DE |
Betriebsanleitung |
|
Solarbetriebene Bewässerung |
EN |
Operator’s Manual |
|
Solar-powered irrigation |
FR |
Mode d’emploi |
|
Arrosage solaire |
NL |
Gebruiksaanwijzing |
|
Besproeiing op zonne-energie |
SV |
Bruksanvisning |
|
Soldriven bevattning |
DA |
Brugsanvisning |
|
Solcelledrevet vanding |
FI |
Käyttöohje |
|
Aurinkoenergialla toimiva kastelu |
NO |
Bruksanvisning |
|
Solcelledrevet vanning |
IT |
Istruzioni per l’uso |
|
Irrigazione a energia solare |
ES |
Instrucciones de empleo |
|
Riego accionado por energía solar |
PT |
Manual de instruções |
|
Sistema de rega alimentado |
|
a energia solar |
PL |
Instrukcja obsługi |
|
Nawadnianie zasilane energią słoneczną |
HU |
Használati utasítás |
|
Napenergiával folyó öntözés |
CS |
Návod k obsluze |
|
Solární zavlažování |
SK |
Návod na obsluhu |
|
Solárne zavlažovanie |
aquaBloom Set |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
||
Art. 13300 |
||||
EL |
Οδηγίες χρήσης |
|
|
|
|
Πότισμα με ηλιακή ενέργεια |
|||
RU |
Инструкция по эксплуатации |
|||
|
Комплект для полива на |
|
|
|
|
солнечных батареях |
|
|
|
SL |
Navodilo za uporabo |
|
|
|
|
Zalivanje na solarni pogon |
|
|
|
HR |
Upute za uporabu |
|
|
|
|
Sustav za zalijevanje na solarni pogon |
|||
SR / Uputstvo za rad |
|
|
|
|
BS |
Sistem za zalivanje na solarni pogon |
|||
UK |
Інструкція з експлуатації |
|||
|
Полив на сонячних батареях |
|||
RO |
Instrucţiuni de utilizare |
|
|
|
|
Sistem de udare care funcţionează |
|||
|
cu energie solară |
|
|
|
TR |
Kullanma Kılavuzu |
|
|
|
|
Güneş enerjili sulama |
|
|
|
BG |
Инструкция за експлоатация |
|||
|
Поливане захранвано със |
|||
|
слънчева енергия |
|
|
|
SQ |
Manual përdorimi |
|
|
|
|
Vaditje me operim solar |
|
|
|
ET |
Kasutusjuhend |
|
|
|
|
Päikese jõul töötav kastmine |
|||
LT |
Eksploatavimo instrukcija |
|||
|
Saulės energija varomas laistymas |
|||
LV |
Lietošanas instrukcija |
|
|
|
|
Ar saules enerģiju darbināma laistīšanas |
|||
|
sistēma |
|
|
|
LT ET SQ BG TR RO UK BS HR SL RU EL SK CS HU PL PT ES IT NO FI DA SV NL FR EN DE
SR /
LV
|
|
|
|
|
1 |
A 1x |
2 |
B 3x |
|
|
B 3x |
C 1x 20m |
|
|
|
|
|
|
|
AA 2400mAh |
|
|
|
|
||
A 1x |
|
1.2V |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D 15x |
E 8x |
F 8x G 20x 0.5ltr/hr |
H 1x |
|
|
|
|
|
3a |
Min. ø = 6mm |
|
3b |
|
|
3c |
|
|
4 |
C 1x |
|
|
|
|
6 |
D 2-15x |
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
|
C |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4m |
|
|
|
|
|
|
|
Min. 5x |
Max. |
|
|
|
|
|
|
|
Max. 20x |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
H 1x |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Max. 1.5m |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
6a |
|
6c |
6b |
|
|
7 |
|
LED |
|
Reset |
2x = OK |
|
|
Water Now
5 min
Frequency
Run Time
LED |
TIP |
Green
Orange
Red
3
7 days |
24 hrs |
15 min |
20x |
18L |
|
away |
|||||
|
|
|
|
||
21 days |
24 hrs |
15 min |
20x |
54L |
|
away |
|
|
|
|
watercalculator
vwww.gardena.com/ aqua-bloom-calculator
CS
GARDENA aquaBloom Set
Překlad originálních pokynů.
Tento produkt mohou používat
děti od věku 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo byly ohledně bezpečného používání přístroje zaškoleny a rozumí tomu, jaké nebezpečí z toho vyplývá. Děti si s produktem nesmějí hrát. Čištění
a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti
bez dohledu. Doporučujeme, aby produkt používali mladiství až od 16 let.
Využití odpovídající určenému účelu:
Sada solárního zavlažování GARDENA aquaBloom je určena pro plně automatické,
na vodovodu / elektrickém přípoji nezávislé, zavlažování až 20 rostlin.
NEBEZPEČÍ! Nesmí se přečerpávat slaná voda, hnojiva, špinavá voda, leptavé, snadno zápalné nebo explozivní látky (např. benzín, petrolej, nitro ředidlo), oleje, topný olej a potraviny.
1. BEZPEČNOST
DŮLEŽITÉ!
Přečtěte pečlivě tento návod na použití a uchovejte ho pro opětovné přečtení.
Symboly na produktu:
Přečtěte si návod na provoz.
Obecné bezpečnostní pokyny
Elektrická bezpečnost
POZOR!
aquaBloom nesmí spadnout do vody.
Bezpečný provoz
Teplota vody nesmí překročit 35 °C.
Dodatečné bezpečnostní pokyny
Elektrická bezpečnost
NEBEZPEČÍ! Zástava srdce!
Tento produkt vytváří za provozu elektromagne tické pole. Toto pole může za určitých podmínek působit na funkci aktivních nebo pasivních lékař ských implantátů. Aby se vyloučily nebezpečné situace, které by mohly vést k těžkým nebo smrtel ným poraněním, měly by osoby s lékařským implan tátem před použitím produktu konzultovat svého lékaře a výrobce implantátu.
Před použitím zkontrolujte, zda není pouzdro řízení zavlažování poškozeno. Poškozené řízení zavlažování nepoužívejte. Pravidelně kontrolujte přívodní vedení. Poškozené řízení zavlažování se nesmí používat. Poškozené zařízení aquaBloom nechat bezpodmínečně zkontrolovat v servisu GARDENA. Pro zavlažování používejte pouze nabíjecí akumulátory AA NiMH 1,2 V. Nikdy nekombinujte různé druhy baterií, resp. nové a použité baterie.
Osobní bezpečnost
NEBEZPEČÍ! Nebezpečí udušení!
Menší díly mohou být snadno spolknuty. Při použití polyetylénových sáčků hrozí malým dětem nebez pečí udušení. Děti se musí během montáže zdržovat v dostatečné vzdálenosti.
Používejte výhradně originální díly GARDENA, protože jinak není zaručena funkčnost zařízení. Při silném slunečním záření se řízení zavlažování nedotýkejte. Řízení zavlažování používejte pouze ve venkovním prostoru. Nepoužívejte produkt, pokud jste unavení nebo nemocní nebo pod vlivem drog, alkoholů nebo léků. Produkt nesmí být připojen přímo k vodovodnímu kohoutu.
POZOR!
Pokud Vám vyjde nádrž větší než 100 litrů, musíte zvážit maximální zatížení Vašeho balkonu (podle DIN 1055).
44