|
................................................ ............................................. |
||
ESL 4561RO |
CS MYČKA NÁDOBÍ |
NÁVOD K POUŽITÍ |
2 |
|
RO MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE |
MANUAL DE UTILIZARE |
16 |
|
SR МАШИНА ЗА ПРАЊЕ |
УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ |
31 |
|
ПОСУЂА |
|
|
|
SK UMÝVAČKA |
NÁVOD NA POUŽÍVANIE |
47 |
2 www.electrolux.com
OBSAH
1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. POPIS SPOTŘEBIČE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3. OVLÁDACÍ PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 4. PROGRAMY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 5. FUNKCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 6. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 7. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 8. TIPY A RADY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 9. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 10. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 11. TECHNICKÉ INFORMACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
MYSLÍME NA VÁS
Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt, se kterým jsou spjaty desítky let profesionálních zkušeností a inovací. Tento důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho uživatele. Kdykoliv jej tak používáte, můžete se spolehnout, že pokaždé dosáhnete skvělých výsledků.
Vítá Vás Electrolux.
Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací: www.electrolux.com
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:
www.electrolux.com/productregistration
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš spotřebič: www.electrolux.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly.
Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje.
Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku. Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace.
Všeobecné informace a rady
Upozornění k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
|
|
ČESKY |
3 |
1. |
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY |
|
|
|
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před insta |
• Vždy používejte správně instalovanou síťovou |
|
|
lací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce |
zásuvku s ochranou proti úrazu elektrickým |
|
|
nezodpovídá za škody a zranění způsobená ne |
proudem. |
|
|
správnou instalací či chybným používáním. Ná |
• Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlu |
|
|
vod k použití vždy uchovávejte spolu se spotřebi |
žovací kabely. |
|
|
čem pro jeho budoucí použití. |
• Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí ka |
|
|
1.1 Bezpečnost dětí a postižených |
bel a síťovou zástrčku. Jestliže potřebujete vy |
|
|
měnit přívodní kabel, musí výměnu provést |
|
|
|
osob |
autorizované servisní středisko. |
|
|
UPOZORNĚNÍ |
• Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky |
|
|
až na konci instalace spotřebiče. Po instalaci |
||
|
Hrozí nebezpečí udušení, úrazu nebo ji |
musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná. |
|
|
ných trvalých následků. |
• Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za |
|
|
• Nedovolte, aby spotřebič používaly osoby, |
kabel. Vždy tahejte za zástrčku. |
|
|
včetně dětí, se zhoršenými fyzickými a smys |
• Nedotýkejte se napájecího kabelu či síťové |
|
|
lovými schopnostmi, sníženými mentálními |
zástrčky mokrýma rukama. |
|
|
funkcemi nebo nedostatkem zkušeností a |
• Tento spotřebič je v souladu s směrnicemi |
|
|
znalostí. Takové osoby mohou spotřebič pou |
EEC. |
|
|
žívat jen pod dozorem nebo vedením osob |
|
|
|
odpovědných za jejich bezpečnost. |
Vodovodní přípojka |
|
|
• Nenechte děti hrát si se spotřebičem. |
• Dbejte na to, abyste hadice nepoškodili. |
|
|
• Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí. |
|
|
|
• Všechny prací prostředky uschovejte z dosa |
• Před připojením spotřebiče k novým hadicím |
|
|
hu dětí. |
nebo k hadicím, které nebyly dlouho používa |
|
|
• Jsou-li dvířka spotřebiče otevřená, nedovolte |
né, nechte vodu na několik minut odtéct, do |
|
|
kud nebude čistá. |
|
|
|
dětem a domácím zvířatům, aby se k němu |
|
|
|
• Při prvním použití spotřebiče se ujistěte, že |
|
|
|
přibližovaly. |
|
|
|
|
nedochází k únikům vody. |
|
1.2 Instalace
•Odstraňte veškerý obalový materiál.
•Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepouží vejte.
•Neinstalujte nebo nepoužívejte spotřebič tam, kde může teplota klesnout pod 0 °C.
•Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s tímto spotřebičem.
•Ujistěte se, že je spotřebič namontován pod nebo vedle bezpečných konstrukcí.
Připojení k elektrické síti
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
•Spotřebič musí být uzemněn.
•Zkontrolujte, zda údaje o napájení na typovém štítku souhlasí s parametry elektrické sítě. Po kud tomu tak není, obraťte se na elektrikáře.
•Přívodní hadice s opláštěním je vybavena bezpečnostním ventilem a vnitřním síťovým kabelem.
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečné napětí.
•Jestliže se přívodní hadice poškodí, okamžitě vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Zkon taktujte servisní středisko, aby vám přívodní hadici vyměnilo.
4www.electrolux.com
1.3Použití spotřebiče
•Tento spotřebič je určen pro použití v domác nosti a pro následující způsoby použití:
–Kuchyňky pro zaměstnance v obchodech, kancelářích a jiných pracovních prostředích
–Farmářské domy
–Pro zákazníky hotelů, motelů a jiných uby tovacích zařízení
–Penziony a ubytovny.
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí zranění, popálení, úra zu elektrickým proudem nebo požáru.
•Neměňte technické parametry tohoto spotřebi če.
•Nože a další nástroje s ostrými špičkami vklá dejte do košíčku na příbory špičkou dolů nebo vodorovně.
•Nenechávejte dvířka spotřebiče otevřená bez dozoru, aby na ně nikdo nespadl.
•Na otevřená dvířka si nesedejte, ani si na ně nestoupejte.
•Mycí prostředky pro myčky jsou nebezpečné. Řiďte se bezpečnostními pokyny uvedenými na balení mycího prostředku.
2.POPIS SPOTŘEBIČE
11
•Nepijte ani si nehrajte s vodou ve spotřebiči.
•Nádobí ze spotřebiče nevyjímejte, dokud se nedokončí program. Na nádobí mohou být zbytky mycího prostředku.
•Pokud během probíhajícího programu otevřete dvířka spotřebiče, může dojít k uvol nění horké páry.
•Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumísťujte hořlavé předměty nebo předměty obsahující hořlavé látky.
•K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vody nebo páru.
1.4 Likvidace
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí úrazu či udušení.
•Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
•Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
•Odstraňte dveřní západku, abyste zabránili uvěznění dětí a domácích zvířat ve spotřebiči.
1 2
10 |
9 |
8 |
7 |
6 |
5 |
4 |
3 |
|
Horní ostřikovací rameno |
|
Dolní ostřikovací rameno |
1 |
2 |
3Filtry
4Typový štítek
5Zásobník na sůl
6Otočný volič tvrdosti vody
7Dávkovač leštidla
8Dávkovač mycího prostředku
9Košíček na příbory
10Dolní koš
11Horní koš
ČESKY 5
•Když se spustí program, rozsvítí se červené světlo a zůstane svítit po celý průběh progra mu.
•Po dokončení programu se rozsvítí zelené světlo.
•V případě poruchy spotřebiče bliká červené světlo.
Optická signalizace Beam-on-Floor se vypne spolu s vypnutím spotřebiče.
2.1 Beam-on-Floor
Optická signalizace Beam-on-Floor promítá svě tlo na podlahu pod dvířky spotřebiče.
3. OVLÁDACÍ PANEL
|
1 |
|
|
|
2 |
|
3 |
|
4 |
|
5 |
|
6 |
|
7 |
|
8 |
|
9 |
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tlačítko Zap/Vyp |
|
Tlačítko TimeSaver |
1 |
6 |
||
|
Displej |
|
Tlačítko Multitab |
2 |
7 |
||
|
Tlačítko Delay |
|
Tlačítko EnergySaver |
3 |
8 |
||
|
Tlačítko Program |
|
Kontrolky |
4 |
9 |
||
|
Tlačítko MyFavourite |
|
|
5 |
|
|
Kontrolky Popis
Kontrolka množství soli. Nikdy v průběhu programu nesvítí.
Kontrolka stavu leštidla. Nikdy v průběhu programu nesvítí.
4. PROGRAMY
Program |
Stupeň znečištění |
Program |
Funkce |
|
Druh náplně |
fáze |
|
P11) |
Normálně znečištěné |
Předmytí |
TimeSaver |
|
Nádobí a příbory |
Mytí 50 °C |
EnergySaver |
|
|
Oplachy |
|
50º |
|
Sušení |
|
6 www.electrolux.com
|
Program |
Stupeň znečištění |
Program |
Funkce |
||
|
|
|
|
Druh náplně |
fáze |
|
|
P22) |
Vše |
Předmytí |
EnergySaver |
||
|
|
|
|
Nádobí, příbory, hrnce |
Hlavní mytí 45 °C až 70 |
|
|
|
|
|
a pánve |
°C |
|
|
|
|
|
|
||
45º-70º |
|
Oplachy |
|
|||
|
|
|
|
|
Sušení |
|
|
P33) |
Velmi znečištěné |
Předmytí |
TimeSaver |
||
|
|
|
|
Nádobí, příbory, hrnce |
Mytí 70 °C |
EnergySaver |
|
|
|
|
a pánve |
Oplachy |
|
70º |
|
|
Sušení |
|
||
|
P4 |
Normálně znečištěné |
Mytí 55 °C |
|
||
|
|
|
|
Nádobí a příbory |
Oplachy |
|
|
1 Hour |
|
|
|
||
55º |
|
|
|
|
||
|
P54) |
Čerstvě znečištěné |
Mytí 60 °C |
|
||
|
|
|
|
Nádobí a příbory |
Oplach |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
P65) |
Vše |
Předmytí |
|
Rinse &
Hold
1)Tento program nabízí nejúspornější spotřebu vody a energie při mytí normálně znečištěného nádobí a příborů. (Jedná se o standardní program pro zkušebny.)
2)Spotřebič zjistí stupeň znečištění a množství nádobí v koších. Automaticky pak nastaví teplotu a množství vody, spotřebu energie a délku programu.
3)Tento program zahrnuje oplachovací fázi při vysoké teplotě, která zajišťuje lepší hygienické výsledky. Během oplachovací fáze zůstane teplota na hodnotě 70 °C po dobu nejméně 10 minut.
4)U tohoto programu můžete umýt čerstvě znečištěné nádobí. Tento program nabízí dobré výsledky mytí při krátké délce programu.
5)Pomocí tohoto programu nádobí rychle opláchnete. Zabráníte tak přilepení zbytků jídla na nádobí a nepříjemnému zápachu vycházejícímu ze spotřebiče.
Pro tento program nepoužívejte mycí prostředek.
Údaje o spotřebě
Program1) |
Délka |
Energie |
Voda |
|
|
|
(min) |
(kWh) |
(l) |
P1 |
189 |
0.79 |
8.5 |
|
50º |
|
|
|
|
P2 |
40 - 150 |
0.5 - 1.1 |
6 - 11 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
45º-70º |
|
|
|
|
P3 |
130 - 150 |
1.1 - 1.2 |
10 - 11 |
70º
ČESKY 7
Program1) |
Délka |
Energie |
Voda |
|
(min) |
(kWh) |
(l) |
P4 |
40 - 50 |
0.9 - 1.0 |
9 - 10 |
1Hour 55º
P5 |
30 |
0.8 |
7 |
P6 |
14 |
0.1 |
3 |
Rinse &
Hold
1)Hodnoty se mohou měnit v závislosti na tlaku a teplotě vody, na kolísání v dodávce proudu, na zvolených funkcích a na množství nádobí.
Informace pro zkušebny
Pro všechny potřebné informace ohledně testu výkonnosti zašlete e-mail na: info.test@dishwasher-production.com
Poznamenejte si výrobní číslo (PNC) uvedené na typovém štítku.
5. FUNKCE
Jakékoliv funkce zapněte či vypněte je ště před spuštěním programu. Funkce nelze zapnout nebo vypnout v průběhu programu.
Pokud je nastavena jedna nebo více funkcí, před spuštěním programu se uji stěte, že příslušné kontrolky svítí.
5.1 MyFavourite
Pomocí této funkce můžete nastavit a uložit do paměti váš často používaný program.
Do paměti lze uložit pouze jeden pro
gram. Nové nastavení zruší nastavení předchozí.
Jak uložit program do paměti
1.Stisknutím tlačítka Zap/Vyp zapněte spotřebič.
2.Nastavte program, který chcete uložit do pa měti. S programem můžete také nastavit funkce, které s ním lze použít. Funkce Multi tab a Delay nelze uložit do paměti.
Jak nastavit program MyFavourite
1.Stiskněte MyFavourite, dokud se nerozsvítí kontrolka programu a funkce týkající se na stavení MyFavourite.
•Na displeji se zobrazuje číslo a délka pro gramu.
5.2 TimeSaver
Tato funkce zvyšuje tlak a teplotu vody. Mycí a sušicí fáze jsou kratší. Celková délka programu se sníží o přibližně 50 %.
Výsledky mytí jsou stejné jako u normální délky programu. Výsledky sušení se mohou snížit.
Jak zapnout funkci TimeSaver
1.Stiskněte TimeSaver. Příslušná kontrolka se rozsvítí. Na displeji můžete vidět aktualizaci délky programu.
•Pokud tuto funkci nelze s daným progra mem použít, příslušná kontrolka třikrát ry chle zabliká a poté zhasne.
5.3 Multitab
3. Stiskněte a podržte MyFavourite, dokud se |
Tuto funkci zapněte pouze, když používáte kom |
|
trvale nerozsvítí příslušná kontrolka. |
||
binované mycí tablety. |
||
|
8 www.electrolux.com
Tato funkce vypne dávkování soli a leštidla.
Příslušné kontrolky zůstanou zhasnuté.
Délka programu se může zvýšit.
Jak zapnout funkci Multitab
1.Stisknutím tlačítka Zap/Vyp zapněte spotřebič.
2.Stiskněte Multitab, příslušná kontrolka se rozsvítí.
Funkce zůstane zapnutá, dokud ji nevypnete. Stiskněte Multitab, příslušná kontrolka zhasne.
Chcete-li použít kombinované mycí tablety před tím, než začnete odděleně používat mycí prostředek, sůl do myčky a leštidlo, postupujte následovně:
1.Vypněte funkci Multitab.
2.Nastavte změkčovač vody na nejvyšší stu peň.
3.Ujistěte se, že je zásobník na sůl a dávkovač leštidla plný.
4.Spusťte nejkratší program s oplachovací fází bez mycího prostředku a bez nádobí.
5.Nastavte změkčovač vody podle tvrdosti vo dy ve vaší oblasti.
6.Seřiďte dávkování leštidla.
5.4 EnergySaver
Tato funkce snižuje teplotu v poslední oplacho vací fázi.
Použití této funkce snižuje spotřebu energie (až o 25 %) a délku programu.
Nádobí může být na konci programu ještě vlhké. Jak zapnout funkci EnergySaver
1.Stiskněte EnergySaver. Příslušná kontrolka se rozsvítí. Na displeji můžete vidět aktuali zaci délky programu.
6.PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
1.Ujistěte se, zda nastavený stupeň změkčo vače vody odpovídá tvrdosti vody ve vaší ob lasti. Pokud ne, nastavte změkčovač vody. Přesný stupeň tvrdosti vody ve vaší oblasti zjistíte u místního vodárenského podniku.
2.Naplňte zásobník na sůl.
3.Naplňte dávkovač leštidla.
4.Otevřete vodovodní kohoutek.
•Pokud tuto funkci nelze s daným progra mem použít, příslušná kontrolka třikrát ry chle zabliká a poté zhasne.
5.5Zvuková signalizace
Zvuková signalizace zazní, když má spotřebič poruchu nebo když dojde k úpravě stupně změk čovače vody. Tyto zvukové signály nelze vy pnout.
Další zvuková signalizace se také spustí po do končení programu. Zvuková signalizace je ve vý chozím nastavení vypnutá, ale je možné ji za pnout.
Jak zapnout zvukovou signalizaci na konci programu
1.Stisknutím tlačítka Zap/Vyp zapněte spotřebič.
2.Použijte funkci Reset.
3.Současně stiskněte a podržte Program a My Favourite, dokud nezačnou blikat kontrolky Delay, Program a MyFavourite.
4.Stiskněte MyFavourite.
•Kontrolky Delay a Program zhasnou.
•Kontrolka MyFavourite dále bliká.
•Na displeji se zobrazí aktuální nastavení.
Zvuková signalizace zapnuta.
Zvuková signalizace vypnuta.
5.Stisknutím MyFavourite změňte nastavení.
6.Stisknutím tlačítka Zap/Vyp spotřebič vypne te a potvrdíte nastavení.
5.Během provozu mohou ve spotřebiči zůstat zbytky. Odstraníte je spuštěním libovolného programu. Nepoužívejte mycí prostředek a nevkládejte nic do košů.
Pokud používáte kombinované mycí ta blety, zapněte funkci Multitab.
ČESKY 9
6.1 Seřízení změkčovače vody
|
Tvrdost vody |
|
|
Změkčovač vody |
|
|
|
|
nastavení |
||
|
|
|
|
||
Německé |
Francouzské |
mmol/l |
Clarkovy |
Ruční |
Elektro |
stupně |
stupně |
|
stupně |
|
nické |
(°dH) |
(°fH) |
|
|
|
|
51 - 70 |
91 - 125 |
9.1 - 12.5 |
64 - 88 |
2 1) |
10 |
43 - 50 |
76 - 90 |
7.6 - 9.0 |
53 - 63 |
2 1) |
9 |
37 - 42 |
65 - 75 |
6.5 - 7.5 |
46 - 52 |
21) |
8 |
29 - 36 |
51 - 64 |
5.1 - 6.4 |
36 - 45 |
21) |
7 |
23 - 28 |
40 - 50 |
4.0 - 5.0 |
28 - 35 |
21) |
6 |
19 - 22 |
33 - 39 |
3.3 - 3.9 |
23 - 27 |
21) |
51) |
15 - 18 |
26 - 32 |
2.6 - 3.2 |
18 - 22 |
1 |
4 |
11 - 14 |
19 - 25 |
1.9 - 2.5 |
13 - 17 |
1 |
3 |
4 - 10 |
7 - 18 |
0.7 - 1.8 |
5 - 12 |
1 |
2 |
< 4 |
< 7 |
< 0.7 |
< 5 |
12) |
12) |
1)Výchozí nastavená poloha.
2)Při tomto stupni sůl nepoužívejte.
Změkčovač vody musíte nastavit ručně a elektronicky.
Ruční nastavení
Otočte voličem tvrdosti vody do polohy 1 nebo 2.
Elektronické nastavení |
|
• Kontrolka Delay dále bliká. |
|||
1. |
Stisknutím tlačítka Zap/Vyp zapněte |
|
• Zazní zvuková signalizace, např. pět |
||
|
přerušovaných tónů = stupeň 5. |
||||
|
spotřebič. |
|
|||
|
|
• Na displeji se zobrazí nastavení změkčo |
|||
2. |
Použijte funkci Reset. |
|
|||
|
vače vody, např. |
= stupeň 5. |
|||
3. |
Současně stiskněte a podržte Program a My |
|
|||
5. |
Opětovným stisknutím Delay změňte nasta |
||||
|
Favourite, dokud nezačnou blikat kontrolky |
|
vení. |
|
|
|
Delay, Program a MyFavourite. |
|
|
||
|
6. |
Stisknutím tlačítka Zap/Vyp spotřebič vypne |
|||
4. |
Stiskněte Delay. |
||||
|
te a potvrdíte nastavení. |
|
|||
|
• Kontrolky Program a MyFavourite zhas |
|
|
||
|
|
|
|
nou.
10www.electrolux.com
6.2Plnění zásobníku na sůl
|
|
|
|
1. Otočením víčka směrem doleva otevřete zá |
|
|
|
|
|
|
sobník na sůl. |
|
|
|
|
2. |
Do zásobníku na sůl nalijte 1 l vody (pouze |
|
|
|
|
|
při prvním plnění). |
|
|
|
|
3. Naplňte zásobník na sůl solí do myčky. |
|
|
|
|
|
4. Odstraňte sůl, která se vysypala okolo zá |
|
|
|
|
|
|
sobníku na sůl. |
|
|
|
|
5. Otočením víčka směrem doprava zásobník |
|
|
|
|
|
|
na sůl zavřete. |
|
|
|
|
|
POZOR |
|
|
|
|
|
Při plnění může ze zásobníku na sůl |
|
|
|
|
|
unikat voda nebo sůl. Nebezpečí koro |
|
|
|
|
|
ze. Po naplnění zásobníku na sůl jí za |
|
|
|
|
|
bráníte spuštěním programu. |
6.3 Plnění dávkovače leštidla |
|
|
|
||
|
A |
|
B |
1. |
Stiskněte uvolňovací tlačítko (D) a otevřete |
|
|
|
víčko (C). |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2. Naplňte dávkovač leštidla (A), maximálně |
|
|
|
|
|
|
však po značku „MAX“. |
|
M |
AX |
|
3. |
Rozlité leštidlo setřete savým hadříkem, aby |
|
3 |
21 |
|
|
se netvořilo přílišné množství pěny. |
|
4 |
- |
|
|
|
|
+ |
|
|
|
|
|
|
|
|
4. Zavřete víko. Ujistěte se, že se uvolňovací |
|
|
|
|
|
|
tlačítko zaklapne zpět. |
|
|
|
C |
|
Voličem můžete nastavit dávkované |
|
|
|
|
množství (B) jeho otočením do polohy 1 |
|
|
|
|
D |
|
(nejmenší množství) až 4 (největší |
|
|
|
|
|
množství). |
7. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ |
|
|
|
|
|
1. |
Otevřete vodovodní kohoutek. |
|
3. |
Naplňte koše. |
|
2. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp zapněte |
|
4. |
Přidejte mycí prostředek. |
||
|
spotřebič. |
|
|
5. |
Nastavte a spusťte správný program pro da |
|
• Pokud kontrolka stavu soli svítí, doplňte |
|
ný druh náplně a stupeň znečištění. |
||
|
zásobník na sůl. |
|
|
|
|
•Pokud kontrolka stavu leštidla svítí, do plňte dávkovač leštidla.
|
|
|
|
|
|
ČESKY |
11 |
7.1 Použití mycího prostředku |
|
|
|||||
A |
B |
|
|
|
1. |
Stiskněte uvolňovací tlačítko (B) a otevřete |
|
|
|
|
|
víčko (C). |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2. Mycím prostředkem naplňte komoru (A). |
|
|
|
|
|
|
|
3. Pokud má program fázi předmytí, naneste |
|
|
|
30 |
M AX |
na vnitřní stranu dvířek spotřebiče trochu |
|
|||
|
20 |
+ |
3 |
2 |
- |
mycího prostředku. |
|
|
|
4 |
|
|
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4. Pokud používáte mycí tablety, vložte tabletu |
||
|
|
|
|
|
|
do komory (A). |
|
|
|
C |
|
5. |
Zavřete víko. Ujistěte se, že se uvolňovací |
|
|
|
|
|
|
|
|
tlačítko zaklapne zpět. |
|
7.2 Nastavení a spuštění programu
Funkce Auto Off
Tato funkce ke snížení spotřeby energie automa ticky vypne spotřebič po několika minutách, když:
•Nezavřeli jste dvířka pro spuštění programu.
•Dokončí se program.
Funkce Reset
U některých nastavení je nutné, aby byl spotřebič v uživatelském režimu. Spotřebič nastavíte do uživatelského režimu použitím funkce Reset.
1.Současně stiskněte a podržte Program a My Favourite, dokud se na displeji nezobrazí program P1.
4.Zavřete dvířka spotřebiče. Program se spus tí. Délka programu se začne snižovat v kro cích po jedné minutě.
Spuštění programu s odloženým startem
1.Nastavte program.
2.Opakovaně stiskněte Delay, dokud se na displeji nezobrazí čas odloženého startu, který chcete nastavit (1–24 hodin).
•Na displeji se střídavě zobrazuje číslo pro gramu, délka programu a doba odkladu.
•Rozsvítí se kontrolka Delay.
3.Zavřete dvířka spotřebiče. Spustí se odpo čet.
•Po dokončení odpočtu se spustí nastave ný program.
Spuštění programu bez odloženého startu
1.Otevřete vodovodní kohoutek.
2.Stisknutím tlačítka Zap/Vyp zapněte spotřebič. Na displeji se zobrazuje číslo a délka posledně nastaveného programu.
3.Nastavte program.
•Pokud chcete spustit posledně nastavený program, zavřete dvířka spotřebiče.
•Pokud chcete nastavit program MyFavou rite, stiskněte MyFavourite.
•Pokud chcete nastavit jiný program, opa kovaně stiskněte Program, dokud se na displeji se střídavě nezobrazuje číslo a délka požadovaného programu. V případě potřeby lze nastavit použitelné funkce.
Otevření dvířek za chodu spotřebiče
Otevřením dvířek zastavíte chod spotřebiče. Když dvířka opět zavřete, bude spotřebič pokra čovat od okamžiku přerušení.
Zrušení odloženého startu během jeho odpočítávání
Použijte funkci Reset.
Když zrušíte odložený start, musíte opět nastavit program a jeho funkce.
Zrušení programu
Použijte funkci Reset.
12 www.electrolux.com
Před spuštěním nového programu zkontrolujte, zda je v dávkovači mycí prostředek.
Na konci programu
Po dokončení mycího programu se na displeji zobrazí 0:00.
1.Stiskněte tlačítko Zap/Vyp nebo vyčkejte, až funkce Auto Off automaticky vypne spotřebič.
2.Zavřete vodovodní kohoutek.
Důležité upozornění
•Nádobí před vyjmutím ze spotřebiče nechte vychladnout. Horké nádobí se snadněji poško dí.
•Nejprve vyjměte nádobí z dolního koše, a po tom z koše horního.
•Na stěnách a dvířkách spotřebiče může být voda. Nerezový povrch chladne rychleji než nádobí.
8. TIPY A RADY
8.1 Změkčovač vody
Tvrdá voda obsahuje velké množství minerálů, které mohou způsobit poškození spotřebiče a špatné výsledky mytí. Změkčovač vody tyto mi nerály neutralizuje.
Sůl do myčky udržuje změkčovač vody čistý a v dobrém stavu. Je důležité nastavit správný stu peň změkčovače vody. Zajistíte tak, že změkčo vač vody bude používat správné množství soli do myčky a vody.
8.2 Použití soli, leštidla a mycího prostředku
•Používejte pouze sůl, leštidlo a mycí prostředek určený pro myčky nádobí. Jiné vý robky by mohly spotřebič poškodit.
•Leštidlo během poslední oplachovací fáze umožňuje usušení nádobí bez šmouh a skvrn.
•Kombinované tablety obsahují mycí prostředek, leštidlo a další přísady. Ujistěte, že jsou tyto tablety vhodné pro tvrdost vody ve vaší oblasti. Řiďte se pokyny na balení výrob ků.
Pokud chcete použít tyto tablety při nevhodné tvrdosti vody, musíte zároveň použít sůl do myčky. Nejprve zapněte funkci Multitab, poté nastavte změkčovač vody na tvrdost vody ve vaší oblasti a použijte sůl do myčky.
•Mycí tablety se u krátkých programů zcela ne rozpustí. Abyste zabránili usazování zbytků mycího prostředku na nádobí, doporučujeme používat tablety s dlouhými programy.
Nepoužívejte větší množství mycího prostředku, než je správné. Řiďte se po kyny na balení mycího prostředku.
8.3 Plnění košů
Viz přiložený leták s příklady plnění ko šů.
•Spotřebič používejte pouze k mytí nádobí, kte ré je bezpečné mýt v myčce.
•Do spotřebiče nevkládejte předměty vyrobené ze dřeva, rohoviny, hliníku mědi nebo cínu.
•Nevkládejte do spotřebiče předměty, které sají vodu (houby, hadry).
•Z nádobí odstraňte zbytky jídla.
•Připálené zbytky jídel snadno odstraníte, když hrnce a pánve necháte před vložením do spotřebiče odmočit ve vodě.
•Duté nádobí (např. šálky, sklenice, hrnce) po kládejte dnem vzhůru.
•Dbejte na to, aby se nádobí nebo příbory ne lepily k sobě. Lžíce smíchejte s ostatními příbory.
•Přesvědčte se, že se sklenice vzájemně nedo týkají.
•Malé kusy nádobí vložte do košíčku na příbo ry.
•Lehké kusy nádobí vložte do horního koše. Zajistěte, aby se jednotlivé kusy nádobí nehý baly.
•Před spuštěním programu zkontrolujte, zda se ostřikovací ramena mohou volně otáčet.
8.4 Před spuštěním programu
Zkontrolujte, zda:
•Filtry jsou čisté a správně nainstalované.
•Ostřikovací ramena nejsou zanesená.
•Rozmístění nádobí v koších je správné.
|
|
|
ČESKY |
13 |
• Program je vhodný pro daný druh náplně a |
• |
Je doplněna sůl do myčky a leštidlo (pokud |
|
|
stupeň znečištění. |
|
|
nepoužíváte kombinované mycí tablety). |
|
• Používá se správné množství mycího |
|
• |
Víčko zásobníku na sůl je dotažené. |
|
prostředku. |
|
|
|
|
9. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA |
|
|
|
|
UPOZORNĚNÍ |
|
|
Zanesené filtry a ucpaná ostřikovací ra |
|
Před čištěním nebo údržbou spotřebič |
|
mena snižují výsledky mytí. |
|
|
vždy vypněte a vytáhněte síťovou zá |
|
Pravidelně je kontrolujte a v případě |
|
|
strčku ze zásuvky. |
|
|
potřeby je vyčistěte. |
|
9.1 Čištění filtrů |
|
|
|
|
|
|
1. Otočte filtrem (A) proti směru hodinových |
|
|
|
|
|
ručiček a vyndejte jej. |
|
|
C |
|
|
|
B |
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2. Filtr (A) rozmontujete oddělením částí (A1) |
||
|
|
|
a (A2). |
|
A1 |
|
3. |
Vyjměte filtr (B). |
|
|
4. |
Filtry vyčistěte vodou. |
|
|
|
|
|
||
|
|
5. |
Vraťte filtr (B) na jeho původní místo. Uji |
|
|
|
|
stěte se, že je správně umístěn pod dvěma |
|
A2 |
|
|
vodícími drážkami (C). |
|
|
6. |
Sestavte filtr (A) vložte jej na jeho místo ve |
|
|
filtru (B). Otočte jím po směru hodinových |
|
|
ručiček, dokud se nezajistí. |
|
|
Nesprávné umístění filtrů může mít z |
|
|
následek špatné výsledky mytí a poško |
|
|
zení spotřebiče. |
9.2 Čištění ostřikovacích ramen |
9.3 Čištění vnějších ploch |
Ostřikovací ramena nevyjímejte.
Jestliže se otvory v ostřikovacích ramenech za nesou nečistotami, odstraňte je úzkým špičatým předmětem.
Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem. Používejte pouze neutrální mycí prostředky. Ne používejte prostředky s drsnými částicemi, drá těnky nebo rozpouštědla.
14 www.electrolux.com
10. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
Spotřebič nezačne pracovat nebo se během pro |
• |
|
vozu zastavuje. |
• |
|
Před kontaktováním servisního střediska se po |
||
• |
||
kuste závadu odstranit sami pomocí níže uvede |
||
ných informací. |
|
|
U některých poruch se na displeji zobrazí výstra |
|
|
žný kód: |
|
-Spotřebič se neplní vodou.
-Spotřebič nevypouští vodu.
-Je aktivován systém proti vyplavení.
UPOZORNĚNÍ
Před kontrolou spotřebič vypněte.
Problém |
Možné řešení |
Nelze zapnout spotřebič. |
Ujistěte se, že je zástrčka zapojená do síťové zásuv |
|
ky. |
|
Ujistěte se, že není poškozená domovní pojistka či ji |
|
stič. |
Nespustil se program. |
Přesvědčte se, že jsou dvířka spotřebiče zavřená. |
|
Pokud je nastavený odložený start, zrušte jej nebo |
|
vyčkejte do konce odpočtu. |
Spotřebič se neplní vodou. |
Zkontrolujte, zda je vodovodní kohoutek otevřený. |
|
Ujistěte se, že není příliš malý tlak na přívodu vody. |
|
Ohledně těchto informací se obraťte na místní vodá |
|
renský podnik. |
|
Ujistěte se, že není zanesený vodovodní kohoutek. |
|
Ujistěte se, že není zanesený filtr v přívodní hadici. |
|
Ujistěte se, že přívodní hadice není přehnutá či |
|
přiskřípnutá. |
Spotřebič nevypouští vodu. |
Ujistěte se, že není zanesený sifon. |
|
Ujistěte se, že vypouštěcí hadice není přehnutá či |
|
přiskřípnutá. |
Je aktivován bezpečnostní systém proti |
Zavřete vodovodní kohoutek a obraťte se na servisní |
vyplavení. |
středisko. |
Po kontrole spotřebič zapněte. Program bude pokračovat od okamžiku, ve kterém byl přerušen. Pokud se problém objeví znovu, obraťte se na servisní středisko.
Pokud se na displeji zobrazí jiný výstražný kód, obraťte se na servisní středisko.
10.1 Pokud nejsou výsledky mytí a sušení uspokojivé
Na nádobí a skle jsou bílé šmouhy nebo modravý potah
•Uvolňuje se příliš velké množství leštidla. Oto čte voličem leštidla do nižší polohy.
•Nadměrné množství mycího prostředku.
Skvrny a suché vodní kapky na skle a na nádobí
•Uvolňuje se příliš malé množství leštidla. Oto čte voličem leštidla do vyšší polohy.
•Příčinou může být kvalita mycího prostředku.
Nádobí je vlhké
•Program neobsahuje sušicí fázi nebo sušicí fáze používá příliš nízkou teplotu.
•Dávkovač leštidla je prázdný.
•Příčinou může být kvalita leštidla.
•Příčinou může být kvalita kombinovaných my cích tablet. Zkuste jinou značku nebo zapněte dávkovač leštidla a použijte leštidlo spolu s kombinovanými mycími tabletami.
Další možné příčiny naleznete v části
„TIPY A RADY“.
ČESKY 15
10.2 Jak zapnout dávkovač leštidla |
|
• Kontrolka Program dále bliká. |
||
K zapnutí dávkovače leštidla může dojít pouze |
|
• Na displeji se zobrazí aktuální nastavení. |
||
|
Dávkovač leštidla vypnutý. |
|||
se zapnutou funkcí Multitab. |
|
|||
1. |
Stisknutím tlačítka Zap/Vyp zapněte |
|
Dávkovač leštidla zapnutý. |
|
|
spotřebič. |
|
||
|
|
|
||
2. |
Použijte funkci Reset. |
5. |
Stisknutím Program změňte nastavení. |
|
3. |
Současně stiskněte a podržte Program a My |
6. |
Stisknutím tlačítka Zap/Vyp spotřebič vypne |
|
|
Favourite, dokud nezačnou blikat kontrolky |
|
te a potvrdíte nastavení. |
|
|
Delay, Program a MyFavourite. |
7. |
Seřiďte dávkování leštidla. |
|
4. |
Stiskněte Program. |
|||
8. |
Naplňte dávkovač leštidla. |
|||
|
• Kontrolky Delay a MyFavourite zhasnou. |
|||
|
|
|
11. TECHNICKÉ INFORMACE
Rozměry |
Šířka / Výška / Hloubka (mm) |
446 / 818 - 898 / 550 |
Připojení k elektrické síti |
Viz typový štítek. |
|
|
Napětí |
220-240 V |
|
Frekvence |
50 Hz |
Tlak přívodu vody |
Min. / max. (bar / MPa) |
(0,5 / 0,05 ) / (8 / 0,8 ) |
Přívod vody 1) |
Studená nebo teplá voda2) |
max. 60 °C |
Kapacita |
Jídelní soupravy |
9 |
Příkon |
Režim zapnuto |
0.10 W |
|
Režim vypnuto |
0.10 W |
|
|
|
1)Přívodní hadici připojte ke kohoutku se závitem 3/4".
2)Pokud odebíráte horkou vodu z alternativních zdrojů (např. solární panely, větrná energie), použijte tuto horkou vodu ke snížení spotřeby energie.
12.POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Recyklujte materiály označené symbolem |
. |
spotřebiče určené k likvidaci. Spotřebiče |
|
Obaly vyhoďte do příslušných odpadních |
|
označené příslušným symbolem |
nelikvidujte |
kontejnerů k recyklaci. |
|
spolu s domovním odpadem. Spotřebič |
|
Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské |
|
odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo |
|
zdraví a recyklovat elektrické a elektronické |
|
kontaktujte místní úřad. |
|
16 www.electrolux.com
CUPRINS
1. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 2. DESCRIEREA PRODUSULUI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 3. PANOUL DE COMANDĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 4. PROGRAME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 5. OPŢIUNI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 6. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 7. UTILIZAREA ZILNICĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 8. INFORMAŢII ŞI SFATURI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 9. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 10. DEPANARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 11. INFORMAŢII TEHNICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ
Vă mulţumim că aţi achiziţionat un aparat Electrolux. Aţi ales un produs care include decenii de experienţă profesională şi de inovaţie. Ingenios şi stilat, a fost conceput special pentru dumneavoastră. Pentru ca oricând îl utilizați puteţi fi sigur de aceleaşi rezultate extraordinare.
Bine aţi venit la Electrolux. Vizitaţi website-ul la:
Aici găsiţi sfaturi privind utilizarea, broşuri, informaţii care vă ajută la rezolvarea unor probleme apărute
şi informaţii despre service: www.electrolux.com
Înregistraţi-vă produsul pentru a beneficia de servicii mai bune: www.electrolux.com/productregistration
Cumpăraţi accesorii, consumabile şi piese de schimb originale pentru aparatul dvs.:
www.electrolux.com/shop
SERVICIUL DE RELAŢII CU CLIENŢII ŞI SERVICE
Vă recomandăm utilizarea pieselor de schimb originale.
Atunci când contactaţi unitatea de Service, asiguraţi-vă că aveţi disponibile următoarele informaţii.
Informaţiile pot fi găsite pe plăcuţa cu datele tehnice. Model, PNC, Număr de serie.
Avertisment / Atenţie-Informaţii privind siguranţa.
Informaţii şi recomandări generale
Informaţii cu privire la mediul înconjurător
Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri.
ROMÂNA 17
1. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA
Înainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu atenţie instrucţiunile furnizate. Producăto rul nu este responsabil dacă instalarea şi utiliza rea incorectă a aparatului provoacă răniri şi dau ne. Păstraţi întotdeauna instrucţiunile împreună cu aparatul pentru referinţă ulterioară.
•Nu folosiţi prize multiple şi cabluri prelungitoa re.
•Procedaţi cu atenţie pentru a nu deteriora şte cherul şi cablul de alimentare electrică. Dacă este necesar, cablul de alimentare trebuie în locuit numai de către Centrul local de Service.
1.1 Siguranţa copiilor şi a persoanelor vulnerabile
AVERTIZARE
Risc de sufocare, vătămare sau invalidi tate permanentă.
•Nu permiteţi utilizarea aparatului de către copii şi persoane cu capacităţi fizice, senzoriale şi mentale reduse sau lipsite de experienţă şi cunoştinţe. Aceste persoane trebuie să fie su pravegheate sau instruite în legătură cu folosi rea aparatului de către o persoană răspunzătoare pentru siguranţa lor.
•Nu lăsaţi copiii să se joace cu aparatul.
•Nu lăsaţi la îndemâna copiilor ambalajul pro dusului.
•Nu lăsaţi detergenţii la îndemâna copiilor.
•Nu lăsaţi copiii şi animalele să se apropie de uşa aparatului când aceasta este deschisă.
1.2 Instalarea
•Îndepărtaţi toate ambalajele.
•Dacă aparatul este deteriorat, nu îl instalaţi sau utilizaţi.
•Nu instalaţi sau utilizaţi aparatul într-un loc în care temperatura este sub 0 °C.
•Respectaţi instrucţiunile de instalare furnizate împreună cu aparatul.
•Asiguraţi-vă că aparatul este instalat sub structuri sigure şi adiacent acestora.
Conexiunea la reţeaua electrică
AVERTIZARE
Risc de incendiu şi de electrocutare.
•Aparatul trebuie legat la împământare.
•Verificaţi dacă informaţiile de natură electrică, specificate pe plăcuţa cu datele tehnice, co respund sursei de tensiune. Dacă nu, contac taţi un electrician.
•Folosiţi întotdeauna o priză cu protecţie la electrocutare corect instalată.
•Introduceţi ştecherul în priză numai după în cheierea procedurii de instalare. Asiguraţi-vă că priza poate fi accesată după instalare.
•Nu trageţi de cablul de alimentare pentru a scoate din priză aparatul. Trageţi întotdeauna de ştecher.
•Nu atingeţi cablul de alimentare sau ştecherul cu mâinile ude.
•Acest aparat este conform cu Directivele C.E.E.
Racordarea la apă
•Procedaţi cu atenţie pentru a nu deteriora fur tunurile de apă.
•Înainte de a conecta aparatul la ţevi noi sau la ţevi care nu au mai fost folosite de mult, lăsaţi apa să curgă până când este curată.
•La prima utilizare a aparatului, asiguraţi-vă că nu există nicio pierdere de apă.
•Furtunul de alimentare cu apă este prevăzut cu o supapă de siguranţă şi o teacă cu un ca blu de alimentare interior.
AVERTIZARE
Tensiune periculoasă.
•Dacă furtunul de alimentare cu apă este dete riorat, deconectaţi imediat ştecherul din priză. Pentru a înlocui furtunul de alimentare cu apă contactaţi centrul de service.
1.3 Utilizarea
•Acest aparat este conceput pentru o utilizare casnică şi la aplicaţii similare, cum ar fi:
18www.electrolux.com
–În bucătăriile pentru personal din magazine, birouri şi alte medii de lucru
–Ferme
–De către clienţii din hoteluri, moteluri şi alte medii de tip rezidenţial
–Unităţi de cazare cu micul dejun inclus.
AVERTIZARE
Pericol de vătămare, arsuri, electrocuta re sau incendiu.
•Nu modificaţi specificaţiile acestui aparat.
•Puneţi cuţitele şi tacâmurile cu vârfuri ascuţite în coşul pentru tacâmuri cu vârfurile în jos sau în poziţie orizontală.
•Nu ţineţi deschisă uşa aparatului fără supra veghere, pentru a preveni căderea pe aceas ta.
•Nu vă aşezaţi şi nu vă urcaţi pe uşa deschisă.
•Detergenţii pentru maşina de spălat vase sunt periculoşi. Respectaţi instrucţiunile de sigu ranţă de pe ambalajul detergentului.
•Nu beţi şi nu vă jucaţi cu apa din aparat.
•Nu scoateţi vasele din aparat înainte de finali zarea programului. Este posibil ca pe vase să fie detergent.
2.DESCRIEREA PRODUSULUI
11
•Aparatul poate genera abur fierbinte dacă deschideţi uşa în timpul desfăşurării unui pro gram.
•Produsele inflamabile sau obiectele umezite cu produse inflamabile nu trebuie introduse în aparat, nici puse adiacent sau deasupra aces tuia.
•Nu folosiţi apă pulverizată şi abur pentru curăţarea aparatului.
1.4 Aruncarea la gunoi
AVERTIZARE
Risc de rănire sau de sufocare.
•Deconectaţi aparatul de la sursa de alimenta re.
•Tăiaţi cablul electric şi îndepărtaţi-l.
•Scoateţi dispozitivul de blocare a uşii pentru a preveni închiderea copiilor sau a animalelor de companie în aparat.
1 2
10 |
9 |
8 |
7 |
6 |
5 |
4 |
3 |
|
Braţ stropitor superior |
|
Braţ stropitor inferior |
1 |
2 |
3Filtre
4Plăcuţă cu date tehnice
5Rezervor pentru sare
6Disc pentru măsurarea durităţii apei
7Dozator pentru agentul de clătire
8Dozator pentru detergent
9Coş pentru tacâmuri
10Coş inferior
11Coş superior
ROMÂNA 19
•Când programul începe să funcţioneze, lumi na roşie se aprinde şi rămâne aprinsă pe în treaga durată a programului.
•Când programul se termină, lumina verde se aprinde.
•Dacă aparatul are o disfuncţionalitate, lumina roşie se aprinde intermitent.
Beam-on-Floor se stinge când aparatul este oprit.
2.1 Beam-on-Floor
Beam-on-Floor este o lampă care luminează pe podea sub uşa aparatului.
3. PANOUL DE COMANDĂ
|
1 |
|
|
|
2 |
|
3 |
|
4 |
|
5 |
|
6 |
|
7 |
|
8 |
|
9 |
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Buton pornire/oprire |
|
Buton TimeSaver |
1 |
6 |
||
|
Afişaj |
|
Buton Multitab |
2 |
7 |
||
|
Buton Delay |
|
Buton EnergySaver |
3 |
8 |
||
|
Buton Program |
|
Indicatoare |
4 |
9 |
||
|
Buton MyFavourite |
|
|
5 |
|
|
Indicatoare Descriere
Indicator pentru sare. Acesta este întotdeauna oprit în timpul funcţionării unui program.
Indicatorul agentului de clătire. Acesta este întotdeauna oprit în timpul func ţionării unui program.
4. PROGRAME
Program |
Grad de murdărire |
Faze |
Opţiuni |
|
Tip încărcătură |
program |
|
P11)
50º
Nivel mediu de |
Prespălare |
TimeSaver |
murdărie |
Spălare la 50 °C |
EnergySaver |
Vase din porţelan şi ta |
Clătiri |
|
câmuri |
Uscare |
|
20 www.electrolux.com
Program |
Grad de murdărire |
Faze |
Opţiuni |
|
|
|
Tip încărcătură |
program |
|
P22) |
Toate |
Prespălare |
EnergySaver |
|
|
|
Vase din porţelan, ta |
Spălare de la 45 °C până |
|
|
|
câmuri, oale şi tigăi |
la 70 °C |
|
|
|
|
||
45º-70º |
|
Clătiri |
|
|
|
|
|
Uscare |
|
|
|
|
|
|
P33)
70º
P4
1Hour 55º
P54)
Nivel ridicat de |
Prespălare |
TimeSaver |
murdărie |
Spălare la 70 °C |
EnergySaver |
Vase din porţelan, ta |
Clătiri |
|
câmuri, oale şi tigăi |
Uscare |
|
Nivel mediu de |
Spălare la 55 °C |
|
murdărie |
Clătiri |
|
Vase din porţelan şi ta |
|
|
câmuri |
|
|
Murdărire recentă |
Spălare la 60 °C |
|
Vase din porţelan şi ta |
Clătire |
|
câmuri |
|
|
P65) |
Toate |
Prespălare |
Rinse &
Hold
1)Cu ajutorul acestui program, aveţi cea mai eficientă utilizare a apei şi cel mai eficient consum energetic pentru vasele din porţelan şi tacâmurile cu un nivel mediu de murdărie. (Acesta este programul standard omologat la institutele de testare).
2)Aparatul detectează gradul de murdărie şi cantitatea articolelor din coşuri. Acesta reglează automat temperatura şi cantitatea apei, consumul de energie şi durata programului.
3)Acest program are o fază de clătire la temperatură înaltă pentru rezultate mai bune din punct de vedere al igienei. În timpul etapei de clătire, temperatura se menţine la 70 °C pentru cel puţin 10 minute.
4)Cu ajutorul acestui program, puteţi spăla o încărcătură cu murdărie recentă. Oferă rezultate de spălare bune într-un timp scurt.
5)Utilizaţi acest program pentru a clăti vasele rapid. Acest lucru previne aderarea resturilor alimentare la vase şi degajarea unor mirosuri neplăcute din aparat.
Nu utilizaţi detergent în cadrul acestui program.
Valori de consum
Program1) |
Durata |
Consum de energie |
Consum de apă |
|
(min) |
(kWh) |
(l) |
P1 |
189 |
0.79 |
8.5 |
50º |
|
|
|
P2 |
40 - 150 |
0.5 - 1.1 |
6 - 11 |
45º-70º