Page 1 width 2 mm less: 146,5 mm
DE |
Betriebsanleitung |
|
Solarbetriebene Bewässerung |
EN |
Operator’s Manual |
|
Solar-powered irrigation |
FR |
Mode d’emploi |
|
Arrosage solaire |
NL |
Gebruiksaanwijzing |
|
Besproeiing op zonne-energie |
SV |
Bruksanvisning |
|
Soldriven bevattning |
DA |
Brugsanvisning |
|
Solcelledrevet vanding |
FI |
Käyttöohje |
|
Aurinkoenergialla toimiva kastelu |
NO |
Bruksanvisning |
|
Solcelledrevet vanning |
IT |
Istruzioni per l’uso |
|
Irrigazione a energia solare |
ES |
Instrucciones de empleo |
|
Riego accionado por energía solar |
PT |
Manual de instruções |
|
Sistema de rega alimentado |
|
a energia solar |
PL |
Instrukcja obsługi |
|
Nawadnianie zasilane energią słoneczną |
HU |
Használati utasítás |
|
Napenergiával folyó öntözés |
CS |
Návod k obsluze |
|
Solární zavlažování |
SK |
Návod na obsluhu |
|
Solárne zavlažovanie |
aquaBloom Set |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
||
Art. 13300 |
||||
EL |
Οδηγίες χρήσης |
|
|
|
|
Πότισμα με ηλιακή ενέργεια |
|||
RU |
Инструкция по эксплуатации |
|||
|
Комплект для полива на |
|
|
|
|
солнечных батареях |
|
|
|
SL |
Navodilo za uporabo |
|
|
|
|
Zalivanje na solarni pogon |
|
|
|
HR |
Upute za uporabu |
|
|
|
|
Sustav za zalijevanje na solarni pogon |
|||
SR / Uputstvo za rad |
|
|
|
|
BS |
Sistem za zalivanje na solarni pogon |
|||
UK |
Інструкція з експлуатації |
|||
|
Полив на сонячних батареях |
|||
RO |
Instrucţiuni de utilizare |
|
|
|
|
Sistem de udare care funcţionează |
|||
|
cu energie solară |
|
|
|
TR |
Kullanma Kılavuzu |
|
|
|
|
Güneş enerjili sulama |
|
|
|
BG |
Инструкция за експлоатация |
|||
|
Поливане захранвано със |
|||
|
слънчева енергия |
|
|
|
SQ |
Manual përdorimi |
|
|
|
|
Vaditje me operim solar |
|
|
|
ET |
Kasutusjuhend |
|
|
|
|
Päikese jõul töötav kastmine |
|||
LT |
Eksploatavimo instrukcija |
|||
|
Saulės energija varomas laistymas |
|||
LV |
Lietošanas instrukcija |
|
|
|
|
Ar saules enerģiju darbināma laistīšanas |
|||
|
sistēma |
|
|
|
LV LT ET SQ BG TR RO UK BS HR SL RU EL SK CS HU PL PT ES IT NO FI DA SV NL FR EN DE
SR /
13300-20.960.02.indb 1 |
16.12.19 15:31 |
Fold-out Page width 5 mm less: 143,5 mm
|
|
|
|
|
1 |
A 1x |
2 |
B 3x |
|
|
|
B 3x |
C 1x 20m |
|
|
|
|
|
|
|
|
AA 2400mAh |
|
|
|
|
|
||
A 1x |
|
1.2V |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D 15x |
E 8x |
F 8x G 20x 0.5ltr/hr |
H 1x |
|
|
|
|
|
|
3a |
Min. ø = 6mm |
|
3b |
|
|
3c |
|
|
|
4 |
C 1x |
|
|
|
|
6 |
D 2-15x |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
|
|
C |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4m |
|
|
|
|
|
|
|
|
Min. 5x |
Max. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Max. 20x |
|
|
|
|
|
5 |
H 1x |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Max. 1.5m |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
13300-20.960.02.indb |
2 |
|
|
|
|
|
16.12.19 |
15:31 |
Fold-out Page width 5 mm less: 143,5 mm
6a |
|
6c |
6b |
|
|
7 |
|
LED |
|
Reset |
2x = OK |
|
|
Water Now
5 min
Frequency
Run Time
LED |
TIP |
Green
Orange
Red
3
7 days |
24 hrs |
15 min |
20x |
18L |
|
away |
|||||
|
|
|
|
||
21 days |
24 hrs |
15 min |
20x |
54L |
|
away |
|
|
|
|
watercalculator
vwww.gardena.com/ aqua-bloom-calculator
13300-20.960.02.indb 3 |
16.12.19 15:31 |
Page 2 width 2 mm less: 146,5 mm
DE
GARDENA aquaBloom Set
Originalbetriebsanleitung.
Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie
von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produkts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dür-
fen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Wir empfehlen eine Benutzung des Produkts erst für Jugendliche ab 16 Jahren.
Bestimmungsgemäße Verwendung:
Das solarbetriebene GARDENA aquaBloom Bewässerungsset ist für die vollautomatische, und
vom Wassernetz / Stromanschluss unabhängige, Bewässerung von bis zu 20 Pflanzen bestimmt.
GEFAHR! Nicht gefördert werden dürfen Salzwasser,Düngemittel, Schmutzwasser, ätzende, leicht brennbare oder explosive Stoffe (z. B. Benzin, Petroleum, Nitro verdünnung), Öle, Heizöl und Lebensmittel.
1. SICHERHEIT
WICHTIG!
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig und bewahren Sie diese zum Nachlesen auf.
Symbole auf dem Produkt:
Lesen Sie die Betriebsanleitung.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Elektrische Sicherheit
ACHTUNG!
Der aquaBloom darf nicht ins Wasser fallen.
Sicherer Betrieb
Die Wassertemperatur darf 35 °C nicht überschreiten.
Zusätzliche Sicherheitshinweise
Elektrische Sicherheit
GEFAHR! Herzstillstand!
Dieses Produkt erzeugt beim Betrieb ein elektro magnetisches Feld. Dieses Feld kann sich unter bestimmten Bedingungen auf die Funktionsweise aktiver oder passiver medizinischer Implantate auswirken. Um die Gefahr von Situationen, die zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen können, auszuschließen, sollten Personen mit einem medizinischen Implantat vor dem Gebrauch dieses Produkts ihren Arzt und den Hersteller des Implantats konsultieren.
4
Überprüfen Sie das Gehäuse der Bewässerungssteuerung vor Gebrauch auf Beschädigungen. Verwenden Sie keine beschädigte Bewässerungssteuerung. Prüfen Sie regelmäßig die Anschlussleitung. Eine beschädigte Bewässerungssteuerung darf nicht benutzt werden. Den aquaBloom im Schadensfall unbedingt vom GARDENA
Service überprüfen lassen. Vor Regen schützen. Verwenden Sie die Bewässerungssteuerung nur in einem regengeschützten Bereich. Verwenden Sie für die Bewässerung nur wiederaufladbare AA Akkus NiMH 1,2 V. Mischen
Sie nie unterschiedliche Batteriearten bzw. neue und gebrauchte Batterien.
Persönliche Sicherheit
GEFAHR! Erstickungsgefahr!
Kleinere Teile können leicht verschluckt werden. Durch den Polybeutel besteht Erstickungsgefahr für Kleinkinder. Halten Sie Kleinkinder während der Montage fern.
Verwenden Sie ausschließlich Original GARDENA Teile, da sonst die Funktionstüchtigkeit der Anlage nicht gewährleistet werden kann. Berühren Sie die Bewässerungssteuerung bei starker Sonneneinstrahlung nicht. Verwenden Sie die Bewässerungssteuerung nur im Außenbereich. Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn sie müde oder krank sind oder unter Einfluss von Alkohol, Drogen oder Arzneimitteln stehen. Das Produkt darf nicht direkt an den Wasserhahn angeschlossen werden.
ACHTUNG!
Wenn der benötigte Behälter 100 Liter übersteigt, müssen Sie die max. Gewichtsbelastung ihres Balkons beachten (gemäß DIN 1055).
13300-20.960.02.indb 4 |
16.12.19 15:32 |
DE
2. INBETRIEBNAHME v (Abb. 1 – 6)
Ein Video zur |
Abb. 3: Bewässerungssteuerung an einer sonnigen |
Inbetriebnahme |
Stelle platzieren und beschatteten Bereich vermei- |
und Einstellung |
den. Bei der ersten Inbetriebnahme aquaBloom für |
finden Sie hier: |
8 Stunden mit der Drehknopfstellung auf „OFF“ in |
|
der Sonne platzieren oder wiederaufladbare Bat |
|
terien separat laden. |
3. FUNKTION v (Abb. 7)
Nach Einstellen von Bewässerungsdauer und -frequenz wird das gewünschte Programm durch 2-maliges Aufleuchten der LED bestätigt. Die erste Bewässerung beginnt. Dies ist die künftige Bewäs- serungs-Startzeit, welche auch durch eine Änderung der Bewässerungsdauer / -frequenz beibehalten wird. Durch Drehen auf „OFF“ wird die Bewässerungsstartzeit zurückgesetzt.
Die LED Farbe gibt den aktuellen Batterie ladestatus an:
–Grün = Bewässerung erfolgt.
–Orange = Bewässerung erfolgt. aquaBloom an einer sonnigen Stelle platzieren oder Akkus mit einem geeigneten Ladegerät laden, wenn für eine anstehende Abwesenheit keine Sonne zu erwarten ist.
–Rot = Es erfolgt keine Bewässerung mehr. Eine Platzierung des aquaBlooms in der Sonne oder ein separates Laden der Batterien ist erforderlich.
4. LAGERUNG
Außerbetriebnahme:
v Das Produkt muss für Kinder unzugänglich aufbewahrt werden.
1. Entnehmen Sie die Akkus.
2. Vor Einbruch der Frostperiode das Bewässerungssystem an einem frostsicheren Ort lagern.
Entsorgung:
(gemäß RL2012/19/EU)
Das Produkt darf nicht über den normalen Haushaltsmüll entsorgt werden. Es muss gemäß den geltenden lokalen Umweltschutzvorschriften entsorgt werden.
WICHTIG!
Entsorgen Sie das Produkt über oder durch Ihre örtliche Recycling-Sammelstelle.
Entsorgung des Akkus:
Der GARDENA Akku enthält NiMH-Zellen, die am Ende ihrer Lebensdauer getrennt vom normalen Hausmüll zu entsorgen
NiMH sind.
WICHTIG!
Entsorgen Sie die Akkus über oder durch Ihre örtliche Recycling-Sammelstelle.
1.Entladen Sie die NiMH-Zellen vollständig (wenden Sie sich an den GARDENA Service).
2.Sichern Sie die NiMH-Zellen-Kontakte gegen Kurzschluss.
3.Entsorgen Sie die NiMH-Zellen fachgerecht.
HINWEIS: Bitte wenden Sie sich bei anderen Störungen an Ihr GARDENA Service-Center. Reparaturen dürfen nur von den GARDENA Service-Centern sowie von Fachhändlern durchgeführt werden, die von GARDENA autorisiert sind.
5
13300-20.960.02.indb 5 |
16.12.19 15:32 |
DE
5. TECHNISCHE DATEN
Solarbetriebene Bewässerung |
Einheit |
Wert |
|
|
|
Nennleistung |
W |
1 |
|
|
|
Nennstrom |
A |
0,13 |
|
|
|
Nennspannung |
V |
3,6 |
|
|
|
Max. Fördermenge |
l/h |
10 |
|
|
|
Max. Förderhöhe |
m |
4 |
|
|
|
Max. Ansaughöhe |
m |
1,5 |
|
|
|
Max. Medientemperatur |
°C |
35 |
|
|
|
Gewicht |
g |
365 |
|
|
|
Kapazität der Akkus bei 1,2 V |
Ah |
2,4 |
6. SERVICE / GARANTIE
Wir bieten Ihnen |
• |
Qualifizierte, schnelle und kostengünstige Reparatur durch |
||||
umfangreiche |
|
unseren Zentralen Reparaturservice |
|
|
||
Serviceleistungen: |
|
– Bearbeitungsdauer in unserem Hause max. 5 Arbeitstage |
||||
|
• Einfache und kostengünstige Rücksendung an GARDENA |
|||||
|
|
– Rücksendeportal unter |
|
|
|
|
|
|
www.gardena.de/service/reparatur-service |
||||
|
|
– Abhol-Service: Abholung innerhalb von 2 Tagen |
||||
|
|
– nur innerhalb Deutschlands |
|
|
|
|
|
• |
Kompetente Beratung bei Störung / Reklamation |
||||
|
|
durch unseren Technischen Service |
|
|
||
|
• |
Schnelle und kostengünstige Ersatzteilversorgung |
||||
|
|
durch unseren Zentralen Ersatzteil-Service |
||||
|
|
– Bearbeitungsdauer in unserem Hause max. 2 Arbeitstage |
||||
Service-Anschrift |
|
GARDENA Manufacturing GmbH Service |
|
|
||
|
|
Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
Ihre direkte Verbindung |
|
Telefon |
|
Fax |
|
|
zum Service |
|
|
||||
Din Deutschland |
|
(07 31) 4 90 + Durchwahl |
www.gardena.de/service/ |
|||
Technische Störungen / |
|
290 |
|
389 |
service@gardena.com |
|
Reklamationen |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
Reparaturen / Antworten auf |
|
300 |
|
249 |
service@gardena.com |
|
Kostenvoranschläge |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
Ersatzteilbestellung / |
|
123 |
|
249 |
service@gardena.com |
|
Allgemeine Produktberatung |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
Abholservice |
|
(0 18 03) / 30 81 00 oder (0 18 03) / 00 16 89 |
|
|||
|
(0,09 €/je angefangene Min. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 €/je angefangene Min.) |
|||||
Ihre direkte Verbindung |
Unsere Kunden in Österreich und in der Schweiz wenden sich |
|||||
zum Service |
bitte an die Servicestelle (Anschrift siehe Umschlagseite) |
|
||||
Ain Österreich |
(+43) (0) 732 77 01 01-485 service.gardena@husqvarnagroup.com |
|||||
Cin der Schweiz |
(+41) (0) 62 887 37 90 |
info@gardena.ch |
|
|
||
6 |
|
|
|
|
|
|
13300-20.960.02.indb 6 |
16.12.19 15:32 |
Garantieerklärung:
Im Garantiefall sind die Serviceleistungen für Sie kostenlos.
GARDENA Manufacturing GmbH gewährt für alle Original GARDENA Neuprodukte 2 Jahre Garantie ab Erstkauf beim Händler, wenn die Produkte ausschließlich im privaten Gebrauch eingesetzt wurden. Für auf einem Zweitmarkt erworbene Produkte gilt diese Herstellergarantie nicht. Die Garantie bezieht sich auf alle wesentlichen Mängel des Produktes, die nachweislich auf Materialoder Fabrikationsfehler zurückzuführen sind. Sie erfolgt durch eine Ersatzlieferung eines einwandfreien Produktes oder durch die kostenlose Reparatur des eingesandten Produktes nach unserer Wahl, wenn folgende Voraussetzungen gewährleistet sind:
•Das Produkt wurde sachgemäß und laut den Empfehlungen in der Betriebsanleitung behandelt.
•Es wurde weder vom Käufer noch von einem Dritten versucht, das Produkt zu öffnen oder zu reparieren.
•Es wurden zum Betrieb nur Original GARDENA Ersatzund Verschleißteile verwendet.
DE
• Vorlage des Kaufbelegs.
Normale Abnutzung von Teilen und Komponenten (beispielsweise an Messern, Messerbefestigungsteilen, Turbinen, Leuchtmitteln, Keilund Zahnriemen, Laufrädern, Luftfiltern, Zündkerzen), optische Veränderungen, sowie Verschleißund Verbrauchsteile, sind von der Garantie ausgeschlossen.
Diese Herstellergarantie beschränkt sich auf die Ersatzlieferung und Reparatur nach den vorge nannten Bedingungen. Andere Ansprüche gegen uns als Hersteller, etwa auf Schadensersatz, werden durch die Herstellergarantie nicht begründet. Diese Herstellergarantie berührt selbstverständlich nicht die gegenüber dem Händler / Verkäufer bestehenden gesetzlichen und vertraglichen Gewährleistungsansprüche.
Die Herstellergarantie unterliegt dem Recht der Bundesrepublik Deutschland.
Im Garantiefall senden Sie bitte das defekte Produkt zusammen mit einer Kopie des Kaufbelegs und einer Fehlerbeschreibung ausreichend frankiert an die GARDENA Serviceadresse.
7
13300-20.960.02.indb 7 |
16.12.19 15:32 |
Page 2 width 2 mm less: 146,5 mm
EN
GARDENA aquaBloom Set
Translation of the original instructions.
This product may be used under supervision, or if instruction
regarding the safe use of the product has been provided and the resulting dangers have been understood, by children aged 8 and above, as well as by persons with physical, sensory or mental disabilities or a lack of experience and knowledge. Children must not be allowed to play with the product. Cleaning and user maintenance must not be performed by children
without supervision. The use of this product by young people under the age of 16 is not recommended.
Intended use:
The solar-powered GARDENA aquaBloom watering set is designed for the fully-automatic
watering of up to 20 plants, without the need for connection to the water and / or electricity networks.
DANGER! The pump should not be used for the delivery of salt water, fertilizer, muddy water, corrosive, easily inflammable or explo sive liquids (e. g. petrol, paraffin, thinners), oil, heating oil or foodstuffs.
1. SAFETY
IMPORTANT!
Read the operator’s manual carefully before use and keep for future reference.
Symbols on the product:
Read operator’s manual.
General safety warnings
Electrical safety
CAUTION!
The aquaBloom must not be allowed to fall into the water.
Safe operating practices
The water temperature should not exceed 35 °C.
Additional safety warnings
Electrical safety
DANGER! Cardiac arrest!
This product makes an electromagnetic field while it operates. This field may under some conditions interfere with active or passive medical implants.
To decrease the risk of conditions that can possibly injure or kill, we recommend persons with medical implants to speak with their physician and the
medical implant manufacturer before you operate the product.
Check the watering control housing for damages before usage. Don’t use a damaged watering control. Please regularly check the connecting line. A damaged watering control should not be used. In the event of damage, have the aquaBloom checked by GARDENA Service. Protect from rain. Use the watering control for pumping only in
a rain-protected area. For the watering system, use only rechargeable 1.2 V AA NiMH batteries. Different types of batteries or new and used batteries are not to be mixed.
Personal safety
DANGER! Risk of suffocation!
Small parts can be easily swallowed. There is also a risk that the polybag can suffocate toddlers. Keep toddlers away when you assemble the product.
Only use Original GARDENA parts, as the function of the system cannot otherwise be guaranteed. Do not touch the watering control in strong sunshine. Only use the watering system outdoors. Do not use the product while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. The product must not be connected directly to the faucet.
CAUTION!
If the required container exceeds 100 litres, you must observe the max. weight load of your balcony (according to DIN 1055).
8
13300-20.960.02.indb 8 |
16.12.19 15:32 |
2. INITIAL OPERATION v (Fig. 1 – 6)
A video of the |
Fig. 3: Place the water control in a sunny |
setting processes |
place and avoid shaded areas. When using the |
is available here: |
aquaBloom for the first time, place it in the sun |
|
for 8 hours with the rotary knob turned to “OFF” |
|
or charge the rechargeable batteries separately. |
After setting the watering duration and frequency, |
The LED colour indicates the current battery |
|||
the LED will blink twice to confirm the desired |
charge status: |
|||
program |
. The first watering operation will start. |
– Green = Ready for watering. |
||
This will be the future watering start time which will |
||||
– Orange= Ready for watering. Place the |
||||
remain unchanged even if the watering duration / |
||||
aquaBloom |
in a sunny spot or charge the bat |
|||
frequency are changed. The watering start time |
|
|
||
3. FUNCTION v (Fig. 7) |
|
|
can be reset by switching to “OFF”. |
teries with an appropriate battery charger, if no |
|
sunshine is expected during your absence. |
||
|
||
|
– Red = Watering not possible anymore. |
|
|
It is necessary to place the aquaBloom in direct |
|
|
sunlight or recharge the batteries separately. |
EN
4. STORAGE
To put into storage:
v The product must be stored away from children.
1. Remove the batteries.
2. Before the onset of frosty weather, store the watering system in a place that is protected from frost.
Disposal:
(in accordance with RL2012/19/EC)
The product must not be disposed of to normal household waste. It must be dis- posed of in line with local environmental
regulations.
IMPORTANT!
Disposal of the battery:
The GARDENA battery contains
NiMH cells that should not be disposed of with normal household waste at
NiMH the end of its life.
IMPORTANT!
Dispose of the batteries through or via your municipal recycling collection centre.
1.Discharge the NiMH cells completely (contact the GARDENA Service).
2.Protect the contacts on the NiMH cells against short circuits.
3.Dispose of the NiMH cells properly.
Dispose of the product through or via your municipal recycling collection centre.
NOTE: For any other malfunctions please contact the GARDENA service department. Repairs must only be done by GARDENA service departments or specialist dealers approved by GARDENA.
9
13300-20.960.02.indb 9 |
16.12.19 15:32 |
EN
5. TECHNICAL DATA
Solar-powered irrigation |
Unit |
Value |
|
|
|
Rated Power |
W |
1 |
|
|
|
Rated current |
A |
0.13 |
|
|
|
Rated voltage |
V |
3.6 |
|
|
|
Max. delivery capacity |
l/h |
10 |
|
|
|
Max. delivery head |
m |
4 |
|
|
|
Max. suction height |
m |
1.5 |
|
|
|
Max. media temperature |
°C |
35 |
|
|
|
Weight |
g |
365 |
|
|
|
Battery capacity at 1.2 V |
Ah |
2.4 |
6. SERVICE / WARRANTY
Service:
Please contact the address on the back page.
Warranty statement:
In the event of a warranty claim, no charge is levied to you for the services provided.
GARDENA Manufacturing GmbH grants a warranty for all original GARDENA new products for two years from the date of original purchase from the retailer, provided that the devices have been for private use only. This manufacturer’s warranty does not apply to products acquired second hand. This warranty includes all significant defects of the product that can be proved to be material or manufacturing faults. This warranty is fulfilled by supplying
a fully functional replacement product or by repairing the faulty product sent to us free of charge; we reserve the right to choose between these options. This service is subject to the following provisions:
•The product has been used for its intended purpose as per the recommendations in the operating instructions.
•Neither the purchaser nor a third party has attempted to open or repair the product.
•Only Original GARDENA replacement parts and wear parts have been used for operation.
•Presentation of the receipt.
Normal wear and tear of parts and components (such as blades, blade fixing parts, turbines, light bulbs, V-belts / toothed belts, impellers, air filters, spark plugs), visual changes, wear parts and consumables are excluded from the warranty.
This manufacturer’s warranty is limited to replacement and repair of products in accordance with the abovementioned conditions. The manufacturer’s warranty does not constitute an entitlement
to lodge other claims against us as a manufacturer, such as for damages. This manufacturer’s warranty does not, of course, affect statutory and contrac tual warranty claims against the dealer / retailer.
The manufacturer’s warranty is governed by the law of the Federal Republic of Germany.
In case of a warranty claim, please return the faulty product, together with a copy of the receipt and
a description of the fault, with postage paid to the service address.
10
13300-20.960.02.indb 10 |
16.12.19 15:32 |
GARDENA aquaBloom Set
Traduction des instructions originales.
Ce produit peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans
ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales amoindries, ou un déficit d’expériences ou de connaissances, si ceux-ci sont sous surveillance ou s’ils ont été instruits sur une utilisation sûre de l’appareil ou sur les dangers inhérents. Il est interdit aux enfants de jouer avec ce produit.
Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur
1. SECURITE
ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. L’âge recommandé pour l’utilisation du produit par des jeunes gens est de 16 ans au moins.
Utilisation conforme :
Le kit d’arrosage solaire GARDENA aquaBloom convient pour arroser jusqu’à
20 plantes de façon entièrement automatique et indépendante du réseau d’eau / du branchement électrique.
DANGER ! Il ne faut pas utiliser d’eau salée, d’engrais, d’eau sale, de substances irri tantes, facilement inflammables ou explosives (p. ex. essence, pétrole, diluant nitrique), d’huiles, de fioul ou de denrées alimentaires.
IMPORTANT !
Lisez la notice d’utilisation attentivement et conservez-la pour vous y référer ultérieurement.
Symboles sur le produit :
Lisez le mode d’emploi.
Consignes de sécurité générales
Sécurité électrique
ATTENTION !
L’aquaBloom ne doit pas tomber dans l’eau.
Sécurité de fonctionnement
La température de l’eau ne doit pas excéder 35 °C.
Consignes de sécurité supplémentaires
Sécurité électrique
DANGER ! Arrêt cardiaque !
Ce produit génère un champ électromagnétique en cours de fonctionnement. Dans certaines condi tions, ce champ peut avoir des effets sur le fonc tionnement d’implants médicaux actifs ou passifs. Pour exclure le danger de situations pouvant entraîner des blessures graves ou mortelles, les personnes disposant d’un implant médical doivent consulter leur médecin et le fabricant de l’implant avant d’utiliser ce produit.
Avant utilisation, vérifiez la présence de dommages sur le boîtier de la programmation d’arrosage. N’utilisez pas une Programmation d’arrosage endommagée. Vérifiez régulièrement le câble d’alimentation. Ne pas utiliser une programmation d’arrosage endommagée. S’il est endommagé, impérativement faire vérifier l’aquaBloom par le service après-vente GARDENA. Protéger de la pluie. Utilisez la programmation d’arrosage uniquement dans un endroit protégé de la pluie. Pour l’arrosage, utilisez uniquement des piles AA rechargeables NiMH 1,2 V. Ne mélangez jamais des types de piles différents ou des piles neuves ou usagées.
Sécurité individuelle
DANGER ! Risque d’asphyxie !
Les petites pièces peuvent être avalées. Les petits enfants peuvent s’étouffer avec le sac en plastique. Maintenez les petits enfants à l’écart pendant le montage.
Utilisez exclusivement des pièces d’origine GARDENA, sans quoi le fonctionnement de l’installation ne saurait être garanti. Ne touchez pas la programmation d’arrosage en cas de fort ensoleillement. Utilisez la programmation d’arrosage uniquement à l’extérieur. N’utilisez pas le produit si vous êtes fatigué ou malade, ou sous l’influence d’alcool, de drogues ou de médicaments. Le produit ne doit pas être raccordé directement au robinet.
ATTENTION!
Si le réservoir nécessaire dépasse dépasse 100 litres, il faut tenir compte de la charge de poids maximale de votre balcon (conformé ment à DIN 1055).
11
FR
13300-20.960.02.indb 11 |
16.12.19 15:32 |
FR
2. MISE EN SERVICE v (fig. 1 – 6)
Vous trouverez |
Fig. 3: Mettre la programmation d’arrosage |
ici une vidéo |
à un emplacement ensoleillé et éviter les zones |
sur le réglage : |
ombragées. À la première mise en service, |
|
mettre l’aquaBloom au soleil pendant 8 heures |
|
avec le bouton rotatif sur « OFF » et charger |
|
les piles rechargeables séparément. |
3. FONCTIONNEMENT v (fig. 7)
Après le réglage de la durée et de la fréquence d’arrosage, la LED s’allume 2 fois pour confirmer le programme souhaité. Le premier arrosage commence. Il s’agit de l’heure de déclenchement de l’arrosage qui est conservée même en modifiant la durée / la fréquence d’arrosage. L’heure de déclenchement de l’arrosage est réinitialisée en tournant sur « OFF ».
La couleur de la LED indique l’état de charge actuel des piles :
–Vert = Arrosage en cours.
–Orange = Arrosage en cours. Mettre l’aquaBloom
àun emplacement ensoleillé ou charger les piles
àl’aide d’un chargeur approprié s’il ne doit pas
y avoir de soleil pendant une absence à venir.
–Rouge = Il n’y a plus d’arrosage. Il est nécessaire de placer l’aquaBloom au soleil ou de charger les piles séparément.
4. ENTREPOSAGE
Mise hors service :
v Le produit doit être rangé hors de portée des enfants.
1. Retirez les piles.
2. Avant la période de gel, ranger le système d’arrosage dans un endroit protégé du gel.
Élimination :
(conformément à la directive 2012/19/UE)
Le produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers normaux. Il doit être éliminé conformément aux prescriptions locales de protection de l’environnement
en vigueur.
IMPORTANT !
Éliminez le produit par le biais de votre point de collecte et de recyclage local.
12
Élimination de la batterie :
La batterie GARDENA contient des piles NiMH qui doivent être éliminées séparément des déchets ménagers normaux quand
NiMH elles arrivent en fin de vie.
IMPORTANT !
Éliminez les batteries par le biais de votre point de collecte et de recyclage local.
1.Déchargez complètement les piles NiMH (adressez -vous au service après-vente GARDENA).
2.Protégez les contacts des piles NiMH contre tout court-circuit.
3.Éliminez les piles NiMH de façon appropriée.
CONSEIL : veuillez vous adresser à votre centre de service après-vente GARDENA pour tout autre incident. Les réparations doivent uniquement être effectuées par les centres de service après-vente GARDENA ainsi que des revendeurs autorisés par GARDENA.
13300-20.960.02.indb 12 |
16.12.19 15:32 |
5. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Arrosage solaire |
Unité |
Valeur |
|
|
|
Puissance nominale |
W |
1 |
|
|
|
Courant nominal |
A |
0,13 |
|
|
|
Tension nominale |
V |
3,6 |
|
|
|
Débit maxi |
l/h |
10 |
|
|
|
Hauteur de refoulement maxi |
m |
4 |
|
|
|
Hauteur d’aspiration maxi |
m |
1,5 |
|
|
|
Température maxi du liquide |
°C |
35 |
|
|
|
Poids |
g |
365 |
|
|
|
Capacité des piles à 1,2 V |
Ah |
2,4 |
FR
6. SERVICE / GARANTIE
Service : |
• Seules des pièces de rechange et d’usure |
|
Veuillez contacter l’adresse au verso. |
GARDENA d’origine ont été utilisées pour le |
|
fonctionnement. |
||
|
Déclaration de garantie :
Dans le cas d’une réclamation au titre de la garantie, aucun frais ne vous sera prélevé pour les services fournis.
GARDENA Manufacturing GmbH accorde sur tous les nouveaux produits d’origine GARDENA une garantie de 2 ans à compter du premier achat chez le revendeur lorsque les produits sont exclusivement utilisés à des fins privées. Cette garantie de fabricant ne s’applique pas aux produits acquis sur un marché secondaire. La garantie couvre tous les vices essentiels du produit, manifestement imputables à des défauts de matériel ou de fabrication. Cette garantie prend en charge la fourniture d’un produit de rechange entièrement opérationnel ou la réparation du produit défectueux qui nous est parvenu gratuitement; nous nous réservons le droit de choisir entre ces options. Ce service est soumis aux dispositions suivantes :
•Le produit a été utilisé dans le cadre de son usage prévu selon les recommandations du manuel d’utilisation.
•Ni l’acheteur ni un tiers n’a tenté d’ouvrir ou de réparer le produit.
• Présentation de la preuve d’achat.
L’usure normale de pièces et de composants (par exemple sur des lames, pièces de fixation des lames, turbines, éclairages, courroies trapézoïdales et crantées, turbines, filtres à air, bougies d’allumage), des modifications d’aspect ainsi que les pièces d’usure et de consommation sont exclues de la garantie.
Cette garantie de fabricant est limitée à la livraison de remplacement et à la réparation en vertu des conditions mentionnées ci-avant. D’autres prétentions à notre encontre en tant que fabricant, par exemple dommages et intérêts, ne sont pas fondées par la garantie de fabricant. Cette garantie de fabricant ne concerne bien évidemment pas les réclamations de garantie existantes, légales et contractuelles envers le revendeur / l’acheteur.
La garantie de fabricant est soumise au droit de la République Fédérale d’Allemagne.
En cas de recours à la garantie, veuillez renvoyer le produit défectueux accompagné d’une copie de la preuve d’achat et d’une description du défaut, suffisamment affranchi, à l’adresse de service GARDENA.
13
13300-20.960.02.indb 13 |
16.12.19 15:32 |
Page 2 width 2 mm less: 146,5 mm
NL
GARDENA aquaBloom Set
Vertaling van de originele instructies.
Dit product kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en
ouder evenals door personen met verminderde lichamelijke, sensorische of mentale capaciteiten of gebrek aan ervaring en kennis, wanneer zij onder toezicht staan of m.b.t. het veilige gebruik van het product werden geïnstrueerd en de daaruit voortvloeiende risico’s begrijpen. Kinderen mogen niet met het product spelen. Kinderen mogen het product niet zonder
toezicht reinigen of onderhouden. Wij adviseren jongeren het product pas vanaf 16 jaar te gebruiken.
Gebruik volgens de voorschriften:
De GARDENA aquaBloom besproeiingsset die werkt op zonne-energie is bedoeld voor de volautomatische en van het waterleidingnet / een stroom aansluiting onafhankelijke, besproeiing van maximaal 20 planten.
GEVAAR! Niet geschikt voor zout water, mest stoffen, vuil water, bijtende, licht brandbare of explosieve stoffen (bijv. benzine, petroleum, nitroverdunning), oliën, stookolie en levens middelen.
1. VEILIGHEID
BELANGRIJK!
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig en bewaar deze om later nog eens te kunnen nalezen.
Symbolen op het product:
Lees de gebruiksaanwijzing.
Algemene veiligheidsaanwijzingen
Elektrische veiligheid
LET OP!
De aquaBloom mag niet in het water vallen.
Veilige werking
De watertemperatuur mag niet hoger zijn dan 35 °C.
Extra veiligheidsaanwijzingen
Elektrische veiligheid
GEVAAR! Hartstilstand!
Dit product genereert tijdens de werking een elek tromagnetisch veld. Dit veld kan onder bepaalde omstandigheden invloed hebben op de werkwijze van actieve of passieve medische implantaten. Om het gevaar van situaties die kunnen leiden tot ernsti ge of dodelijke verwondingen uit te sluiten, dienen personen met een medisch implantaat hun arts en de fabrikant van het implantaat te raadplegen alvo rens dit product te gebruiken.
14
Controleer de behuizing van de besproeiingsbesturing vóór gebruik op beschadigingen. Gebruik geen beschadigde besproeiingsbesturing. Regelmatig de aansluit leiding controleren. Een beschadigde besproeiingsbesturing mag niet worden gebruikt. Laat de aquaBloom beslist door de GARDENA servicedienst controleren wanneer deze beschadigd is. Bescherm tegen regen. Gebruik de besproeiingsbesturing alleen in een omgeving die tegen regen is beschermd. Gebruik voor de besproeiing alleen oplaadbare AA-batterijen NiMH 1,2 V. Gebruik nooit verschillende batterijtypes of nieuwe en gebruikte batterijen samen.
Persoonlijke veiligheid
GEVAAR! Verstikkingsgevaar!
Kleinere onderdelen kunnen gemakkelijk worden ingeslikt. De polyzak vormt een verstikkingsgevaar voor kleine kinderen. Houd kleine kinderen tijdens de montage uit de buurt.
Gebruik uitsluitend originele GARDENA onderdelen, aangezien de goede werking van de installatie anders niet gegarandeerd kan worden. Raak de besproeiingsbesturing niet aan wanneer de zon fel schijnt. Gebruik de besproeiingsbesturing alleen buitenshuis. Werk niet met het product wanneer u moe bent of wanneer u onder invloed bent van alcohol, drugs of medicijnen. Het product mag niet rechtstreeks op de waterkraan worden aangesloten.
LET OP!
Wanneer het benodigde reservoir meer dan 100 liter moet bevatten, moet u de max. gewichtsbelasting van uw balkon in acht nemen (volgens DIN 1055).
13300-20.960.02.indb 14 |
16.12.19 15:32 |
2. INGEBRUIKNAME v (afb. 1 – 6)
Een video over |
Afb. 3: Plaats de besproeiingsbesturing op een |
de instelling |
zonnige plek en voorkom schaduw. Plaats de |
vindt u hier: |
aquaBloom bij de eerste ingebruikname gedurende |
|
8 uur in de zon terwijl de draaiknop op “OFF” |
|
staat of laad de oplaadbare batterijen apart op. |
3. FUNCTIE v (afb. 7)
Na het instellen van de besproeiingsduur en -fre- quentie wordt het gewenste programma bevestigd door 2x oplichten van de LED. De eerste besproeiing begint. Dit is de toekomstige besproeiings-start- tijd die behouden blijft, ook wanneer de besproei- ingsduur / -frequentie wordt gewijzigd. Door de knop naar “OFF” te draaien, wordt de besproei- ings-starttijd gereset.
De LED-kleur geeft de actuele laadstatus van de batterij weer:
–Groen = besproeiing startklaar.
–Oranje = besproeiing startklaar. Plaats de aquaBloom op een zonnige plek of laad de batterijen op met een geschikte oplader, wanneer voor de komende periode waarin men afwezig is geen zon wordt verwacht.
–Rood = er volgt geen besproeiing meer. De aquaBloom moet in de zon worden geplaatst of de batterijen moeten apart worden opgeladen.
NL
4. OPBERGEN
Buitenbedrijfstelling:
v Het product moet voor kinderen ontoegankelijk worden bewaard.
1. Verwijder de batterijen.
2. Alvorens de vorstperiode aanbreekt, moet het besproeiingssysteem op een vorstvrije plaats worden opgeborgen.
Afvoeren:
(conform RL2012/19/EU)
Het product mag niet met het normale huishoudelijke afval worden afgevoerd. Het moet volgens de geldende lokale milieuvoorschriften worden afgevoerd.
BELANGRIJK!
Voer het product via uw plaatselijke recycling verzamelpunt af.
Accu afvoeren:
De GARDENA accu bevat NiMH-cellen die aan het eind van hun levensduur geschei- den van het normale huishoudelijke afval
NiMH moeten worden afgevoerd.
BELANGRIJK!
Voer de accu’s via uw plaatselijke recycling verzamelpunt af.
1.Ontlaad de NiMH-cellen volledig (wend u zich tot de GARDENA servicedienst).
2.Beveilig de contacten van de NiMH-cellen tegen kortsluiting.
3.Voer de NiMh-cellen op vakkundige wijze af.
AANWIJZING: Wend u bij andere storingen tot uw GARDENA servicecenter. Reparaties mogen alleen door de GARDENA service centers en door speciaalzaken worden uit gevoerd, die door GARDENA zijn goed gekeurd.
15
13300-20.960.02.indb 15 |
16.12.19 15:32 |
NL
5. TECHNISCHE GEGEVENS
Besproeiing op zonne-energie |
Eenheid Waarde |
||
|
|
|
|
Nominaal vermogen |
W |
1 |
|
|
|
|
|
Nominale stroom |
A |
0,13 |
|
|
|
|
|
Nominale spanning |
V |
3,6 |
|
|
|
|
|
Max. doorvoercapaciteit |
l/h |
10 |
|
|
|
|
|
Max. opvoerhoogte |
m |
4 |
|
|
|
|
|
Max. aanzuighoogte |
m |
1,5 |
|
|
|
|
|
Max. doorvoervloeistof |
°C |
35 |
|
temperatuur |
|||
|
|
||
Gewicht |
g |
365 |
|
|
|
|
|
Capaciteit van de batterijen |
Ah |
2,4 |
|
bij 1,2 V |
|||
|
|
6. SERVICE / GARANTIE
Service:
Neem contact op met het adres op de achterzijde.
•Voor het gebruik worden alleen originele reser veonderdelen en slijtdelen van GARDENA
toegepast.
Garantieverklaring:
In het geval van een garantieclaim worden u geen kosten in rekening gebracht voor de geleverde diensten.
GARDENA Manufacturing GmbH geeft op alle nieuwe originele GARDENA producten 2 jaar garantie vanaf de eerste aankoop bij de dealer, wanneer de producten uitsluitend privé werden gebruikt. Voor producten die op een secundaire markt zijn gekocht, geldt deze fabrieksgarantie niet. Deze garantie heeft betrekking op alle belangrijke defecten van het product, die aantoonbaar te wijten zijn aan materiaalof fabricagefouten. Aan deze garantie wordt voldaan door levering van een volledig functioneel vervangend product of door gratis reparatie van het defecte product dat naar ons is verzonden; wij behouden ons het recht voor om tussen deze opties te kiezen. Deze dienst is onderworpen aan de volgende bepalingen:
•Het product is gebruikt voor het beoogde doel conform de aanbevelingen in de bedienings instructies.
•Noch de koper noch een derde heeft geprobeerd het product te openen of te repareren.
• Overleggen van het aankoopbewijs.
Normale slijtage van onderdelen en componenten (bijvoorbeeld van messen, mesbevestigingsonderdelen, turbines, lichtbronnen, V-riemen en tandriemen, rotoren, luchtfilters, bougies), optische veranderingen evenals slijten verbruiksdelen zijn uitgesloten van de garantie.
Deze fabrieksgarantie is beperkt tot de vervangende levering en reparatie volgens de bovengenoemde voorwaarden. Andere claims tegen ons als fabrikant, bijv. een aanspraak op schadevergoeding, worden door de fabrieksgarantie niet gerechtvaardigd. Deze fabrieksgarantie tast de bestaande wettelijke en contractuele garantieaanspraken die bestaan tegenover de dealer / verkoper vanzelf sprekend niet aan.
De fabrieksgarantie valt onder het recht van de Bondsrepubliek Duitsland.
In geval van garantie dient u het defecte product samen met een kopie van het aankoopbewijs en een beschrijving van de fout voldoende gefrankeerd op te sturen naar het GARDENA serviceadres.
16
13300-20.960.02.indb 16 |
16.12.19 15:32 |
GARDENA aquaBloom Set
Översättning av originalanvisningarna.
Den här produkten kan användas av barn från 8 år och äldre och
personer med fysisk, sensorisk eller mental funktionsnedsättning eller bristande erfarenhet och kunskap, om de hålls under uppsikt eller har fått instruktioner om säker användning av produkten och förstår farorna som kan uppstå från användningen. Barn får inte leka med produkten. Rengöring och användar
underhåll får inte genomföras av barn utan uppsikt. Vi rekommenderar att produkten används av ungdomar över 16 år.
Avsedd användning:
Den soldrivna GARDENA aquaBloom bevatt ningssatsen är avsedd för helautomatisk
bevattning för upp till 20 växter oberoende av vattenledningsnätet / elanslutning.
FARA! Ej tillåtet att mata saltvatten, gödnings medel, smutsvatten, frätande, lätt antändbara eller explosiva ämnen (t. ex. bensin, petroleum, nitroförtunning) oljor, eldningsolja och livs medel.
1. SÄKERHET
VIKTIGT!
Läs noggrant bruksanvisningen och spara den för senare bruk.
Symboler på produkten:
Läs bruksanvisningen.
Allmänna säkerhetsanvisningar
Elsäkerhet
FARA!
aquaBloom får inte ramla ner i vatten.
Säker drift
Vattentemperaturen får inte överskrida 35 °C.
Extra säkerhetsanvisningar
Elsäkerhet
FARA! Hjärtstillestånd!
Den här produkten skapar ett elektromagnetiskt fält under driften. Det här fältet kan under vissa omständigheter påverka funktionssättet för aktiva eller passiva medicinska implantat. För att utesluta faran från situationer som kan leda till allvarliga eller dödliga skador, bör personer med ett medicinskt implantat konsultera läkare och tillverkaren av implantatet innan den här produkten används.
Kontrollera om höljet på bevattningsautomatiken har skador innan användningen. Använd inte en skadad bevattningsautomatik. Kontrollera med jämna mellanrum anslutningskabeln. En skadad bevattningsautomatik får inte användas. Låt alltid GARDENA service kontrollera aquaBloom om det finns någon skada. Skydda mot regn. Använd endast bevattningsautomatiken på ett ställe skyddat mot regn. Använd endast uppladdningsbara AA-batterier NiMH 1,2 V för bevattningen. Blanda aldrig olika batterityper eller nya och använda batterier.
Personlig säkerhet
FARA! Kvävningsfara!
Mindre delar kan lätt sväljas. Plastpåsar innebär kvävningsfara för små barn. Håll små barn borta under monteringen.
Använd endast original GARDENA-delar eftersom det annars inte kan garanteras att systemet fungerar. Berör inte bevattningsautomatiken vid stark solstrålning. Använd endast bevattningsautomatiken utomhus. Använd inte med produkten om du är trött eller är påverkad av alkohol, droger eller mediciner. Produkten får inte anslutas direkt till en vattenkran.
FARA!
Om behållaren som behövs överstiger 100 liter måste du ta hänsyn till balkongens max. viktbelast ning (enligt DIN 1055).
17
SV
13300-20.960.02.indb 17 |
16.12.19 15:32 |
SV
2. IDRIFTTAGNING v (bild 1 – 6)
Här finns en |
Bild 3: Placera bevattningsautomatiken på ett |
video om |
soligt ställe och undvik område med skugga. För |
inställningen: |
den första idrifttagningen placeras aquaBloom |
|
under 8 timmar med vridknappsläget ”OFF” i solen |
|
eller laddas uppladdningsbara batterier separat. |
3. FUNKTION v (bild 7)
Efter att bevattningstid och -frekvens har ställts in bekräftas det önskade programmet genom att LED:en tänds 2 gånger. Den första bevattningen
börjar. Detta är den framtida bevattningsstarttiden. Denna behålls även om bevattningstiden / -frek vensen ändras. Genom att vrida till ”OFF” återställs bevattningsstarttiden.
LED-färgen anger den aktuella batteri laddningsstatusen:
–Grön = bevattning sker.
–Orange = bevattning sker. Placera aquaBloom på ett soligt ställe eller ladda batterier med en lämplig batteriladdare om ingen sol kan förväntas för en kommande frånvaro.
–Röd = Ingen bevattning görs längre. aquaBloom måste placeras i solen eller måste batterierna laddas upp separat.
4. LAGRING
Urdrifttagning:
v Produkten måste förvaras utom räckhåll för barn.
1. Ta ut batterierna.
2. Ta in bevattningssystemet till frostsäker förvaring innan frostperioden börjar.
Avfallshantering:
(enligt direktiv 2012/19/EU)
Produkten får inte kastas som vanligt hushållsavfall. Den måste avfallshanteras enligt de gällande lokala miljöföreskrifterna.
VIKTIGT!
Avfallshantera din produkt hos kommunens återvinningscentral.
Avfallshantering av batteriet:
GARDENA-batteriet innehåller NiMH-celler, som inte ska
avfallshanteras som normalt
NiMH hushållsavfall när de är förbrukade.
VIKTIGT!
Avfallshantera batterierna hos kommunens återvinningscentral.
1.Ladda ur NiMH-cellerna fullständigt (kontakta GARDENA service).
2.Säkra kontakterna på NiMH-cellerna mot kortslutning.
3.Avfallshantera NiMH-cellerna fackmässigt.
OBSERVERA: Kontakta ditt GARDENA ser vicecenter vid andra störningar. Reparationer får endast utföras av GARDENA servicecen tren och av fackhandel som är auktoriserad av GARDENA.
18
13300-20.960.02.indb 18 |
16.12.19 15:32 |
5. TEKNISKA DATA
Soldriven bevattning |
Enhet |
Värde |
|
|
|
Märkeffekt |
W |
1 |
|
|
|
Märkström |
A |
0,13 |
|
|
|
Märkspänning |
V |
3,6 |
|
|
|
Max. pumpmängd |
l/h |
10 |
|
|
|
Max. pumpnivå |
m |
4 |
|
|
|
Max. sughöjd |
m |
1,5 |
|
|
|
Max. vätsketemperatur |
°C |
35 |
|
|
|
Vikt |
g |
365 |
|
|
|
Batteriernas kapacitet vid 1,2 V |
Ah |
2,4 |
SV
6. SERVICE / GARANTI
Service:
Vänligen kontakta adressen på baksidan.
Garantibevis:
I händelse av garantianspråk tas ingen avgift ut för de tjänster som tillhandahålls.
GARDENA Manufacturing GmbH ger 2 års garanti på alla original GARDENA nya produkter fr.o.m. första köp hos återförsäljare om produkterna uteslutande har använts privat. Den här tillverkargarantin gäller inte för produkter som har köpts på andrahandsmarknaden. Denna garanti gäller alla väsentliga brister på produkten, vilka bevisligen beror på materialeller tillverkningsfel. Garantin inkluderar leverans av en funktionell utbytesprodukt eller reparation av den felaktiga produkten som skickats till oss utan kostnad. Vi förbehåller oss rätten att välja mellan de här alternativen. Följande bestämmelser reglerar tjänsten:
•Produkten användes för avsett ändamål enligt anvisningarna i bruksanvisningen.
•Varken köparen eller tredje part har försökt att öppna eller reparera produkten.
•För driften har endast Original GARDENA reservoch slitdelar använts.
•Uppvisande av inköpskvittot.
Normalt slitage av delar och komponenter (exempelvis på knivar, knivfästesdelar, turbiner, ljuskällor, kiloch kuggremmar, löphjul, luftfilter, tändstift), optiska förändringar samt slitoch förbruknings delar omfattas inte av garantin.
Den här tillverkargarantin begränsas till utbyte och reparation enligt de ovan angivna villkoren. Tillverkargarantin kan inte ligga till grund för andra krav gentemot oss som tillverkare, exempelvis gällande skadestånd. Denna tillverkargaranti berör självklart inte de gällande lagstadgade och avtalsmässiga garantikraven gentemot handlaren / försäljaren.
För tillverkargarantin gäller Förbundsrepubliken Tysklands lag.
Vid skadefall, vänligen skicka den defekta produkten tillsammans med en kopia av inköpskvittot och en felbeskrivning med tillräckligt porto till serviceadressen för GARDENA.
19
13300-20.960.02.indb 19 |
16.12.19 15:32 |
DA
GARDENA aquaBloom Set
Oversættelse af den originale vejledning.
Dette produkt må godt bruges af børn fra og med 8 år, samt af
personer med nedsatte fysiske, senso riske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden under forudsætning af, at de vejledes i brugen af apparatet og instrueres i de risici, der er forbundet dermed. Desuden må de kun bruge apparatet under opsyn. Børn må ikke lege med produktet. Rengøring og vedligeholdelse må
kun gennemføres af børn, hvis de er under opsyn. Vi anbefaler, at produktet ikke anvendes af unge under 16 år.
Tilsigtet anvendelse:
Det solcelledrevne GARDENA aquaBloom van dingssæt er beregnet til fuldautomatisk vanding
af op til 20 planter uafhængigt af vandnettet / strømtilslutningen.
FARE! Pumpen må ikke anvendes til: Saltvand, gødning, spildevand, ætsende, let brændbare eller eksplosive stoffer (f. eks. benzin, petro leum, nitrofortynding), olier, brændselsolie og levnedsmidler.
1. SIKKERHED
VIGTIGT!
Læs brugsanvisningen omhyggeligt, og opbevar den i nærheden til senere brug.
Symboler på produktet:
Læs brugsvejledningen.
Generelle sikkerhedshenvisninger
Elektrisk sikkerhed
BEMÆRK!
aquaBloom må ikke falde i vandet.
Sikker drift
Vandtemperaturen må ikke overskride 35 °C.
Yderligere sikkerhedshenvisninger
Elektrisk sikkerhed
FARE! Hjertestop!
Produktet opretter et elektromagnetisk felt under driften. Dette felt kan under bestemte betingelser have indflydelse på funktionen af aktive eller passive medicinske implantater. For at udelukke livsfarlige situationer, der kan medføre alvorlige kvæstelser med døden til følge, bør personer med et medicinsk implantat sætte sig i forbindelse med en læge eller
implantatets producent, inden dette produkt anvendes.
Kontrollér vandingskontrollens hus for skader før brug. Anvend ikke en beskadiget vandingskontrol. Kontroller regelmæssigt tilslutningsledningen. Der må ikke bruges en beskadiget vandingskontrol. Få GARDENA Service til at kontrollere din aquaBloom i tilfælde af skade. Beskyt mod regn. Anvend kun vandingskontrollen i et regnbeskyttet område. Brug kun genopladelige AA accuer NiMH 1,2 V. Bland aldrig forskellige batterityper eller nye og brugte batterier.
Personlig sikkerhed
FARE! Fare for kvælning!
Små dele kan nemt sluges. Der er risiko for, at små børn kan blive kvalt i polyposen. Hold små børn på afstand under monteringen.
Brug udelukkende originale GARDENA dele, da vi ellers ikke kan garantere for en korrekt funktion af anlægget . Berør ikke vandingskontrollen ved kraftig solindstråling.
Anvend kun vandingskontrollen i udeområdet. Undlad at arbejde med produktet, når du er træt eller påvirket af alkohol, narko eller medicin. Produktet må ikke sluttes direkte til vandhanen.
BEMÆRK!
Hvis den nødvendige beholder overstiger 100 liter, skal du være opmærksom på din altans maksimale vægtbelastning (i henhold til DIN 1055).
20
13300-20.960.02.indb 20 |
16.12.19 15:32 |
2. IDRIFTSÆTTELSE v (fig. 1 – 6)
Du finder en |
Fig. 3: Placér vandingskontrollen på et solrigt sted, |
video om |
og undgå skyggefulde områder. Placér aquaBloom |
indstillingen |
8 timer med drejeknapstillingen på „OFF“ i solen |
her: |
ved den første ibrugtagning, eller oplad de genopla- |
|
delige batterier separat. |
DA
3. FUNKTION v (fig. 7)
Efter indstillingen af vandingsvarigheden og |
LED-farven angiver den aktuelle batteri |
||
frekvensen bekræftes det ønskede program ved, |
ladestatus: |
||
at LED-lampen lyser 2 gange. Den første vanding |
– |
Grøn = Vanding udføres. |
|
starter. Dette er den fremtidige vandingsstarttid, |
|||
– |
Orange = Vanding udføres. Placér aquaBloom |
||
som også bevares ved en ændring af vandings |
|||
|
på et solrigt sted, eller oplad accuerne med en |
||
varigheden / -frekvensen. Ved at dreje til „OFF” |
|
||
|
egnet batterioplader, hvis der ikke forventes |
||
nulstilles vandingens starttid. |
|
||
|
nogen sol under det kommende fravær. |
||
|
|
||
|
– |
Rød = Der udføres ikke nogen vanding. Det er |
|
|
|
nødvendigt at placere aquaBloom i solen eller |
|
|
|
foretage en separat opladning af batterierne. |
4. OPBEVARING
Afbrydelse af brugen:
v Produktet skal opbevares utilgængeligt for børn. 1. Tag accuerne ud.
2. Opbevar vandingssystemet på et frostsikkert sted, før frostperioden starter.
Bortskaffelse:
(iht. Dir. 2012/19/EU)
Produktet må ikke bortskaffes via normalt husholdningsaffald. Det skal bortskaffes iht. de gældende lokale miljøforskrifter.
VIGTIGT!
Bring produktet hen til en miljøstation i nær heden.
Bortskaffelse af accuerne:
GARDENA accuen har NiMh-celler, som ikke må bortskaffes i normalt husholdningsaffald, når de ikke kan
NiMH bruges mere.
VIGTIGT!
Bring accuen hen til en miljøstation i nærheden.
1.Aflad NiMH-cellerne fuldstændigt (henvend dig til GARDENA Service).
2.Sikr NiMH-cellernes kontakter mod kortslutning.
3.Bortskaf NiMH-cellerne fagligt korrekt.
BEMÆRK: Henvend dig til dit GARDENA Ser vicecenter i tilfælde af andre fejl. Reparationer må kun udføres af GARDENA Servicecentrene eller af forhandlere, som er autoriseret af GARDENA.
21
13300-20.960.02.indb 21 |
16.12.19 15:32 |
DA
5. TEKNISKE DATA
Solcelledrevet vanding |
Enhed |
Værdi |
|
|
|
Nominel styrke |
W |
1 |
|
|
|
Nominel strøm |
A |
0,13 |
|
|
|
Nominel spænding |
V |
3,6 |
|
|
|
Maks. transportmængde |
l/h |
10 |
|
|
|
Maks. leveringshøjde |
m |
4 |
|
|
|
Maks. sugehøjde |
m |
1,5 |
|
|
|
Maks. medietemperatur |
°C |
35 |
|
|
|
Vægt |
g |
365 |
|
|
|
Accuernes kapacitet ved 1,2 V |
Ah |
2,4 |
6. SERVICE / GARANTI
Service:
Kontakt venligst adressen på bagsiden.
Garantierklæring:
I tilfælde af et garantikrav pålægges du ikke nogen gebyrer for de leverede tjenester.
GARDENA Manufacturing GmbH giver 2 års garanti fra det første køb hos forhandleren for alle originale og nye GARDENA produkter, hvis produkterne udelukkende er brugt privat. Denne producentgaranti gælder ikke for produkter, som er købt på et andenhåndsmarked. Denne garanti omfatter alle væsentlige mangler på produktet, som skyldes materialeeller fabrikationsfejl. Denne garanti opfyldes ved at levere et fuldt funktionelt erstatningsprodukt eller ved reparation af de defekte produkt sendes til os gratis. Vi forbeholder os ret til at vælge mellem disse muligheder. Denne service er underlagt følgende bestemmelser:
•Produktet blev brugt til sin tilsigtede anvendelse i henhold til anbefalingerne i betjeningsvejledningen.
•Hverken køberen eller en tredjemand har forsøgt at åbne eller reparere produktet.
•Vedrørende driften blev der kun brugt originale GARDENA reservedele og sliddele.
•Forelæggelse af købsdokumentationen.
Normal slitage på dele og komponenter (eksempelvis på knive, knivfastgørelsesdele, turbiner, lamper, kileog tandrem, hjul, luftfiltre, tændrør), optiske forandringer, samt slidog forbrugsdele dækkes ikke af garantien.
Denne producentgaranti er begrænset til reserveleverance og reparation efter de nævnte betingelser. Andre krav over for os som producent, for eksempel om skadeserstatning, begrundes ikke i producentgarantien. Denne producentgaranti berører naturligvis ikke de eksisterende juridiske og kontraktsmæssige krav over for forhandleren / sælgeren.
Producentgarantien er omfattet af Forbundsrepublikkens Tysklands lovgivning.
I tilfælde af garanti bedes du sende det defekte produkt retur sammen med en kopi af kassebonen og en beskrivelse af fejlen. Send det tilstrækkelig frankeret til GARDENA serviceadresse.
22
13300-20.960.02.indb 22 |
16.12.19 15:32 |
GARDENA aquaBloom Set
Alkuperäisohjeen käännös.
Tätä tuotetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat lapset sekä henkilöt,
joilla on alentunut fyysinen, aistinvarainen tai psyykkinen toimintakyky tai puutteelliset tiedot, kun heitä tällöin valvotaan tai kun he ovat saaneet tuotteen turvallista käyttöä koskevat ohjeet ja ymmärtävät käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä tuotteen kanssa. Lapset eivät saa ilman valvontaa tehdä laitteen puhdistusta
eikä käyttäjän tehtäviin kuuluvaa huoltoa. Suosittelemme, että tuotetta käyttävät vasta yli 16-vuotiaat.
Määräystenmukainen käyttö:
Aurinkoenergialla toimiva GARDENA aquaBloom -kastelusetti on tarkoitettu täysautomaattiseen
ja vedenjakelusta / verkkovirrasta riippumattomaan, jopa 20 kasvin kasteluun.
VAARA! Pumppauksessa kiellettyjä nesteitä ovat suolavesi, lannoite, syövyttävät, helposti syttyvät tai räjähdysalttiit aineet (esim. ben siini, raakaöljy, nitrotinneri), öljyt, polttoöljy ja elintarvikkeet.
1. TURVALLISUUS
TÄRKEÄÄ!
Lue käyttöohje huolellisesti ja säilytä se myöhempää tarvetta varten.
Tuotteessa olevat merkit:
Lue käyttöohje.
Yleiset turvaohjeet
Sähköturvallisuus
HUOMIO!
aquaBloom ei saa pudota veteen.
Turvallinen käyttö
Veden lämpötila ei saa olla yli 35 °C.
Lisänä olevat turvaohjeet
Sähköturvallisuus
VAARA! Sydämenpysähdys!
Tämä tuote tuottaa käytössä sähkömagneettisen kentän. Kenttä voi tietyissä olosuhteissa vaikuttaa aktiivisten tai passiivisten lääkinnällisten implant tien toimintaan. Jotta vakaviin loukkaantumisiin tai kuolemaan johtavien tilanteiden vaara voidaan vält tää, lääkinnällistä implanttia käyttävien henkilöiden
tulisi ennen tuotteen käyttöä kääntyä lääkärinsä ja implantin valmistajan puoleen.
Tarkasta kastelunohjauksen kotelo ennen käyttöä vaurioiden varalta. Älä käytä vaurioitunutta kastelunohjausta. Tarkista verkkokaapeli säännöllisesti. Vaurioitunutta kastelunohjausta ei saa käyttää. Vauriotapauksessa anna aquaBloom ehdottomasti GARDENA-huoltopalvelun tarkastettavaksi. Suojaa sateelta. Käytä kastelunojausta vain sateelta suojatulla alueella. Käytä kasteluun vain ladattavia AA-paristoja NiMH 1,2 V. Älä koskaan käytä eri paristotyyppejä tai uusia ja käytettyjä paristoja yhdessä.
Henkilökohtainen turvallisuus
VAARA! Tukehtumisvaara!
Pienet osat voidaan niellä helposti. Muovipussin vuoksi pienten lasten tukehtumisvaara. Pidä pienet lapset kaukana kokoamisen aikana.
Käytä ainoastaan alkuperäisiä GARDENA-osia, koska muuten ei voida taata järjestelmän moitteetonta toimintaa. Älä kosketa kastelunohjaukseen voimakkaassa auringonpaisteessa. Käytä kastelunohjausta vain ulkona. Älä käytä tuotetta, jos olet väsynyt, tai jos olet alkoholin, huumeiden tai lääkeaineiden vaikutuksen alaisena. Tuotetta ei saa liittää suoraan vesihanaan.
HUOMIO!
Jos käytettävän säiliön tilavuus on yli 100 litraa, on huomioitava parvekkeen maksimaalinen kantavuus (standardin DIN 1055 mukaan).
FI
23
13300-20.960.02.indb 23 |
16.12.19 15:32 |
2. KÄYTTÖÖNOTTO v (kuva 1 – 6)
Video asetuksia |
Kuva 3: Aseta kastelunohjaus aurinkoiseen paik- |
varten löytyy |
kaan ja vältä varjoisia alueita. Ensimmäisessä käyt- |
tästä: |
töönotossa aseta aquaBloom 8 tunniksi aurinkoon |
|
kääntönupin ollessa asennossa “OFF” tai lataa |
|
ladattavat paristot erikseen. |
FI
3. TOIMINTO v (kuva 7)
Kastelun keston ja taajuuden asetuksen jälkeen |
LED-väri ilmoittaa ajankohtaisen pariston |
|||
haluttu ohjelma vahvistetaan kaksinkertaisella |
lataustilan: |
|
||
LED-valon syttymisellä. Ensimmäinen kastelu alkaa. |
– Vihreä = kastelu suoritetaan. |
|||
Tämä on tuleva kastelun käynnistysaika, joka säily- |
||||
– Oranssi = kastelu suoritetaan. Aseta aquaBloom |
||||
tetään myös kastelun keston ja taajuuden muutok- |
||||
aurinkoiseen paikkaan tai lataa akut sopivalla |
||||
sen aikana. Kääntämällä kääntönuppi asentoon |
||||
laturilla, |
jos tulevana poissaoloaikana ei odoteta |
|||
“OFF” kastelun käynnistysaika nollataan. |
||||
auringonpaistetta. |
||||
|
||||
|
– Punainen = ei enää kastelua. aquaBloom on |
|||
|
asetettava |
aurinkoon tai paristojen erillinen lataus |
||
|
on välttämätöntä. |
4. SÄILYTYS
Käytöstä poistaminen:
v Tuote on säilytettävä lasten ulottumattomissa.
1. Poista akut.
2. Varastoi kastelujärjestelmä ennen pakkasten alkua pakkaselta suojattuun paikkaan.
Hävittäminen:
(direktiivin 2012/19/EU mukaan)
Tuotetta ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana. Se on hävitettävä voimassa olevien paikallisten ympäristönsuojelumääräysten mukaisesti.
TÄRKEÄÄ!
Hävitä tuote paikallisen kierrätyskeskuksen kautta.
Akun hävittäminen:
GARDENA-akussa on NiMH-kennot, jotka on hävitettävä käyttöiän umpeuduttua erillään tavallisesta
NiMH kotitalousjätteestä.
TÄRKEÄÄ!
Hävitä akut paikallisen kierrätyskeskuksen tai keräyspisteen kautta.
1.Anna NiMH-kennojen tyhjentyä täydellisesti (käänny GARDENA-huoltopalvelun puoleen).
2.Varmista, ettei NiMH-kennojen kontakteihin pääse syntymään oikosulkua.
3.Hävitä NiMH-kennot asianmukaisesti.
HUOMAUTUS: Käänny muissa häiriöta pauksissa GARDENA-huoltopalvelun puoleen. Korjaukset saa suorittaa ainoas taan GARDENA-huoltopalvelu tai GARDENAN valtuuttamat erikoisliikkeet.
24
13300-20.960.02.indb 24 |
16.12.19 15:32 |
5. TEKNISET TIEDOT
Aurinkoenergialla |
Yksikkö |
Arvo |
toimiva kastelu |
|
|
Nimellisteho |
W |
1 |
|
|
|
Nimellisvirta |
A |
0,13 |
|
|
|
Nimellisjännite |
V |
3,6 |
|
|
|
Maksimituotto |
l/h |
10 |
|
|
|
Maksiminostokorkeus |
m |
4 |
|
|
|
Maksimi imukorkeus |
m |
1,5 |
|
|
|
Nesteen maksimilämpötila |
°C |
35 |
|
|
|
Paino |
g |
365 |
|
|
|
Akkujen kapasiteetti, kun 1,2 V |
Ah |
2,4 |
FI
6. HUOLTOPALVELU / TAKUU
Huoltopalvelu:
Ota yhteyttä takasivulla olevaan osoitteeseen.
Takuuilmoitus:
Jos kyseessä on takuuvaatimus, palvelusta ei peritä maksua.
GARDENA Manufacturing GmbH antaa kaikille uusille GARDENA-tuotteille kahden (2) vuoden takuun jälleenmyyjältä ostettuna ensimmäisestä ostopäivästä alkaen, jos tuotteita on käytetty ainoastaan yksityisessä käytössä. Tämä valmistajan takuu ei koske jälkimarkkinoilta ostettuja tuotteita. Tämä takuu koskee kaikkia tuotteen oleellisia puutteita, jotka johtuvat todistettavasti materiaalitai tuotantovirheistä. Takuun puitteissa asiakkaalle toimitetaan toimiva, korvaava tuote tai meille lähetetty viallinen tuote korjataan maksutta. Pidätämme oikeuden valita jommankumman näistä vaihtoehdoista. Palvelua koskevat seuraavat ehdot:
•Tuotetta on käytetty sille määriteltyyn käyttötar koitukseen käyttöohjeiden mukaisesti.
•Ostaja tai kolmas osapuoli ei ole yrittänyt avata tai korjata tuotetta.
•Käytössä on käytetty ainoastaan alkuperäisiä GARDENAn varaja kuluvia osia.
•Ostokuitin esittäminen.
Osien ja komponenttien tavallinen kuluminen (esimerkiksi terissä, terien kiinnityksissä, turbiineissa, lampuissa, kiilaja hammashihnoissa, pyörissä, ilmansuodattimissa, sytytystulpissa), optiset muutokset sekä kuluvat osat ja tarvikkeet eivät kuulu takuun piiriin.
Tämä valmistajan takuu rajoittuu korvaavaan toimitukseen ja korjaukseen edellä mainituilla edellytyksillä. Meitä valmistajana vastaan esitetyt muut vaatimukset, kuten vahingonkorvaukset, eivät ole perusteltuja valmistajan takuun osalta. Tämä valmistajan takuu ei vaikuta tietenkään liikkeen / jälleenmyyjän voimassa oleviin lakisääteisiin ja sopimuksellisiin takuuvaatimuksiin.
Valmistajan takuu noudattaa Saksan liittotasavallan lakeja.
Takuutapauksissa lähetä viallinen tuote yhdessä ostotositteen kopion ja virhekuvauksen kanssa postimaksu maksettuna kääntöpuolella olevaan GARDENAn huolto-osoitteeseen.
25
13300-20.960.02.indb 25 |
16.12.19 15:32 |
N0
GARDENA aquaBloom Set
Oversettelse av de originale instruksjonene.
Dette produktet kan brukes av barn fra og med 8 år og personer
med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner, såfremt de er under tilsyn eller er blitt undervist om sikker bruk av produktet og forstår farene som resulterer av dette. Barn skal ikke leke med produktet. Rengjøring og brukervedlikehold skal ikke utføres av barn uten tilsyn. Vi anbefa-
ler bruk av produktet først for ungdommer fra og med 16 år.
Riktig anvendelse:
Det solcelledrevne GARDENA aquaBloom van ningssettet er ment for helautomatisk vanning av
opptil 20 planter uavhengig av vannforsyningen / strømtilkopling.
FARE! Det må ikke transporteres saltvann, gjødselsmiddel, kloakkvann, etsende, lett brennbare eller eksplosive stoffer (f.eks. ben sin, parafin, nitrofortynner), olje, fyringsolje og næringsmidler med systemet.
1. SIKKERHET
VIKTIG!
Les nøye gjennom bruksanvisningen og oppbevar denne til senere bruk.
Symboler på produktet:
Les bruksanvisningen.
Generelle sikkerhetsanvisninger
Elektrisk sikkerhet
OBS!
aquaBloom må ikke falle i vann.
Sikker drift
Vanntemperaturen skal ikke overskride 35 °C.
Ekstra sikkerhetsanvisninger
Elektrisk sikkerhet
FARE! Hjertestans!
Dette produktet genererer et elektromagnetisk felt under drift. Dette feltet kan under visse betingelser påvirke funksjonen til aktive eller passive medisin ske implantater. For å utelukke fare ved situasjoner som kan føre til alvorlige eller dødelige person skader, skal personer med et medisinsk implantat
rådføre seg med lege og produsenten av implantatet før bruk av dette produktet.
Kontroller huset til vanningsstyringen for skader før bruk. Ikke bruk en vanningsstyring som er skadet. Kontroller tilslutningskabelen regelmessig. En vanningsstyring som er skadet, må ikke brukes. aquaBloom må kontrolleres av GARDENA Service i tilfelle skade. Beskyttes mot regn. Vanningsstyringen skal kun brukes i områder beskyttet mot regn. Bruk kun oppladbare AA-batterier NiMH 1,2 V for vanningen. Bland aldri ulike batterityper eller nye og brukte batterier.
Personlig sikkerhet
FARE! Fare for kvelning!
Mindre deler kan lett svelges. Plastposer utgjør fare for kvelning for småbarn. Hold småbarn på avstand under monteringen.
Bruk utelukkende originaldeler fra GARDENA, ellers kan det ikke garanteres at anlegget fungerer som det skal. Ikke berør vanningsstyringen når solen skinner sterkt på den. Bruk vanningsstyringen kun utendørs. Verwenden Ikke bruk produktet når du er trøtt eller under påvirkning av narkotika, alkohol eller legemidler. Produktet må ikke kobles direkte til vannkranen.
OBS!
Overskrider nødvendig beholder 100 liter, må du være oppmerksom på bæreevnen til balkongen din (iht. DIN 1055).
26
13300-20.960.02.indb 26 |
16.12.19 15:32 |
2. IGANGSETTING v (fig. 1 – 6)
Her finner du |
Fig. 3: Plasser vanningsstyringen på et solrikt sted |
en video som |
og unngå skyggeområder. Ved første igangsetting |
viser innstilling: |
må aquaBloom plasseres i 8 timer i solen med |
|
skruknappen i posisjonen “OFF” (AV), eller de opp- |
|
ladbare batteriene må lades separat. |
3. IGANGSETTING v (fig. 7)
Når vanningstiden og -frekvensen er stilt inn, blir ønsket program bekreftet ved at LED-en blinker to ganger. Den første vanningen starter. Dette er den fremtidige starttiden for vanning, som også beholdes selv om vanningstiden/-frekvensen endres. Starttiden for vanning blir tilbakestilt når enheten slås til “OFF” (AV).
LED-fargen angir den aktuelle batteristatusen:
–Grønn = Vanning er utført.
–Oransje = Vanning er utført. Plasser aquaBloom på et solrikt sted, eller lad batteriene med en egnet batterilader dersom det ikke er ventet sol på en stund.
–Rød = Det skjer ingen vanning mer. Det er nødvendig å plassere aquaBloom i solen eller at batteriene lades separat.
N0
4. LAGRING
Ta ut av bruk:
v Produktet må oppbevares utilgjengelig for barn. 1. Ta ut batteriene.
2. Før det kommer frost må vanningssystemet lagres på et frostsikkert sted.
Avfallshåndtering:
(i henhold til direktiv 2012/19/EU)
Produktet skal ikke kastes sammen med vanlig husholdningsavfall. Det må kastes i henhold til de gjeldende lokale miljøforskriftene.
Avfallshåndtering av batteriet:
GARDENA-batteriet inneholder NiMH- elementer, som ved utløp av levetiden skal avfallshåndteres separat fra det normale
NiMH husholdningsavfallet.
VIKTIG!
Kast batteriene via eller på den lokale resirku leringsinnsamlingsstasjonen.
1.Utlad NiMH-elementene fullstendig (henvend deg til GARDENA service.).
2.Sikre NiMH-elementkontaktene mot kortslutning.
VIKTIG!
Kast produktet via eller på den lokale resirku leringsinnsamlingsstasjonen.
3. Kasser NiMH-elementene på riktig måte.
MERK: Henvend deg til GARDENA service senter ved andre feil. Reparasjoner skal kun foretas av GARDENA servicesentre samt fag forhandlere som er autorisert av GARDENA.
27
13300-20.960.02.indb 27 |
16.12.19 15:32 |
N0
5. TEKNISKE DATA
Solcelledrevet vanning |
Enhet |
Verdi |
|
|
|
Nominell effekt |
W |
1 |
|
|
|
Merkestrøm |
A |
0,13 |
|
|
|
Merkespenning |
V |
3,6 |
|
|
|
Maks. leveringskapasitet |
l/h |
10 |
|
|
|
Maks. transporthøyde |
m |
4 |
|
|
|
Maks. sugehøyde |
m |
1,5 |
|
|
|
Maks. væsketemperatur |
°C |
35 |
|
|
|
Vekt |
g |
365 |
|
|
|
Batterikapasiteten ved 1,2 V |
Ah |
2,4 |
6. SERVICE / GARANTI
Service:
Ta kontakt med adressen på baksiden.
Garantierklæring:
Ved garantikrav blir du ikke påkrevd avgifter for tjenestene som leveres.
GARDENA Manufacturing GmbH gir 2 års garanti på alle nye originale GARDENA-produkter fra dato for første kjøp fra forhandleren, dersom produktet utelukkende har vært i privat bruk. Denne produsentgarantien gjelder ikke for produkter som er kjøpt på sekundærmarkedet. Denne garantien gjelder alle vesentlige mangler på produktet som beviselig skyldes defekter på materialer og utførelse. Denne garantien oppfylles ved at vi tilbyr et fullt funksjonelt erstatningsprodukt eller ved kostnadsfri reparasjon av feil på produktet som sendes til oss. Vi forbeholder oss retten til å velge mellom disse alternativene. Denne tjenesten er underlagt følgende forholdsregler:
•Produktet har blitt brukt til det tiltenkte formålet i henhold til anbefalingene i brukerhåndboken.
•Hverken kjøperen eller en tredjeperson har gjort forsøk på å åpne eller reparere produktet.
•For drift er det kun brukt originale GARDENA reserveog slitedeler.
•Fremvisning av kjøpskvitteringen.
Vanlig slitasje på deler og komponenter (for eksempel på kniver, festedeler for kniver, turbiner, lyselementer, kileog tannremmer, løpehjul, luftfilter, tennplugger), optiske forandringer samt sliteog forbruksdeler er utelukket fra garantien.
Denne produsentgarantien er begrenset til å omfatte erstatningsleveranse og reparasjon iht. vilkårene nevnt ovenfor. Produsentgarantien utgjør intet grunnlag for videre krav overfor oss som produsent, for eksempel krav om skadeserstatning. Denne produsentgarantien berører selvsagt ikke de eksisterende garantiytelseskravene overfor forhandleren / selgeren.
Produsentgarantien er underlagt lovgivningen i Forbundsrepublikken Tyskland.
I et garantitilfelle bes du sende det defekte pro duktet sammen med en kopi av kjøpskvitteringen og en beskrivelse av feilen, tilstrekkelig frankert, til GARDENA-serviceadressen.
28
13300-20.960.02.indb 28 |
16.12.19 15:32 |
GARDENA aquaBloom Set
Traduzione delle istruzioni originali.
Questo prodotto può essere utilizzato da bambini dagli 8 anni in su
nonché da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o con un bagaglio ristretto di esperienze e conoscenze, purché vengano supervisionati e siano stati istruiti circa l’utilizzo sicuro del prodotto e i pericoli legali al suo uso. Non lasciare giocare i bambini con questo prodotto. Ai bambini è consentito pulire ed eseguire la manutenzione del prodotto
solo sotto la supervisione di un adulto.
Si sconsiglia l’utilizzo del prodotto da parte di adolescenti di età inferiore a 16 anni.
Destinazione d’uso:
Il GARDENA Kit di irrigazione aquaBloom a energia solare è concepito per l’irrigazione del tutto automatica di massimo 20 piante, indipendentemente dalla rete idrica e dall’allacciamento elettrico.
PERICOLO! Il kit non è idoneo per il trasporto di acqua salata, concime, acque nere, sostanze corrosive, facilmente infiammabili o esplosive (p. es. benzina, petrolio, diluente nitro), oli, olio combustibile e generi alimen tari.
1. SICUREZZA
IMPORTANTE!
Si prega di leggere attentamente le istruzioni per l’uso e di conservarle per rileggerle.
Simboli sul prodotto:
Leggere le istruzioni per l’uso.
Norme generali di sicurezza
Sicurezza elettrica
ATTENZIONE!
Non fare cadere in acqua l’aquaBloom.
Funzionamento più sicuro
La temperatura dell’acqua non deve essere superiore a 35 °C.
Norme di sicurezza aggiuntive
Sicurezza elettrica
PERICOLO! Arresto cardiaco!
Questo prodotto durante il suo funzionamento genera un campo elettromagnetico. Questo campo può, in presenza di particolari situazioni, agire sul funzionamento di impianti medici attivi o passivi. Per escludere il pericolo di situazioni che possano condurre a lesioni gravi o mortali le persone che hanno un impianto medico devono, prima dell’uti lizzo di questo prodotto, consultarsi con il proprio medico e il produttore dell’impianto.
Prima dell’uso, controllare la presenza di danni all’involucro esterno dell’unità di controllo per irrigazione. Non utilizzare unità di controllo per irrigazione danneggiate. Controllare periodicamente il cavo di alimentazione. Non utilizzare unità di controllo per irrigazione danneggiate. Le unità di controllo per irrigazione danneggiate devono essere esaminate dall’Assistenza Clienti GARDENA. Proteggere dalla pioggia. Utilizzare l’unità di controllo per irrigazione solo in una zona al riparo dalla pioggia. Utiliz zare l’aquaBloom solo con batterie ricaricabili NiMH AA da 1,2 V. Non mischiare batterie nuove e usate o diversi tipi di batterie.
Sicurezza personale
PERICOLO! Pericolo di soffocamento!
I piccoli pezzi possono essere ingeriti facilmente. I sacchetti in polietilene rappresentano un pericolo
di soffocamento per i bambini piccoli. Tenere i bam bini lontano durante il montaggio.
Utilizzare esclusivamente parti originali GARDENA, perché altrimenti la funzionalità dell’impianto non può essere garantita. Non toccare l’unità di controllo per irrigazione in caso di forte irradiazione solare. Utilizzare l’unità di controllo per irrigazione solo all’aperto. Non utilizzare il prodotto in condizioni di stanchezza o sotto l’influsso di droghe, alcol o farmaci. Non collegare il prodotto diretta mente al rubinetto.
ATTENZIONE!
Se il serbatoio necessario supera i 100 litri, si deve osservare la capacità max. di peso del proprio bal cone (secondo DIN 1055).
29
IT
13300-20.960.02.indb 29 |
16.12.19 15:32 |
IT
2. MESSA IN USO v (fig. 1 – 6)
Un video per |
Fig. 3: Collocare l’unità di controllo per irrigazione |
l’impostazione |
in un posto soleggiato. Evitare le aree in ombra. |
è reperibile qui: |
Alla prima messa in uso, collocare l’aquaBloom al |
|
sole per 8 ore con la manopola in posizione “OFF” |
|
oppure mettere in carica le batterie separatamente. |
3. FUNZIONE v (fig. 7)
Dopo l’impostazione di durata e frequenza dell’irrigazione, il programma desiderato viene confermato mediante accensione per 2 volte dei LED. Inizia la prima irrigazione. Questa è l’ora di inizio irrigazione futura. Essa rimane invariata anche al cambiamento della durata / frequenza dell’irrigazione. Per resettare l’ora di inizio irrigazione, ruotare la manopola su “OFF”.
Il colore dei LED indica lo stato di carica della batteria:
–Verde = viene eseguita l’irrigazione.
–Arancione = viene eseguita l’irrigazione. Collo care l’aquaBloom in un posto soleggiato
o mettere in carica le batterie in un caricabatteria idoneo, se durante l’assenza dell’utente non è previsto il sole.
–Rosso = non viene più eseguita alcuna irriga zione. È necessario collocare l’aquaBloom al sole o mettere in carica le batterie separatamente.
4. CONSERVAZIONE
Messa fuori servizio:
v Il prodotto deve essere conservato in modo non accessibile ai bambini.
1. Rimuovere le batterie.
2. Prima che inizi il periodo di gelo, conservare l’impianto di irrigazione in un luogo sicuro.
Smaltimento:
(ai sensi della direttiva 2012/19/UE)
Il prodotto non può essere smaltito insieme ai normali rifiuti domestici. Deve essere smaltito in base alle prescrizioni ambientali localmente applicabili.
IMPORTANTE!
Smaltire il prodotto nel o tramite il punto di raccolta locale per il riciclaggio.
30
Smaltimento della batteria:
La batteria GARDENA contiene celle NiMH che, al termine della propria durata, devono essere smaltite separatamente dai normali
NiMH rifiuti domestici.
IMPORTANTE!
Smaltire le batterie nel o tramite il punto di raccolta locale per il riciclaggio.
1.Scaricare completamente le celle NiMH (rivolgersi all’Assistenza Clienti GARDENA.).
2.Mettere in sicurezza le celle NiMH da corto circuiti.
3.Smaltire le celle NiMH in modo appropriato.
NOTA: rivolgersi, in presenza di altri problemi, all’Assistenza Clienti GARDENA di competen za. Le riparazioni possono essere eseguite solamente dall’Assistenza Clienti GARDENA così come da rivenditori specializzati che sono autorizzati da GARDENA.
13300-20.960.02.indb 30 |
16.12.19 15:32 |