1 |
2 |
3 |
4 |
D1 Einstellung des Beregnungssektors
2 Einstellung der Sprührichtung
3 Regulierung der Wurfweite
4 Feinmaschiges Schmutzsieb – regelmäßig reinigen
F1 Réglage du secteur d’arrosage
2 Réglage de la direction du jet
3 Réglage de la portée
4 Filtre fin intégré – à nettoyer régulièrement
I1 Selezione del settore d’irrigazione
2 Orientamento del getto
3 Regolazione della gittata
4 Filtro a maglia stretta contro lo sporco – da pulire regolarmente
E1 Ajuste del sector a regar
2 Ajuste de la dirección del chorro
3 Ajuste del alcance
4 Filtro fino – limpiar periódicamente
P1 Ajuste do sector de rega
2 Ajuste da direcção do jacto
3 Regulação do alcance
4 Filtro para sujidade de malha fina – limpar regularmente
NL 1 Instellen van de besproeiingssector 2 Instellen van de sproeirichting
3 Regulering van de reikwijdte
4 Fijnmazige vuilzeef – regelmatig schoonmaken
PL 1 Ustawiane sektory nawadniania 2 Ustawiany kierunek zraszania 3 Regulowany zasięg wyrzutu
4 Sitkofiltrujące–regularnieoczyszczaćwraziepotrzeby
H1 Öntözési terület beállítása
2 Esőztetési irány beállítása
3 Hatótáv beállítása
4 Finomhálós szennyszűrő – rendszeresen tisztítandó
CZ 1 Nastavení zavlažovaného sektoru 2 Nastavení směru postřiku
3 Regulace délky dostřiku
4 Pravidelné odstraňování drobných nečistot
SK 1 Nastavenie zavlažovaného sektora 2 Nastavenie smeru postreku
3 Regulácia dosahu
4 Jemné sitko na nečistoty – pravidelne čistiť
RUS 1 Регулирование сектора полива
2 Регулирование направления полива
3 Регулирование дальности полива
4 Тонкий сетчатый фильтр подлежит регулярной очистке
Art. 1569-26
1569-26.940.02/0105
www.gardena.com
D GARDENA AG |
H GARDENA Mo. Kft., |
|
Hans-Lorenser-Str. 40 |
1158 Budapest, |
|
D-89079 Ulm |
Késmárk u. 22. |
|
Germany |
RUS ООО «ГАРДЕНА РУС» |
|
PL GARDENA Polska Sp. z o.o. |
||
Хорошевское шоссе, д. 32А |
||
Szymanów 9d |
123 007 г. Москва |
|
05-532 Baniocha |
|
2,5 - 5m 20-80m2
|
90º |
240l/h |
|
|
180º |
480l/h |
|
|
270º |
720l/h |
|
5º- 360º |
360º |
960l/h |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ME 77 |
Ø 1/2 |
|
|
|
|||
|
(15/21)
2 bar*/28 psi*
*Der Betriebsdruck (bar/psi) bestimmt die beregnete Fläche!
*The operating pressure (bar/psi) determines the covered area!
*La pression à l’arroseur (bar/psi) détermine la surface d’arrosage!