consignes internes de l'entreprise utilisant
cet appareil, ce sont les instructions les plus strictes qui
prévalent.
2.1Utilisation conforme à la destination
L'appareil ne peut être utilisé que s'il se trouve dans un
état sûr et irréprochable. Il est exclusivement destiné à
l'utilisation suivante :
Diagnostic et ajustage de systèmes de mesure
HEIDENHAIN à interfaces absolues et incrémentales
Toute autre utilisation de l'appareil est considérée comme
non conforme à sa destination et peut provoquer des
blessures et des dommages.
2.2Utilisation non conforme à la destination
Toute utilisation qui n'est pas mentionnée dans le
paragraphe "Utilisation conforme à la destination" est
considérée comme non conforme. L'exploitant est seul
responsable des dommages susceptibles de résulter d'une
utilisation non conforme.
Les utilisations suivantes sont en outre proscrites :
utilisation avec des pièces, câbles ou raccords
défectueux ou non conformes aux normes
utilisation dans un environnement explosible
utilisation non conforme aux conditions de service selon
les "Caractéristiques techniques"
modification de l'appareil ou des périphériques sans le
consentement du fabricant
32
Loading...
+ 150 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.