instrukcja obsługi návod k použití használati útmutató
návod na používanie
Инструкция по эксплуатации
Pralka
Pračka Mosógép
Práčka
Стиральная машина
EWT 10115 W - EWT 9125 W
2 electrolux
1
1.Panel sterowania
2.Uchwyt
3.Nóżki regulowane do poziomowania
2
3
Panel sterowania
1 |
|
2 |
|
3 |
|
4 |
|
5 |
|
6 |
1.Pokrętło wyboru programów
2.Pokrętło wyboru prędkości wirowania
3.Przyciski i ich funkcje
4.Lampki kontrolne przebiegu cyklu prania
5.Przycisk "Start/Pauza"
6.Przycisk "Opóźnienie rozpoczęcia programu"
Dozownik detergentów
Pranie wstępne
Pranie zasadnicze
Płyn zmiękczający (nie napełniać powyżej poziomu MAX
M )
electrolux 3
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Przed instalacją oraz przystąpieniem do eksploatacji urządzenia należy uważnie przeczytać poniższe informacje. Niniejszą instrukcję należy przechowywać wraz z urządzeniem.
•Producent nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody wynikające z nieprawidłowej instalacji urządzenia.
Środki ostrożności w przypadku mrozu
Ogólne zasady bezpieczeństwa
•Nie wolno przerabiać ani nawet próbować modyfikować tego urządzenia. Grozi to niebezpieczeństwem.
•Przed włożeniem rzeczy do pralki należy sprawdzić, czy nie pozostały w nich monety, agrafki, broszki, śrubki, itp. Przedmioty takie pozostawione w ubraniach do prania mogą być przyczyną poważnego uszkodzenia urządzenia.
•Używać zalecanej ilości detergentu.
•Małe rzeczy (skarpetki, paski itp.) należy prać w płóciennym woreczku lub poszewce na poduszkę.
•Po zakończeniu prania należy odłączyć urządzenie od zasilania oraz zamknąć zawór wody.
•Przed przystąpieniem do konserwacji lub czyszczenia należy zawsze odłączyć urządzenie od zasilania.
•Nie należy prać w pralce ubrań z fiszbinami, materiałów o nieobszytych brzegach lub rozdartych.
Instalacja
•Po dostarczeniu urządzenia należy je natychmiast rozpakowaćlub zlecićjego rozpakowanie. Sprawdzić, czy urządzenie nie jest uszkodzone z zewnątrz. Wszelkie uszkodzenia spowodowane transportem należy zgłosić sprzedawcy.
•Przed podłączeniem urządzenia należy usunąć wszystkie elementy blokady transportowej i opakowania.
•Podłączenie do sieci wodociągowej należy zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu hydraulikowi.
•Jeśli należy wprowadzić jakiekolwiek zmiany w domowej sieci elektrycznej w celu podłączenia urządzenia, należy zlecić ich wykonanie wykwalifikowanemu elektrykowi.
•Po zainstalowaniu urządzenia sprawdzić, czy nie stoi ono na przewodzie zasilającym.
•Gdy urządzenie jest zainstalowane na wykładzinie podłogowej, należy sprawdzić, czy nie zasłania ona otworów wentylacyjnych znajdujących się w podstawie urządzenia.
•Urządzenie, zgodnie z przepisami, powinno być wyposażone we wtyczkę z uziemieniem.
•Przed podłączeniem urządzenia do źródła zasilania należy uważnie zapoznaćsięz instrukcjami podanymi w rozdziale "Podłączenie elektryczne".
•Wymianę przewodu zasilającego można zlecić jedynie autoryzowanemu serwisantowi.
Jeśli urządzenie jest narażone na temperatury poniżej 0°C, należy podjąć następujące środki ostrożności:
•Zamknąć zawór wody i odłączyć wąż dopływowy.
•Umieścić końcówkę węża dopływowego oraz węża spustowego w naczyniu postawionym na podłodze.
•Wybrać program "Odpompowanie" i odczekać, aż się zakończy.
•Odłączyć urządzenie od zasilania, ustawiając w
tym celu pokrętło wyboru programów na "Stop" .
•Wyjąćwtyczkęprzewodu zasilającego z gniazdka.
•Zamontowaćna miejsce wążdopływowy i spus-
towy.
W ten sposób woda zgromadzona w wężach spłynie, co zapobiegnie tworzeniu się lodu i w konsekwencji uszkodzeniu urządzenia.
Przed ponownym włączeniem urządzenia należy upewnić się, że zostało ono zainstalowane w pomieszczeniu, w którym temperatura nie spada poniżej 0°C.
Eksploatacja
•Urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego. Nie wykorzystywać urządzenia do celów komercyjnych lub przemysłowych, ani do innych celów, do których nie zostało ono zaprojektowane.
•Przed przystąpieniem do prania należy zapoznaćsięz informacjami podanymi na metce producenta ubrań.
•Nie wkładać do pralki żadnych przedmiotów zabrudzonych lub poplamionych benzyną, alkoholem, trójchloroetylenem, itp. W razie stosowania takich środków jako odplamiaczy należy odczekać, aż produkt wyparuje i dopiero wtedy włożyć rzeczy do bębna.
•Opróżnić kieszenie i rozłożyć pranie.
•Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych czy umysłowych, a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu tego typu urządzeń, chyba, że będąone nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z tego urządzenia przez osobęodpowiedzialnąza ich bezpieczeństwo.
Dzieci należy pilnować, aby mieć pewność, że nie bawią się urządzeniem.
4 electrolux
Obsługa pralki
Uruchomienie po raz pierwszy
• Sprawdzić, czy podłączenia elektryczne i wodne zostały wykonane zgodne z instrukcją instalacji.
•Wyjąć z bębna polistyrenowy blok i wszelkie inne materiały.
•Przeprowadzić pierwsze pranie w temperaturze 90°C bez wkładania prania, lecz z dodatkiem detergentu. Pozwoli to na oczyszczenie bębna.
Codzienna eksploatacja
Wkładanie prania |
|
• Otworzyć pokrywę |
A |
urządzenia. |
|
• Otworzyć bęben |
|
naciskając przy- |
|
cisk blokady A: |
|
dwie klapki otwo- |
|
rzą się automa- |
|
tycznie. |
|
• Włożyć pranie, za- |
|
mknąć klapki bęb- |
|
na oraz pokrywę |
|
pralki. |
|
Ostrzeżenie! Przed zamknięciem pokrywy urządzenia sprawdzić, czy klapki bębna są
prawidłowo zamknięte :
•Gdy klapki są zamknięte,
•przycisk blokady A zostaje zwolniony.
Dozowanie detergentów
Wsypać odpowiednio odmierzoną ilość detergentu do komory prania zasadniczego oraz, jeśli wybrano opcję "pranie wstępne", do komory prania wstępnego. Płyn zmiękczający można wlać do przegródki oznaczonej symbolem .
Wybór programu
Ustawić pokrętło wyboru programów na żądanym
programie. Przycisk " Start/Pauza" miga na zielono.
Jeśli podczas trwania programu pokrętło wyboru programów zostanie ustawione na innym programie, urządzenie nie uwzględni nowo wybranego
programu. Przycisk " Start/Pauza" miga na czerwono przez kilka sekund.
Wybór temperatury
Naciskać przycisk " Temperatura" , aby zwiększyć lub zmniejszyć temperaturę (patrz "Tabela Programów"). Symboloznacza pranie w zimnej wodzie.
Wybór prędkości wirowania
Ustawić pokrętło wyboru prędkości wirowania na żądaną wartość.
Maksymalne prędkości wirowania wynoszą : Bawełniane, Eco, Wełniane, Pranie ręczne, Jeansy : 1000 obr./min (EWT10115W), 900 obr./min
(EWT9125W), Syntetyczne, Łatwe prasowanie : 900 obr./min, Delikatne : 700 obr./min.
Jeśli została wybrana opcja " Stop z wodą" lub " Tryb nocny plus" , należy na zakończenie wybrać program " Wirowanie" lub " Odpompo-
wanie" , aby dokończyć program prania i odpompować wodę.
Wybór opcji
Należy wybrać różne opcje po wybraniu programu
i przed naciśnięciem przycisku " Start/Pauza" (patrz "Tabela programów"). Nacisnąć żądany przycisk/przyciski : włącząsięodpowiednie lampki kontrolne. Po ponownym naciśnięciu lampki kontrolne zgasną. Jeżeli jedna z opcji nie jest zgodna z wybranym programem, przycisk " Start/Pauza"
miga na czerwono.
Opcja " Dodatkowe płukanie"
Pralka wykona jeden lub kilka dodatkowych cykli płukania w trakcie trwania programu. Opcja ta jest zalecana dla osób z wrażliwą skórą oraz w miejscach, gdzie woda jest bardzo miękka.
Czasowo : Nacisnąć przycisk " Dodatkowe płuka-
nie" . Opcja jest włączona jedynie dla wybranego programu.
Na stałe : Przytrzymać przyciski " Temperatura"
i " Time Manager" przez kilka sekund. Opcja pozostaje włączona na stałe, nawet po wyłączeniu urządzenia. Aby wyłączyć opcję, powtórzyć powyższe czynności.
" Opóźniony start"
Opcja ta pozwala na opóźnienie czasu rozpoczęcia programu prania o 2, 4 lub 6 godzin poprzez kilkakrotne wciśnięcie przycisku " Opóźniony start"
.
Można zmienić lub anulować opóźnienie rozpoczęcia programu w dowolnej chwili przed naciś-
nięciem przycisku " Start/Pauza" przez ponow-
ne nacśnięcie przycisku " Opóźniony start" (gdy wszystkie lampki kontrolne są wyłączone, program prania rozpocznie się natychmiast).
W przypadku naciśnięcia przycisku " Start/Pauza"
, aby zmienić lub anulować opóźnienie rozpoczęcia programu, należy :
•Aby anulować opóźnienie rozpoczęcia progra-
mu i rozpocząć cykl prania natychmiast, należy nacisnąć " Start/Pauza" , a następnie " Opóźniony start" . Nacisnąć " Start/Pauza" , aby rozpocząć cykl prania.
•Aby zmienić opóźnienie rozpoczęcia programu, należy obrócić pokrętło do położenia " Stop"
i ponownie zaprogramować cykl prania. Pokrywa będzie zablokowana przez cały czas do momentu rozpoczęcia opóźnionego prania. W przypadku potrzeby otwarcia pokrywy najpierw należy włączyć pauzę naciskając przycisk " Start/
Pauza" . Po ponownym zamknięciu pokrywy należy nacisnąć przycisk " Start/Pauza" .
Time Manager
Cykl prania można skrócić naciskając kilkakrotnie
przycisk " Time Manager" . Poziom prania można również dostosować do poziomu zabrudzenia pranych rzeczy. Domyślnie wszystkie lampki kontrolne są wyłączone.
Codzienne (Daily) : rzeczy lekko zabrudzone Lekko (Light) : rzeczy bardzo lekko zabrudzone Krótki (Super) : rzeczy bardzo lekko zabrudzone lub połowa wsadu
Dostępność poszczególnych poziomów zależy od wybranego programu.
Rozpoczęcie programu
Nacisnąć przycisk " Start/Pauza" , aby rozpocząć cykl prania. Odpowiednia lampka kontrolna włączy się w kolorze zielonym.
Pokrętło wyboru programów pozostaje nieruchome podczas prania. Świeci się lampka kontrolna aktualnej fazy programu.
+ : Pranie wstępne + Pranie zasadnicze
electrolux 5
+ : Płukania + Wirowanie
: Zakończenie cyklu
Przerwanie trwającego programu
Dodawanie prania w ciągu pierwszych 10 minut
Nacisnąć przycisk " Start/Pauza " : w czasie, gdy urządzenie jest w trybie pauza, odpowiednia lampka kontrolna będzie migała na zielono. Pokrywę można otworzyć dopiero po upływie około 2 minut od zatrzymania pralki. Ponownie nacisnąć
przycisk " Start/Pauza" , aby wznowić program.
Modyfikacja trwającego programu
Przed dokonaniem jakichkolwiek zmian trwającego programu należy włączyć pauzę pralki nacis-
kając przycisk " Start/Pauza" . Jeżeli zmiana nie
jest możliwa przycisk " Start/Pauza" będzie migać na czerwono przez kilka sekund. Aby mimo wszystko zmienić program, należy anulowaćtrwający program (patrz poniżej).
Anulowanie programu
Aby anulować program, należy obrócić pokrętło wyboru programów do położenia " Stop" .
Zakończenie programu
Pralka zatrzyma się automatycznie, zgaśnie lamp-
ka kontrolna przycisku " Start/Pauza" i włączy się lampka kontrolna "Zakończenie programu"
. Pokrywęmożna otworzyćdopiero po upływie około 2 minut od zatrzymania pralki. Ustawić pokrętło wyboru programów w położeniu " Stop"
. Wyjąć pranie. Odłączyć urządzenie od zasilania oraz zamknąć zawór wody.
Tabela programów
Program / Rodzaj prania |
Wsad/ |
|
Czas |
Bawełniane zimna - 90° : Białe lub ko- |
5,5 kg |
lorowe, np. ubrania robocze średnio zabru- |
140-150 |
dzone, pościel, obrusy, bielizna, ściereczki. |
min. |
|
|
Bawełniane Eco1) (40° - 90°) : Białe lub |
5,5 kg |
kolorowe, np. ubrania robocze średnio zabru- |
145-155 |
dzone, pościel, obrusy, bielizna, ściereczki. |
min. |
Bawełniane + Pranie wstępne (zimna - |
5,5 kg |
90°) |
165-175 |
|
min. |
|
|
+ Bawełniane Eco + Pranie wstępne |
5,5 kg |
(40° - 90°) |
165-175 |
|
min. |
Możliwe opcje
Stop z wodą, Tryb nocny plus, Codzienne (Daily), Lekko (Light), Krótki (Super), Dodatkowe płukanie, Opóźniony start
Stop z wodą, Tryb nocny plus, Dodatkowe płukanie, Opóźniony start
Stop z wodą, Tryb nocny plus, Codzienne (Daily), Lekko (Light), Krótki (Super), Dodatkowe płukanie, Opóźniony start
Stop z wodą, Tryb nocny plus, Dodatkowe płukanie, Opóźniony start
6 electrolux |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Program / Rodzaj prania |
Wsad/ |
|
Możliwe opcje |
|
|
Czas |
|
|
Syntetyczne (zimna - 60°) : Tkaniny syn- |
2,5 kg |
|
Stop z wodą, Tryb nocny plus, Co- |
|
tetyczne, bielizna, ubrania kolorowe, koszule, |
90-100 |
|
dzienne (Daily), Lekko (Light), Krótki |
|
które nie wymagają prasowania, bluzki. |
min. |
|
(Super), Dodatkowe płukanie, Opó- |
|
|
|
|
|
źniony start |
+ |
Syntetyczne + Pranie wstępne |
2,5 kg |
|
Stop z wodą, Tryb nocny plus, Co- |
(zimna - 60°) |
110-120 |
|
dzienne (Daily), Lekko (Light), Krótki |
|
|
|
min. |
|
(Super), Dodatkowe płukanie, Opó- |
|
|
|
|
źniony start |
Łatwe prasowanie (zimna - 60°) : Tka- |
1,0 kg |
|
Stop z wodą, Dodatkowe płukanie, |
|
niny bawełniane i syntetyczne. Zmniejsza wy- |
100-110 |
|
Opóźniony start |
|
gniecenie prania i ułatwia prasowanie. |
min. |
|
|
|
Delikatne (zimna - 40°) : Wszystkie tka- |
2,5 kg |
|
Stop z wodą, Tryb nocny plus, Co- |
|
niny delikatne, np. firany. |
60-70 min. |
|
dzienne (Daily), Lekko (Light), Krótki |
|
|
|
|
|
(Super), Dodatkowe płukanie, Opó- |
|
|
|
|
źniony start |
|
Wełniane (zimna - 40°) : Rzeczy weł- |
1,0 kg |
|
Stop z wodą, Tryb nocny plus, Opó- |
niane, które można prać w pralce, z napisem |
55-65 min. |
|
źniony start |
|
na metce "czysta żywa wełna, można prać w |
|
|
|
|
pralce, nie zbiega się w praniu". |
|
|
|
|
Pranie ręczne (zimna - 40°) : Bardzo |
1,0 kg |
|
Stop z wodą, Tryb nocny plus, Opó- |
|
delikatne rzeczy z metką "pranie ręczne". |
55-65 min. |
|
źniony start |
|
Jeansy (40°) : Do prania odzieży dżinso- |
3,0 kg |
|
Stop z wodą, Tryb nocny plus, Opó- |
|
wej. Włączona jest opcja "Dodatkowe płuka- |
130-140 |
|
źniony start |
|
nie". |
|
min. |
|
|
płukanie : W tym programie można wy- |
5,5 kg |
|
Stop z wodą, Tryb nocny plus, Dodat- |
|
płukać rzeczy wyprane ręcznie. |
50-60 min. |
|
kowe płukanie, Opóźniony start |
|
Odpompowanie : Pozwala na odpompo- |
5,5 kg |
|
|
|
wanie wody po praniu z włączoną opcją "Stop |
0-10 min. |
|
|
|
z wodą" (lub "Cykl nocny plus"). |
|
|
|
|
Wirowanie : Program wirowania z pręd- |
5,5 kg |
|
Opóźniony start |
|
kością od 500 do 1000/900 2) obr./min. po |
10-20 min. |
|
|
|
praniu z włączoną opcją "Stop z wodą" (lub |
|
|
|
|
"Cykl nocny plus"). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1)Program referencyjny dla prób zgodnie z normą CEI 456 (Program Bawełniane Eco w temp. 60°): 49 l / 1,04 kWh / 170 min.
2)W zależności od modelu.
Konserwacja i czyszczenie
Przed przystąpieniem do czyszczenia należy zawsze wyjąć wtyczkę z gniazdka.
stosować alkoholu, rozpuszczalników ani innych podobnych środków czyszczących.
Usuwanie kamienia |
Dozownik detergentów |
Aby usunąćkamieńz urządzenia, należy stosować |
W celu oczyszczenia należy: |
specjalne niekorozyjne środki odkamieniające |
|
przeznaczone do pralek. Przestrzegać wielkości |
|
dawek oraz częstotliwości stosowania podanych |
|
na opakowaniu. |
|
Obudowa |
|
Obudowę urządzenia należy czyścić ciepłą wodą |
|
z mydłem. Do czyszczenia obudowy nie wolno |
|
1 |
Filtr |
2 |
Należy regularnie czyścić filtr, który znajduje się na spodzie zbiornika:
1 |
3 |
2 |
electrolux 7
Przed zamknięciem klapki należy sprawdzić, czy filtr jest dobrze zamontowany, pociągając w tym celu ściankę środkową w górę i w dół.
Filtry na dopływie wody
W celu oczyszczenia należy:
Co zrobić, jeśli urządzenie nie pracuje
Urządzenie zostało poddane wielu fabrycznym próbom i testom. Jednakże w razie stwierdzenia jakichkolwiek nieprawidłowości w jego działaniu
przed skontaktowaniem się z autoryzowanym serwisem prosimy o zapoznanie się z poniższymi zaleceniami.
Problem |
|
Przyczyna |
Pralka nie włącza się lub |
|
• urządzenie nie jest prawidłowo podłączone, niesprawna instalacja elek- |
nie napełnia wodą: |
|
tryczna, awaria zasilania, |
|
|
• pokrywa urządzenia lub klapki bębna nie zostały prawidłowo zamknięte, |
|
|
• nieprawidłowo wybrano ustawienia włączenia programu, |
|
|
• odcięty dopływ wody, zamknięty zawór dopływu wody, |
|
|
• filtry na dopływie wody są zabrudzone, |
|
|
• na wężu dopływowym pojawia się czerwony znak. |
Urządzenie napełnia się |
|
• zbyt nisko położona końcówka węża spustowego (patrz rozdział "Insta- |
wodą i natychmiast ją |
|
lacja"). |
wypompowuje: |
|
|
Pralka nie płucze prania |
|
• wąż spustowy jest przygnieciony lub zagięty, |
lub nie wypompowuje |
|
• filtr jest zatkany, |
wody: |
|
• włączyło się zabezpieczenie przed niewyważeniem : pranie jest nierów- |
|
|
nomiernie rozłożone w bębnie, |
|
|
• wybrano program "Odpompowanie" albo opcję "Tryb nocny plus" lub |
|
|
"Stop z wodą", |
|
|
• końcówka węża spustowego jest podłączona na niewłaściwej wyso- |
|
|
kości. |
|
|
|
8 electrolux |
|
|
|
|
|
|
|
Problem |
|
|
Przyczyna |
Wokół pralki widoczna |
|
• nadmiar detergentu spowodował przelanie się piany, |
|
jest wodą: |
|
• detergent nie jest przeznaczony do prania w pralkach automatycznych, |
|
|
|
• wąż spustowy nie jest prawidłowo zamocowany, |
|
|
|
• wąż dopływowy jest nieszczelny. |
|
Wyniki prania nie są za- |
|
• detergent nie jest przeznaczony do prania w pralkach automatycznych, |
|
dowalające: |
|
• do bębna urządzenia włożono za dużo bielizny, |
|
|
|
• wybrano niewłaściwy program prania, |
|
|
|
• dodano za mało detergentu. |
|
Wibracje lub głośna pra- |
|
• nie usunięto wszystkich elementów opakowania (patrz rozdział "Insta- |
|
ca urządzenia: |
|
|
lacja"), |
|
|
• |
urządzenie nie jest wypoziomowane lub nie stoi stabilnie, |
|
|
• |
urządzenie stoi zbyt blisko ściany lub mebli, |
|
|
• pranie jest nierównomiernie rozłożone w bębnie, wsad jest zbyt mały, |
|
|
|
• urządzenie jest w okresie docierania silnika, w miarę upływu czasu hałas |
|
|
|
|
zaniknie. |
Cykl prania jest zbyt dłu- |
|
• filtry na dopływie wody są zabrudzone, |
|
gi: |
|
• nastąpiła przerwa w zasilaniu elektrycznym lub w dostawie wody, |
|
|
|
• włączyło się zabezpieczenie przed przegrzaniem silnika, |
|
|
|
• temperatura dopływającej wody jest niższa niż zwykle, |
|
|
|
• uruchomił się system zabezpieczający, który wykrył nadmiar piany (za |
|
|
|
|
dużo detergentu), a pralka rozpoczęła jej odprowadzanie, |
|
|
• włączyło się zabezpieczenie przed niewyważeniem: dodana została do- |
|
|
|
|
datkowa faza prania, aby lepiej rozłożyć pranie wewnątrz bębna. |
Pralka zatrzymuje się w |
|
• usterka na dopływie wody lub w zasilaniu elektrycznym, |
|
trakcie cyklu prania: |
|
• wybrano opcję "Stop z wodą", |
|
|
|
• klapki bębna są otwarte. |
|
Pokrywa nie otwiera się |
|
• zbyt wysoka temperatura wody w bębnie, |
|
po zakończeniu cyklu: |
|
• pokrywa odblokuje siępo upływie 1 - 2 minut po zakończeniu programu. |
|
Środek zmiękczający do- |
|
• przekroczono poziom MAX. |
|
staje siębezpośrednio do |
|
|
|
bębna podczas wlewa- |
|
|
|
nia go do komory na de- |
|
|
|
tergenty: |
|
|
|
Przycisk "Start/Pauza" 1) |
|
• pokrywa nie jest prawidłowo zamknięta, |
|
miga na czerwono 2): |
|
• |
filtr jest zatkany, |
•wąż spustowy jest przygnieciony lub zagięty,
•wąż spustowy jest za wysoko (patrz rozdział "Instalacja"),
•pompa opróżniająca jest zablokowana,
•syfon w instalacji kanalizacyjnej jest zatkany,
•zawór dopływu wody jest zamknięty, dopływ wody został odcięty.
1)W niektórych modelach może włączyć się sygnał akustyczny
2)Po usunięciu problemu wcisnąć przycisk "Start/Pauza", aby wznowić przerwany program.
Środki piorące i zmiękczające
Stosować wyłącznie detergenty i dodatki przeznaczone do pralek automatycznych. Odradzamy mieszanie kilku rodzajów detergentów. Może to być przyczyną niszczenia tkanin. Nie ma żadnych ograniczeń dotyczących stosowania detergentów w proszku. Detergentów w płynie nie można sto-
sować gdy wybrano pranie wstępne. W programach bez prania wstępnego, można stosować detergenty w płynie wlewając je do specjalnego dozownika, który będzie włożony bezpośrednio do bębna. Detergenty w tabletkach należy wkładać do dozownika detergentów w pralce.
electrolux 9
Dane techniczne
WYMIARY |
|
Wysokość |
|
850 mm |
|
|
Szerokość |
|
400 mm |
|
|
Głębokość |
|
600 mm |
NAPIĘCIE / CZĘSTOTLIWOŚĆ |
|
|
|
230 V / 50 Hz |
MOC |
|
|
|
2300 W |
CIŚNIENIE WODY |
|
Wartość minimalna |
|
0,05 MPa (0,5 bara) |
|
|
Wartość maksymalna |
|
0,8 MPa (8 barów) |
Podłączenie do sieci wodociągowej |
|
|
|
Rodzaj 20/27 |
|
|
|
|
|
Instalacja
Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy usunąć wszystkie zabezpieczenia transportowe. Zachować zabezpieczenia na przyszłość: transport urządzenia bez zabezpieczeńmoże spowodowaćuszkodzenie wewnętrznych komponentów, nieszczelność lub nieprawidłowości w pracy. Urządzenie może zostać uszkodzone w wyniku uderzeń.
Rozpakowanie |
1 |
2 |
4 |
Demontaż zabezpieczeń
|
2 |
4 |
|
1a |
1b |
|
1a |
1b |
2a |
2b |
3 |
4 |
Aby pralka była zainstalowana w równej linii z sąsiednimi meblami, należy postępować zgodnie z zaleceniami na rysunku 4.
Dopływ wody
1 |
2 |
Jeśli to konieczne, należy przestawićwąż dopływu wody w kierunku pokazanym na rysunku nr 1. W tym celu należy poluzować nakrętkę węża dopływu wody i skierować wąż w dół jak na rysunku nr 1. Dokręcić nakrętkę i sprawdzić szczelność. Otworzyć zawór wody. Sprawdzićszczelność. Węża dopływowego nie można przedłużać. Jeśli jest za krótki, należy skontaktować się z serwisem.
10 electrolux
Spust wody
Zamontowaćprowadnicę w kształcie litery "U" na wężu spustowym. Zamontować końców-
kę węża do rury kanalizacyjnej z syfonem (lub
na krawędzi umywalki) na wysokości od 70 do 100 cm. Sprawdzić, czy zamocowanie jest solid-
ne. Należy zapewnić
dostęp powietrza do końcówki węża spustowego, aby zapobiec zasysaniu wody.
Nie wolno w żadnym przypadku rozciągać węża spustowego. Jeśli jest za krótki, należy skontaktować się z serwisantem.
Podłączenie elektryczne
Pralkę można podłączyć wyłącznie do zasilania jednofazowego o napięciu 230 V. W obwodzie elektrycznym pralki należy umieścić następujący
bezpiecznik: 13 A dla 230 V. Urządzenie nie może być podłączane do sieci za pośrednictwem przedłużaczy ani rozgałęziaczy. Sprawdzić czy wtyczka oraz gniazdko jest uziemione i zgodne z obowiązującymi przepisami.
Miejsce instalacji
Umieścić urządzenie na płaskim i twardym podłożu w pomieszczeniu z dobrą wentylacją. Urządzenie nie może stykać się ze ścianą ani z meblami.
Dokładne wypoziomowanie zapobiega wibracjom, hałasowi i przemieszczaniu się urządzenia w trakcie pracy.
Ochrona środowiska
Utylizacja starego urządzenia
Wszystkie materiały oznaczone symbolem
nadają się do recyklingu. Należy oddać je do właściwego punktu zbiórki (informacje na temat takich punktów można uzyskać w urzędach gminy), aby umożliwić ich przetworzenie na surowce wtórne. Oddając urządzenie do utylizacji, należy również zadbać o to, aby usunąć wszelkie potencjalne zagrożenia z nim związane: odciąć przewód zasilający tuż przy urządzeniu.
Symbol na produkcie lub na opakowaniu oznacza, że tego produktu nie wolno traktować tak, jak innych odpadów domowych. Należy oddać go do właściwego punktu zbiórki surowców wtórnych zajmującego się recyklingiem sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Właściwa utylizacja i złomowanie pomaga w eliminacji niekorzystnego wpływu złomowanych produktów na środowisko naturalne oraz zdrowie człowieka, który inaczej mógłby
być wynikiem nieprawidłowego obchodzenia się z produktem. Aby uzyskać szczegółowe dane dotyczące możliwości recyklingu niniejszego urządzenia, należy skontaktować się z lokalnym urzędem miasta, służbami oczyszczania miasta lub sklepem, w którym produkt został zakupiony.
Zalecenia ekologiczne
W celu zaoszczędzenia wody i energii elektrycznej, a tym samym przyczynienia się do ochrony środowiska, prosimy o przestrzeganie na-
stępujących zaleceń:
•O ile to możliwe, urządzenie należy ładować do pełna unikając małych ilości prania.
•Z programów z praniem wstępnym lub namaczaniem należy korzystać wyłącznie w przypadku bardzo zabrudzonego prania.
•Dopasować dawki detergentów do stopnia twardości wody oraz do wielkości wsadu oraz stopnia zabrudzenia prania.
PL POLSKA - Warunki gwarancyjne
1.Electrolux Poland Sp. z o.o. gwarantuje, że zakupione urządzenie jest wolne od wad fizycznych zobowiązując się jednocześnie – w razie ujawnienia takich wad w okresie gwarancyjnym i w zakresie określonym niniejszym dokumentem – do ich usunięcia w sposób uzależniony od właściwości wady.
2.Ujawniona wada zostanie usunięta na koszt gwaranta w ciągu 14 dni od daty zgłoszenia uszkodzenia do autoryzowanego punktu serwisowego Electrolux Poland.
3.W wyjątkowych przypadkach konieczności sprowadzenia części zamiennych od producenta termin naprawy może zostaćwydłużony do 30 dni.
4.Okres gwarancji dla użytkownika wynosi 24 miesiące od daty zakupu.
5.Sprzęt przeznaczony jest do używania wyłącznie w warunkach indywidualnego gospodarstwa domowego.
6.Gwarancja nie obejmuje:
–uszkodzeń powstałych na skutek używania urządzenia niezgodnie z instrukcją obsługi,
–uszkodzeń mechanicznych, chemicznych lub termicznych,
–uszkodzeń spowodowanych działaniem siły zewnętrznej np. przepięcia w sieci elektrycznej, wyładowania atmosferycznego,
–napraw i modyfikacji dokonanych przez firmy lub osoby nie posiadające autoryzacji Electrolux Poland,
–części z natury łatwo zużywalnych takich jak: żarówki, bezpieczniki, filtry, pokrętła.
7.Klientowi przysługuje wymiana sprzętu na nowy jeżeli po wykonaniu w okresie gwarancji czterech napraw nadal występują w nim wady. Przez naprawę rozumie się wykonanie czynności o charakterze specjalistycznym właściwym dla usunięcia wady. Pojęcie naprawy nie obejmuje: instalacji, instruktażu, konserwacji sprzętu, poprawy połączeń mechanicznych lub elektrycznych.
8.Wymiany sprzętu dokonuje autoryzowany punkt serwisowy Electrolux Poland lub jeśli jest to niemożliwe placówka sprzedaży detalicznej, w której sprzęt został zakupiony. Sprzęt zwracany po wymianie musi być kompletny, bez uszkodzeń mechanicznych. Niespełnienie tych warunków może spowodować nie uznanie gwarancji.
9.Montaż sprzętu wymagającego specjalistycznego podłączenia do sieci gazowej lub elek-
electrolux 11
trycznej może być wykonany wyłącznie przez osoby posiadające odpowiednie uprawnienia pod rygorem utraty gwarancji.
10.Electrolux Poland nie ponosi żadnej odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe na skutek niewłaściwego zainstalowania sprzętu lub napraw wykonanych przez osoby nieupoważnione.
11.Koszty nieuzasadnionego wezwania serwisu pokrywa klient.
12.Powyższa gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z tytułu niezgodności towaru z umową.
13.Niniejsza gwarancja obowiązuje na terytorium Polski.
14.Warunkiem dokonania naprawy lub wymiany urządzenia w ramach gwarancji jest przedstawienie dowodu zakupu z wpisaną czytelnie
datą sprzedaży, potwierdzoną pieczęcią i podpisem sprzedawcy.
Uwaga: uszkodzenie lub usunięcie tabliczki znamionowej z urządzenia może spowodować nie uznanie gwarancji.
Electrolux Poland Sp. z o.o.
ul. Kolejowa 5/7, 01-217 Warszawa
e-mail: reklamacje@electrolux.pl, www.electrolux.pl
PL Gwarancja Europejska: Niniejsze urządzenie jest objęte gwarancją firmy Electrolux w każdym z krajów wymienionych na końcu niniejszej instrukcji przez okres podany w gwarancji urządzenia lub określony ustawowo. W przypadku przeprowadzki właściciela urządzenia z jednego z poniższych krajów do innego, gwarancja zachowuje swoją ważność z następującymi zastrzeżeniami:
•Gwarancja na urządzenie obowiązuje od dnia zakupu. Datę zakupu należy potwierdzić przez okazanie dokumentu zakupu wydanego przez sprzedawcę urządzenia.
•Okres gwarancji na urządzenie oraz zakres gwarancji (wykonawstwo oraz części) sątakie same, jak okres i zakres obowiązujące dla danego mo-
delu lub serii urządzenia w nowym kraju zamieszkania.
•Gwarancja na urządzenie jest wydawana osobiście na pierwszego kupującego i nie można jej przekazać na innego użytkownika.
•Urządzenie zostało zainstalowane i jest eksploatowane wyłącznie do celów domowych zgodnie z instrukcjami firmy Electrolux. Użytkowanie do celów zawodowych jest wykluczone.
•Urządzenie zostało zainstalowane zgodnie ze
wszystkimi obowiązującymi przepisami nowego kraju zamieszkania.
Postanowienia niniejszej Gwarancji Europejskiej w żaden sposób nie ograniczają nabytych praw ustawowych.
12 electrolux
1
2
3
1.Ovládací panel
2.Rukojeť víka
3.Nastavitelné vyrovnávací nožičky
Ovládací panel
1 |
|
2 |
|
3 |
|
4 |
|
5 |
|
6 |
1.Volič programu
2.Volič otáček odstřeďování
3.Tlačítka a jejich funkce
4.Kontrolky průběhu cyklu
5.Volba možnosti "Start/Pauza"
6.Tlačítko Odložený start
Přihrádka dávkovače
Předpírka
Praní
Aviváž (neplňte nad symbol MAX M )
electrolux 13
Bezpečnostní informace
Před instalací a používáním tohoto spotřebiče si pozorně přečtěte následující body. Tento návod k použití uložte u spotřebiče.
Všeobecné bezpečnostní pokyny
•Výměnu napájecí šňůry smí provést pouze autorizovaný servisní technik.
•Výrobce nemůže být zodpovědný za žádné škody vyplývající z nesprávné instalace.
•Tento spotřebič neupravujte ani se jej nepokoušejte upravovat. Bylo by to nebezpečné.
•Dbejte na to, aby před spuštěním pracího programu byly z prádla odstraněny všechny mince, zavírací špendlíky, brože, šrouby atd. Pokud by zůstaly v prádle, mohly by pračku vážně poškodit.
•Používejte doporučené množství pracího prostředku.
•Malé kousky prádla (ponožky, opasky atd.) vložte společně do malého plátěného vaku nebo do povlečení na polštář.
•Po používání spotřebiče zavřete vodovodní kohout a odšroubujte přívodní hadici.
•Před čištěním nebo údržbou vždy odpojte spotřebič od elektrické sítě.
•Neperte v pračce prádlo s kosticemi ani nezaobroubené nebo natržené oděvy.
Instalace
Opatření na ochranu před mrazem
Jestliže je spotřebič vystaven teplotám nižším než 0 °C, musí být provedena následující bezpečnostní opatření:
•Zavřete vodovodní kohout a odpojte přívodní hadici.
•Vložte konec této hadice a vypouštěcí hadice do nádoby postavené na podlaze.
•Zvolte program vypouštění a nechejte jej běžet až do konce cyklu.
•Otočením voliče programu do polohy "Stop" odpojte pračku od elektrické sítě.
•Vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
•Vraťte přívodní a vypouštěcí hadici na místo. Takto se vypustí voda zbývající v hadicích a zabrání se tvorbě ledu, který by poškodil pračku.
Před opětovným zapnutím pračky zajistěte, aby byla instalována v místě, kde teplota neklesne pod bod mrazu.
•Spotřebič vybalte nebo požádejte o jeho vybalení hned při jeho dodání. Zkontrolujte, zda není vnější povrch pračky jakkoli poškozen. Veškerá poškození během přepravy nahlaste maloobchodnímu prodejci.
•Před instalací spotřebiče odstraňte všechny přepravní šrouby a obaly.
•Připojení k přívodu vody musí být provedeno kvalifikovaným instalatérem.
•Potřebuje-li vaše domácí elektrická instalace úpravu umožňující připojení spotřebiče, využijte služeb kvalifikovaného elektrikáře.
•Dbejte na to, aby napájecí šňůra nebyla po instalaci zachycena pod spotřebičem.
•Je-li spotřebič instalován na podlaze pokryté kobercem, dbejte na to, aby koberec neblokoval větrací otvory umístěné na základně spotřebiče.
•Spotřebič musí být opatřen uzemněnou síťovou zástrčkou, která odpovídá předpisům.
•Před připojením tohoto spotřebiče k elektrické síti si pozorně přečtěte pokyny v kapitole nazvané "Připojení k elektrické síti".
Použití
•Tento spotřebič je určen k normálnímu použití v domácnosti. Nepoužívejte jej ke komerčním, průmyslovým, ani žádným jiným účelům.
•Před praním si prohlédněte pokyny na štítku každého kusu prádla.
•Do pračky nedávejte kusy oděvu, ze kterých byly skvrny odstraňovány benzínem, alkoholem, trichlorethylenem apod. Jestliže jste takové odstraňovače skvrn použili, počkejte, až se tyto látky odpaří, a teprve pak vložte oděvy do bubnu pračky
•Vyprázdněte kapsy a prádlo rozložte.
•Tento spotřebič nesmějí používat osoby (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo bez patřičných zkušeností a znalostí, pokud je nesledují osoby odpovědné za jejich bezpečnost, nebo jim nedávají příslušné pokyny k použití spotřebiče. Na děti je třeba dohlédnout, aby si se spotřebičem nehrály.
Jak spustit cyklus praní?
První použití
• Zkontrolujte, zda elektrické a vodovodní přípojky vyhovují pokynům k instalaci.
•Z bubnu vyjměte polystyrénovou vložku a všechny další předměty.
•Spusťte první cyklus praní při 90 °C bez jakéhokoli prádla, ale s pracím prostředkem, aby se vyčistila nádrž na vodu.
14 electrolux
Denní používání
Vložte prádlo |
|
|
• Otevřete víko prač- |
A |
|
|
ky. |
|
• Otevřete buben |
||
|
stisknutím zajišťo- |
|
|
vacího tlačítka A: |
|
|
automaticky se |
|
|
otevřou obě křídla |
|
|
dvířek bubnu. |
|
• |
Vložte prádlo, |
|
|
zavřete buben a ví- |
|
|
ko pračky. |
|
Upozornění Před zavřením víka pračky zkontrolujte, zda je buben řádně zavřený :
•když jsou obě křídla dvířek zavřená,
•je zajišťovací tlačítko A vysunuté.
Dávkování pracích prostředků
Nasypte příslušné množství pracího prášku do komory pro praní a, pokud jste zvolili funkci "předpírka", také do komory pro předpírku . Podle potřeby nalijte do komory označené avivážní prostředek.
Volba programu
Otočte voličem programu na požadovaný pro-
gram. Tlačítko " Start/Pauza" bliká zeleně. Otočíte-li v průběhu cyklu voličem programůna jiný program, pračka nebude na tento nově zvolený
program reagovat. Tlačítko " Start/Pauza" bliká několik vteřin červeně.
Volba teploty
Stiskněte opakovaně tlačítko " Teplota" ke zvýšení nebo snížení teploty (viz "Tabulka programů"). Symbol odpovídá praní za studena.
Volba otáček odstřeďování
Otočte voličem otáček odstřeďování na požadovanou rychlost.
Maximální otáčky odstřeďování jsou :
Bavlna, Eco, Vlna, Ruční praní, Džíny : 1000 ot/min (EWT10115W), 900 ot/min (EWT9125W), Syntetické, Snadné žehlení : 900 ot/min, Jemné : 700 ot/min.
Na konci programu, pokud jste zvolili Zastavení s vodou v bubnu"or " Noční klid plus", musíte zvolit program " Odstředění" or " Vypouštení"
k ukončení cyklu a vypuštění vody.
Volba možností
Po volbě programu a před stisknutím tlačítka "
Start/Pauza" musíte zvolit různé funkce a možnosti (viz "Tabulka programů"). Stiskněte požadované(á) tlačítko(a) : rozsvítí se příslušné kontrolky. Dalším stisknutím kontrolky zhasnou. Jestliže
některá z funkcí není slučitelná se zvoleným programem, tlačítko " Start/Pauza" bliká červeně.
Funkce " Máchání plus" option
Pračka přidá během cyklu jedno nebo více máchání. Tato možnost se doporučuje pro osoby s citlivou pokožkou a v oblastech s měkkou vodou.
Dočasně : Stiskněte tlačítko " Máchání plus" . Tato volba platí pouze pro zvolený program. Trvale : Na několik vteřin podržte stisknutá tlačítka
"Teplota" a " Time Manager" . Funkce je trvale aktivní, i když pračku vypnete. Chcete-li funkci vypnout, opakujte stejný postup.
"Odložený start"
Tato funkce umožňuje odložit spuštění pracího programu o 2, 4 nebo 6 hodin stisknutím tlačítka "
Odložený start" pushbutton .
Čas odloženého startu můžete změnit nebo zrušit kdykoli před stisknutím tlačítka " Start/Pauza"
stisknutím tlačítka " Odložený start" (nesvítí-li žádná kontrolka, prací program se spustí okamžitě).
Jestliže jste už stiskli tlačítko " Start/Pauza" , a chcete změnit nebo zrušit odložený start, postupujte takto:
•Pro zrušení odloženého startu a okamžité spu-
štění cyklu stiskněte tlačítko " Start/Pauza" a pak " Odložený start" . Stisknutím tlačítka " Start/Pauza" spusťte cyklus.
•Chcete-li změnit dobu odkladu na časovači, mu-
síte přejít přes polohu " Stop" position a znovu naprogramovat požadovaný cyklus.
Víko pračky je během odloženého startu zablokované. Potřebujete-li ho otevřít, musíte nejdříve pračku pozastavit stisknutím tlačítka Start/Pauza
. Po opětovném zavření víka stiskněte tlačítko Start/Pauza" .
Time Manager
Prací cyklus je možné zkrátit několikanásobným
stisknutím tlačítka Time Manager" . Stupeň praní je také možné zvolit podle stupně zašpinění prádla. Ve výchozím nastavení nesvítí žádná kontrolka.
Každodenní (Daily) : lehce zašpiněné prádlo Lehce (Light) : velmi lehce zašpiněné prádlo Krátký (Super) : málo špinavé prádlo nebo poloviční náplň prádla
Nabídka těchto různých stupňů se liší podle zvoleného druhu programu.
Spuštění programu
Stisknutím tlačítka " Start/Pauza" spustíte cyklus. Příslušná kontrolka se rozsvítí zeleně.
|
Program / Druh prádla |
Náplň/čas |
|
Možné funkce |
Bavlna (studená - 90°): bílá nebo barev- |
5,5 kg |
|
Zastavení s vodou v bubnu, Noční klid |
|
ná, např. normálně zašpiněné pracovní oděvy, |
140-150 |
|
plus, Každodenní (Daily), Lehce (Light), |
|
ložní povlečení, stolní prádlo, spodní prádlo, |
min |
|
Krátký (Super), Máchání plus, Odlože- |
|
ručníky. |
|
|
|
ný start |
Bavlna Eco1) (40° - 90°) : bílá nebo ba- |
5,5 kg |
|
Zastavení s vodou v bubnu, Noční klid |
|
revná, např. normálně zašpiněné pracovní |
145-155 |
|
plus, Máchání plus, Odložený start |
|
oděvy, ložní povlečení, stolní prádlo, spodní |
min |
|
|
|
prádlo, ručníky. |
|
|
|
|
Bavlna + Předpírka (studená - 90°) |
5,5 kg |
|
Zastavení s vodou v bubnu, Noční klid |
|
|
|
165-175 |
|
plus, Každodenní (Daily), Lehce (Light), |
|
|
min |
|
Krátký (Super), Máchání plus, Odlože- |
|
|
|
|
ný start |
+ |
Bavlna Eco + Předpírka (40° - 90°) |
5,5 kg |
|
Zastavení s vodou v bubnu, Noční klid |
|
|
165-175 |
|
plus, Máchání plus, Odložený start |
|
|
min |
|
|
Syntetické (studená - 60°): tkaniny ze |
2,5 kg |
|
Zastavení s vodou v bubnu, Noční klid |
|
syntetických vláken, spodní prádlo, barevné |
90-100 min |
|
plus, Každodenní (Daily), Lehce (Light), |
|
tkaniny, nežehlící košile, blůzy. |
|
|
Krátký (Super), Máchání plus, Odlože- |
|
|
|
|
|
ný start |
+ |
Syntetické + Předpírka (studená - |
2,5 kg |
|
Zastavení s vodou v bubnu, Noční klid |
60°) |
|
110-120 |
|
plus, Každodenní (Daily), Lehce (Light), |
|
|
min |
|
Krátký (Super), Máchání plus, Odlože- |
|
|
|
|
ný start |
Snadné žehlení (studená - 60°): pro |
1,0 kg |
|
Zastavení s vodou v bubnu, Máchání |
|
bavlnu a syntetiku. Snižuje zmačkání a usnad- |
100-110 |
|
plus, Odložený start |
|
ňuje žehlení. |
min |
|
|
|
Jemné (studená - 40°): pro všechny jem- |
2,5 kg |
|
Zastavení s vodou v bubnu, Noční klid |
|
né tkaniny, např. záclony. |
60-70 min |
|
plus, Každodenní (Daily), Lehce (Light), |
|
|
|
|
|
Krátký (Super), Máchání plus, Odlože- |
|
|
|
|
ný start |
|
|
|
|
|
16 electrolux |
|
|
|
|
|
|
|
Program / Druh prádla |
Náplň/čas |
|
Možné funkce |
Vlna (studená - 40°): vlna vhodná k |
1,0 kg |
|
Zastavení s vodou v bubnu, Noční klid |
praní v pračce s označením "Čistá střižní vlna |
55-65 min |
|
plus, Odložený start |
vhodná k praní v pračce, nesráží se". |
|
|
|
Ruční praní (studená - 40°): velmi jemné |
1,0 kg |
|
Zastavení s vodou v bubnu, Noční klid |
kusy prádla s visačkou "Prát ručně". |
55-65 min |
|
plus, Odložený start |
Džíny (40°) : pro praní džínových oděvů. Je |
3,0 kg |
|
Zastavení s vodou v bubnu, Noční klid |
zapnuta funkce Máchání plus. |
130-140 |
|
plus, Odložený start |
|
min |
|
|
Máchání : tímto programem lze vymáchat |
5,5 kg |
|
Zastavení s vodou v bubnu, Noční klid |
prádlo prané v ruce. |
50-60 min |
|
plus, Máchání plus, Odložený start |
Vypouštění : po Zastavení máchání s vo- |
5,5 kg |
|
|
dou v bubnu (nebo po Nočním cyklu plus) pro- |
0-10 min |
|
|
vede cyklus vypouštění. |
|
|
|
Odstředění : odstřeďovací cyklus od 500 |
5,5 kg |
|
Odložený start |
do 1000/900 2) ot/min po Zastavení máchání |
10-20 min |
|
|
(nebo po Nočním cyklu plus). |
|
|
|
|
|
|
|
1)Zkušební program pro ověřovací test podle normy CEI 456 (program Bavlna Eco 60°). 49 l / 1,04 kWh / 170 min
2)Podle modelu
Čištění a údržba
Před čištěním odpojte pračku od sítě.
Odstranění vodního kamene z pračky
Pro odstranění vodního kamene z pračky používejte vhodný nekorozívní prostředek určený pro pračky. Dodržujte doporučené dávkování a intervaly odstraňování vodního kamene, uvedené na štítku výrobku.
Vnější povrch
Vnější povrch pračky umývejte teplou vodou s čisticím prostředkem. Nikdy nepoužívejte alkohol, rozpouštědla nebo podobné prostředky.
Přihrádka dávkovače
Při čištění postupujte následujícím způsobem:
1 |
Filtr |
2 |
1 |
3 |
2 |
Zkontrolujte, zda je filtr dobře připevněný ještě před zavřením tak, že posunete nahoru a dolů prostřední výčnělek.
Pravidelně čistěte filtr na zachycování různých předmětů, který se nachází v dolní části bubnu: