HARMAN KARDON AVR 2000 User Manual

4.5 (2)

Récepteur audio/vidéo AVR 2000

MANUEL DE L’UTILISATEUR

 

AVR 2000

 

RDS PTY

CT RT TA

 

®

 

Power for the Digital Revolution

Récepteur audio/vidéo AVR 2000

3Introduction

4Sécurité

5Commandes de la face avant

7 Afficheur d’informations de la face avant

9 Branchements du panneau arrière

11 Fonctions de la télécommande

14 Installation et connexions

17 Configuration du système

17Emplacement des haut-parleurs

18Première mise en service

18 Réglages pour chaque entrée utilisée

18Réglages de configuration relatifs à chaque entrée utilisée

18 Configuration de l’entrée

18 Configuration des haut-parleurs

20 Réglages indépendants de l’entrée choisie

20Temporisation

21Réglages Mode Nuit

21 Réglages du niveau de sortie

23 Fonctionnement de base

23Utilisation de l’affichage sur écran

23Commandes et utilisation des écouteurs

24Tableau du mode Surround

25Sélection du mode Surround

25 Reproduction audio numérique

28 Enregistrement sur bande

28Réglage fin des niveaux de sortie

28Sauvegarde de la mémoire

29Mode opératoire du syntoniseur

30Utilisastion de la fonction RDS

31Recherche de Programme

32Programmer la télécommande

32Saisie directe du code

32Méthode de recherche automatique

33Programmer une séquence macro

34Fonctions des appareils programmés

34Commande couplée du volume

35Commande couplée de sélection de

chaîne

35Commande couplée de transport

35Remise à zéro de la mémoire de la télécommande

36Liste des fonctions

38 Tables de codification

46 Guide de dépannage

46Remise à zéro du processeur

47Spécifications techniques

Déclaration de conformité

We, Harman Consumer International

2, route de Tours

72500 Château-du-Loir,

FRANCE

déclarons sous notre responsabilité que le produit décrit dans le présent manuel de l’utilisateur est en conformité avec les normes techniques suivantes :

EN 55013/6.1990

EN 55020/12.1994

EN 60065:1993

EN 61000-3-2/4.1995

Carsten Olesen

Harman Kardon Europe A/S

11/00

Conventions typographiques

Pour vous faciliter l’utilisation de ce manuel, certaines conventions ont été utilisées pour la télécommande, les commandes de la façade et les connexions du panneau arrière.

EXEMPLE – les caractères gras signalent une télécommande ou une touche en façade ou une prise du panneau arrière spécifiques.

EXEMPLE – les caractères ”bâton” signalent un message affiché en façade.

1– un chiffre dans un carré signale une commande spécifique en façade.

0– un chiffre dans un ovale signale une touche ou un voyant sur la télécommande.

– un chiffre dans un cercle signale une connexion sur le panneau arrière.

A– une lettre dans un carré signale un voyant sur l’affichage de la façade.

2 TABLE DES MATIÈRES

Introduction

Introduction

Merci d’avoir choisi Harman Kardon. L’achat d’un AVR 2000 Harman Kardon vous prépare à de nombreuses années de plaisir d’écoute. L’AVR 2000 a été conçu dans les détails pour vous apporter toute la joie et le détail des bandes son du cinéma et toutes les nuances des choix musicaux. Avec un décodage Dolby* Digital et DTSincorporé, l’AVR 2000 vous apporte six canaux audio différents qui tirent parti des pistes sonores numériques des derniers titres sur DVD et LD et des dernières émissions télévisées numériques.

Bien que l’AVR 2000 utilise des circuits numériques sophistiqués, le raccordement et le fonctionnement de cet appareil sont extrêmement simples. Les connexions avec codage couleur ainsi qu'une télécommande programmable permet une utilisation simplifié de l'AVR2000. Pour profiter au maximum des performances de votre nouveau récepteur, prenez le temps de lire le présent manuel. Ceci vous garantira des connexions correctes aux haut-parleurs, aux lecteurs et aux autres périphériques. Ces quelques minutes passées à apprendre et remémorer les fonctions des diverses commandes vous permettront de bénéficier de toute la puissance de l’AVR 2000 .Si vous avez des questions concernant ce produit, son installation ou son fonctionnement, veuillez contacter votre revendeur local.

Description et caractéristiques

L’AVR 2000 est un des récepteurs A/V les plus complets et multifonctionnels disponibles sur le marché.Outre le décodage Dolby Digital et DTS des supports numériques, il propose un choix de modes analogiques surround utilisables avec des supports CD, VCR, programmes télévisuels sans oublier son propre ampli-syntoniseur FM/AM. En plus des modes Dolby Pro Logic*, Dolby 3 Stereo et Custom Hall et Theater, les récepteurs Harman Kardon sont les seuls à proposer le Logic 7® pour

recréer un champ sonore large et enveloppant avec des effets de survol panoramiques mieux définis.

Enfin, l’AVR 2000 est un des rares récepteurs A/V à offrir le décodage du format MP3, pour vous permettre d’écouter les derniers hits directement à partir d’ordinateurs ou d’unités de reproduction sonore compatibles, avec la puissance et la fidélité associées aux produits Harman Kardon. Une autre exclusivité Harman Kardon est son processeur VMAxà même de recréer un paysage sonore tridimensionnel à partir de deux simples haut-parleurs frontaux.

Outre qu’il permet toutes ces options d’écoute, l’AVR 2000 est facile à configurer pour tirer le meilleur parti de vos haut-parleurs et personnaliser votre environnement d’écoute.

D’une souplesse d’emploi optimale, l’AVR 2000 peut se connecter à 5 périphériques vidéo, tous avec entrées composites et S-Video. Deux entrées audio supplémentaires sont disponibles, et six entrées numériques au total permettent à l’AVR 2000 d’être compatible avec les supports audionumériques les plus récents. Des sorties numériques coaxiales et optiques sont disponibles pour le branchement direct d’enregistreurs numériques.

L’amplificateur de l’AVR 2000 utilise les technologies traditionnelles Haute Capacité en Courant (HCC) de Harman Kardon pour reproduire toute la gamme dynamique de tout programme sélectionné.

Harman Kardon a inventé le récepteur Hi-Fi il y a plus de quarante ans. Alliant les circuits les plus avancés à une conception consacrée par l’usage, l’AVR 2000 est le plus beau récepteur jamais proposé par Harman Kardon.

Technologie Crystal® Chip pour décodage Dolby Digital et DTS

Modes Logic 7 et VMax (Exclusivité Harman Kardon)

Décodage du format MP3 pour utilisation avec ordinateurs et lecteurs audionumériques compatibles

Entrées numériques en face avant avec possibilité de sortie numérique coaxiale pour branchement d’appareils numériques portatifs et consoles de jeu vidéo

Plusieurs entrées et sorties numériques

Télécommande principale avec bibliothèque de codes préprogrammés et fonction d’apprentissage de codes supplémentaires

ATTENTION

RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE

NE PAS OUVRIR

ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'ÉLECTROCUTION, N'OUVREZ PAS LE PANNEAU ARRIÈRE OU LE CAPOT DE L'APPAREIL. IL NE CONTIENT AUCUN COMPOSANT QUI PUISSE ÊTRE ENTRETENU PAR L'UTILISATEUR. REPORTEZ-VOUS AUPRÈS D'UN SERVICE DE MAINTENANCE QUALIFIÉ.

L'éclaie fléché au centre d'un triangle équilatéral prévient l'utilisateur de la présence de courants élevés dans l'appareil, pouvant constituer un risque d'électrocution en cas de mise en contact avec les composants internes.

Le point d’exclamation au centre d’un triangle équilatéral prévient l’utilisateur de la présence d’instructions importantes dans le mode d'emploi concernant la mise en œuvre et l'entretien de l'appareil.

ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.

INTRODUCTION 3

Sécurité

Informations importantes sur la sécurité

Vérifiez la tension du secteur avant utilisation

Votre AVR 2000 a été conçu pour être branché sur une prise secteur alimentée en 220-240 V. Tout branchement sur une autre tension du secteur peut provoquer un danger pour la sécurité et un risque d’incendie et peut également endommager l’appareil.

Si vous vous posez des questions sur la tension nécessaire pour votre appareil ou sur l’alimentation du local d’utilisation, adressez-vous à votre revendeur avant de brancher le cordon de l’appareil sur une prise murale.

N’utilisez pas de cordons prolongateurs

Pour éviter tout danger, n’utilisez que le cordon rattaché à votre appareil. Nous recommandons de ne pas utiliser de cordon prolongateur avec cet appareil. Tout comme pour les autres appareils électriques, ne faites pas passer le cordon d’alimentation sous un tapis ou sous un objet lourd. Un câble électrique endommagé doit être immédiatement remplacé par un câble conforme aux normes de fabrication en usine.

Manipulez le cordon d’alimentation avec délicatesse

Tirez toujours directement sur la prise lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale : ne tirez jamais sur le cordon. Si vous prévoyez de ne pas utiliser votre appareil pendant une longue période, débranchez la prise du secteur.

N’ouvrez pas l’appareil

Cet appareil ne comporte, à l’intérieur, aucune pièce pouvant être réglée ou remplacée par l’utilisateur. Le fait d’ouvrir l’appareil peut présenter un danger d’électrocution et toute modification effectuée sur l’appareil rend votre garantie caduque. Si de l’eau ou un objet métallique, tel qu’un trombone, un fil métallique ou une agrafe, tombe accidentellement dans l’appareil, débranchez immédiatement votre appareil de sa prise d’alimentation et consultez un centre d’entretien agréé.

Emplacement de l’installation

Pour assurer un fonctionnement correct et éviter tout danger, placez l’appareil sur une surface solide et horizontale. Si vous placez l’appareil sur une étagère, veillez à ce que celle-ci et tout le système de montage supportent le poids de l’appareil.

Assurez-vous que l’appareil dispose de suffisamment d’espace au-dessus et au-dessous pour lui assurer une bonne ventilation. Si cet appareil doit être installé dans un meuble ou dans tout autre environnement clos, assurezvous que la circulation d’air est suffisante dans l’appareil. Un ventilateur peut s’avérer nécessaire dans certaines circonstances.

Ne placez pas l’appareil sur un tapis.

Évitez une installation dans des endroits très froids ou très chauds ou dans un endroit directement exposé aux rayons solaires ou près d’un système de chauffage.

Évitez des lieux humides.

N’obstruez pas les fentes de ventilation du dessus de l’appareil et ne placez pas d’objets dessus.

Nettoyage

Lorsque l’appareil est sale, nettoyez-le avec un tissu propre, doux et sec. Si nécessaire, utilisez un tissu doux imbibé d’eau légèrement savonneuse puis un autre chiffon imbibé d’eau claire. Séchez immédiatement avec un chiffon sec. NE JAMAIS utiliser de benzène, de nettoyants aérosols, de diluant, d’alcool ou tout autre agent nettoyant volatile. N’utilisez pas de nettoyants abrasifs car ils peuvent endommager le fini des parties métalliques. Évitez de vaporiser un insecticide près de l’appareil.

Déplacement de l’appareil

Veillez, avant de déplacer l’appareil, à bien débrancher les cordons de connexion aux autres éléments et assurez-vous d’avoir bien débranché le cordon d’alimentation du secteur.

Déballage

Le carton et les matériaux d’emballage utilisés pour protéger votre nouvel appareil pendant le transport ont été spécialement conçus pour le protéger contre les chocs et les vibrations. Nous vous suggérons de conserver le carton et les matériaux d’emballage pour un déménagement éventuel ou pour le cas où votre appareil aurait besoin d’être réparé.

Vous pouvez aplatir le carton pour en réduire le volume avant de le ranger. Vous pouvez faire ceci en coupant soigneusement les bandes placées sur les joints du carton et en le repliant. Les autres éléments en carton peuvent être rangés de la même manière. Les matériaux d’emballage qui ne peuvent pas être repliés devront être conservés avec le carton, dans un sac en plastique.

Si vous ne souhaitez pas conserver l’emballage, veuillez noter que le carton et les autres matériaux de protection pour le transport sont recyclables. Nous vous demandons de respecter l’environnement et de jeter ces matériaux dans un centre de recyclage local.

4 SÉCURITÉ

Commandes de la face avant

29

Ù

 

 

 

ˆ ı Û

Ú

Ò Ô Ó

 

 

AVR 2000

 

 

 

 

RDS PTY

CT RT TA

 

 

 

 

 

 

(

 

 

 

 

*

 

 

 

RDS

&

 

 

 

 

1

 

 

 

^

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

3 4 5 6 7 8 9 ) ! @ $ %

 

 

 

 

#

 

1 Interrupteur principal

2 Commande de mise en marche/arrêt

3 Témoin d’alimentation

4 Prise pour casque

5 Touches de sélection

6 Mode de tonalité

7 Sélecteur de mode surround

8 Touche d’accord

9 Sélecteur AM/FM du syntoniseur

)Sélecteur de stations préprogrammées

!Sélecteur de source d’entrée @Sélecteur de mode RDS

#Entrée numérique optique 3 $Prise numérique coaxiale 3 %Prise entrée vidéo 4

^Contrôle des graves &Contrôle de balance *Contrôle des aigus (Contrôle du volume ÓTouche de validation

ÔTémoins d’entréeTemporisation

ÒSélecteur d’entrée numérique ÚEcran d’information principal ÛSélecteur de canal

ÙSélecteur de haut-parleur ıSélecteur de tonalité d’essai ˆTémoins de mode surround ˜Fenêtre du capteur IR

1Interrupteur principal : appuyez dessus pour mettre l’AVR 2000 sous tension. Lorsqu’on appuie sur cette touche, l’appareil est placé en attente, comme l’indique la diode ambrée 3 qui entoure la commande de mise en marche/arrêt 2. Cette touche DOIT être enfoncée pour permettre le fonctionnement de l’appareil. Pour éteindre l’appareil et éviter l’utilisation de la télécommande, il faut appuyer sur cette touche jusqu’à ce qu’elle ressorte du panneau avant et que l’on puisse lire ”OFF” au-dessus de l’interrupteur.

NOTA : Ce commutateur est normalement laissé en position “ON”.

2Mise en marche/arrêt du système : lorsque l’Interrupteur principal 1est sur ”ON”, appuyez sur cette touche pour mettre l’AVR 2000 en marche et appuyez de nouveau pour mettre l’appareil à l’arrêt (mode de veille). Notez que le témoin d’alimentation qui entoure le commutateur 3devient vert lorsque l’appareil est allumé.

3Témoin d’alimentation : Cette diode s’allume en couleur ambre lorsque l’appareil est en mode de veille (Standby), pour signaler qu’il est prêt à être mis en marche. Lorsqu’il est en marche, la diode passe au vert.

4Prise casque : on peut utiliser cette prise jack pour écouter la sortie de l’AVR 2000 au casque. Vérifiez si le casque dispose d’une prise 6,3 mm stéréo. Notez que les hauts-parleurs de la pièce principale et toutes les sont coupés lors de l’utilisation de la prise de casque

5Touches de sélection : utilisez ces touches, lorsque vous établissez les réglages de configuration de l’AVR 2000, pour sélectionner parmi les choix proposés sur l’Afficheur d’informations Ú.

6Mode de tonalité : Appuyez sur cette touche pour activer/désactiver les commandes de graves et d’aigus et de balance Lorsque cette touche est enfoncée et que le message TONE IN apparaît sur l’Afficheur d’informations

Ú, les réglages de graves ^, d’aigus *et de Balance & affecteront les signaux de sortie. Lorsque cette touche est relâchée et que le message TONE OUT apparaît sur l’Afficheur d’informations Ú, le signal de sortie sera plat, sans graves ni aigus, ni balance.

COMMANDES DE LA FACE AVANT 5

Commandes de la face avant

7Sélecteur Mode Surround : appuyez sur cette touche pour modifier le mode “Surround” en parcourant la liste des modes disponibles.

Notez que les modes Dolby Digital et DTS peuvent être sélectionnés seulement lors de l’utilisation d’une entrée numérique (Reportez-vous à la page 24, pour plus d’informations sur les modes Surround.)

8Touche d’accord : appuyez sur le côté gauche de la touche pour rechercher les stations sur les fréquences plus basses et sur le côté droit pour les stations de fréquences plus élevées. Lorsqu’une station émettant un signal fort est atteinte, le voyant TUNED Vs’allume sur l’Afficheur d’informations Ú(Reportezvous à la page 29 pour plus de renseignements sur l’accord des stations).

9Sélecteur AM/FM : appuyez sur cette touche pour sélectionner le tuner comme source d’entrée de l’AVR 2000. Lors de la première pression, c’est la dernière station écoutée qui sera entendue. Appuyez à nouveau sur cette touche pour commuter entre les bandes AM et FM, maintenez-la appuyée pour commuter entre réception stéréo et mono respectivement et entre accord automatique et manuel (reportezvous à la page 29 pour plus de renseignements).

)Sélecteur de stations préprogrammées :

Appuyez pour faire défiler verticalement la liste des stations saisies dans la mémoire de préprogrammation. (reportez-vous à la page 29 pour les modalités de la programmation)

!Sélecteur de source d’entrée : appuyez sur cette touche pour modifier l’entrée en parcourant la liste des sources d’entrée disponibles.

@Sélecteur RDS : appuyez sur cette touche pour afficher les divers messages fournis par le système de données RDS intégré au syntoniseur de l’AVR 2000. (voir page 30 les modalités de la fonction RDS).

#Entrée numérique optique 3 : Reliez cette prise à la sortie numérique optique audio d’un appareil audio ou vidéo. Si vous ne l’utilisez pas, vérifiez qu’elle est recouverte du cache en plastique qui la protège des poussières qui pourraient ensuite par la suite compromettre ses performances.

$Prise coaxiale numérique 3 : Cette prise se relie généralement à la sortie d’appareils audio portatifs, consoles vidéo ou autres appareils munis d’une prise du même type .

%Prises d’entrée vidéo 4 : Ces prises audio/video peuvent servir au branchement provisoire de jeux vidéo ou d’appareils audio/video portatifs tels que lecteurs et caméscopes.

^Contrôle des graves : Tournez ce bouton pour modifier la sortie des fréquences basses des voies gauche/droite par pas de ±10dB. Réglez ce bouton à la convenance de votre écoute ou de l’a- coustique de la pièce.

&Contrôle de balance : Tournez ce bouton pour modifier le volume relatif des voies gauche/droite en face avant.

NOTE : Pour un fonctionnement correct en mode surround, ce bouton doit être réglé en position médiane.

*Contrôle des aigüs : Tournez ce bouton pour modifier la sortie haute fréquence des voies gauche/droite par pas de ±10dB. Réglez ce bouton à la convenance de votre écoute ou de l’a- coustique de la pièce.

(Contrôle de volume : Tournez ce bouton vers la droite pour augmenter le volume, vers la gauche pour le diminuer. Si l’appareil est muet, l’activation de ce bouton annulera automatiquement la mutité.

ÓTouche de validation : Au cours des procédures de réglage et de configuration, appuyez sur cette touche pour mémoriser vos choix (indiqués sur l’Afficheur d’informations Ú). Cette touche sert aussi à régler la luminosité de l’écran (voir en page 28.)

ÔIndicateurs d’entrée : Une diode verte s’allume pour indiquer l’entrée utilisée comme source par l’AVR 2000.

Temporisation : Appuyez sur cette touche pour lancer la procédure de saisie des valeurs de retard. (Reportez-vous à la page 20 pour plus de renseignements sur le réglage des retards.)

ÒSélecteur d’entrée numérique : Pour l’écoute d’une source dotée d’une sortie numérique, appuyez sur cette touche pour choisir entre une entrée numérique Optique # ou Coaxiale $ . (voir pages 25-27 pour plus d’informations sur l’audio numérique.)

Ú Afficheur d’informations : Affiche les messages et indicateurs d’état qui vous aident à manipuler l’appareil. (reportez-vous aux pages 7–8 pour plus de renseignements.)

ÛTouche de sélection de canal : Appuyez sur cette touche pour lancer la procédure de réglage des niveaux de sortie au moyen d’une source audio externe (Reportez-vous à la page 28 pour plus de renseignements sur le réglage des niveaux de sortie).

ÙTouche de sélection de haut-parleur :

Appuyez sur cette touche pour lancer la procédure de sélection des haut-parleurs dans le local d’écoute. (voir page 19 les modalités de configuration et de réglage de la chaîne.)

ıSélecteur de tonalité d’essai : Appuyez sur cette touche pour lancer la procédure de réglage des niveaux de sortie au moyen d’une référence de tonalité interne. (voir page 21 les modalités de réglage du niveau de sortie).

ˆTémoins de mode Surround : Une diode verte s’allume pour indiquer quel est le mode surround actuellement utilisé.

˜ Fenêtre du capteur de télécommande:

Le capteur placé derrière cette fenêtre reçoit les signaux infrarouges de la télécommande. Pointez celle-ci vers cette fenêtre qui ne doit être ni obstruée ni recouverte si vous n’avez pas installé de capteur extérieur.

6 COMMANDES DE LA FACE AVANT

Afficheur d’informations en face avant

O AE ADXAC AB AA W V U TSRQ

P

A

B

DTS

MUTE

RDS

PTY

CT

RT

TA

AUTO TUNED

ST

MEMORY PRESET

O

 

O

L 0

C 0

R

DOLBY D

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SLEEP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

O

 

O

PCM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

O

 

O

MP3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LS

LFE

RS

 

OPTICAL

1 2 3

COAXIAL

1 2

3

ANALOG

VMAx NF

5.1 LOGIC 7 CM

 

 

 

O

 

O

 

 

DIGITAL

PRO LOGIC

3-STEREO 5 CH STEREO

HALL

THEATER

NIGHT

 

 

C D E F G H I J KL M N

A Témoins de train binaire B Témoins de source optique C Témoin de mode DTS

D Témoin Dolby Digital

E Témoins de sources coaxiale F Témoin Dolby Pro Logic

G Témoin d’entrée analogique H Témoin Dolby 3 Stereo

I Témoin de mode VMAxr

J Témoin de mode 5 canaux Stereo

K Témoins de mode Logic 7

L Témoin de mode salle de concert M Témoin de mode cinéma

N Témoin de mode Nuit O Témoin de sourdine

P Témoins haut-parleur/signal d’entrée Q Stations programmées/mise en veille R Témoin de station programmée

S Témoin de mise en sommeil T Témoin de mémorisation

U Témoin de mode stéréo V Témoin d’accord

W Témoin de mode Auto

X Ecran d’information principal AA Témoin Trafic routier

AB Témoin de texte RDS AC Témoin Heure

AD Témoin PTY

AE Témoin RDS

ATémoins Bitstream™ : Si l’entrée est une source numérique, un de ces témoins s’allume pour afficher le type de signal utilisé.

BTémoins de source optique : S’allume pour signaler la sélection d’entrées numériques optiques.

CTémoin de mode DTS : S’allume pour signaler la sélection du mode DTS.

DTémoin Dolby Digital : S’allume pour signaler la sélection du mode Dolby Digital.

ETémoins de sources d’entrée numériques coaxiales : S’allument pour signaler la sélection d’entrées numériques coaxiales.

FTémoin Dolby Pro Logic : S’allume pour signaler la sélection du mode Dolby ProLogic

GTémoin d’entrée analogique : S’allume pour signaler la sélection d’une source d’entrée analogique.

HTémoin Dolby 3 Stereo : S’allume pour signaler la sélection du mode Dolby 3 Stereo

ITémoin de mode MAx : S’allume pour signaler l’utilisation du mode VMAx. VMAx F signale le choix du mode VMAx champ lointain ; VMAx N signale le choix du mode VMax champ proche. (voir page 24 la description des modes VMAx)

JTémoin 5 Channel Stereo : S’allume pour signaler la sélection du mode 5 Channel Stereo.

KTémoins de mode Logic 7 : S’allument pour signaler que le mode Logic 7 est utilisé. LOGIC 7C apparaît pour la version Cinéma def Logic 7, LOGIC 7M apparaît pour la version Musique. (Voir page 24 la description des modes Logic 7)

L Témoin de mode Hall : Ce témoin s'allume lorsque le mode Hall est sélectionné.

MTémoin de mode cinéma : S’allume pour signaler la sélection du mode cinéma (Theater).

NTémoin de mode Nuit : S’allume pour signaler que l’AVR 2000 fonctionne en mode nocturne, dans lequel est préservée la gamme dynamique des programmes numérisés à faible volume.

OTemoin de mode sourdin : ce témoin s’allume pour signaler que la sortie de

l’AVR 2000a été inhibée par une pression sur la touche Sourdine . Appuyez de nouveau sur cette touche pour retrouver le niveau de sortie initial.

PTémoins Haut-parleur/signal entrée :

Ces témoins contextuels indiquent soit le type de haut-parleur choisi pour chaque canal, soit la configuration du signal d’entrée. Les témoins de haut-parleur gauche, centre, droit, droit surround et gauche surround se composent de trois fenêtres, le subwoofer n’en a qu’une. La fenêtre centrale s’allume pour signaler la sélection d’un “petit” haut-parleur, les fenêtres aux extrémités la sélection de “gros” haut-parleurs. Si aucune fenêtre ne s’allume au centre, pour les surrounds ou le subwoofer, c’est qu’aucun haut-parleur n’a été choisi pour ces positions. (voir page 18 les modalités de configuration des haut-parleurs.) Les lettres affichées dans les fenêtres centrales correspondent aux canaux d’entrée actifs. Dans le cas d’entrées analogiques standard, seuls L et R sont affichés, indiquant une configuration stéréo. Dans le cas d’une source numérique, les témoins s’allument pour signaler les canaux réceptionnant des signaux numériques. Si les lettres clignotent, c’est que la réception des signaux numériques est interrompue. (voir page 26 les modalités de fonctionnement des témoins de canal)

QStations présélectionnées/mise en sommeil : Lorsque l’amplificateur fonctionne, ces numéros indiquent le registre mémoire utilisé. (voir page 29 les modalités de programmation des stations.) Lorsque la fonction de mise en sommeil est activée, ces numéros indiquent le nombre de minutes restantes avant le passage en mode de veille.

AFFICHEUR D’INFORMATIONS EN FACE AVANT 7

Afficheur d’informations sur la face avant

RTémoin de station programmée : ce témoin s’allume quand le syntoniseur est utilisé pour signaler que le sélecteur de station présélectionnée/Mise en sommeil Qaffiche le numéro de la station programmée (voir page 29 les modalités de programmation du syntoniseur.)

STémoin de mise en sommeil : ce témoin s’allume lorsque la fonction de mise en sommeil est active. Les chiffres dans les témoins montrent le nombre de minutes restantes avant que l’AVR 2000 ne passe en mode de veille. (voir page 23 les modalités de la fonction de mise en sommeil.)

TTémoin de mémorisation : ce témoin clignote pour signaler la saisie dans la mémoire du syntoniseur de présélections et autres informations.

UTémoin de mode stéréo : ce témoin s’allume pour signaler lorsqu’une station FM est accordée en stéréo.

VTémoin d’accord : ce témoin s’allume pour signaler que la station émettrice est reçue avec un signal suffisant pour être reproduit avec bonne qualité.

WTémoin de mode automatique : ce témoin s’allume pour signaler que le syntoniseur est en mode automatique.

XEcran d’information principal : affiche les messages relatifs à l’état, la source d’entrée, le mode surround, le syntoniseur, le volume et d’autres aspects rega

AATémoin Trafic : ce voyant s’allume lorsque la station RDS accordée transmet des informations sur le trafic routier (Reportez-vous à la page 30 pour plus d’informations sur la RDS).

ABTémoin de texte RDS : ce voyant s’allume lorsque la station RDS accordée transmet des données de type Radio Text (RT).

ACTémoin Heure : ce voyant s’allume lorsque la station RDS accordée transmet le code CT (Heure) indiquant l’heure de la journée.

ADTémoin PTY : ce voyant s’allume lorsque la station RDS accordée transmet des données de type programme ou durant une recherche PTY.

AETémoin RDS : ce voyant s’allume lorsque la station accordée transmet des données RDS.

8 AFFICHEUR D’INFORMATIONS SUR LA FACE AVANT

Branchements du panneau arrière

 

 

 

i

j

 

d

b

·

 

 

 

 

 

h

 

gf e c

 

a

°

 

 

L

R

L

R

 

VIDEO

S-VIDEO

 

 

 

AC INPUT

 

¡

 

 

VID 3

 

VID 3

 

 

 

 

~230V/50HZ A

 

 

IN

1

 

 

 

 

 

 

 

 

TAPE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OUT

 

OPT

 

 

 

 

 

 

 

 

IN

 

IN

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

REMOTE

 

 

 

 

 

 

VID 2

VID 2

 

 

 

 

 

£

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ANTENNA

 

OUT

 

OUT

 

 

IN

 

MODEL NO. AVR 2000

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

COAX

 

 

 

OUT

 

NORTHRIDGE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CALIFORNIA, USA

 

 

AM

 

IN

 

IN

 

 

 

 

MADE IN CHINA

¢

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

VID 1

 

VID 1

 

 

 

 

 

 

 

GND

 

OUT

DIGITAL IN

OUT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AC OUTLETS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

§

 

 

 

 

 

 

 

 

 

~230V/50Hz

 

 

 

 

OPT

 

 

 

 

 

 

 

FM

 

DVD

 

DVD

 

 

 

 

UNSWITCHED / 100W MAX

 

75

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

COAX

 

 

 

 

 

+

 

 

 

CD

 

MON.

 

 

 

+

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DIGITAL OUT

OUT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SWITCHED / 50W MAX

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SERIAL NO.

SUBWOOFER

RIGHT

LEFT

CENTER

RIGHT

LEFT

 

 

 

FRONT SPKRS (8)

SPKR (8)

SURR. SPKRS (8)

ª ‚⁄ ¤ ‹ › fi

Entrées bandeSorties bande

Entrées Video 1 AudioAntenne AM

Sorties Video 1 Audio Entrées Audio DVD

Antenne FM

Entrées CD

Sorties audionumériquesSortie subwoofer

Entrées bande : branchez ces prises sur les prises PLAY/OUT d’un magnétophone.

Sorties bande : branchez ces prises sur les prises RECORD/INPUT d’un magnétophone.

Entrées Vidéo 1 Audio : branchez ces prises sur les prises audio PLAY/OUT d’un magnétoscope ou une autre source vidéo.

Antenne AM : branchez l’antenne-cadre fournie avec le récepteur sur ces bornes. Si vous utilisez déjà une antenne AM externe, effectuez les connexions aux bornes AM et GND (terre) selon les indications fournies avec l’antenne.

Sorties vidéo moniteur TV

Sorties haut-parleurs frontaux/centralSorties haut-parleurs Surround

Sortie secteur commutée

Sortie secteur non commutéeArrivée du cordon d’alimentationSortie IR de la télécommandeEntrée IR de la télécommandeEntrées vidéo DVD

Sorties Video 1 Video

Sorties Video 1 Audio : branchez ces prises sur les prises RECORD/INPUT audio d’un magnétoscope ou tout autre enregistreur audio.

Entrées Audio DVD : branchez ces prises sur les prises audio analogiques d’un appareil DVD ou une autre source vidéo.

Antenne FM : branchez l’antenne intérieure fournie, ou une antenne FM externe optionnelle, sur cette borne.

Entrées CD : connectez ces prises à la sortie analogique d’un lecteur de disques compacts ou d’un changeur de CD.

Entrées Video 3 VideoEntrées Video 2 VideoSorties Video 2 VideoEntrées Video 1 Video

Entrées numériques optiquesEntrées numériques coaxialesEntrées Video 3 Audio

Entrées Video 2 AudioSorties VIdeo 2 Audio

Sorties audio numériques : connectez ces prises au connecteur d’entrée numérique correspondant sur un enregistreur numérique tel qu’un enregistreur de CD-R ou de MiniDiscs.

Sortie subwoofer : connectez cette prise à l’entrée niveau de ligne d’un subwoofer amplifié (actif). Si vous utilisez un amplificateur externe au subwoofer, branchez cette prise sur l’entrée correspondante de l'ampli.

Sorties vidéo moniteur TV : connectez ces prises à l’entrée vidéo composite et/ou S-vidéo d’un moniteur TV ou d’un vidéo-projec- teur pour visualiser les sortie de toute source vidéo sélectionnée au moyen du commutateur vidéo du récepteur.

BRANCHEMENTS DU PANNEAU ARRIÈRE 9

Branchements du panneau arrière

Sorties haut-parleurs frontaux/central : branchez ces sorties aux bornes correspondantes + ou – de vos haut-parleurs frontaux/central. Au moment de brancher les haut-parleurs, vérifiez le respect des polarités : bornes rouges (+) de l’AVR 2000 aux bornes rouges (+) des haut-par- leurs et bornes noires (–) de l’AVR 2000 aux bornes noires des HP. (voir page 14, polarités des haut-parleurs.)

Sorties Haut-parleurs Surround : branchez ces sorties aux bornes correspondantes + ou – de vos haut-parleurs surround. Au moment de brancher les haut-parleurs, vérifiez le respect des polarités : bornes rouges (+) de l’AVR 2000 aux bornes rouges (+) des haut-parleurs et bornes noires (–) de l’AVR 2000 aux bornes noires des HP. (voir page 14, polarités des haut-par- leurs.)

Sortie secteur commutée : cette sortie peut servir à alimenter le(s) périphérique(s) de votre choix lorsque vous mettez l’appareil en marche au moyen du commutateur de commande d’alimentation 2.

Sortie secteur non commutée : cette sortie peut être utilisée pour alimenter tout appareil à courant alternatif. L’alimentation restera à cette sortie que l’AVR 2000 soit en fonction ou hors fonction (en attente), pourvu que l’Interrupteur principal 1soit en position “ON”.

REMARQUE : la puissance consommée par l’appareil branché sur chacune de ces sorties ne doit pas dépasser 100 W avec la Sortie sans interrupteur et 50 W avec la Sortie avec interrupteur .

Arrivée du cordon d’alimentation secteur : branchez le cordon sur une prise murale sans commutateur.

Sortie infrarouge de la télécommande : ce connecteur permet au capteur infrarouge dans l’appareil de fonctionner avec d’autres dispositifs de commande à distance. Branchez cette prise à la prise “IR IN” d’un équipement Harman Kardon ou compatible.

Entrée infrarouge de la télécommande : si le capteur IR du panneau avant de l’AVR 2000 est bouché par les portes d’un meuble ou autre, vous pouvez utiliser un capteur IR externe.

Branchez la sortie du capteur sur cette prise.

Entrées Video DVD : connectez ces prises à la sortie composite ou S-Video d’un lecteur de DVD ou autre source vidéo.

Sorties Video 1 Video : connectez ces prises à la prise RECORD/INPUT composite ou S-Video d’un magnétoscope.

Entrées Video 3 Video : connectez ces prises aux prises PLAY/OUT composites ou S- Video d’un magnétoscope ou autre source vidéo.

Entrées Video 2 Video : connectez ces prises aux prises PLAY/OUT composites ou S- Video d’un deuxième magnétoscope ou autre source vidéo.

Sorties Video 2 Video : connectez ces prises aux prises RECORD/INPUT composites ou S-Video d’un deuxième magnétoscope.

Entrées Video 1 Video : connectez ces prises aux prises PLAY/OUT composites ou S- Video d’un magnétoscope ou autre source vidéo.

Entrées numériques optiques : connectez la sortie numérique optique d’un lecteur de DVD, d’un récepteur HDTV ou d’un lecteur de LD, de MD ou de CD à ces prises. Le signal peut être un signal Dolby Digital, un signal DTS ou une source numérique standard.

Entrées numériques coaxiales : connectez ces prises à la sortie numérique coaxiale d’un lecteur de DVD, récepteur HDTV, lecteur de LD, de MD ou de CD. Le signal peut être un signal Dolby Digital, un signal DTS ou une source numérique standard. Ne connectez pas la sortie numérique RF d’un lecteur de LD à ces prises.

Entrées Video 3 Audio : branchez ces prises sur les prises audio PLAY/OUT d’une source audio ou vidéo.

Entrées Video 2 Audio : branchez ces prises sur les prises audio PLAY/OUT d’un magnétoscope ou autre source vidéo.

Sorties Video 2 Audio : branchez ces prises sur les prises audio RECORD/INPUT d’un magnétoscope ou toute source audio.

Nota : La sortie Vidéo ou S-Vidéo de toute source S-Vidéo doit être connectée à l’AVR 2000, pas les deux en paralléle, sinon la vidéo pourrait être perturbée ou ses performances être négativement affectées.

10 BRANCHEMENTS DU PANNEAU ARRIÈRE

HARMAN KARDON AVR 2000 User Manual

Fonctions de la télécommande

0Mise en marche

1Fenêtre de l’émetteur IR

2Indicateur Programmation

3Mise à l’Arrêt

4Sélecteur de l’entrée

5Sélecteur AVR

6Sélecteur AM/FM

7Tonalité d’essai

8Mise en sommeil

9Mode Surround AMode Nuit

BSélecteur de canal

CTouches de déplacement/incrémentation /¤ DTouche de déplacement

ETouche de validation FSélection numérique GTouches numérotées HMode Syntoniseur IDirect

JAccord supérieur/inférieur KSéquences Macro

LTransport

MSaut de plage amont/aval NSélecteur RDS

OPrésélections amont/aval PEffacement

QMémoire

Temporisation/canal préc.Touche de déplacement

Sélecteur de haut-parleur !Touche libre

"Réglage de volume

#SélecteurTV/VidéoSourdine

REMARQUE : les noms de fonctions sus-cités correspondent aux caractéristique des touches lors d’une utilisation avec l’AVR. La majorité des touches ont d’autres fonctions lorsqu’elles sont utilisées avec d’autres appareils. Reportez-vous à la page 36 qui contient une liste de ces fonctions.

c b a

 

 

 

POWER

 

 

 

 

 

 

 

 

d

OFF

 

 

ON

 

 

 

 

 

 

e

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

f

AVR

 

DVD

CD

 

 

 

TAPE

 

VCR

 

TV

CBL/SAT

 

 

 

 

 

 

g

VID1

 

VID2

VID3

 

 

 

VID4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AM/FM

 

 

 

 

 

 

 

 

h

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

i

SLEEP

 

TEST

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PR

 

NIGHT

 

 

 

 

VOL.

j

SURR.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

k

 

 

 

 

 

M

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

E

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N

 

 

 

 

 

 

 

S

 

 

U

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

l

 

H

 

 

P

 

 

 

 

 

 

 

 

 

K

 

 

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

C

 

 

 

R

 

 

 

m

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

n

 

 

SET

 

 

 

 

 

 

 

o

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

p

D

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

I

 

 

 

 

 

 

Y

 

 

 

 

I

 

 

 

 

 

 

 

 

 

G

 

 

 

 

 

A

 

 

 

 

T

 

 

 

 

 

 

L

 

A

 

 

 

L

 

 

 

 

 

 

E

 

 

 

A

 

 

L

 

 

D

 

 

 

M

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

m

 

 

 

 

 

 

 

R

 

 

 

 

 

 

 

 

 

O

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N

 

 

 

q

1

 

2

3

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

6

7

 

 

8

 

 

 

r

TUN-M

9

0

MEM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

s

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

t

 

 

DIRECT

CLEAR

 

 

 

 

 

 

 

TUNING

 

 

PRESET

 

 

 

 

 

 

RDS

 

 

 

 

 

 

 

u

M1

M2

M3

M4

 

 

 

v

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

w

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DWN

UP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SKIP

 

 

 

 

 

 

 

2000

34

33

32

31

30

29

28

`

z

y

y

FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE 11

Fonctions de la télécommande

REMARQUE IMPORTANTE : la télécommande de l’AVR 2000 peut 7 programmée pour commander jusqu’à huit appareils, y compris l’AVR 2000. Avant d’utiliser la télécommande, il est important de ne pas oublier d’appuyer sur la touche de sélection d’entrée 4correspondant à l’appareil que vous souhaitez faire fonctionner. La télécommande de l’AVR 2000 peut par défaut faire fonctionner l’AVR 2000 ainsi que la majorité des lecteurs de CD ou de DVD et platines à cassettes Harman Kardon. Elle peut également faire fonctionner de nombreux autres appareils, soit en utilisant la bibliothèque de codes préprogrammés qu’elle contient, soit en « apprenant » les codes d’autres télécommandes. Avant d’utiliser la télécommande avec d’autres appareils, suivez les instructions données aux pages 32 pour transférer dans la télécommande les codes correspondant aux appareils de votre système.

Rappelez-vous aussi que de nombreuses touches de la télécommande sont de type contextuel, c’est-à dire que leurs fonctions dépendent de l’appareil sélectionné comme entrée. Les descriptions données ici se rapportent principalement aux fonctions de la télécommande lorsqu’elle est utilisée pour faire fonctionner l’AVR 2000 (voir page 36 les autres fonctions des touches de la télécommande).

0Mise en marche : appuyez sur cette touche pour mettre en marche l’appareil choisi au moyen des touches de sélection d’entrée 4. (option Bande exceptée).

1Fenêtre émetteur infrarouge : pointez cette fenêtre vers l’AVR 2000 en appuyant sur les touches de la télécommande pour vérifier que les commandes à infrarouge sont bien reçues.

2Témoin programmation : Cet indicateur tricolore vous guide dans la programmation de la télécommande. Voir page 32 pour plus d'information sur la programmation de la télécommande.

3Commande Marche/Arrêt : appuyez sur cette touche pour mettre l’AVR 2000 ou tout autre appareil sélectionné en mode de veille.

4Sélecteurs de l’entrée : le fait d’appuyer sur l’une de ces touches effectue trois opérations en même temps. Si l’AVR n’est pas allumé, cela le met sous tension. Ensuite, cela permet de sélectionner la source affichée sur la touche comme étant la source d’entrée de l’AVR. Enfin, cela met la télécommande en état de commander le périphérique sélectionné. Après avoir appuyé sur l’une de ces touches, vous devez appuyer à nouveau sur le Sélecteur AVR 5 pour pouvoir gérer les fonctions de l’AVR avec la télécommande.

5Sélecteur AVR : une pression sur cette touche commute la télécommande pour qu’elle puisse commander les fonctions de l’AVR.

Si l’AVR est en mode d’attente, elle le met également en fonction.

6Sélection AM/FM sur le syntoniseur : appuyez sur cette touche pour sélectionner le tuner de l’AVR comme appareil pour l’écoute. Le fait d’appuyer sur cette touche lorsqu’un tuner est en cours d’utilisation fera la sélection entre les bandes AM et FM.

7Tonalité d’essai : appuyez sur cette touche pour lancer la séquence utilisée pour étalonner les niveaux de sortie de l’AVR 2000

(voir page 22 les modalités d’étalonnage de l’AVR 2000).

8Mise en sommeil : appuyez sur cette touche pour mettre l’appareil en mode Sommeil. Une fois écoulé le temps indiqué sur l’afficheur, l’AVR 2000 se met automatiquement en mode d’attente. Chaque pression sur la touche modifie la durée jusqu’à l’extinction, dans l’autre suivant :

 

 

90

 

80

 

 

 

70

 

 

 

60

 

50

 

 

 

min

 

min

 

 

min

 

 

min

 

 

min

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

40

 

30

 

 

20

 

 

10

 

 

OFF

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

min

 

min

 

 

min

 

 

min

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant deux secondes pour mettre hors fonction le mode de mise en sommeil.

Notez que cette touche est aussi utilisée pour modifier les canaux du téléviseur, du magnétoscope ou du récepteur câble ou TV, VCR and SAT sélectionné.

9Sélecteur mode Surround : appuyez sur cette touche pour lancer le processus de modification du mode “Surround” puis sur les touches /¤ Cpour sélectionner le mode Surround voulu (reportez-vous à la page 25 pour plus d’informations). Notez que cette touche est également utilisée pour syntoniser les canaux du téléviseur, du magnétoscope ou du récepteur de programmes SAT sélectionné au moyen de la touche de sélection d’entrée 4.

AMode Nuit : appuyez sur cette touche pour activer le mode Nuit. Ce mode n’est disponible qu’en mode Dolby Digital et conserve l’intelligibilité du dialogue (canal central) à des niveaux de volume faibles (voir page 27).

BSélection canal : cette touche est utilisée pour lancer le processus de réglage des niveaux de sortie de l’AVR 2000 avec une source externe. Après avoir appuyé sur cette touche, utilisez les touches /¤ Cpour sélectionner le canal à régler puis appuyez sur la touche Réglage E et utilisez ensuite à nouveau les touches /¤ pour modifier le réglage du niveau (Reportezvous à la page 28 pour plus de renseignements).

CTouches /¤ : ces touches à usages multiples seront utilisées le plus souvent pour sélectionner un mode Surround. Ces touches sont également utilisées pour augmenter ou diminuer les niveaux de sortie lors de la configuration de l’appareil, pour configurer les enceintes ou selectionner les entrées numériques. Elles sont aussi utilisées pour introduire des réglages de temporisation (delay) après avoir appuyé sur la touche de temporisation .

Lorsque la télécommande de l’AVR 2000 a été programmée pour les codes d’un autre appareil, ces touches sont également utilisées pour le mode « Auto Search » (voir page 32 les modalités de programmation de la télécommande).

DTouche : Cette touche n'a pas d'effet sur l'AVR2000. Cependant, elle peut servir à naviguer dans les menus TV ou DVD.

ERéglage : cette touche est utilisée pour introduire les réglages dans la mémoire de l’AVR 2000. On l’utilise également au cours de la mise en place de la temporisation, de la configuration des haut-parleurs et du réglage du niveau de sortie de canaux.

FSélecteur d’entrée numérique : appuyez sur cette touche pour attribuer l’une des entrées numériques #$ à une source donnée (voir page 26 les modalités de sélection des entrées numérotées).

12 FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE

Fonctions de la télécommande

GTouches numérotées : ces touches servent de pavé numérique à dix touches pour introduire des stations présélectionnées pour le syntoniseur. Elles sont également utilisées pour sélectionner un numéro de canal lorsque TV, magnétoscope ou récepteur Sat a été sélectionné sur la télécommande ou encore pour sélectionner un numéro de plage sur un lecteur de CD, de DVD ou de LD selon la programmation de la télécommande.

HMode syntoniseur : appuyez sur cette touche lorsque le syntoniseur est utilisé pour choisir entre accord automatique et manuel.

Lorsque cette touche est enfoncée ´pour que le voyant AUTO Ws’éteigne, le fait d’appuyer sur les touches d’Accord J8change la fréquence d’un échelon vers le haut ou vers le bas. Lorsque la bande FM est utilisée et que l’indicateur AUTO West activé, appuyez sur cette touche pour passer en écoute monaurale et facilier la eception de stations même très faibles. (voir modalités en page 27).

IDirect : cette touche a deux fonctions. Le fait d’appuyer sur cette touche lorsque le syntoniseur est utilisé déclenche la séquence d’entrée directe de la fréquence d’une station. Une fois la touche appuyée, il suffit d’appuyer sur les

Touches numérotées Gpour sélectionner une station. (voir page 29 les modalités d’utilisation du syntoniseur).

JAccord supérieur/inférieur : lorsque le syntoniseur est en cours d’utilisation, ces touches permettent de rechercher une station sur les fréquences supérieures ou inférieures de la bande sélectionnée. Si la touche Mode syntoniseur H@a été appuyée de sorte que le voyant AUTO West allumé, le fait d’appuyer sur ces touches amène le syntoniseur à rechercher la station suivante ayant une puissance de signal acceptable pour permettre une réception de qualité. Lorsque le voyant AUTO Wn’est PAS allumé, le fait d’appuyer sur ces touches permet de faire l’accord sur les stations pas à pas (voi modalités en page 29).

KSéquences Macro : appuyez sur ces touches pour mémoriser ou rappeler une “Macro”, c’est-à dire une séquence de commandes préprogrammée mémorisée dans la télécommande. (voir page 33 les modalités de stockage et de rappel des séquences macros.)

LAvance/Retour : ces touches n’ont aucune fonction pour l’AVR, mais peuvent être programmées pour le fonctionnement en mode lecture avant/arrière de nombreux lecteurs de CD ou de DVD, de magnétophones à cassettes et de magnétoscopes (voir page 32 les modalités de programmation de la télécommande).

MSaut de plage amont/aval : ces touches n’ont pas de fonction directe sur l’AVR 2000, mais utilisées avec un lecteur de CD ou de DVD programmé de manière compatible, elles agissent sur le CD /DVD en cours de lecture dans l’appareil.

NSécteur RDS : appuyez sur cette touche pour afficher les messages du système de données RDS sur le syntoniseur de l’AVR 2000. (voir page 30 les informations sur le RDS).

OPrésélections amont/aval : lorsque le syntoniseur est utilisé, ces touches permettent de parcourir les stations mémorisées dans l’AVR 2000’s. Si vous avez sélectionnné un lecteur de CD ou DVD au moyen d’une touche de sélection d’entrée 4, ces touches peuvent aux fonctions lecture lente/à rebours (DVD) ou ”+10” (CD).

PEffacement : appuyez sur cette touche pour effacer les saisies incorrectes lorsque la télécommande est utilisée pour saisir directement la fréquence d’une station.

QMémoire : appuyez sur cette touche pour introduire une station dans la mémoire de présélection de l’AVR 2000. Après que cette touche a été appuyée, le témoin MEMORY (Mémoire) T clignote et vous disposez alors de cinq secondes pour mettre en mémoire une station en cours d’écoute au moyen des touches numérotées G(voir page 29 pour plus de renseignements).

Temporisation/Canal précédent : appuyez sur cette touche pour lancer le processus du réglage des temporisations utilisées par l’AVR 2000 lors du traitement du son Surround. Après avoir appuyé sur cette touche, les temporisations sont saisies en appuyant sur la touche Réglage Epuis en utilisant les touches /¤ Cpour modifier le réglage. Appuyez à nouveau sur la touche Réglage pour terminer le processus (Reportez-vous à la page 20 pour plus de renseignements).

Curseur : Cette touche n'a pas d'effet sur l'AVR2000. Cependant, elle peut servir à naviguer dans les menus TV ou DVD.

Sélection haut-parleur : appuyez sur cette touche pour démarrer la configuration du Système de gestion des basses de l’AVR 2000 pour utilisation avec le type de haut-parleurs de votre système. Une fois la touche pressée, utilisez les touches /¤ Cpour sélectionner le canal que vous voulez régler. Appuyez sur la touche Réglage Epuis sélectionnez le type de haut-parleur (voir page 18 pour plus de pour plus de renseignements).

!Touche libre : Cette touche n'est pas utilisée par l'AVR 2000, mais peut commuter l'allumage ou l'extinction du système multiroom d'un autre ampli tuner harman/kardon.

"Augmentation/baisse de volume : appuyez sur ces touches pour augmenter ou diminuer le volume du système.

#TV/Vidéo : Cette touche n’a pas de fonction directe sur l’AVR 3000, mais utilisée avec un lecteur DVD , un magnétoscope ou récepteur satellite avec fonction “TV/Video” programmés, elle commute entre la sortie du lecteur/récepteur et l’entrée vidéo externe de ce appareil. Consultez les manuels de ces appareils respectifs pour les modalités d’implémentation de cette fonction.

Sourdine : appuyez sur cette touche pour que l’AVR 2000, ou un poste de télévision commandé, devienne silencieux momentanément, selon l’appareil sélectionné.

Lorsque la télécommande de l’AVR 2000 est programmée pour faire fonctionner un autre appareil, appuyez simultanément sur cette touche et sur la touche de sélection d’entrée 4 pour lancer le processus de programmation (voir page 32 les modalités de programmation de la télécommande).

NOTA : Si la touche de la télécommande sur laquelle vous appuyez est active pour l’appareil sélectionné, le sélecteur correspondant 45clignote brièvement (rouge) pour confirmer votre action.

MAIN REMOTE CONTROL FUNCTIONS 13

Installation et connexions

Après avoir déballé l’appareil et l’avoir placé sur une surface solide capable de supporter son poids, il vous faudra effectuer les connexions à votre matériel audio et vidéo.

Branchement des appareils audio

Nous vous recommandons d’utiliser des câbles d’interconnexion de haute qualité lorsque vous effectuez des connexions avec votre matériel source et les appareils d’enregistrement pour conserver l’intégrité des signaux.

Lorsque vous effectuez des connexions avec un matériel source ou des haut-parleurs, il est toujours de bonne pratique de débrancher l’appareil au niveau de la prise murale. Ceci évite le risque d’envoyer des signaux audio ou transitoires aux haut-parleurs, ce qui pourrait les endommager.

Connectez la sortie analogique d’un lecteur de CD aux entrées CD .

REMARQUE : lorsque le lecteur de CD comporte des sorties audio fixes et variables, il est préférable d’utiliser les sorties fixes à moins que vous considériez que l’entrée au récepteur est si basse que le son est parasité ou qu’elle est si haute que le signal est déformé.

2.Connectez les prises analogiques Play/Out des lecteurs de cassette, MD, CD, CD-R ou autre enregistreur audio aux prises d’entrée numérique . Connectez les prises analogiques Record/In de l’enregisreur aux prises Sortie Bande sur l’AVR 2000.

3.Connectez la sortie de toute source numérique aux connexions d’entrée appropriées de la face avant ou arrière de l’AVR 2000 . Notez que les entrées numériques optiques et coaxiales#$peuvent être utilisées avec une source Dolby Digital ou DTS, la sortie d’un lecteur de CD ou de MD conventionnel ou la sortie PCM d’un lecteur LD.

4.Connectez les Sorties numériques coaxiales ou optiques du panneau arrière de l’AVR aux entrées numériques correspondantes d’un enregistreur de CD-R ou de MiniDiscs.

5.Montez le cadre d’antenne AM fourni avec l’appareil de la manière indiquée ci-dessous. Branchez-le sur les bornes à vis AM et GND .

6. Branchez l’antenne FM fournie sur la prise FM (75 Ohms) . L’antenne FM peut être une antenne de toit, une antenne intérieure alimentée ou une antenne filaire ou encore un branchement d’un système par câble. Notez que si l’antenne ou le branchement utilise un câble à

paires sous plomb de 500 Ohms, il faut que vous utilisiez l’adaptateur 500 Ohms – 75 Ohms pour le branchement.

7. Connectez les sorties des haut-parleurs avant, central et Surround aux haut-parleurs correspondants.

Nous suggérons que vous utilisiez un câble haut-parleur de haute qualité pour que tous les signaux audio soient transportés vers vos hautparleurs sans perte de clarté ou de résolution.. Il existe de nombreuses marques de câbles pour haut-parleurs et le choix du câble peut être influencé par la distance entre le récepteur et les haut-parleurs, le type de haut-parleurs que vous utilisez, vos préférences personnelles et d’autres facteurs. Votre fournisseur ou votre installateur est une précieuse source de renseignements à consulter pour choisir le câble qui convient.

Quelle que soit la marque de câble choisie, nous vous recommandons d’utiliser un câble multibrins fins en cuivre d’un diamètre supérieur à 2,5 mm2. Un câble de 1,5mm2 de diamètre peut être utilisé pour de petites longueurs de moins de 5 mètres.

Quelle que soit la marque de câble choisie, nous vous recommandons d’utiliser un câble de 1,5mm2 de diamètre pour de petites longueurs de moins de 4 mètres. Nous vous déconseillons d’utiliser des câbles d’un diamètre inférieur à

1 mm2 à cause de la perte de puissance et de la dégradation de qualité qui en résultent

Les câbles montés à l’intérieur des murs doivent être estampillés pour indiquer leur conformité aux normes appropriées de tout organisme d’essais. Les questions concernant le passage des câbles à l’intérieur des murs doivent être soumises à votre installateur ou à un entrepreneur en électricité qui connaît bien les normes locales de construction applicables dans votre région.

Lorsque vous effectuez les connexions des fils aux haut-parleurs veillez à respecter la polarité. Souvenez-vous qu’il faut relier le fil “négatif” ou “noir” à la même borne aussi bien sur le récepteur que sur le haut-parleur. De même, le fil “positif” ou “rouge” doit être relié à des bornes semblables sur l’AVR 2000 et les haut-parleurs.

REMARQUE : bien que la majorité des fabricants de haut-parleurs respectent la convention industrielle qui consiste à utiliser les bornes noires pour le négatif et les bornes rouges pour le positif, certains peuvent travailler différemment. Pour assurer la phase correcte et une performance optimale, consultez la plaque de firme de vos haut-par- leurs ou le manuel les concernant pour vérifier la polarité. Si vous ne connaissez pas la polarité de vos haut-parleurs, consultez votre fournisseur pour des conseils avant de poursuivre ou consultez le fabricant des haut-parleurs.

Nous recommandons également que la longueur du câble utilisé pour raccorder des paires de haut-parleurs soit identique. Utilisez, par exemple, la même longueur de câble pour raccorder les haut-parleurs avant gauche et avant droit, ou Surround gauche et Surround droit, même si les haut-parleurs ne sont pas à la même distance de l’AVR 2000.

8. Le branchement sur un subwoofer se fait normalement en raccordant la sortie ligne subwoofer sur l'entrée correspondante du subwoofer actif (amplificateur intégré). Dans le cas ou vous utilisez un (ou plusieurs) subwoofer(s) passif(s), cette sortie doit être raccordé à l'amplificateur séparé destiné à alimenter ce(s) subwoofer(s). Si votre subwoofer actif ne comporte pas d'entrée ligne, veuillez vous reporter à sa notice d'utilisation pour plus de renseignements sur son raccordement à votre système.

Remarque : les ensembles de haut-parleurs avec deux satellites avant et un haut-parleur de graves passif doivent être reliés aux bornes de haut-parleurs frontaux plutôt qu’à la Sortie subwoofer .

Branchement des appareils vidéo

Les appareils vidéo sont branchés de la même manière que les éléments audio. À nouveau, il est recommandé d’utiliser des câbles d’interconnexion de haute qualité pour conserver la qualité des signaux.

1.Connectez les prises Play/Out audio et vidéo du magnétoscope aux prises Video 1 ou Video

2In sur le panneau arrière. Connectez les prises Record/In audio et vidéo sur les prises Video 1 ou Video 2 Out

de l’AVR 2000.

2.Connectez les sorties audio et vidéo analogiques d’un récepteur satellite, d’un convertisseur de TV par câble, d’un poste de télévision ou de toute autre source vidéo aux prises Entrées vidéo 2 (si libres) Entrées vidéo 3

.

3.Connectez les sorties audio et vidéo analogiques d’un lecteur de DVD ou de disque laser aux

prises DVD .

4. Connectez les prises Sorties moniteur TVdu récepteur à l’entrée vidéo composite et S-vidéo de votre moniteur de télévision ou de votre vidéoprojecteur.

Remarques concernant les connexions vidéo :

• Les signaux S-Video ou Composite ne peuvent être visualisés que dans leur format d’origine et ne peuvent être reformatés.

14 INSTALLATION ET CONNEXIONS

Installation et connexions

Connexions A/V SCART

Pour les connexions décrites ci-dessus, votre appareil vidéo doit être muni de connecteurs RCA (cinch) et/ou de connecteurs S-vidéo pour tous les signaux audio et vidéo : tout appareil vidéo ordinaire (pas S-VHS ni Hi-8) réservé à l’écoute nécessite trois prises RCA, tandis que les magnétoscopes - permettant enregistrement et écoute - requièrent 6 prises RCA. Tout appareil S-vidéo (S- VHS, Hi-8) requiert 2 prises RCA (audio) et 1 prise S-vidéo (vidéo) s’il s’agit d’un appareil pour l’écoute, ou 4 prises RCA (Entrée/sortie audio) et 2 prises S-vidéo (Entrée/sortie vidéo) s’il s’agit d’un magnétoscope permettant écoute et enregistrement.

De nombreux appareils vidéo européens ne sont équipés de prises RCA (cinch) ou S-vidéo que partiellement, et non pas pour toutes les entrées/sorties audio et vidéo nécessaires comme décrit cidessus, mais sont dotés d’un connecteur appelé Péritel (Euro Scart) (presque rectangulaire de 21 broches, voir dessins ci-contre).

Dans ce cas, il faut utiliser les adaptateurs ou câbles Péritel à Cinch suivants :

Les appareils permettant l’écoute, tels que les récepteurs satellites, les caméscopes et les lecteurs de DVD ou de LD, requièrent un adaptateur Scart vers 3 prises RCA , voir Fig. 1 (appareils vidéo ordinaires), ou un adaptateur Péritel vers 2 prises RCA et une prise S-vidéo, voir Fig. 4 (appareils S-vidéo).

Les magnétoscopes hi-fi nécessitent un adaptateur Péritel vers 6 prises RCA, voir Fig. 2 (vidéo normale) ou un adaptateur Péritel vers 4 prises audio et 2 prises S-vidéo, voir Fig. 5 (magnétoscope S-vidéo). Lisez soigneusement les instructions jointes à l’adaptateur pour déterminer laquelle des six prises est utilisée pour le signal d’enregistrement vers le magnétoscope (à connecter aux prises de sortie de l’AVR) et celle qui est utilisée pour le signal de reproduction en provenance du magnétoscope (à connecter aux prises d’entrée de l’AVR). Faites la différence entre les signaux audio et vidéo. N’hésitez pas à consulter votre revendeur si vous avez des doutes.

Si vous utilisez uniquement des appareils vidéo ordinaires, le moniteur TV nécessite uniquement un adaptateur allant de 3 prises RCA vers Péritel (Fig. 3). Si des appareils S-vidéo sont utilisés, un adaptateur allant de 2 prises RCA et 1 prise S-vidéo vers Péritel est également nécessaire (Fig. 6) et doit être connecté à l’entrée PÉRITEL prévue pour S-vidéo sur votre téléviseur.

Notez que seules les prises vidéo (la prise cinch « jaune » sur la Fig. 3 et la prise S-vidéo sur la Fig. 6) doivent être connectées aux Sorties moniteur TV et que le volume de la TV doit être réduit au minimum.

Figure 1 :

NoirBlack

adaptateur

Yellow

PÉRITEL/Cinch

Jaune

ed

pour l’écoute ;

Rouge

sens du signal :

 

PÉRITEL Cinch

 

 

Black

 

Noir

 

ed

 

Rouge

Figure 2 :

lue1

adaptateur

Bleu

Yellow

PÉRITEL/Cinch

Jaune

Green

pour l’enregistrement

Vert

 

1

et l’écoute ;

White

sens du signal :

Blanc

 

PÉRITEL Cinch

 

Figure 3 :

Black

Noir

adaptateur

Yellow

Cinch/PÉRITEL

Jaune

Red

pour l’écoute ;

Rouge

 

sens du signal :

 

Cinch PÉRITEL

 

Figure 4 :

ot

Rouge

adaptateur

Schwarz

PÉRITEL/S-vidéo

Noir

 

pour l’écoute ;

Entrée

sens du signal :

S-Video In

S-vidéo

PÉRITEL Cinch

 

Figure 5 : adaptateur PÉRITEL/S- vidéo pour l’enregistrement

et l’écoute ; sens du signal :

PÉRITEL Cinch

Figure 6 : adaptateur PÉRITEL/S- vidéo pour l’écoute ;

sens du signal : Cinch PÉRITEL

NoirSchwarz

RougeRot

BleuBlau1

JauneGelb

EntréeS-VideoS-Invidéo

Sortie-VideoS-vidéoOut

Rot

Rouge

SchwarzNoir

Sortie-VideoS-vidéoOut

1 D’autres couleurs sont également possibles, par exemple marron et gris.

Remarque importante sur les adaptateurs :

Si les connecteurs cinch de l’adaptateur que vous utiliserez sont étiquetés, connectez toujours les fiches “Entrée” audio et vidéo avec les prises “Entrée” audio et vidéo correspondantes sur l’AVR 2000 et inversées. S’il n’en est pas ainsi, faites attention aux indications concernant le sens du signal données dans les diagrammes ci-dessus et contenues dans les instructions jointes à l’adaptateur. Si vous avez des doutes, n’hésitez pas à consulter votre revendeur.

Remarques importantes sur les connexions S-vidéo :

1.Seule l’entrée/la sortie S-vidéo des appareils S-vidéo doit être connectée à l’AVR, et NON PAS à la fois les entrées/sorties vidéo normale et S-vidéo (exception faite du téléviseur,

voir point 2).

2.Comme la plupart des appareils A/V, l’AVR 2000 ne convertit pas le signal vidéo en S-Video ou vice versa. Par conséquent, il faut effectuer les deux connexions entre l’AVR 2000 et le téléviseur si des sources vidéo et S-vidéo sont utilisées simultanément et sélectionner l’entrée appropriée sur le téléviseur.

INSTALLATION ET CONNEXIONS 15

Loading...
+ 33 hidden pages