|
|
PL |
Instrukcja obsługi |
|
|
|
Sterowanie nawadnianiem |
|
|
HU |
Használati utasítás |
|
|
|
Öntözésvezérlés |
|
|
CS |
Návod k obsluze |
Flex |
|
|
Řízení zavlažování |
Art. 1890 |
SK |
Návod na obsluhu |
|
|
Riadenie zavlažovania |
||
|
|
RU |
Инструкция по эксплуатации |
|
|
|
Блок управления поливом |
|
|
SL |
Navodilo za uporabo |
|
|
|
Upravljalnik zalivanja |
|
|
HR |
Upute za uporabu |
|
|
|
Kontroler navodnjavanja |
|
|
SR / Uputstvo za rad |
|
|
|
BS |
Kontroler navodnjavanja |
|
|
UK |
Інструкція з експлуатації |
|
|
|
Блок керування поливом |
|
|
RO |
Instrucţiuni de utilizare |
|
|
|
Programator de udare |
|
|
TR |
Kullanma Kılavuzu |
|
|
|
Sulama Bilgisayarı ve aparatı |
|
|
BG |
Инструкция за експлоатация |
|
|
|
Система за контрол на напояването |
|
|
SQ |
Manual përdorimi |
|
|
|
Sistemi i kontrollit të vaditjes |
SQ BG TR RO UK BS HR SL RU SK CS HU PL
SR /
A |
B |
|
C |
|
|
|
Ø 26,5 mm G3/4" |
|
|
|
+ Ø 33,3 mm G1" |
|
|
9V |
|
|
|
1x |
E |
D |
|
|
|
|
|
|
F |
Next |
Sensor |
Back |
|
O.K. |
min |
sec |
hrs |
|
ON |
OFF |
3 sec. Key Lock
Water Now on /off
3 sec. Reset
A video of the |
Active Watering |
||
commissioning and |
|
|
|
setting processes |
|
|
|
is available here: |
|
|
|
Time |
|
|
|
Connected |
Sensor |
|
|
sensor |
|
|
|
Start Time |
|
|
|
(0-23) hrs (0-59) min. |
|
|
|
Run Time |
min |
sec |
|
(0-99) min., (0-59) sec. |
|||
|
|
||
Frequency |
hrs |
|
|
4, 6, 8, 12, 24, |
|
||
|
|
||
48, 72 hrs |
ON |
OFF |
|
|
Time Plan active / deactive
Battery Condition*
Soil Moisture
(0 drops = dry, 3 drops = wet, no irrigation)
*
max. 1 year
min. 4 weeks
max. 4 weeks
too weak for opening again
2
G
1 Set clock (hrs) |
2 Set clock (min.) |
3 Set time plan |
|
4 Confirm time plan |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
min |
sec |
|
|
|
|
|
|
|
hrs |
|
|
|
|
|
|
|
|
ON |
|
H |
Art. 1188 |
I |
|
|
|
|
|
|
|
1 Active Watering |
2 Change Duration |
3 Stop Active |
|||||
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
Watering anytime |
|
|
Sensor |
|
|
|
|
|
|
|
|
min |
sec |
min |
sec |
min |
sec |
min |
sec |
|
hrs |
|
|
|
|
|
hrs |
|
|
ON |
|
|
|
|
|
ON |
|
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
CS
GARDENA Řízení zavlažování Flex
Překlad originálních pokynů.
Z bezpečnostních důvodů nesmějí výrobek používat děti, mladiství do 16-ti let a osoby, které nejsou seznámeny s tímto návodem
na provoz. Osoby s omezenými fyzickými nebo psychickými schopnostmi smí tento výrobek používat pouze pod dohledem oprávněné osoby nebo když s ním byly seznámeny. Děti musí být pod dozorem, aby bylo zajištěno, že si s výrobkem nehrají. Produkt nikdy nepoužívejte, pokud jste unavení nebo nemocní nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo léků.
Využití odpovídající určenému účelu:
GARDENA Řízení zavlažování je určeno pro sou kromé použití na domácích a hobby zahradách výhradně pro použití ve venkovních prostorech k řízení postřikovačů a zavlažovacích systémů. Řízení zavlažování může být použito k automatic kému zavlažování během dovolené.
NEBEZPEČÍ! GARDENA Řízení zavlažování nesmí být použito v průmyslu a ve spojení s chemikáliemi, potravinami, snadno hořla vými a explozivními látkami.
1. BEZPEČNOST
Důležité! |
Aby se při delší nepřítomnosti vyloučil výpadek |
Přečtěte pečlivě tento návod na použití a ucho |
řízení zavlažování kvůli slabé baterii, je třeba baterii |
vejte ho pro opětovné přečtení. |
vyměnit, pokud bliká symbol baterie. |
Baterie: |
Uvedení do provozu: |
Kvůli bezpečné funkci se smí použít jen |
Aby se zabránilo vniknutí vody do přihrádky |
9 V alkalicko-manganová baterie (alkalická) |
na baterie, smí být řízení zavlažování namontováno |
typ IEC 6LR61! |
pouze svisle s převlečnou maticí směřující nahoru. |
|
|
18
Minimální průtok vody pro bezpečnou spínací funkci řízení zavlažování je 20 – 30 l/h. Např. pro řízení systému Micro-Drip je potřeba minimálně 10 kusů 2-litrového kapátka.
Při vysokých teplotách (přes 70 °C na displeji) může dojít k tomu, že zobrazení LCD displeje zmizí; to ale nemá žádný vliv na průběh programu. Po ochlazení zobrazuje LCD displej i nadále. Teplota protékající vody smí být maximálně 40 °C.
Vyloučit namáhání tahem.
v Netahat za připojenou hadici.
POZOR! Pokud je řídící díl stažen při otevřeném ventilu, zůstává ventil otevřen
tak dlouho, až se řídící díl opět nasadí.
NEBEZPEČÍ! Zástava srdce!
Tento produkt vytváří za provozu elektromagnetické pole. Toto pole může za určitých podmínek působit na funkci aktivních nebo pasivních lékařských implantátů. Aby se vyloučily nebezpečné situace, které by mohly vést k těžkým nebo smrtelným poraněním, měly by osoby s lékařským implantátem před použitím produktu konzultovat svého lékaře a výrobce implantátu.
NEBEZPEČÍ! Nebezpečí udušení!
Menší díly mohou být snadno spolknuty. Při použití polyetylénových sáčků hrozí malým dětem nebezpečí udušení. Děti se musí během montáže zdržovat v dostatečné vzdálenosti.
CS
2. UVEDENÍ DO PROVOZU v (obr. A – D)
Video o uve denído pro vozu a nastavení najdete zde:
19