Electrolux ESF4500ROS, ESF4500ROW User Manual [ru]

4 (1)

 

................................................ .............................................

ESF 4500ROW

PL ZMYWARKA

INSTRUKCJA OBSŁUGI

2

ESF 4500ROS

RU ПОСУДОМОЕЧНАЯ

ИНСТРУКЦИЯ ПО

18

 

МАШИНА

ЭКСПЛУАТАЦИИ

 

 

SR МАШИНА ЗА ПРАЊЕ

УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ

35

 

ПОСУЂА

 

 

 

UK ПОСУДОМИЙНА МАШИНА

ІНСТРУКЦІЯ

51

2 www.electrolux.com

SPIS TREŚCI

1. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. OPIS URZĄDZENIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3. PANEL STEROWANIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 4. PROGRAMY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 5. OPCJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 6. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 7. CODZIENNA EKSPLOATACJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 8. WSKAZÓWKI I PORADY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 9. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 10. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 11. DANE TECHNICZNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 12. OCHRONA ŚRODOWISKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Z MYŚLĄ O TOBIE

Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest ono owocem dziesięcioleci doświadczeń i innowacji. To pomysłowe i stylowe urządzenie zaprojektowano z myślą o Tobie. Użytkując je masz zawsze pewność uzyskania wspaniałych efektów.

Witamy w świecie marki Electrolux!

Odwiedź naszą witrynę internetową, aby uzyskać:

Wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w rozwiązywaniu problemów oraz informacje

dotyczące serwisu: www.electrolux.com

Zarejestruj swój produkt, aby uprościć jego obsługę serwisową: www.electrolux.com/productregistration

Kupuj akcesoria, materiały eksploatacyjne i oryginalne części zamienne do swojego urządzenia: www.electrolux.com/shop

OBSŁUGA KLIENTA

Zalecamy stosowanie oryginalnych części zamiennych.

Kontaktując się z serwisem, należy przygotować poniższe dane.

Informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej. Model, numer produktu, numer seryjny.

Ostrzeżenie/przestroga – informacje dotyczące bezpieczeństwa.

Informacje i wskazówki ogólne

Informacje dot. ochrony środowiska

Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego powiadomienia.

POLSKI 3

1. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

Przed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy dokładnie przeczytać dołączo ną instrukcję obsługi. Producent nie odpowiada za uszkodzenia i obrażenia ciała spowodowane nieprawidłową instalacją i eksploatacją. Należy zachować instrukcję wraz z urządzeniem do wy korzystania w przyszłości.

1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub umysłowych

OSTRZEŻENIE!

Występuje zagrożenie uduszeniem lub odniesieniem obrażeń mogących skut kować trwałym kalectwem.

Nie wolno pozwalać obsługiwać tego urządze nia osobom, w tym również dzieciom, o ogra niczonych zdolnościach ruchowych, senso rycznych lub umysłowych bądź osobom bez odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy. Osoby te mogą obsługiwać urządzenie wy łącznie pod nadzorem lub po odpowiednim poinstruowaniu przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.

Nie należy pozwalać, aby dzieci bawiły się urządzeniem.

Wszystkie opakowania należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.

Wszystkie detergenty należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.

Dzieci i zwierzęta domowe nie powinny znaj dować się w pobliżu urządzenia, gdy jego drzwi są otwarte.

1.2 Instalacja

Usunąć wszystkie elementy opakowania.

Nie instalować ani nie używać uszkodzonego urządzenia.

Nie instalować ani nie używać urządzenia w miejscach, w których temperatura wynosi po niżej 0°C.

Postępować zgodnie z instrukcją instalacji do starczoną wraz z urządzeniem.

Podłączenie do sieci elektrycznej

OSTRZEŻENIE!

Występuje zagrożenie pożarem i pora żeniem prądem elektrycznym.

Urządzenie musi być uziemione.

Należy upewnić się, że informacje o podłącze niu elektrycznym podane na tabliczce znamio nowej są zgodne z parametrami instalacji za silającej. W przeciwnym razie należy skontak tować się z elektrykiem.

Należy zawsze używać prawidłowo zamonto wanych gniazd sieciowych z uziemieniem.

Nie stosować rozgałęźników ani przedłużaczy.

Należy zwrócić uwagę, aby nie uszkodzić wtyczki ani przewodu zasilającego. Wymianę uszkodzonego przewodu zasilającego należy zlecić przedstawicielowi serwisu lub wykwalifi kowanemu elektrykowi.

Podłączyć wtyczkę do gniazda elektrycznego dopiero po zakończeniu instalacji. Należy za dbać o to, aby po zakończeniu instalacji urzą dzenia wtyczka przewodu zasilającego była łatwo dostępna.

Odłączając urządzenie nie ciągnąć za prze wód zasilający. Należy zawsze ciągnąć za wtyczkę sieciową.

Nie dotykać przewodu zasilającego ani wtycz ki mokrymi rękoma.

Urządzenie spełnia wymogi dyrektyw EWG.

Podłączenie do sieci wodociągowej

Należy zwrócić uwagę, aby nie uszkodzić węży wodnych.

Przed podłączeniem urządzenia do nowych rur lub do rur, których nie używano przez dłuż szy czas, należy zapewnić przepływ wody i odczekać, aż będzie ona czysta.

Przy pierwszym uruchomieniu urządzenia na leży sprawdzić, czy nie ma wycieków.

Wąż dopływowy wyposażono w zawór bezpie czeństwa i ścianki z wewnętrznym przewo dem zasilającym.

4 www.electrolux.com

OSTRZEŻENIE!

Niebezpieczne napięcie.

W razie uszkodzenia węża dopływowego na leży natychmiast wyjąć wtyczkę z gniazda elektrycznego. Należy skontaktować się z punktem serwisowym w celu wymiany węża dopływowego.

1.3 Przeznaczenie

To urządzenie jest przeznaczone do użytku w gospodarstwie domowym oraz do podobnych zastosowań, np.:

Kuchnie w obiektach sklepowych, biuro wych oraz innych placówkach pracowni czych

Gospodarstwa rolne

Klienci hoteli, moteli i innych obiektów mieszkalnych

Obiekty noclegowe.

OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo odniesienia obra

żeń ciała, oparzenia, porażenia prądem lub pożaru.

Nie zmieniać parametrów technicznych urzą dzenia.

Noże oraz inne ostre sztućce należy wkładać do kosza na sztućce ostrzami skierowanymi w dół lub poziomo.

Nie pozostawiać otwartych drzwi urządzenia bez nadzoru, aby nie dopuścić do potknięcia się o drzwi.

Nie siadać ani nie stawać na otwartych drzwiach urządzenia.

Detergenty do zmywarki są niebezpieczne. Należy przestrzegać instrukcji bezpieczeń stwa podanych na opakowaniu detergentu.

Nie pić wody z urządzenia ani nie bawić się nią.

Nie wyjmować naczyń z urządzenia przed za kończeniem programu. Na naczyniach może znajdować się detergent.

Po otwarciu drzwi w czasie pracy urządzenia może dojść do uwolnienia gorącej pary.

Nie umieszczać w urządzeniu, na nim ani w jego pobliżu łatwopalnych substancji ani przedmiotów nasączonych łatwopalnymi sub stancjami.

Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać wody pod ciśnieniem ani pary wodnej.

1.4 Utylizacja

OSTRZEŻENIE!

Występuje zagrożenie odniesieniem ob rażeń lub uduszeniem.

Odłączyć urządzenie od źródła zasilania.

Odciąć przewód zasilający i wyrzucić go.

Wymontować zatrzask drzwi, aby uniemożli wić zamknięcie się dziecka lub zwierzęcia w urządzeniu.

POLSKI 5

2. OPIS URZĄDZENIA

1

2

3

12

11

10

9

8

7

6

5

4

 

Blat roboczy

 

Pokrętło regulacji zmiękczania wody

1

7

 

Górne ramię spryskujące

 

Dozownik płynu nabłyszczającego

2

8

 

Dolne ramię spryskujące

 

Dozownik detergentu

3

9

 

Filtry

 

Kosz na sztućce

4

10

 

Tabliczka znamionowa

 

Dolny kosz

5

11

 

Zbiorniksoli

 

Górny kosz

6

12

2

6 www.electrolux.com

3. PANEL STEROWANIA

1

Auto Off

 

AutoFlex

Intensive

Glass Care

Quick Plus Rinse & Hold

EnergySaver

Multitab

 

3 sec

 

 

 

50º

45º-70º

70º

45º

60º

 

 

MyFavourite

Save

Reset

MyFavourite

3 4 5

Program

Delay

Option

Start

 

 

8

 

7

 

 

 

6

 

 

Przycisk wł./wył.

 

 

 

Przycisk Delay

1

 

 

5

 

Przycisk Program

 

 

 

Przycisk Start

2

 

 

6

 

Kontrolki programów

 

 

 

Wskaźniki

3

 

 

7

 

Wyświetlacz

 

 

 

Przycisk Option

4

 

 

8

Wskaźniki Opis

Wskaźnik fazy zmywania. Włącza się podczas fazy zmywania oraz fazy płu kania.

Wskaźnik fazy suszenia. Włącza się podczas fazy suszenia.

Wskaźnik soli. Podczas trwania programu wskaźnik ten jest zawsze wyłą czony.

Wskaźnik płynu nabłyszczającego. Podczas trwania programu wskaźnik ten jest zawsze wyłączony.

Wskaźnik Multitab.

Wskaźnik EnergySaver.

 

 

 

 

POLSKI

7

4. PROGRAMY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Program

Stopień zabrudzenia

Fazy

Opcje

 

 

 

Rodzaj załadunku

programu

 

 

 

1)

Średnie

Zmywanie wstępne

EnergySaver

 

 

 

Naczynia stołowe i

Zmywanie w temperatu

 

 

 

 

sztućce

rze 50°C

 

 

 

 

 

Płukania

 

 

 

 

 

Suszenie

 

 

 

2)

Dowolne

Zmywanie wstępne

EnergySaver

 

 

 

Naczynia stołowe,

Zmywanie w temperatu

 

 

 

 

sztućce, garnki i patel

rze od 45°C do 70°C

 

 

 

 

nie

Płukania

 

 

 

 

 

Suszenie

 

 

 

 

Duże

Zmywanie wstępne

EnergySaver

 

 

 

Naczynia stołowe,

Zmywanie w temperatu

 

 

 

 

sztućce, garnki i patel

rze 70°C

 

 

 

 

nie

Płukania

 

 

 

 

 

Suszenie

 

 

 

 

Średnie lub lekkie

Zmywanie w temperatu

EnergySaver

 

 

 

Delikatne naczynia i

rze 45°C

 

 

 

 

szkło

Płukania

 

 

 

 

 

Suszenie

 

 

 

3)

Świeże

Zmywanie w temperatu

 

 

 

 

Naczynia stołowe i

rze 60°C

 

 

 

 

sztućce

Płukanie

 

 

 

4)

Dowolne

Zmywanie wstępne

 

 

 

 

 

 

 

 

1)W tym programie uzyskuje się największą efektywność zużycia wody i energii elektrycznej podczas zmywania średnio zabrudzonych naczyń i sztućców. (Jest to standardowy program dla ośrodków przeprowadzających testy).

2)Urządzenie rozpoznaje stopień zabrudzenia oraz ilość naczyń znajdujących się w koszach. Automatycznie reguluje temperaturę i ilość wody, a także zużycie energii oraz czas trwania programu.

3)Program ten umożliwia zmywanie świeżo zabrudzonych naczyń. Program pozwala w krótkim czasie uzyskać dobre efekty zmywania.

4)Ten program służy do szybkiego płukania naczyń. Zapobiega to zasychaniu resztek jedzenia na naczyniach i powstawaniu przykrych zapachów.

W tym programie nie należy stosować detergentu.

Parametry eksploatacyjne

Program1)

Czas trwania

Zużycie energii

Zużycie wody

 

(min)

(kWh)

(l)

 

160 - 170

0.7 - 0.8

8

- 9

 

40 - 150

0.5 - 1.2

6

- 12

 

130 - 140

1.2 - 1.3

12 - 13

 

 

 

 

 

 

60 - 70

0.6 - 0.7

9

- 10

 

 

 

 

 

8 www.electrolux.com

Program1)

Czas trwania

Zużycie energii

Zużycie wody

 

(min)

(kWh)

(l)

 

30

0.8

7

 

 

 

 

 

10

0.010

3

 

 

 

 

1)Parametry eksploatacyjne mogą ulec zmianie w zależności od ciśnienia i temperatury wody, zmian w napięciu zasilania, użytych opcji oraz ilości naczyń.

Informacje dla ośrodków przeprowadzających testy

Aby uzyskać więcej informacji na temat wyników testu, należy wysłać wiadomość e-mail na adres: info.test@dishwasher-production.com

Należy zapisać numer produktu (PNC) podany na tabliczce znamionowej.

5. OPCJE

Opcje należy włączyć lub wyłączyć przed rozpoczęciem programu. Opcji nie można włączyć ani wyłączyć w cza sie trwania programu.

Wybierając jedną lub większą liczbę op cji, należy upewnić się, że przed rozpo częciem programu włączą się odpo wiednie wskaźniki.

5.1 EnergySaver

Ta opcja umożliwia zmniejszenie temperatury w ostatniej fazie suszenia.

Użycie tej opcji powoduje zmniejszeniezużycia energii (do 25%) i skrócenie czasu trwania pro gramu.

Po zakończeniu programu naczynia mogą być mokre.

Włączanie opcji EnergySaver

1.Nacisnąć Option, aż włączy się wskaźnik EnergySaver. Czas trwania programu pod awany na wyświetlaczu zostanie zaktualizo wany.

Jeśli opcja nie działa z danym progra mem, odpowiadający jej wskaźnik nie włą czy się.

Włączanie opcji Multitab

1.Nacisnąć przycisk wł./wył., aby włączyć urzą dzenie.

2.Nacisnąć Option, aż włączy się wskaźnik Multitab.

Opcja pozostanie włączona do chwili wyłączenia jej przez użytkownika. Nacisnąć Option, aż wyłą czy się wskaźnik Multitab.

Po zaprzestaniu korzystania z wieloskładnikowych tabletek z detergentem a przed rozpoczęciem stosowania oddzielnie detergentu, płynu nabłyszczającego i soli do zmywarek należy wykonać następujące czynności:

1.Wyłączyć opcję Multitab.

2.Ustawić najwyższy poziom zmiękczania wo dy.

3.Upewnić się, że zbiornik soli oraz dozownik płynu nabłyszczającego są pełne.

4.Uruchomić najkrótszy program z fazą płuka nia, bez detergentu i bez naczyń.

5.Ustawić poziom zmiękczania wody odpo wiednio do twardości wody doprowadzanej do urządzenia.

6.Wyregulować dozowanie płynu nabłyszcza jącego.

5.2 Multitab

Tę opcję można włączyć jedynie stosując wielos kładnikowe tabletki z detergentem.

Opcja ta zatrzymuje doprowadzanie płynu nabły szczającego i soli. Odpowiednie wskaźniki są wyłączone.

Czas trwania programu może się wydłużyć.

5.3 MyFavourite

Ta opcja umożliwia ustawienie i zapisanie w pa mięci najczęściej używanego programu.

Jednocześnie można zapisać tylko

1 program. Wprowadzenie nowego us tawienia powoduje anulowanie poprzed niego.

Zapisywanie programu w pamięci

1.Nacisnąć przycisk wł./wył., aby włączyć urzą dzenie.

2.Ustawić program do zapisania w pamięci. Wraz z programem można również ustawić dostępne opcje. Nie jest możliwe zapisanie w pamięci opcji Multitab i Delay.

3.Nacisnąć jednocześnie i przytrzymać przyci ski Program i Delay, aż zaczną migać wskaźniki programu i opcji.

Ustawianie programu MyFavourite

1.Nacisnąć i przytrzymać przycisk Program, aż włączą się wskaźniki związane z programem MyFavourite i opcjami.

Na wyświetlaczu pojawi się wskazanie czasu trwania programu.

5.4 Sygnały dźwiękowe

Sygnały dźwiękowe są emitowane po wystąpie niu usterki urządzenia lub regulacji poziomu zmiękczania wody. Tych sygnałów dźwiękowych nie można wyłączyć.

Sygnał dźwiękowy może być również emitowany po zakończeniu programu. Domyślnie ten sygnał jest wyłączony, ale można go włączyć.

6. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

POLSKI 9

Włączanie sygnału dźwiękowego zakończenia programu

1.Nacisnąć przycisk wł./wył., aby włączyć urzą dzenie.

2.Nacisnąć jednocześnie i przytrzymać przez kilka sekund Program i Option.

3.Nacisnąć jednocześnie i przytrzymać Delay i Start, aż zaczną migać wskaźniki programów ,i.

4.Nacisnąć Delay.

Wyłączą się wskaźniki programów i.

Wskaźnik programu

będzie nadal mi

gał.

 

Na wyświetlaczu pojawi się aktualne usta wienie.

Sygnał dźwiękowy włączony

Sygnał dźwiękowy wyłączony

5.Nacisnąć Delay, aby zmienić ustawienie.

6.Nacisnąć przycisk wł./wył., aby wyłączyć urządzenie i potwierdzić ustawienie.

1.Sprawdzić,czy ustawiony poziom zmiękcza nia wody odpowiada twardości wody dopro wadzanej do urządzenia. Jeśli nie, należy ustawić poziom zmiękczania wody. Skontak tować się z miejscowym zakładem wodocią gowym, aby ustalić stopień twardości wody doprowadzanej do urządzenia.

2.Napełnić zbiornik soli.

3.Napełnić dozownik płynu nabłyszczającego.

4.Otworzyć zawór wody.

5.W urządzeniu mogą znajdować się pozosta łości z procesu produkcyjnego. Aby je usu nąć, należy uruchomić program. Nie należy stosować detergentu ani umieszczać naczyń w koszach.

Aby zastosować wieloskładnikowe tab letki z detergentem, należy włączyć funkcję Multitab.

10www.electrolux.com

6.1Regulacja zmiękczania wody

 

Twardość wody

 

Regulacja zmiękczania

 

 

wody

 

 

 

 

 

 

Stopnie

Stopnie

mmol/l

Stopnie

ręczna

elektro

niemieckie

francuskie

 

Clarke'a

 

niczna

(°dH)

(°fH)

 

 

 

 

51 - 70

91 - 125

9.1 - 12.5

64 - 88

2 1)

10

43 - 50

76 - 90

7.6 - 9.0

53 - 63

2 1)

9

37 - 42

65 - 75

6.5 - 7.5

46 - 52

21)

8

29 - 36

51 - 64

5.1 - 6.4

36 - 45

21)

7

23 - 28

40 - 50

4.0 - 5.0

28 - 35

21)

6

19 - 22

33 - 39

3.3 - 3.9

23 - 27

21)

51)

15 - 18

26 - 32

2.6 - 3.2

18 - 22

1

4

11 - 14

19 - 25

1.9 - 2.5

13 - 17

1

3

4 - 10

7 - 18

0.7 - 1.8

5 - 12

1

2

< 4

< 7

< 0.7

< 5

12)

12)

1)Ustawienie fabryczne.

2)Przy tym poziomie nie stosować soli.

Poziom zmiękczania wody należy usta wić ręcznie oraz elektronicznie.

Regulacja ręczna

Ustawić pokrętło ustawienia twardości wody w pozycji 1 lub 2.

Ustawienie elektroniczne

1.Nacisnąć przycisk wł./wył., aby włączyć urzą dzenie.

2.Nacisnąć jednocześnie i przytrzymać przez kilka sekund Program i Option.

3.Nacisnąć jednocześnie i przytrzymać Delay i Start, aż zaczną migać wskaźniki programów ,i.

4.Nacisnąć Program.

Wyłączą się wskaźniki programów i.

• Wskaźnik programu

będzie nadal

migał.

 

Urządzenie wyemituje sygnały dźwiękowe (np. pięć przerywanych sygnałów = po ziom 5).

Na wyświetlaczu będzie widoczne aktual ne ustawienie stopnia zmiękczania wody. Przykład: = poziom 5.

5.Nacisnąć kilkakrotnie przycisk Program, aby zmienić ustawienie.

6.Nacisnąć przycisk wł./wył., aby wyłączyć urządzenie i potwierdzić ustawienie.

Electrolux ESF4500ROS, ESF4500ROW User Manual

POLSKI 11

6.2 Napełnianie zbiornika soli

1. Obrócić pokrywkę w lewo i otworzyć zbior nik soli.

2. Wlać 1 litr wody do zbiornika soli (tylko za pierwszym razem).

3. Napełnić zbiornik soli solą do zmywarek.

4. Usunąć sól rozsypaną wokół otworu zbiorni ka soli.

5. Obrócić pokrywkę w prawo, aby zamknąć zbiornik soli.

UWAGA!

Podczas napełniania zbiornika soli mo że się z niego wydostawać woda i sól. Zagrożenie wystąpieniem korozji. Aby tego uniknąć, po napełnieniu zbiornika soli należy uruchomić program.

6.3 Napełnianie dozownika płynu nabłyszczającego

A

B

M AX

3

21

4

-

+

 

C

 

D

1.Nacisnąć przycisk zwalniający (D), aby ot worzyć pokrywę (C).

2.Napełnić dozownik płynu nabłyszczającego

(A) najwyżej do poziomu oznaczenia „max”.

3.Rozlany płyn nabłyszczający należy usunąć za pomocą chłonnej szmatki, aby zapobiec powstaniu zbyt dużej ilości piany.

4.Zamknąć pokrywę. Upewnić się, że przycisk zwalniający jest odpowiednio zablokowany.

Dozowanie płynu nabłyszczającego można wyregulować za pomocą pokręt ła (B) pomiędzy pozycją 1 (najmniejsza ilość) a pozycją 4 (największa ilość).

7.CODZIENNA EKSPLOATACJA

1.Otworzyć zawór wody.

2.Nacisnąć przycisk wł./wył., aby włączyć urzą dzenie.

Jeśli wskaźnik soli jest włączony, należy napełnić zbiornik soli.

Jeśli wskaźnik płynu nabłyszczającego jest włączony, napełnić dozownik płynu nabłyszczającego.

3.Załadować kosze.

4.Dodać detergent.

5.Ustawić i uruchomić odpowiedni program dla określonego rodzaju naczyń i poziomu za brudzenia.

12www.electrolux.com

7.1Stosowanie detergentu

A

B

 

 

 

 

 

30

M AX

 

20

4

3

2

1

 

 

 

-

 

+

 

 

 

 

C

 

 

1.Nacisnąć przycisk zwalniający (B), aby ot worzyć pokrywę (C).

2.Umieścić detergent w przegródce oznaczo nej symbolem (A).

3.Jeśli program przewiduje fazę zmywania wstępnego, umieścić niewielką ilość deter gentu na wewnętrznej stronie drzwi urzą dzenia.

4.W razie korzystania z tabletek do zmywa rek, włożyć tabletkę do przegródki (A).

5.Zamknąć pokrywę. Upewnić się, że przycisk zwalniający jest odpowiednio zablokowany.

7.2 Ustawianie i uruchamianie programu

Funkcja Auto Off

Aby zmniejszyć zużycie energii, funkcja ta po upływie kilku minut automatycznie wyłącza urzą dzenie w następujących przypadkach:

Jeśli nie zamknięto drzwi urządzenia.

Jeśli nie naciśnięto Start w celu uruchomienia programu.

Po zakończeniu programu.

Czas trwania programu będzie odliczany skokowo co 1 minutę.

Uruchamianie programu z opóźnieniem

1.Ustawić program.

2.Nacisnąć kilkakrotnie przycisk Delay, aż na wyświetlaczu pojawi się żądany czas opó źnienia (od 1 do 24 godzin).

3.Odliczanierozpocznie się automatycznie. Po zakończeniu odliczania. Nastąpi uruchomie nie programu.

Uruchamianie programu bez opóźnienia

1.Otworzyć zawór wody.

2.Nacisnąć przycisk wł./wył., aby włączyć urzą dzenie. Włączy się wskaźnik ostatniego usta wionego programu i zostanie wyświetlony czas jego trwania.

3.Zamknąć drzwi urządzenia.

4.Ustawić program.

Aby uruchomić ostatnio ustawiony pro gram, nacisnąć Start.

Aby ustawić program MyFavourite, nacis nąć i przytrzymać Program, aż włączą się wskaźniki związane z programem MyFa vourite i opcjami.

Aby ustawić inny program, ponownie na cisnąć Program, aż włączy się wskaźnik

wybranego programu. Można również us tawić dostępne opcje.

Na wyświetlaczu pojawi się wskazanie czasu trwania programu.

5.Nacisnąć Start, aby uruchomić program

• Włączy się wskaźnik fazy zmywania.

Otwieranie drzwi w trakcie pracy urządzenia

Po otwarciu drzwi urządzenie przestaje praco wać. Po zamknięciu drzwi urządzenie będzie kontynuować pracę od momentu, w którym zos tała przerwana.

Anulowanie opóźnienia rozpoczęcia programu w trakcie odliczania

1.Nacisnąć jednocześnie i przytrzymać Pro gram i Option, aż zostanie wyświetlony czas trwania ustawionego programu.

2.Nacisnąć Start, aby uruchomić program

Anulowanie opóźnienia rozpoczęcia programu powoduje również anulowa nie ustawionych opcji (z wyjątkiem Mul titab). Przed naciśnięciem Start należy ponownie ustawić opcje.

Anulowanie programu

Nacisnąć jednocześnie i przytrzymać przez kilka sekund Program i Option.

Przed uruchomieniem nowego progra mu należy upewnić się, że w dozowniku znajduje się detergent.

Po zakończeniu programu

Po zakończeniu programu na wyświetlaczu poja wi się 0:00.

Wyłączą się wskaźniki faz programu.

Pozostanie włączony wskaźnik programu.

1.Nacisnąć przycisk wł./wył. lub poczekać, aż funkcja Auto Off automatycznie wyłączy urządzenie.

8.WSKAZÓWKI I PORADY

8.1 Zmiękczanie wody

Twarda woda zawiera dużo minerałów, które mo gą uszkodzić urządzenie oraz sprawić, że efekty zmywania będą niezadowalające. Zmiękczacz wody neutralizuje te minerały.

Sól do zmywarek utrzymuje zmiękczacz wody w czystości oraz w odpowiednim stanie. Istotne jest ustawienie właściwego poziomu zmiękczania wody. Zapewnia to stosowanie odpowiedniej ilości soli do zmywarek i wody przez zmiękczacz wody.

POLSKI 13

2. Zakręcić zawór wody.

Ważne

Przed wyjęciem naczyń z urządzenia należy poczekać, aż ostygną. Gorące naczynia łatwo ulegają uszkodzeniu.

Należy najpierw wyjmować naczynia z dolne go, a następnie z górnego kosza.

Na ściankach i drzwiach urządzenia może znajdować się woda. Stal nierdzewna schła dza się szybciej niż naczynia.

dy odpowiednie do twardości wody doprowa dzanej do urządzenia i użyć soli do zmywarek.

Tabletki z detergentem nie rozpuszczają się całkowicie w trakcie krótkich programów. Za leca się stosowanie tabletek przy długich pro gramach, aby zapobiec osadzaniu się deter gentu na naczyniach.

Nie używać większej ilości detergentu niż zalecana. Postępować zgodnie ze wskazówkami podanymi na opakowaniu detergentu.

8.2 Stosowanie soli, płynu nabłyszczającego i detergentu

Należy stosować wyłącznie sól, płyn nabły szczający i detergent do zmywarek. Inne pro dukty mogą uszkodzić urządzenie.

Płyn nabłyszczający jest dozowany podczas ostatniej fazy płukania i zapobiega powstawa niu smug i plam na naczyniach podczas ich suszenia.

Tabletki wieloskładnikowe zawierają deter gent, płyn nabłyszczający oraz inne dodatki. Należy sprawdzić, czy tabletki te można sto sować przy danej twardości wody. Należy za poznać się z instrukcją na opakowaniu pro duktu.

Stosując tabletki mimo nieodpowiedniej twar dości wody, należy również stosować sól do zmywarek. Najpierw należy włączyć funkcję Multitab, a następnie ustawić zmiękczanie wo

8.3 Ładowanie koszy

Przykłady załadunku koszy przedsta wiono w dołączonej broszurze.

W urządzeniu należy zmywać przedmioty, któ re są przystosowane do zmywania w zmywar kach.

Nie wkładać do urządzenia elementów wyko nanych z drewna, rogu, aluminium, cynołowiu i miedzi.

Nie wkładać do urządzenia przedmiotów, któ re mogą pochłaniać wodę (gąbki, ściereczki).

Usunąć z naczyń resztki jedzenia.

Aby ułatwić usuwanie pozostałości przypalo nych potraw, należy zamoczyć naczynia w wodzie przed ich umieszczeniem w urządze niu.

Wklęsłe elementy (kubki, szklanki i miski) układać otworami w dół.

14www.electrolux.com

Upewnić się, że naczynia i sztućce nie przyle gają do siebie. Wymieszać łyżki z innymi sztućcami.

Upewnić się, że szklanki nie stykają się ze so bą

Małe elementy umieścić w koszu na sztućce.

Lekkie elementy umieścić w koszu górnym. Upewnić się, że nie będą się one przemie szczać.

Przed uruchomieniemprogramu upewnić się, że ramiona spryskujące mogą się swobodnie obracać.

filtry są czyste i prawidłowo założone;

ramiona spryskujące nie są zatkane;

ułożenie naczyń i przyborów kuchennych w koszach jest prawidłowe;

program jest odpowiedni dla danego rodzaju załadunku i stopnia zabrudzenia;

zastosowano prawidłową ilość detergentu;

w zmywarce znajduje się sól do zmywarek i płyn nabłyszczający (chyba że stosowane są wieloskładnikowe tabletki z detergentem);

pokrywka zbiornika soli nie jest poluzowana.

8.4 Przed rozpoczęciem programu

Upewnić się, że:

9. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

OSTRZEŻENIE!

Przed przeprowadzeniem konserwacji należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniaz da elektrycznego.

Brudne filtry i zapchane ramiona sprys kujące pogarszają efekt zmywania. Należy je regularnie sprawdzać i w ra zie potrzeby wyczyścić.

9.1 Czyszczenie filtrów

 

 

 

1.

Obrócić filtr (A) przeciwnie do ruchu wska

 

 

zówek zegara i wyjąć go.

 

C

 

B

A

 

 

 

A1

A2

POLSKI 15

2.Aby rozebrać filtr (A), należy rozdzielić części (A1) i (A2).

3.Wyjąć filtr (B).

4.Przepłukać filtry wodą.

5.Umieścić filtr (B) w pierwotnym położeniu. Sprawdzić, czy jest zamontowany prawidło wo pod dwoma zaczepami (C).

6.Złożyć filtr (A) i umieścić go w pierwotnym położeniu w filtrze (B). Obrócić zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aż się zabloku je.

Nieprawidłowe położenie filtrów może skutkować niezadowalającymi efektami zmywania i uszkodzeniem urządzenia.

9.2 Czyszczenie ramion spryskujących

Nie wolno wyjmować ramion spryskujących. Jeżeli otwory w ramionach spryskujących są za tkane, zabrudzenia należy usunąć przy pomocy cienkiego i zaostrzonego przedmiotu.

10. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

Zmywarka nie daje się uruchomić lub przestaje działać podczas zmywania.

Przed skontaktowaniem się z serwisem należy zapoznać się z poniższymi informacjami, które mogą być pomocne w rozwiązaniu problemu.

Przy niektórych usterkach na wyświetlaczu poja wia się kod alarmowy:

- Urządzenie nie napełnia się wodą.

9.3 Czyszczenie obudowy

Wyczyścić urządzenie za pomocą wilgotnej szmatki.

Stosować wyłącznie neutralne środki do czy szczenia. Nie używać produktów ściernych, my jek do szorowania ani rozpuszczalników.

- Urządzenie nie odpompowuje wody.

- Włączyło się zabezpieczenie przed za laniem.

OSTRZEŻENIE!

Przed przystąpieniem do sprawdzenia należy wyłączyć urządzenie.

Problem

Możliwe rozwiązanie

Urządzenie nie włącza się.

Upewnić się, że wtyczka przewodu zasilającego jest

 

włożona do gniazdka.

 

Upewnić się, że bezpiecznikw skrzynce bezpieczni

 

ków jest sprawny.

Program nie uruchamia się.

Upewnić się, że drzwi urządzenia są zamknięte.

 

 

16 www.electrolux.com

Problem

Możliwe rozwiązanie

 

Nacisnąć Start.

 

Jeśli wybrano opóźnienie rozpoczęcia programu, na

 

leży je anulować lub poczekać do końca odliczania

 

czasu.

Urządzenie nie napełnia się wodą.

Sprawdzić, czy zawór wody jest otwarty.

 

Upewnić się, że ciśnienie wody nie jest zbyt niskie.

 

W tym celu należy skontaktować się z miejscowym

 

zakładem wodociągowym.

 

Upewnić się, że zawór wody jest drożny.

 

Upewnić się, że filtr w wężu dopływowym jest drożny.

 

Upewnić się, że wąż dopływowy nie jest zagięty lub

 

przygnieciony.

Urządzenie nie wypompowuje wody.

Upewnić się, że syfon zlewozmywaka jest drożny.

 

Upewnić się, że wąż spustowy nie jest zagięty lub

 

przygnieciony.

Włączyło się zabezpieczenieprzed za Zamknąć zawór wody i skontaktować się z punktem laniem. serwisowym.

Po sprawdzeniu włączyć urządzenie. Program zostanie wznowiony od momentu, w którym zos tał przerwany.

W razie ponownego wystąpienia problemu nale ży skontaktować się z punktem serwisowym. Jeśli na wyświetlaczu pojawią się inne kody alar mowe, należy skontaktować się z punktem ser wisowym.

Przyczyną może być jakość wieloskładniko wych tabletek z detergentem. Należy wypró bować inną markę lub włączyć dozownik pły nu nabłyszczającego i zastosować płyn nabły szczający wraz z wieloskładnikowymi tablet kami z detergentem.

Patrz: „Porady i wskazówki”, gdzie omó wionoinne możliwe przyczyny.

10.1 Efekty zmywania i suszenia są niezadowalające

Białawe smugi lub niebieskawy nalot na szklankach i naczyniach

Zbyt duża dawka płynu nabłyszczającego. Obrócić pokrętło regulacji dozowania płynu nabłyszczającego,aby zmniejszyć dozowanie.

Użyto zbyt dużo detergentu.

Plamy i ślady po odparowanych kroplach wody na szklankach i naczyniach.

Zbyt mała dawka płynu nabłyszczającego. Obrócić pokrętło regulacji dozowania płynu nabłyszczającego, aby zwiększyć dozowanie.

Przyczyną może być jakość detergentu.

Naczynia są mokre

Program nie posiada fazy suszenia lub tempe ratura w fazie suszenia jest zbyt niska.

Dozownik płynu nabłyszczającego jest pusty.

Przyczyną może być jakość płynu nabłyszcza jącego.

10.2 Włączanie dozownika płynu nabłyszczającego

Dozownik płynu nabłyszczającego można włą czyć tylko wtedy, gdy opcja Multitab jest aktyw na.

1.Nacisnąć przycisk wł./wył., aby włączyć urzą dzenie.

2.Nacisnąć jednocześnie i przytrzymać przez kilka sekund Program i Option.

3.Nacisnąć jednocześnie i przytrzymać Delay i Start, aż zaczną migać wskaźniki programów ,i.

4.Nacisnąć Option.

• Wyłączą się wskaźniki programów

i.

• Wskaźnik programu

będzie

nadal migał.

 

 

 

POLSKI

17

• Na wyświetlaczu pojawi się aktualne usta

5.

Nacisnąć Option, aby zmienić ustawienie.

 

wienie.

6.

Nacisnąć przycisk wł./wył., aby wyłączyć

 

Dozownik płynu nabłyszcza

 

urządzenie i potwierdzić ustawienie.

 

7.

Wyregulować dozowanie płynu nabłyszcza

jącego wyłączony

Dozownik płynu nabłyszcza

 

jącego.

 

8.

Napełnić dozownik płynu nabłyszczającego.

jącego włączony

 

 

 

11. DANE TECHNICZNE

Wymiary

Wysokość/szerokość/głębokość

446 / 850 / 610

 

(mm)

 

Podłączenie do sieci elek

Patrz tabliczka znamionowa.

 

trycznej

 

 

 

Napięcie

220-240 V

 

Częstotliwość

50 Hz

Ciśnienie doprowadzanej

Min./maks. (bar/MPa)

(0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )

wody

 

 

Dopływ wody1)

Zimna lub ciepła woda2)

maks. 60°C

Pojemność

Liczba standardowych nakryć

9

Pobór mocy

Tryb włączenia

0.10 W

 

Tryb wyłączenia

0.10 W

1)Podłączyć wąż dopływowy do zaworu z gwintem 3/4".

2)Jeżeli ciepła woda pochodzi z alternatywnych źródeł energii (np. z kolektorów słonecznych, elektrowni wiatrowych), można użyć jej do zasilania urządzenia, aby zmniejszyć zużycie energii.

12.OCHRONA ŚRODOWISKA

Materiały oznaczone symbolem

należy

poddać utylizacji. Opakowanie urządzenia włożyć do odpowiedniego pojemnika w celu przeprowadzenia recyklingu.

Należy zadbać o ponowne przetwarzanie odpadów urządzeń elektrycznych i elektronicznych, aby chronić środowisko

naturalne oraz ludzkie zdrowie. Nie wolno wyrzucać urządzeń oznaczonych symbolem

razem z odpadami domowymi. Należy zwrócić produkt do miejscowego punktu ponownego przetwarzania lub skontaktować się z odpowiednimi władzami miejskimi.

18 www.electrolux.com

СОДЕРЖАНИЕ

1. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 2. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 3. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 4. ПРОГРАММЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 5. РЕЖИМЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 6. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 7. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 8. УКАЗАНИЯ И РЕКОМЕНДАЦИИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 9. УХОД И ОЧИСТКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 10. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 11. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 12. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

МЫ ДУМАЕМ О ВАС

Благодарим Вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие, за которым стоят десятилетия профессионального опыта и инноваций. Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о Вас. Поэтому когда бы Вы ни воспользовались им, Вы можете быть уверены: результаты всегда будут превосходными.

Добро пожаловать в Electrolux! На нашем веб-сайте Вы сможете:

Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по эксплуатации, мастер

устранения неисправностей, информацию о техническом обслуживании: www.electrolux.com

Зарегистрировать свое изделия для улучшения обслуживания: www.electrolux.com/productregistration

Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и фирменные запасные части для своего прибора:

www.electrolux.com/shop

ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти.

При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую информацию.

Данная информация находится на табличке с техническими данными. Модель, код изделия (PNC), серийный номер.

Внимание / Важные сведения по технике безопасности.

Общая информация и рекомендации

Информация по защите окружающей среды Право на изменения сохраняется.

РУССКИЙ 19

1. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с приложенным руководством. Производитель не несет ответ ственности за травмы и повреждения, полу ченные/вызванные неправильной установкой и эксплуатацией. Позаботьтесь о том, чтобы данное руководство было у Вас под рукой на протяжении всего срока службы прибора.

1.1 Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями

ВНИМАНИЕ!

Существует риск удушья, получения травм или стойких нарушений нетру доспособности.

ными, соответствуют параметрам электро сети. В противном случае вызовите элект рика.

Включайте прибор только в установленную надлежащим образом электророзетку с за щитным контактом.

Не пользуйтесь тройниками и удлинителя ми.

Следите за тем, чтобы не повредить вилку и сетевой кабель. В случае необходимости замены сетевого шнура она должна быть выполнена нашим сервисным центром.

Вставляйте вилку сетевого кабеля в розет ку только во конце установки прибора. Убе дитесь, что после установки имеется до ступ к вилке.

Не допускайте лиц, включая детей, с огра ниченной чувствительностью, умственными способностями или не обладающих необ ходимыми знаниями, к эксплуатации прибо ра. Они должны находиться под присмо тром или получить инструкции от лица, от ветственного за их безопасность.

Не позволяйте детям играть с прибором.

Для отключения прибора от электросети не тяните за кабель электропитания. Всегда беритесь за саму вилку.

Не беритесь за кабель электропитания или за его вилку мокрыми руками.

Данный прибор соответствует директивам

E.E.C.

Храните все упаковочные материалы вне досягаемости детей.

Храните все средства для стирки вне дося гаемости детей.

Не подпускайте детей и домашних живот ных к прибору, когда его дверца открыта.

Подключение к водопроводу

Следите за тем, чтобы не повредить шлан ги для воды.

Перед подключением прибора к новым или давно не использовавшимся трубам дайте воде стечь, пока она не станет чистой.

1.2 Установка

Удалите всю упаковку.

Не устанавливайте и не подключайте при бор, если он имеет повреждения.

Не устанавливайте и не эксплуатируйте прибор в помещениях с температурой ниже

0°C.

Следуйте приложенным к прибору инструк циям по его установке.

Подключение к электросети

ВНИМАНИЕ!

Существует риск пожара и пораже ния электрическим током.

Прибор должен быть заземлен.

Убедитесь, что параметры электропитания, указанные на табличке с техническими дан

Перед первым использованием прибора убедитесь в отсутствии протечек.

Наливной шланг оснащен предохранитель ным клапаном и оболочкой с внутренним сетевым кабелем.

ВНИМАНИЕ! Опасное напряжение.

Если наливной шланг поврежден, немед ленно выньте вилку сетевого шнура из ро

20 www.electrolux.com

зетки. Обратитесь в сервисный центр для замены наливного шланга.

1.3 Эксплуатация

Прибор предназначен для бытового и ана логичного применения, например:

В помещениях, служащих кухнями для обслуживающего персонала в магази нах, офисах и на других рабочих местах.

В сельских жилых домах.

Для использования клиентами отелей, мотелей и других мест проживания

В мини-гостиницах типа «ночлег и зав трак».

ВНИМАНИЕ!

Существует риск травмы, ожога, по ражения электрическим током или пожара.

Не изменяйте параметры данного прибора.

Размещайте ножи и столовые приборы с заостренными концами в корзину для сто ловых приборов либо острыми концами вниз, либо укладывайте их горизонтально.

Не оставляйте прибор с открытой дверцей без присмотра во избежание падения на открытую дверцу.

Не садитесь и не вставайте на открытую дверцу.

Моющие средства для посудомоечных ма шин представляют опасность. Следуйте

правилам по безопасному обращению, при веденным на упаковке средства для стир ки.

Не пейте воду и не играйте с водой из при бора.

Не извлекайте посуду из прибора до завер шения программы. На посуде может оста ваться моющее средство.

Если открыть дверцу прибора во время вы полнения программы, из него может вы рваться горячий пар.

Не кладите на прибор, рядом с ним или внутрь него легковоспламеняющиеся мате риалы или изделия, пропитанные легково спламеняющимися веществами.

Не используйте для очистки прибора пода ваемую под давлением воду или пар.

1.4 Утилизация

ВНИМАНИЕ!

Существует опасность травмы или удушья.

Отключите прибор от сети электропитания.

Отрежьте кабель электропитания и утили зируйте его.

Удалите защелку дверцы, чтобы предот вратить риск ее запирания на случай, если внутри прибора окажутся дети и домашние животные.

РУССКИЙ 21

2. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

1

2

3

12

11

10

9

8

7

6

5

4

 

Верхняя панель

 

Переключатель жесткости воды

1

7

 

Верхний разбрызгиватель

 

Дозатор ополаскивателя

2

8

 

Нижний разбрызгиватель

 

Дозатор моющего средства

3

9

 

Фильтры

 

Корзина для столовых приборов

4

10

 

Табличка с техническими данными

 

Нижняя корзина

5

11

 

Емкость для соли

 

Верхняя корзина

6

12

Loading...
+ 47 hidden pages