Gardena EasyCut Li-18-23 R, ComfortCut Li-18-23 R User Manual

0 (0)

EasyCut Li-18/23 R

ComfortCut Li-18/23 R

Art. 9823

Art. 9825

DBetriebsanleitung

Accu-Turbotrimmer

GB Operating Instructions

Accu Turbotrimmer

FMode d’emploi

Coupe-bordures à batterie

NL Gebruiksaanwijzing

Accu-Turbotrimmer

SBruksanvisning

Accu-Turbotrimmer

DK Brugsanvisning

Accu-turbotrimmer

FI Käyttöohje

Accu-turbotrimmeri

NBruksanvisning

Batteri-turbotrimmer

IIstruzioni per l’uso

Turbotrimmer a batteria

EInstrucciones de empleo

Recortabordes con accu

PManual de instruções

Aparador de relva Accu-Turbotrimmer

PL Instrukcja obsługi

Podkaszarka akumulatorowa

HHasználati utasítás

Akkumilátoros damilos fűszegélynyíró

CZ Návod k obsluze

Akumulátorový turbotrimmer

SK

Návod na obsluhu

 

Akumulátorový turbotrimmer

GR

Οδηγίες χρήσης

 

Επαναφορτιζόμενο κουρευτικό

 

πετονιάς

RUS Инструкция по эксплуатации

 

Аккумуляторный турботриммер

SLO Navodilo za uporabo

 

Akumulatorski turbo obrezovalnik

HR

Upute za uporabu

 

Baterijski turbo trimer za travu

SRB Uputstvo za rad

BIH

Baterijska turbo trimer-kosilica

UA

Інструкція з експлуатації

 

Акумуляторний турботример

RO

Instrucţiuni de utilizare

 

Turbotrimmer cu baterie

TR

Kullanma Kılavuzu

 

Akülü Turbo Tırpan

BG

Инструкция за експлоатация

 

Акумулаторен Турботример

AL

Manual përdorimi

 

Kositëse bari turbo me bateri

EST

Kasutusjuhend

 

Akuga turbotrimmer

LT

Eksploatavimo instrukcija

 

Akumuliatorinė turbo žoliapjovė

LV

Lietošanas instrukcija

 

Turbotrimmeris ar akumulatoru

LT EST AL BG TR RO UA BIH HR SLO RUS GR SK CZ H PL P E I N FI DK S NL F GB D

SRB

LV

CZ

GARDENA EasyCut Li-18/23 R,

ComfortCut Li-18/23 R

Toto je překlad originálního německého návodu k obsluze.

Přečtěte si prosím pečlivě návod k obsluze a dodržujte jeho pokyny­ . Seznamte se pomocí tohoto návodu na provoz s výrobkem,

jeho správným používáním a bezpečnostními pokyny.

Přístroj nikdy nepoužívejte, pokud jste unavení nebo nemocní nebo jste pod vlivem alkoholu,­ drog či léků.

Tento­ přístroj mohou používat děti od věku 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo byly ohledně bezpečného používání přístroje zaškoleny a rozumí tomu, jaké nebezpečí z toho vyplývá. Děti si s přístrojem nesmějí hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dohledu. Doporučujeme, aby přístroj používali mladiství až od 16 let.

v Tento návod k obsluze prosím pečlivě uložte.

Obsah:

  1. Oblast využití turbotrimmeru GARDENA . .

. . . . . . 146

 

  2. Bezpečnostní pokyny. .

. . . . . . .

. .

. .

.

. .147

 

  3. Montáž . .

. . . . . . . . . . . . .

. .

.

 

   149

 

  4. Uvedení do provozu. .

. . . . . . . .

. . .

. .

. 150

 

  5. Obsluha . . .

. . . .

. . . . .

. . . . .      

 

 

 

151

 

  6. Skladování .

. . . . . . . . . . . .

. .

. .

.

  153

 

  7. Údržba . .

. . . . . . . . . . . . .

. .

.

 

   153

 

  8.

Odstraňování poruch . .

. . . . . . .

. .

. .

.

. .154

 

  9.

Nabízené příslušenství .

. . . . . . . .

. . . . . . 155

 

10.

Technické údaje.

. . . . . . . . . .

. .

. .

.

. .155

 

11.

Servis / záruka. .

. . . . . . . . . .

. .

. .

.

. 156

1. Oblast využití turbotrimmeru GARDENA

Určení:

Turbotrimmer GARDENA je určen pro stříhání trávníků a travnatých

 

ploch v soukromých okrasných i užitkových zahradách.

 

Přístroj není určen k použití ve veřejných zařízeních, parcích

 

a sportovištích a na silnicích a rovněž není určen pro práci

 

v zemědělství a lesnickém průmyslu.

Pozor:

 

Turbotrimmer GARDENA se kvůli riziku poranění nesmí

 

používat ke stříhání živých plotů nebo k drcení ve smyslu

 

kompostování.

 

 

146

2.Bezpečnostní pokyny

v Dodržujte prosím bezpečnostní pokyny uvedené na trimmru.

 

POZOR!

 

v Před uvedením přístroje

 

do provozu si přečtěte

 

návod k použití.

 

NEBEZPEČÍ!

 

v Chraňte trimmer před

 

deštěm a vlhkem!

 

NEBEZPEČÍ!

360°

Zranění třetích osob!

 

v Nedovolte třetím osobám

 

pohybovat se v prostoru,

 

kde pracujete s trimmerem.

 

POZOR! Poranění očí a uší!

 

v Používat ochranu očí

 

a sluchu!

Kontrola před každým zapnutím turbotrimmeru

vPřed každým použitím proveďte vizuální kontrolu turbotrimmeru.

vZkontrolujte, zda nejsou ucpané větrací průduchy.

Trimmer nepoužívejte, pokud je poškozen nebo pokud jsou poškozeny nebo opotřebovány bezpečnostní zařízení (vypínač, bezpečnostní krytování) a / nebo držák nožů.

vNikdy nevypínejte bezpečnostní komponenty.

vPřed začátkem sekání zkontrolujte trávník. Odstraňte případná cizí tělesa. Také

vprůběhu práce dávejte pozor na cizí tělesa (např. větve, provazy, dráty, kameny …).

vPokud byste přesto při práci narazili na překážku, vypněte prosím trimmer a vytáhněte akumulátor. Odstraňte překážku; zkontrolujte trimmer, zda není eventuálně poškozen,

av případě potřeby ho nechte opravit.

Použití / Odpovědnost

POZOR!

Přístroj pracuje s doběhem!

vRuce a nohy udržovat mimo pracovní oblast, dokud

se řezací nůž nezastaví!

Turbotrimmer může způsobit vážná zranění!

vPoužívejte turbotrimmer výhradně k tomu účelu, k jakému je určen dle tohoto návodu k použití.

Jste zodpovědni za bezpečnost v pracovní oblasti­ (rádius 2 metry).

vDbejte na to, aby se v blízkosti nebezpečné oblasti (rádius 15 m) nenacházely žádné jiné osoby (obzvláště děti) a zvířata.

Nebezpečí! Pokud použijete ochranu sluchu, nemusíte kvůli hluku přístroje zaregistrovat blížící se osoby.

Po použití vytáhnout akumulátor, a pravidelně kontrolovat, zda není trimmer – obzvláště držák nože – poškozen a v případě potřeby ho nechat odborně opravit.

vPoužívejte prostředky na ochranu očí nebo ochranné brýle!

vPro ochranu Vašich nohou noste pevnou obuv a dlouhé kalhoty. Prsty a nohy udržujte mimo oblast plastového nože – obzvláště při uvádění do provozu!

vPři práci vždy dbejte na bezpečný, pevný postoj a neustále udržujte rovnováhu.

Při chůzi dozadu buďte velmi opatrní, hrozí nebezpečí pádu!

vPracujte pouze za dobré viditelnosti.

vNepřetahujte se příliš daleko. Pro vyloučení nadměrné únavy střídejte pracovní polohy

a dbejte na dostatečné přestávky na odpočinek. To umožňuje lepší kontrolu elektrického nářadí v nečekaných situacích.

Přerušení práce

vNikdy nenechávejte ležet trimmer bez dohledu na pracovním místě.

vPokud přerušíte práci, vytáhněte akumulátor a uložte trimmer na bezpečném místě.

vMáte-li přerušit Vaši práci, abyste přešli na jinou pracovní oblast, trimer bezpodmínečně vypněte, počkejte na klidový stav pracovního nástroje a vytáhněte akumulátor. Trimmer noste za přídavnou rukojeť.

Pozor na vlivy okolí

vSeznamte se dobře s okolím, ve kterém budete pracovat, a všímejte si možných nebezpečí, která byste mohli kvůli hluku při sekání přeslechnout.

vNikdy nepoužívejte trimmer při hrozící bouřce, za deště nebo ve vlhkém či mokrém prostředí.

CZ

147

CZ

vS trimrem nepracujte přímo na vodě nebo ve vodě (bazény, potoky nebo zahradní rybníčky).

Akumulátor bezpečnost

vDbejte bezpečnostních pokynů umístěných na akumulátoru.

NEBEZPEČÍ POŽÁRU! Zkrat!

vKontakty akumulátoru nepropojovat kovovými díly.

NEBEZPEČÍ POŽÁRU!

Akumulátor, který se má nabíjet, musí být během nabíjení položen na nehořlavé, teplu odolné a nevodivé podložce. Leptavé, hořlavé a snadno zápalné předměty odstranit z blízkosti nabíječky a akumulátoru.

Nabíječku a akumulátor během nabíjení nezakrývat­ . Při vývinu kouře nebo při ohni vytáhnout nabíječku­ okamžitě ze sítě.

K nabíjení se smí používat pouze Original ­GARDENA nabíječka. Používáním jiných nabíječek se může akumulátor zničit, dokonce může dojít k požáru.

NEBEZPEČÍ EXPLOZE!

Akumulátor chraňte před horkem a ohněm. Neodkládejte jej na topná tělesa,

ani jej ­nevystavujte po delší dobu přímému slunečnímu záření.

Nepoužívejte nabíječku venku.

vNikdy nevystavujte nabíječku vlhkosti nebo mokru.

Používejte akumulátor pouze při teplotách mezi 0 °C až + 40 °C.

Akumulátor, který již není schopen funkce, musí být zlikvidován podle předpisů. Nesmí být odeslán poštou. Pro další pokyny se prosím obraťte na vaše místní provozy na likvidaci odpadů.

Síťový nabíječ musí být pravidelně kontrolován, zda nejeví známky poškození nebo stárnutí ­(křehkost, lámavost), a smí být používán pouze v perfektním stavu.

Dodávaná nabíječka se smí používat pouze k nabíjení dodávaného akumulátoru.

Baterie, které nejsou dobíjecí, se nesmí s touto nabíječkou nabíjet (nebezpečí požáru).

Během nabíjení nesmí být trimmer provozován.

Akumulátor nabíjejte při teplotách mezi 0 °C až 45 °C.

Po velké zátěži nechejte akumulátor nejdřív ochladit.

Smí být používány pouze originální akumulátory GARDENA.

Skladování

Trimmer se nesmí skladovat při teplotě vyšší než 35 °C nebo na přímém slunečním světle.

Aby se zabránilo nesprávnému používání

a nehodám, zásadně neskladujte strunovou sekačku s připojeným akumulátorem.

Trimmer neskladujte na místech se statickou elektřinou.

Nebezpečí! Tento přístroj vytváří během provozu elektromagnetické pole. Toto pole může podle okolností ovlivňovat aktivní nebo pasivní lékařské implantáty. Aby se vyloučilo riziko vážného nebo smrtelného zranění, doporučujeme osobám

s lékařskými implantáty poradit se ještě před provozem přístroje s jejich lékařem nebo výrobcem lékařského implantátu.

Nebezpečí! Při montáži zajistit, aby se v blízkosti nepohybovaly malé děti. Při montáži by mohly spolknout malé díly a mimoto existuje nebezpečí udušení pytlíkem.

148

Gardena EasyCut Li-18-23 R, ComfortCut Li-18-23 R User Manual

3. Montáž

Montáž trimmru:

oh ßR

j

g t

1

2 e

w

ö3

0 l

k

A1

ß

ß

A2

 

q

POZOR!

Držadlo smí být namontováno pouze tehdy, je-li kabel mezi madlem a násadou v bezvadném stavu. Pokud je kabel poškozen, nesmí být držadlo namontováno. V takovém případě kontaktujte servis GARDENA.

POZOR!

Trimmer smí být provozován jen s namontovaným ochranným krytem q.

1.Držadlo 1 vyndat opatrně z obalu společně s násadou 2. Přitom nesmí být kabel vystaven žádnému tahu.

2. Ujistěte se, že je svěrné pouzdro t otevřeno

(Symbol otevřeného zámku).

3.Držadlo 1 nasunout na násadu 2 tak, až slyšitelně zaklapne. Přitom nesmí být kabel zkroucen nebo sevřen.

4. Zatažením za rukojeť 1 zkontrolovat, zda dosedla pevně na násadu 2. Rukojeť 1 a násada 2 již nemohou být montovány odděleně.

5. Svěrné pouzdro t natočit (symbol uzavřeného zámku).

6. Přitáhnout blokování o přídavné rukojeti h, obě spony g zatlačit do přídavného držadla h a to drážkami ßR dopředu, zasunout­ do úchytu j.

7. Jen pro typ 9825: Obě poloviny oběžného kola k položit okolo spodní drážky l hlavy trimmru 3 a uzavřít tak,

až slyšitelně zaklapnou.

8. Třmen pro ochranu rostlin ö zasunout zepředu do horní drážky 0 hlavy trimmru 3. Přitom dbát na to, aby se mohlo oběžné kolo k volně otáčet (tzn. zasunout třmen smyčkou nahoru).

9. Ochranný kryt q nasadit na hlavu trimmeru 3.

10.Ochranný kryt q natočit tak, až ho lze úplně dotlačit (obě šipky ßA1 , ßA2 leží proti sobě).

11.Ochranný kryt q otočit proti směru pohybu hodinových ručiček až slyšitelně zaklapne.

12.Zásobník w na otevřené straně lehce rozšířit a nasunout na násadu 2.

13.Až 6 plastových nožů e nasunout do zásobníku w vždy tak, až je nůž sevřen.

V rozsahu dodávky je 20 plastových nožů a jeden zásobník na náhradní nože. V zásobníku může být uloženo až 6 náhradních nožů.

Pokyny pro montáž nože do držáku nože viz

8. Odstraňování poruch “Výměna plastového nože”.

CZ

149

CZ

4. Uvedení do provozu

Nabíjení akumulátoru:

4 5

5

9 8

2,6Ah

ßB ßL1 ßL2 ßL3 ßW

POZOR!

Přepětí ničí akumulátor a nabíječku. v Dbejte správného napětí v síti.

Před prvním použitím se musí částečně nabitý akumulátor plně nabít. Doba nabíjení (při prázdném akumulátoru) viz 10. Technické údaje.

6Lithiový akumulátor je možné dobíjet kdykoliv a nabíjení se může kdykoliv přerušit, aniž by se akumulátor poškodil (bez paměťového efektu).

1.Zmačknout obě odblokovací tlačítka 4 a akumulátor 5 vytáhnout­ z úchytu akumulátoru 6 na rukojeti.

2.Zastrčte zástrčku nabíjecího kabelu 7 do akumulátoru 5.

3.Zastrčte zástrčku akumulátoru 8 do elektrické zásuvky.

Kontrolka nabíjení 9 na nabíječce bliká zeleně v sekundovém intervalu: Akumulátor se nabíjí.

Kontrolka nabíjení 9 na nabíječce svítí zeleně:

Akumulátor je plně nabit.

(Doba nabíjení viz 10. Technické údaje).

 

Indikátor stavu nabití během nabíjení:

7

nabito na       100 %

L1, L2 a L3 svítí.

 

 

nabito na 66 – 99 %

L1 a L2 svítí, L3 bliká.

 

 

nabito na 33 – 65 %

L1 svítí, L2 bliká.

 

nabito na   0 – 32 %

L1 bliká.

 

Během nabíjení pravidelně kontrolovat, jak nabíjení probíhá.

 

4. Když je nabíjení ukončeno, oddělit akumulátor 5

 

od nabíječky 8. Nejprve oddělit akumulátor 5

 

od nabíječky 8 a pak vytáhnout nabíječku 8 ze sítě.

 

5. Akumulátor 5 zasunout do úchytu akumulátoru 6 na rukojeti

 

tak, až slyšitelně zaklapne.

 

Vyvarujte se hloubkového vybití:

 

Pokud je akumulátor prázdný, vypne ochrana proti nadměrnému

 

vybití automaticky přístroj, aby zabránila přílišnému vybití aku-

 

mulátoru. Aby se plně nabitý akumulátor nevybíjel přes nabíječku

 

vytaženou ze sítě, musí být akumulátor po nabití vyjmut

 

z nabíječky. Pokud je akumulátor skladován déle než rok,

 

musí být znovu plně nabit. Pokud byl akumulátor nadměrně

 

vybit, bliká kontrolka nabíjení 9 na začátku nabíjení rychle

 

(2. krát za sekundu). Pokud kontrolka nabíjení 9 bliká rychle

 

i po 10 minutách, došlo k poruše (viz 8. Odstraňování poruch).

 

 

W

 

Pokud bliká poruchová kontrolka LED ß na akumulátoru,

 

došlo k poruše (viz 8. Odstraňování poruch).

 

V případě úplně vybitého akumulátoru může trvat přibližně

 

20 minut, než je zobrazen stav nabití pomocí LED na aku-

 

mulátoru. Proces nabíjení je však trvale indikován blikající

 

LED 9 na nabíječce.

 

150

Loading...
+ 11 hidden pages