915c Syntiro
1
2
3
4
5
6
7
English
1. |
Vibrator socket |
10. New call indicator |
. |
Hanger Hook for wall mounting |
11. Speed dial keys |
3. |
Handset volume |
1 . Phone book |
4. |
Volume boost |
13. UP/DOWN |
5. |
Handset tone |
14. Delete |
6. |
Call memory / OK |
15. Speaker volume |
7. |
Ringer indicator |
16. Speakerphone |
8. |
Ringer indicator ON/OFF |
17. Recall (R key) |
9. |
Ring volume |
|
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Svenska
1. |
Vibratoruttag |
10. Indikator för nytt samtal |
. |
Hängtapp för luren |
11. Snabbvalsknappar |
3. |
Volymkontroll för luren |
1 . Telefonbok |
4. |
Volymförstärkning |
13. UPP/NED |
5. |
Toninställning för luren |
14. Radera |
6. |
Samtalsminne / OK |
15. Högtalarvolym |
7. |
Ringsignalsindikator |
16. Högtalartelefon |
8. |
Ringsignalsindikator AV/PÅ |
17. R-knapp (R) |
9. |
Ringsignalsvolym |
|
Norsk
1. |
Vibratorkontakt |
10. Indikator for nytt anrop |
. |
Opphengstapp for håndsettet |
11. Hurtigtaster |
3. |
Volumkontroll, telefonrør |
1 . Telefonbok |
4. |
Volumforsterker |
13. OPP/NED |
5. |
Tone i telefonrøret |
14. Slett |
6. |
Anropsminne / OK |
15. Høyttalervolum |
7. |
Ringeindikator |
16. Høyttalerfunksjon |
8. |
Ringeindikator PÅ/AV |
17. R-knapp |
9. |
Ringevolum |
|
Dansk
1. |
Udtag til vibrator |
10. Indikator for nyt opkald |
. |
Hængetapp for røret |
11. Hurtigvalgstaster |
3. |
Lydstyrke i telefonrøret |
1 . Telefonbog |
4. |
Lydstyrkeforøgelse |
13. OP/NED |
5. |
Håndsættets tone |
14. Slet |
6. |
Samtalehukommelse/OK |
15. Lydstyrke i højttaler |
7. |
Ringeindikator |
16. Telefon med højttaler |
8. |
Ringeindikator TIL/FRA |
17. R-tast |
9. |
Ringestyrke |
|
Suomi
1. |
Värinähälyttimen liitäntä |
9. Soittoäänen voimakkuus |
. |
Luurin ripustuskoukku |
10. Uuden puhelun indikaattori |
3. |
Luurin äänenvoimakkuus |
11. Pikavalintanäppäimet |
4. |
Äänenvoimakkuuden tehostus |
1 . Puhelinmuistio |
5. |
Luurin ääni |
13. YLÖS/ALAS |
6. |
Puhelutiedot / OK |
14. Poista |
7. |
Soittajan indikaattori |
15. Kaiuttimen äänenvoimakkuus |
8. |
Soittajan indikaattori päälle/ |
16. Kaiutintoiminto |
|
pois (ON/OFF) |
17. R-painike |
Français
1. |
Prise de vibreur |
9. Volume de la sonnerie |
. |
Languette de support du combiné |
10. Témoin de nouvel appel |
|
(montage murale) |
11. Touches de numérotation rapide |
3. |
Volume du combiné |
1 . Répertoire |
4. |
Amplification du volume |
13. HAUT/BAS |
5. |
Tonalité du combiné |
14. Effacer |
6. |
Mémoire des appels / OK |
15. Volume du haut-parleur |
7. |
Témoin de la sonnerie |
16. Mode mains libres |
8. |
Mise en/hors service du témoin |
17. Touche " R " |
|
de sonnerie |
|
Deutsch
1. |
Buchse für externe Anrufsignalisierung |
9. Klingellautstärke |
|
(z.Bsp. durch Vibrationsgerät) |
10. Anzeige neue Anrufe |
. |
Hörerhaken für Wandmontage |
11. Direktwahltasten |
3. |
Hörerlautstärke |
1 . Telefonbuch |
4. |
Lautstärkeanhebung |
13. NACH OBEN/NACH UNTEN |
5. |
Hörerklang |
14. Löschen |
6. |
Anrufliste/Wahlwiederholung/OK |
15. Lautsprecherlautstärke |
7. |
Optische Anrufsignalisierung |
16. Lautsprecher |
8. |
Optische Anrufsignalisierung EIN/ |
17. R-Taste |
|
AUS |
|
Español
1. |
Toma para el vibrador |
9. Volumen de la señal |
. |
Gancho del auricular |
10. Indicador de llamada nueva |
3. |
Volumen del auricular |
11. Teclas de marcación rápida |
4. |
Amplificación de volumen |
1 . Guía |
5. |
Tono del auricular |
13. ARRIBA / ABAJO |
6. |
Memoria de llamadas / Aceptar |
14. Borrar |
7. |
Indicador de señal |
15. Volumen del altavoz |
8. |
Indicador de señal activado / |
16. Altavoz |
|
desactivado |
17. Tecla R |
Italiano
1. |
Presa per vibrazione |
9. Volume suoneria |
. |
Supporto di aggancio per il |
10. Indicatore nuova chiamata |
|
microtelefono |
11. Tasti composizione rapida |
3. |
Volume cornetta |
1 . Rubrica telefonica |
4. |
Volume amplificato |
13. FRECCIA SU/FRECCIA GIÙ |
5. |
Tono cornetta |
14. Elimina |
6. |
Ultime chiamate / OK |
15. Volume microfono |
7. |
Indicatore suoneria |
16. Vivavoce |
8. |
Indicatore suoneria ON/OFF |
17. Tasto Recall (R) |
Nederlands
1. |
Aansluiting trilapparaat |
10. Indicator nieuwe oproep |
. |
Handsethaak |
11. Sneltoetsen |
3. |
Volume handset |
1 . Telefoonboek |
4. |
Extra volume (Volume Boost) |
13. OMHOOG/OMLAAG |
5. |
Toon van de handset |
14. Verwijderen |
6. |
Oproepgeheugen / OK |
15. Volume luidspreker |
7. |
Indicator beltoon |
16. Luidsprekerfunctie |
8. |
Belindicator AAN/UIT |
17. Flash-toets (R) |
9. |
Belvolume |
|
Ελληνικά
1. |
Συσκευής δόνησης |
9. |
Ένταση ήχου κλήσης |
2. |
Άγκιστρο ακουστικού |
10. |
Φωτεινή ένδειξη εισερχόμενης |
3. |
Ένταση ήχου ακουστικού |
|
κλήσης |
4. |
Αύξηση έντασης |
11. |
Πλήκτρα ταχείας κλήσης |
5. |
Ήχος ακουστικού |
12. |
Τηλεφωνικός κατάλογος |
6. |
Μνήμη κλήσεων / OK |
13. |
ΕΠΑΝΩ/ΚΑΤΩ |
7. |
Φωτεινή ένδειξη ήχου κλήσης |
14. |
Διαγραφή |
8. |
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση |
15. |
Ένταση ηχείου |
|
φωτεινής ένδειξης ήχου κλήσης |
16. |
Ηχείο |
|
|
17. |
Πλήκτρο R |
English
Description
Doro 915c Syntiro
This product can be used as a desktop or wall-mounted telephone. Handset tone control, volume boost, enhanced ring volume and visual call indication make the telephone well suited for people with hearing difficulties.
The extra-large keypad and easy to read display with large characters make the telephone easy to use even with impaired eyesight.
The built-in phonebook can store up to 30 names and numbers. Eight one touch memory keys can be programmed for frequently used numbers or emergency numbers. A call memory logs the 15 most recently incoming and outgoing calls.
A speakerphone function allows you to talk hands-free with the simple press of a button.
Care and maintenance
Your unit is a technically advanced product and should be treated with the greatest care. Negligence may void the warranty.
•Protect the unit from moisture. Rain/snowfall, moisture and all types of liquid can contain substances that corrode the electronic circuits. If the unit gets wet, you should remove the battery and allow the unit to dry completely before you replace it.
•Do not use or keep the unit in dusty, dirty environments. The unit’s moving parts and electronic components can be damaged.
•Do not keep the unit in warm places. High temperatures can reduce the lifespan for electronic equipment, damage batteries and distort or melt certain plastics.
•Do not keep the unit in cold places. When the unit warms up to normal temperature, condensation can form on the inside which can damage the electronic circuits.
•Do not try to open the unit in any other way than that which is indicated here.
•Do not drop the unit. Do not knock or shake it either. If it is treated roughly the circuits and precision mechanics can be broken.
•Do not use strong chemicals to clean the unit.
The advice above applies to the unit, battery, mains adapter and other accessories. If the telephone is not working as it should, please contact the place of purchase for service. Don’t forget the receipt or a copy of the invoice.
English
|
Installation |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
||
Connection |
|
ENGLISH is displayed. |
|
|
||
1. Connect the curly cord to the handset and to |
Use v / V to select the desired language, |
|
||||
then confirm with |
. |
|
|
|||
the socket marked yon the telephone. |
|
|
||||
. Connect the telephone line cord to a |
-2- CONTRAST |
|
|
|
||
network wall socket and to the K socket |
Use v / V to set the display contrast |
|
||||
on the back of the telephone. |
setting (1–4), and confirm with |
. |
|
|||
3. Connect the mains adapter to the mains |
KEYT. ON |
|
|
|
||
power wall socket and to the DC 9V socket |
|
|
|
|||
on the telephone. |
Use v / V to set key tone ON/OFF, and |
|
||||
confirm with |
. |
|
|
|||
4. Lift the handset and listen for the dial tone. |
|
|
||||
IMPORTANT: Use the telephone line cord |
-100- FLASH |
|
|
|
||
supplied, an existing line cord from a |
Use v / V to set the flash key time |
|
||||
previous phone may not be compatible |
(100/300/600 ms) and confirm with |
. |
|
|||
Batteries |
|
The standard setting is 100 for most |
|
|
||
|
countries, 300 for France/Portugal, 600 for |
|
||||
Four AAA alkaline batteries are needed as |
|
|||||
New Zealand. |
|
|
|
|||
backup for the call memory and speakerphone. |
|
|
|
|||
LED OFF |
|
|
|
|||
When BATT. LOW is displayed, replace all 4 |
|
|
|
|||
batteries. Use only AAA alkaline batteries of |
Use v/ Vto enable/disable the LED |
|
||||
indicator for new calls, and confirm with |
. |
|||||
good quality (not included). |
||||||
TONE |
|
|
|
|||
Note! Before installing or changing the |
|
|
|
|||
Use v / V to select either tone or pulse |
|
|||||
batteries, make sure that the telephone is |
|
|||||
dialling mode, and confirm with |
. |
|
||||
not connected to the telephone network. |
|
|||||
Note! |
|
|
|
|||
1. Remove the battery cover and insert the |
|
|
|
|||
batteries ensuring correct battery polarity |
If unsure of which mode to use, select |
|
||||
is observed. |
|
TONE as this works in most locations. |
|
|||
. Replace the battery cover and reconnect |
-1-RING TYPE |
|
|
|
||
the telephone line cord. |
Use v / V to select one of 3 ring tones, |
|
||||
Basic setup |
|
and confirm with |
. |
|
|
|
Before using the telephone the first time, the |
Basic setup is now complete |
|
|
|||
following basic settings should be made. |
Wall mounting |
|
|
|||
After confirming a setting, the next setting is |
|
|
||||
The telephone can be wall mounted using an |
|
|||||
automatically displayed. To skip to the next |
|
|||||
optional wall mount bracket. The wall mount |
|
|||||
setting, press |
. |
|
||||
bracket is available as an accessory, part |
|
|||||
The phone will return to standby mode after |
|
|||||
number WB200/300 in white or black. |
|
|||||
30 seconds of inactivity or when pressing C. |
1. Fix the wall mount bracket on the back of |
|
||||
On first setup the display will show 00:00. |
|
|||||
the telephone. |
|
|
|
|||
1. Press and hold * for about 5 seconds |
. Secure two screws, vertically positioned 83 |
|||||
until the hour flashes. |
mm apart. |
|
|
|
||
. Use v / V to change the value and |
3. Activate the hanging peg (located by the |
|
||||
confirm with |
. |
hook switch) by rotating it 180 degrees. |
|
3.Repeat step 2 to set the minutes, day and month.
|
|
English |
|
||
|
|
|
|
||
|
|
Operation |
|
||
|
|
|
|||
Making a call |
|
Speed dial (one-touch dialling) |
|||
Normal dialling |
|
1. Press one of the speed dialling keys |
|||
|
M1–M8. The stored telephone number is |
||||
1. Lift the handset. |
|
||||
|
displayed. |
|
|||
. Dial the number. Hang up the handset to |
. Lift the handset or press |
to dial. |
|||
terminate the call. |
|
Dialling numbers in the phone book |
|||
Speakerphone |
|
||||
|
1. Press b to open the phone book. |
||||
Note! |
|
|
|||
|
|
. Use v / V to browse through the phone |
|||
The speakerphone only works when |
book, or enter the first character in the |
||||
batteries are installed. |
|
||||
|
name to quickly find an entry (see Keypad |
||||
|
|
|
|||
1. Press |
to activate the speakerphone. The |
characters). |
|
||
LED next to the key will light up. |
3. Lift the handset or press |
to dial. |
|||
. Dial the number. Press |
again to |
|
|
||
terminate the call. |
|
Answering |
|
||
Lift the handset to switch from speaker to |
Lift the handset to answer an incoming call, |
||||
handset during a call. |
|
||||
|
or press to answer using the speakerphone. |
||||
|
|
|
|||
Pre-dialling |
|
Volume control |
|
||
1. Enter the number. Press C to delete the |
|
||||
last entered digit. |
|
The speaker volume control is located on the |
|||
. Lift the handset or press |
to dial. |
right side of the telephone. |
|
||
Quick redial |
|
The handset volume control is located under |
|||
1. Lift the handset or press . |
the handset. |
|
|||
|
|
||||
. Press |
to redial the last dialled |
|
|
||
number. |
|
|
Ring volume " |
||
Dialling numbers in the call memory |
|||||
Ring volume can be set to HIGH/LOW/OFF |
|||||
1. Press |
to display the most recent call. |
with a switch on the back of the telephone. |
|||
|
|
||||
. Use v / V to scroll through the last 15 |
|
|
|||
incoming and outgoing calls. |
|
|
|||
= Incoming call |
|
|
|
||
= Outgoing call |
|
|
|
3.Lift the handset or press to dial the displayed number.
|
English |
|
|
||
|
|
|
|
||
|
Additional |
functions |
|
||
|
|
|
|||
Phone book |
Speed dial |
|
|||
The phone book can store up to 30 entries. |
The telephone has 8 speed dialling keys |
||||
When the memory is full, ----100% is |
that can be used for numbers that are called |
||||
displayed. |
|
frequently, or for emergency numbers. |
|||
Storing numbers in the phone book |
Storing speed dial numbers |
||||
1. Press and hold b until a blinking cursor |
1. Press and hold one of the speed dialling |
||||
is shown. |
|
keys M1-M8 until a blinking cursor is |
|||
. Enter a telephone number (up to 22 |
shown on the first line on the display. |
||||
digits). Use v/V to move the cursor and |
. Enter a telephone number (up to 22 digits) |
||||
C to |
needed.Use # to insert a |
using the keypad. Use v/V to move the |
|||
pause in |
number. |
cursor |
to erase if needed. |
||
3. |
to confirm. A blinking cursor |
Use # |
a pause in the number. |
||
will be shown on the second line on the |
3. |
to confirm. A blinking cursor |
|||
display. |
|
will be shown on the second line on the |
|||
4. Enter a name (up to 9 characters) for the |
display. |
|
|
||
number |
stored. |
4. Enter a name (up to 9 characters) for the |
|||
5. |
to confirm. OK is now |
number |
stored. |
|
|
displayed. |
|
5. |
to confirm. OK is displayed. |
||
6. Repeat steps 1–5 to store another number, |
6. Repeat steps 1–5 to store numbers for the |
||||
or press and hold C to exit. |
other speed dialling keys. |
|
|||
Deleting numbers from the phone book |
Deleting speed dial numbers |
||||
1. Press b to open the phone book. |
Speed dial numbers can not be deleted, |
||||
. Use v/V to browse through the phone |
they can only be replaced by storing a new |
||||
book, or enter the first character to quickly |
number. |
|
|
||
find an entry. |
|
|
|
||
3. Press and hold C to delete the entry. |
Caller ID and call memory |
||||
Editing numbers in the phone book |
|||||
Caller ID allows you to see who is calling |
|||||
1. Press b to open the phone book. |
before you answer and to see who has called |
||||
. Use v/V to browse through the phone |
in your absence. |
|
|||
book, or enter the first character to quickly |
Note! |
|
|
||
find an entry. |
The Caller ID function must be subscribed. |
||||
3. Press and hold b until the blinking cursor |
Please contact your network operator for |
||||
appears. |
|
more information. |
|
||
4. Use v/V to move the cursor, and use |
The call memory will store the last 15 |
||||
C and |
to erase and enter new |
||||
incoming and 15 |
. On the |
||||
data. |
|
||||
|
display, incoming (answered and unanswered) |
||||
5. |
to confirm. The cursor will |
||||
calls are indicated |
and outgoing |
||||
move to the second line. |
calls |
. |
|
||
6. Repeat step 4 to edit the name/ |
If the Call Indicator function is active, a |
||||
|
|
||||
7. |
to confirm. OK is displayed. |
blinking light indicates that an unanswered |
|||
call has been received since the call memory |
|||||
|
|
was last checked. |
|
||
|
|
|
|
|
English
Browsing the call memory
1. Press then v / V to scroll through the call memory. The number and time
of each call will be displayed. For calls older than 24 hours, the date of the call is displayed instead of the time.
. Press C to exit the call memory.
Deleting numbers from the call memory
1. Press then v / V to scroll through the call memory.
. Press and hold C to delete the selected entry.
Copying call memory entries to the phone book
1. Press then v / V to scroll through the call memory.
. Press and hold * until OK is displayed. The selected number has now been saved to the phone book.
Call timer
The display shows the current time when in standby mode. During a call the display will show a call timer instead, indicating the duration of the call. The call duration is displayed for 5 seconds after the call is terminated.
Recall key (R)
Press the R key followed by the extension number to transfer a call when connected to a PBX system.
Additional network services may be accessible by using the R, * and # keys. Please contact your network operator for more information about the available network services.
Volume Boost
The handset volume can be raised another 30 dB by pressing the Volume Boost key while talking. The LED indicator on the key will light up.
Press the key again or terminate the call to turn off Volume Boost.
Warning!
The handset volume can be very loud with this setting. Volume boost should only be used by persons with impaired hearing.
Handset tone
The speech tone (bass/treble) can be adjusted for better clarity using the handset tone control on the left side of the phone.
PLEASE NOTE! Only works when the powerful amplification (Boost) is active.
Ringer indicator
The Ringer indicator lights up on an incoming call. The indicator is enabled/disabled with a switch on the back of the telephone.
External alert
An external alert device such as a vibrator can be connected to the vibrator socket on the back of the telephone.
Hearing aid
This telephone is hearing aid compatible. Select the T mode on your hearing aid to enable this feature.
|
English |
||
|
|
|
|
|
Warranty and |
technical data |
|
|
|
||
This product is guaranteed for a period of |
UK |
||
24 months from the date of purchase. In the |
Technical support is available by email on |
||
unlikely event of a fault occurring during this |
|||
tech@doro-uk.com |
|||
period, please contact the place of purchase. |
|||
|
|||
Proof of purchase is required for any service |
Premium rate telephone number: 0905 895 |
||
or support needed during the guarantee |
0854, calls cost 50 pence per minute (price |
||
period. |
|
correct at the time of publication). |
|
This guarantee will not apply to a fault |
Open Monday to Friday, 9.00AM until |
||
5.00PM. |
|||
caused by an accident or a similar incident |
|||
|
|||
or damage, liquid ingress, negligence, |
You can also contact us in writing (regarding |
||
abnormal usage, non-maintenance or any |
any Spares or Technical query): |
||
other circumstances on the user’s part. |
Customer Services |
||
Furthermore, this guarantee will not apply to |
|||
Doro UK Ltd |
|||
any fault caused by a thunderstorm or any |
|||
1 High Street |
|||
other voltage fluctuations. As a matter of |
|||
Chalfont St Peter |
|||
precaution, we recommend disconnecting the |
|||
Buckinghamshire |
|||
device during a thunderstorm. |
|||
SL9 9QE |
|||
Use only AAA Alkaline batteries of good |
|||
Further contact details are available on our |
|||
quality. |
|
||
|
website: www.doro-uk.com. |
||
NOTE! This guarantee does not affect your |
|||
|
|||
legal (statutory) rights under your applicable |
|
||
national laws relating to the sale of consumer |
|
||
products. |
|
||
Specifications |
|
||
Size: |
170 mm x 190 mm x 60 mm |
|
|
Weight: 750 g (including batteries) |
|
||
Battery: 4 x 1.5 V AAA Alkaline batteries |
|
||
Declaration of Conformity |
|
||
Doro hereby declares that Doro 915c Syntiro |
|
||
conforms to the essential requirements and |
|
||
other relevant regulations contained in the |
|
||
Directives 1999/5/EC (R&TTE) and 2002/95/ |
|
||
EC (RoHS). |
|
||
A copy of the Declaration of Conformity is |
|
||
available at www.doro.com/dofc |
|
||
|
|
|
Svenska
Beskrivning
Doro 915c Syntiro
Denna produkt kan användas antingen som bordstelefon eller som väggmonterad telefon. Kontroll av lurens ton, volymförstärkning, starkare ringvolym och visuell samtalsindikation gör att telefonen passar mycket bra för personer med nedsatt hörsel.
Den extra stora knappsatsen och den lättlästa displayen med stora tecken gör att telefonen också kan användas av personer med nedsatt syn.
Den inbyggda telefonboken kan lagra upp till 30 namn och nummer. Åtta snabbvalsknappar kan programmeras för att lagra ofta uppringda nummer eller akutnummer. Ett samtalsminne lagrar de 15 senast inkommande eller utgående samtalen (minnet är totalt 15 positioner och delas).
En högtalarfunktion gör att du kan prata utan att behöva hålla i luren, med hjälp av ett knapptryck.
Skötsel och underhåll
Telefonen är en tekniskt avancerad produkt och måste behandlas försiktigt. Oförsiktig behandling kan leda till att garantin blir ogiltig.
•Utsätt inte telefonen för fukt. Regn, snö, fukt och alla typer av vätskor innehåller ämnen som korroderar elektroniska kretsar. Om enheten blir blöt, måste du ta bort batteriet och låta telefonen torka helt innan batteriet sätts in på nytt.
•Använd eller förvara inte telefonen i dammiga och smutsiga miljöer. Telefonens rörliga delar och elektroniska komponenter kan skadas.
•Förvara inte telefonen på varma platser. Höga temperaturer kan reducera livslängden för elektronisk utrustning, skada batterier och deformera eller smälta vissa plastmaterial.
•Förvara inte telefonen på kalla platser. När telefonen värms upp till normal temperatur kan kondens bildas på insidan och skada de elektroniska kretsarna.
•Försök aldrig att öppna telefonen på något annat sätt än de som anges här.
•Tappa inte telefonen. Slå inte på den och skaka den inte. Om den hanteras ovarsamt kan kretsarna och precisionsmekaniken skadas.
•Använd inte starka kemikalier för att rengöra telefonen.
•Uttaget för strömadaptern måste finnas nära utrustningen och vara lättillgängligt.
Råden ovan gäller för telefonen, batteriet, strömadaptern och andra tillbehör. Kontakta inköpsstället om telefonen inte fungerar som den ska. Glöm inte inköpskvittot eller en kopia av fakturan.
|
Svenska |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Installation |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
Inkoppling |
|
|
ENGLISH visas. |
|
|
|
|
1. Anslut spiralsladden till luren samt till |
|
Använd v / V för att välja önskat språk, |
|
||||
|
och bekräfta med |
. |
|
|
|||
uttaget markerat med y på telefonen. |
|
|
|
||||
. Anslut telefonsladden till ett telejack samt |
|
-2- CONTRAST |
|
|
|
||
till uttaget K på telefonens baksida. |
|
Använd v / V för att välja en lämplig |
|
||||
3. Anslut strömadaptern till vägguttaget |
|
kontrastinställning (1–4), och bekräfta |
|
||||
och till strömuttaget (DC9V 300mA) på |
|
med |
. |
|
|
|
|
telefonen. |
|
|
KEYT. ON |
|
|
|
|
4. Lyft luren och kontrollera att kopplingston |
|
|
|
|
|||
|
Använd v / V för att ställa in knappljudet |
||||||
hörs. |
|
|
på ON/OFF (PÅ/AV), och bekräfta med |
. |
|||
Batterier |
|
|
|||||
|
|
-100- FLASH |
|
|
|
||
Fyra alkaliska AAA-batterier behövs som backup |
|
Använd v / V för att ställa in R-knappstid |
|||||
för samtalsminnet och högtalartelefonen. När |
|
(100/300/600 ms) och bekräfta med |
. |
||||
BATT. LOW visas i displayen, byt ut alla 4 |
|
Standardinställningen är 100 för de flesta länder, |
|||||
batterierna. Använd endast alkaliska AAA- |
|
||||||
batterier av god kvalitet (medföljer ej). |
|
300 för Frankrike/Portugal, 600 för Nya Zeeland. |
|||||
Obs! |
|
|
LED OFF |
|
|
|
|
Innan du installerar eller byter ut |
|
Användv / V för att aktivera/avaktivera |
|
||||
batterierna, kontrollera att telefonen inte |
|
lysdiodsindikatorn för inkommande samtal, |
|||||
är ansluten till telefonjacket. |
|
och bekräfta med |
. |
|
|
||
1. Ta loss batteriluckan och sätt i batterierna |
|
TONE |
|
|
|
|
|
med rätt polaritet. |
|
|
Använd v / V för att ställa in antingen |
|
|||
. Sätt tillbaka batteriluckan och koppla in |
|
toneller pulsläge, och bekräfta med |
. |
||||
telefonsladden igen. |
|
Obs! |
|
|
|
|
|
Grundinställningar |
|
Om du är osäker på vilket läge du ska |
|
||||
Innan du använder telefonen för första gången |
välja, välj TONE, då detta fungerar på |
|
|||||
de flesta platser. |
|
|
|
||||
bör du göra följande grundinställningar. |
|
|
|
|
|||
|
-1-RING TYPE |
|
|
|
|||
Efter att du bekräftat en inställning, visas |
|
|
|
|
|||
|
Använd v / V för att välja en av |
|
|
||||
nästa inställning automatiskt i displayen. För |
|
|
|
||||
|
3 ringtoner, och bekräfta med |
. |
|
||||
att hoppa till nästa inställning, tryck på |
. |
|
|||||
|
|
|
|
|
|||
Telefonen kommer att återgå till standby-läget |
Grundinställningarna är nu utförda |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|||
efter 30 sekunders inaktivitet eller om du |
|
Väggmontering |
|
|
|
||
trycker på C. |
|
|
|
|
|
||
|
|
Telefonen kan monteras på väggen med ett |
|
||||
Vid den första inställningen visar displayens |
|
|
|||||
|
väggmonteringsfäste. Väggmonteringsfästet |
||||||
klocka 00:00. |
|
|
finns som tillbehör. |
|
|
|
|
1. Tryck på och håll in * under ca. |
|
1. Fäst väggmonteringsfästet på telefonens |
|||||
5 sekunder tills timtalet börjar blinka. |
|
baksida. |
|
|
|
||
. Använd v / V för att ändra tiden och |
|
. Fäst med två skruvar som placeras lodrätt |
|||||
bekräfta med |
. |
|
på 83 mm avstånd. |
|
|
|
|
3. Upprepa steg 2 för att ställa in minuter, |
|
3. Vrid hängtappen ett halvt varv |
|
|
|||
datum och månad. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Svenska |
|
||
|
|
|
||
|
Använda telefonen |
|
||
|
|
|
||
Ringa ett samtal |
Snabbuppringning |
|
||
Normal uppringning |
(direktvalsuppringning) |
|
||
1. Tryck på en av snabbvalsknapparna |
||||
1. Lyft luren. |
|
|||
|
M1–M8. Det lagrade telefonnumret visas. |
|||
. Slå numret. Lägg på luren igen för att |
. Lyft på luren eller tryck på |
för att slå |
||
avsluta samtalet. |
||||
numret. |
|
|||
|
|
|
||
Högtalartelefon |
Ringa nummer från telefonboken |
|||
Obs! |
|
|||
|
1. Tryck in b för att öppna telefonboken. |
|||
Högtalartelefonen fungerar endast när |
. Använd v / V för att bläddra i |
|||
batterier är isatta. |
||||
telefonboken, eller slå in den första |
||||
|
|
|||
1. Tryck in |
för att aktivera |
bokstaven i namnet för att snabbt hitta en |
||
högtalartelefonen. Lysdioden bredvid |
kontakt. |
|
||
knappen börjar lysa. |
3. Lyft på luren eller tryck på |
för att slå |
||
. Slå numret. Tryck på igen för att avsluta |
numret. |
|
||
samtalet. |
|
|
|
|
Lyft upp luren för att växla från högtalaren till |
Svara |
|
||
luren under samtalets gång. |
Lyft på luren för att svara på ett inkommande |
|||
|
|
|||
Föruppringning |
samtal, eller tryck in för att svara med |
|||
högtalartelefonen. |
|
|||
1. Slå telefonnumret. Tryck på C för att |
|
|||
|
|
|||
radera den senast slagna siffran. |
|
|
||
. Lyft på luren eller tryck på för att slå |
Volymkontroll |
|
||
numret. |
|
|
||
|
Högtalartelefonens volymreglage sitter på |
|||
Snabb återuppringning |
||||
telefonens högra sida. |
|
|||
1. Lyft luren eller tryck in . |
Lurens volymkontroll hittar du under luren. |
|||
. Tryck in |
för att ringa upp det senast |
|||
|
|
|||
uppringda numret. |
Ringsignalsvolym " |
|||
Ringa nummer från samtalsminnet |
||||
Ringsignalsvolym kan ställas in på HIGH/ |
||||
1. Tryck in |
för att visa det senaste |
|||
LOW/OFF (HÖG/LÅG/AV) med en omkopplare |
||||
samtalen. |
|
|||
|
på telefonens baksida. |
|
||
. Använd v / V för att bläddra igenom |
|
|||
|
|
|||
de 15 senast inkomna eller utgående |
|
|
||
samtalen (minnet är totalt 15 positioner |
|
|
||
och delas). |
|
|
|
|
= Inkommande samtal |
|
|
||
= Utgående samtal |
|
|
3.Lyft luren eller tryck på för att slå det nummer som visas i displayen.
|
Svenska |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
Övriga |
funktioner |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Telefonbok |
|
Snabbval |
|
|
|
Den inbyggda telefonboken kan lagra upp till |
Telefonen har 8 snabbvalsknappar som kan |
||||
30 kontakter. När telefonbokens minne är |
användas för nummer som rings ofta, eller för |
||||
fullt visas ----100 % i displayen. |
akutnummer. |
|
|
||
Lagra nummer i telefonboken |
Lagra snabbvalsnummer |
|
|||
1. Tryck ned och håll in b tills en blinkande |
1. Tryck ned och håll in en av |
|
|||
markör visas. |
|
snabbvalsknapparna M1-M8 tills en blinkande |
|||
. Slå ett telefonnummer (upp till 22 siffror). |
markör visas på displayens första rad. |
||||
Använd v/V för att flytta markören och |
. Ange ett telefonnummer (upp till 22 |
||||
C för att radera vid behov. Använd # för |
siffror) med knappsatsen. Använd v/V |
||||
att lägga in en paus i numret. |
för att flytta markören och C för att radera |
||||
3. Tryck in |
för att bekräfta En blinkande |
vid behov. Använd # för att lägga in en |
|||
markör visas på displayens andra rad. |
paus i numret. |
|
|||
4. Ange ett namn (upp till 9 tecken) för det |
3. Tryck in |
för att bekräfta En blinkande |
|||
nummer som ska lagras. |
markör visas på displayens andra rad. |
||||
5. Tryck in |
för att bekräfta, OK visas. |
4. Ange ett namn (upp till 9 tecken) för det |
|||
6. Upprepa steg 1–5 för att lagra ett nytt |
nummer som ska lagras. |
|
|||
5. Tryck in |
för att bekräfta, OK visas. |
||||
nummer, eller tryck ned och håll in C för |
|||||
att lämna telefonboken. |
6. Upprepa steg 1-5 för att lagra nummer på |
||||
Radera nummer från telefonboken |
de andra snabbvalsknapparna. |
||||
Radera snabbvalsnummer |
|
||||
1. Tryck in b för att öppna telefonboken. |
|
||||
. Använd v / V för att bläddra i |
Snabbvalsnummer kan inte raderas, de kan |
||||
telefonboken, eller slå in den första |
endast bytas ut genom lagring av ett nytt |
||||
bokstaven i namnet för att snabbt hitta |
nummer. |
|
|
||
en kontakt. |
|
Nummerpresentatör och |
|||
3. Håll in C (ca 2 sekunder) för att radera |
|||||
samtalsminne |
|
||||
den valda posten. |
|
||||
Redigera nummer i telefonboken |
Nummerpresentatören gör att du kan se vem |
||||
som ringer innan du svarar och vem som har |
|||||
1. Tryck in b för att öppna telefonboken. |
|||||
försökt att ringa när du inte varit tillgänglig. |
|||||
. Använd v / V för att bläddra i |
|||||
Obs! |
|
|
|||
telefonboken, eller slå in den första |
|
|
|||
Nummerpresentatörsfunktionen måste du |
|||||
bokstaven i namnet för att snabbt hitta |
|||||
abonnera på. Kontakta din telefonoperatör |
|||||
en kontakt. |
|
||||
|
för mer information. |
|
|||
3. Tryck ned och håll in b tills första siffran |
|
||||
|
|
|
|||
i telefonnumret blinkar. |
Samtalsminnet lagrar de 15 senast inkomna |
||||
4. Använd v/V för att flytta markören. |
eller utgående samtalen. På displayen |
||||
Använd C för att radera och knappsatsen |
visas inkommande (både besvarade och |
||||
för att skriva in ny information. |
obesvarade) samtal med |
och utgående |
|||
5. Tryck in |
för att bekräfta. Markören |
samtal med |
. |
|
|
|
|
|
|||
flyttas till den andra raden. |
Om funktionen Samtalsindikator (LED OFF) |
||||
6. Upprepa steg 4 för att redigera namnet/ |
är aktiv, indikerar en blinkande indikator att |
||||
beskrivningen. |
ett obesvarat samtal har kommit in sedan |
||||
7. Tryck in |
för att bekräfta OK visas. |
samtalsminnet senast kontrollerades. |
|||
|
|
|
|
|
Svenska
Bläddra i samtalsminnet
1. Tryck in följt av v / V för att bläddra i samtalsminnet. Nummer samt tid för varje samtal visas.
För samtal som är äldre än 24 timmar, visas datum för samtalet istället för klockslag.
. Tryck in C för att lämna samtalsminnet.
Radera nummer från samtalsminnet
1. Tryck in följt av v / V för att bläddra i samtalsminnet.
. Håll in C (ca 2 sekunder) för att radera den valda posten.
Kopiera poster från samtalsminnet till telefonboken
1. Tryck in följt av v / V för att bläddra i samtalsminnet.
. Tryck ned och håll in * tills OK visas i displayen. Det valda numret har nu sparats i telefonboken.
Samtalstid
När telefonen är i standby-läge visas den aktuella tiden. Under ett samtal visas istället samtalstiden, som anger hur länge samtalet har pågått. Samtalstiden visas under
5 sekunder efter att samtalet avslutats.
R-knapp (R)
Tryck in knappen R följt av anknytningsnumret för att överföra ett samtal när du är inkopplad till en telefonväxel.
Ytterligare nätverkstjänster kan finnas tillgängliga via knapparna R, * och
#. Kontakta din telefonoperatör för mer information om tillgängliga nätverkstjänster.
Volymförstärkning
Lurens volym kan höjas med 10 dB genom att man trycker på knappen för volymförstärkning (Volume Boost) under samtalet. Lysdioden på knappen börjar lysa.
Tryck på knappen igen eller avsluta samtalet för att stänga av volymförstärkningen.
Varning!
Lurens volym kan bli väldigt hög om denna inställning används.
Volymförstärkning ska bara användas av personer med nedsatt hörsel.
Lurens ton
Samtalstonen (bass/treble) kan ställas in så att den blir tydligare. Detta görs via reglaget för lurens ton på telefonens högra sida.
OBS! Fungerar endast när volymförstärkningen är aktiv.
Ringsignalsindikator
Ringsignalsindikator börjar blinka vid inkommande samtal. Indikatorn aktiveras/ avaktiveras med ett reglage på telefonens baksida.
Vibratoruttag
En yttre signal, som t.ex. en vibrator, kan anslutas till vibratoruttaget på telefonens baksida.
Hörapparater
Denna telefon är kompatibel med hörapparater. Välj läge T på din hörapparat för att aktivera denna funktion.
Svenska
Garanti och tekniska data
Den här produkten omfattas av en garanti på 24 månader från inköpsdatum. Kontakta inköpsstället om ett fel inträffar under denna
period. Kvitto eller liknande krävs för serviceoch underhållsarbeten under garantiperioden.
Garantin omfattar inte fel som orsakats av olyckor och liknande incidenter eller skador, fuktskador, misskötsel, onormal användning, felaktig service eller andra omständigheter som användaren ansvarar för. Garantin omfattar heller inte skador som orsakats av blixtnedslag eller andra spänningsvariationer. För säkerhets skull rekommenderar vi att du alltid kopplar ifrån telefonen under åskväder.
Använd endast alkaliska AAA-batterier av god kvalitet.
OBS! Denna garanti påverkar inte dina lagliga rättigheter (lagstadgade) enligt tillämpliga nationella lagar angående försäljning av konsumentprodukter.
Specifikationer
Mått: 170 mm x 190 mm x 60 mm
Vikt: |
750 g (inkl. batterier) |
Batteri: 4 x 1,5 V alkaliska AAA-batterier
Försäkran om överensstämmelse
Doro intygar att Doro 915c Syntiro uppfyller de grundläggande krav och andra relevanta bestämmelser som anges i direktiven 1999/5/EG (R&TTE) och 2002/95/EG (RoHS).
En kopia av denna försäkran finns på www.doro.com/dofc
Norsk
Beskrivelse
Doro 915c Syntiro
Dette produktet kan brukes som bordtelefon eller henges på veggen. Tonekontroll for håndsettet, volumforsterkning og ekstra høyt ringevolum og visuell ringeindikator gjør denne telefonen velegnet for personer med hørselsproblemer.
Det ekstra store tastaturet og det lettleste display med store tegn gjør telefonen lett å bruke selv med dårlig syn.
Den innebygde telefonboken har plass til opptil 30 navn og numre. Åtte hurtigtaster kan programmeres med numre som brukes ofte eller nødnumre. Anropsminnet lagrer de siste 15 innkommende og utgående anropene.
Med høyttalerfunksjonen kan du snakke uten å bruke røret ved å trykke på en knapp.
Pleie og vedlikehold
Dette apparatet er et teknisk avansert produkt som må behandles med omtanke. Misbruk kan føre til at garantien blir ugyldig.
•Apparatet må beskyttes mot fuktighet. Regn/snø, fuktighet og alle typer væske kan inneholde stoffer som får de elektroniske kretsene til å kortslutte. Hvis apparatet blir vått, fjerner du batteriet og lar apparatet tørke helt før du setter inn batteriet igjen.
•Apparatet må ikke oppbevares eller brukes på steder med mye støv eller skitt. Dette kan føre til at de bevegelige delene og de elektroniske komponentene blir skadet.
•Unngå å oppbevare apparatet på varme steder. Høye temperaturer kan redusere levetiden til elektronisk utstyr, skade batteriene og skade eller smelte enkelte plasttyper.
•Unngå å oppbevare apparatet på kalde steder. Når apparatet varmes opp til normal temperatur, kan det dannes kondens på innsiden, som kan skade de elektroniske kretsene.
•Prøv ikke å åpne apparatet på andre måter enn det som er beskrevet her.
•Unngå å slippe ned apparatet. Unngå å utsette apparatet for støt eller rystelser.
Hvis apparatet håndteres uforsiktig, kan kretsene og finmekanikken bli ødelagt.
•Bruk ikke sterke kjemikalier til å rengjøre apparatet.
•Stikkontakten må være plassert nær utstyret og lett tilgjengelig.
Rådene over gjelder apparatet, batteriet, strømadapteren og annet tilbehør. Kontakt forhandleren hvis telefonen ikke fugerer som den skal. Husk å ta med kvitteringen eller fakturaen.
|
|
Norsk |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Installasjon |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|||
Tilkobling |
|
|
ENGLISH vises. |
|
|
|||
1. Spiralledningen kobles til telefonrøret og |
Bruk v/V til å velge ønsket språk, |
|
||||||
og bekreft deretter med |
. |
|
||||||
kontakten merket y på telefonen. |
|
|||||||
. Koble telefonlinjeledningen til |
|
-2- CONTRAST |
|
|
|
|||
telefonuttaket i veggen og til kontakten K |
Bruk v/V til å velge ønsket |
|
||||||
bak på telefonen. |
|
|
kontrastinnstilling (1–4), og bekreft |
|
||||
3. Koble strømadapteren til en stikkontakt |
med |
. |
|
|
|
|||
og til DC 9V-kontakten på telefonen. |
KEYT. ON |
|
|
|
||||
4. Løft av røret og vent til du hører |
|
|
|
|
||||
|
Bruk v/V å slå tastetoner på/av, |
|
||||||
summetonen. |
|
|
og bekreft |
|
. |
|
|
|
Batterier |
|
|
|
|
|
|||
|
|
-100- FLASH |
|
|
|
|||
Du trenger fire alkaliske AAA-batterier som |
Bruk v/V til å stille inn Flash-tiden |
|||||||
reserve til anropsminnet og høyttalerfunksjonen. |
(100/300/600 ms), og bekreft med |
. |
||||||
Hvis BATT. LOW vises på displayet, må alle |
Standardinnstillingen er 100 for de fleste |
|||||||
4 batteriene skiftes. Bruk bare alkaliske |
land, 300 for Frankrike/Portugal, 600 for |
|||||||
AAA-batterier av god kvalitet (medfølger ikke). |
New Zealand. |
|
|
|
||||
Merk! |
|
|
LED OFF |
|
|
|
|
|
Telefonen må kobles fra telefonlinjen før |
Bruk v/V til å slå LED-indikatoren for |
|||||||
batteriene settes inn eller skiftes. |
nye anrop på/av, og bekreft med |
. |
||||||
|
|
|
||||||
1. Fjern batteridekselet og sett inn batteriene. |
|
|
|
|
|
|||
Pass på å sette batteriene riktig vei. |
TONE |
|
|
|
|
|||
. Sett på batteridekselet igjen, og koble til |
Bruk v/V til å velge toneeller |
|
||||||
telefonlinjeledningen. |
|
pulsringemodus, og bekreft med |
. |
|||||
Basisinnstillinger |
|
Merk! |
|
|
|
|
||
Før du bruker telefonen for første gang bør |
Hvis du er usikker på hvilket alternativ |
|||||||
følgende basisinnstillinger foretas. |
|
du skal velge, velger du TONE. Dette |
||||||
Når du har bekreftet en innstilling vises neste |
fungerer i de fleste land. |
|
|
|||||
-1-RING TYPE |
|
|
|
|||||
innstilling automatisk. Trykk |
for å gå |
|
|
|
||||
direkte til neste innstilling. |
|
Bruk v/V å velge en av 3 ringetoner, |
||||||
Telefonen går tilbake til hvilemodus etter |
og bekreft med |
. |
|
|
||||
|
|
|
|
|
||||
30 sekunder uten aktivitet, eller hvis du |
Basisinnstillingene er nå fullført |
|
||||||
trykker C. |
|
|
Veggmontering |
|
|
|||
Ved første gangs innstilling viser displayet |
|
|
||||||
Telefonen kan monteres på veggen med et |
||||||||
00:00. |
|
|
||||||
1. Trykk og hold inne * i ca. 5 sekunder til |
veggmonteringsfeste. Veggmonteringsfestet |
|||||||
finnes som tilbehør, artikkelnummer |
|
|||||||
timetallet begynner å blinke. |
|
WB200/300, i hvitt eller svart. |
|
|||||
. Bruk v / V til å endre verdien, og |
1. Fest veggfestet på baksiden av telefonen. |
|||||||
bekreft med |
. |
|
||||||
|
. Skru inn to skruer i veggen med 83 mm |
|||||||
3. Gjenta trinn 2 for å stille inn minutter, |
||||||||
loddrett avstand. |
|
|
||||||
dato og måned. |
|
|
|
|
||||
|
|
3. Vri opphengstappen et halvt tørn. |
|
|||||
|
|
|
|
|
Norsk |
|
||
|
Betjening |
|
||
Ringe |
|
Hurtigoppringning (hurtigtaster) |
||
Ringe på vanlig måte |
|
1. Trykk en av hurtigtastene M1–M8. |
||
|
Det lagrede telefonnummeret vises. |
|||
1. Løft av røret. |
|
|||
|
. Løft av røret eller trykk |
for å slå |
||
. Slå nummeret. Legg på røret for å avslutte |
||||
nummeret. |
|
|||
samtalen. |
|
Ringe numre i telefonboken |
||
Høyttalerfunksjon |
|
|||
|
1. Trykk b for å åpne telefonboken. |
|||
Merk! |
|
|||
|
. Bruk v / V til å bla gjennom |
|||
Høyttalerfunksjonen fungerer bare når |
telefonboken, eller tast inn det første |
|||
batteriene er satt inn. |
|
|||
|
tegnet i navnet for å finne oppføringen |
|||
|
|
|||
1. Trykk for å aktivere høyttalertelefonen. |
raskt (se Tastaturtegn). |
|
||
LED-indikatoren ved siden av tasten |
3. Løft av røret eller trykk |
for å slå |
||
tennes. |
|
nummeret. |
|
|
. Slå nummeret. Trykk |
igjen for å avslutte |
|
|
|
samtalen. |
|
Besvare et anrop |
|
|
Løft av røret hvis du vil snakke i røret i stedet |
Løft av røret for å besvare et innkommende |
|||
for å bruke høyttalerfunksjonen mens en |
||||
anrop, eller trykk for å svare med |
||||
samtale pågår. |
|
|||
|
høyttalerfunksjonen. |
|
||
|
|
|
||
Forhåndstasting |
|
Volumregulering |
|
|
1. Tast inn nummeret. Trykk C for å slette det |
|
|||
siste angitte tallet. |
|
Volumkontrollen for høyttaleren er plassert på |
||
. Løft av røret eller trykk |
for å slå |
høyre side av telefonen. |
|
|
nummeret. |
|
Volumkontrollen for telefonrøret er plassert |
||
Hurtigrepetisjon |
|
|||
|
under telefonrøret. |
|
1. Løft av røret eller trykk .
. Trykk |
for å ringe opp det sist |
Ringevolum " |
|
oppringte nummeret på nytt. |
|||
Ringevolumet kan stilles inn på HØYT/LAVT/ |
|||
Ringe numre i anropsminnet |
|||
AV med en bryter på baksiden av telefonen. |
|||
1. Trykk |
for å vise siste anrop. |
|
|
. Bruk v / V til å bla gjennom de 15 siste |
|
||
innkommende og utgående anropene. |
|
||
= Innkommende anrop |
|
||
= Utgående anrop |
|
3.Løft av røret eller trykk for å ringe nummeret som vises.
|
Norsk |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
Tilleggsfunksjoner |
|
|
|
||
|
|
|
|
|||
Telefonbok |
Hurtigtaster |
|
|
|||
Telefonboken kan lagre opptil 30 oppføringer. |
Telefonen har 8 hurtigtaster som kan brukes |
|||||
Når minnet er fullt vises ----100%. |
til numre som ringes ofte, eller til nødnumre. |
|||||
Lagre numre i telefonboken |
Lagre hurtignumre |
|
|
|||
1. Trykk og hold inne b til en blinkende |
1. Trykk og hold inne en av hurtigtastene M1- |
|||||
markør vises. |
M8 til en blinkende markør vises på første |
|||||
. Tast inn et telefonnummer (opptil |
linje i displayet. |
|
|
|||
22 sifre). Bruk v/V til å flytte markøren, |
. Tast inn et telefonnummer (opptil |
|
||||
og C til |
ved behov. Bruk # til å |
22 sifre) med tastaturet. Bruk v/V |
||||
sette |
pause i nummeret. |
til å flytte markøren, og C til å slette om |
||||
3. |
for å bekrefte. En blinkende |
|
Bruk # for å sette inn en |
|||
markør vises på andre linje i displayet. |
pause i nummeret. |
|
|
|||
4. Angi et navn (opptil 9 tegn) for nummeret |
3. |
for å bekrefte. En blinkende |
||||
som |
. |
markør vises på andre linje i displayet. |
||||
5. |
for å bekrefte. OK vises. |
4. Angi et navn (opptil 9 tegn) for nummeret |
||||
6. Gjenta trinn 1–5 for å lagre et nytt |
som |
. |
|
|
||
5. |
for å bekrefte. OK vises. |
|||||
nummer, eller trykk og hold inne C for |
||||||
å avslutte. |
|
6. Gjenta trinn 1-5 for å lagre numre på de |
||||
Slette numre fra telefonboken |
andre hurtigtastene. |
|
|
|||
Slette hurtignumre |
|
|
||||
1. Trykk b for å åpne telefonboken. |
|
|
||||
. Bruk v / V til å bla gjennom |
Hurtignumre kan ikke slettes, de kan bare |
|||||
telefonboken, eller tast inn det første |
erstattes ved å lagre et nytt nummer. |
|
||||
tegnet i navnet for å finne oppføringen |
|
|
|
|
||
raskt. |
|
Hvem ringer og anropsminne |
||||
3. Hold inne C for å slette oppføringen. |
||||||
Med Hvem ringer-funksjonen kan du se hvem |
||||||
Redigere numre i telefonboken |
||||||
som ringer før du tar telefonen, og se hvem |
||||||
1. Trykk b for å åpne telefonboken. |
som har ringt mens du har vært borte. |
|||||
. Bruk v / V til å bla gjennom |
Merk! |
|
|
|
||
telefonboken, eller tast inn det første |
Telefonabonnementet må ha en Hvem |
|||||
tegnet i navnet for å finne oppføringen |
ringer-tjeneste. Kontakt teleoperatøren hvis |
|||||
raskt. |
|
du vil vite mer. |
|
|
||
3. Trykk og hold inne b til den blinkende |
Anropsminnet lagrer de siste |
|
||||
markøren vises. |
|
|||||
15 innkommende og utgående 15 |
. |
|||||
4. Bruk v/V til å flytte markøren, og bruk |
||||||
På displayet er innkommende (besvarte |
||||||
C og tastaturet til å slette og legge til nye |
||||||
og ubesvarte) anrop markert |
, og |
|||||
data. |
|
|||||
|
utgående anrop |
. |
|
|||
5. |
for å bekrefte. Markøren flyttes |
|
||||
til den andre linjen. |
Hvis anropsindikatorfunksjonen er aktiv, |
|||||
6. Gjenta trinn 4 for å redigere navnet/ |
viser et blinkende lys at et ubesvart anrop er |
|||||
mottatt siden forrige gang anropsminnet ble |
||||||
beskrivelsen. |
||||||
kontrollert. |
|
|
|
|||
7. |
for å bekrefte. OK vises. |
|
|
|
||
|
|
|
|
Norsk
Bla gjennom anropsminnet
1. Trykk og deretter v / V for å bla gjennom anropsminnet. Nummeret og klokkeslettet for hvert anrop vises. For anrop som er eldre enn 24 timer vises datoen i stedet for klokkeslettet.
. Trykk C for å gå ut av anropsminnet.
Slette numre fra anropsminnet
1. Trykk og deretter v / V for å bla gjennom anropsminnet.
. Hold inne C for å slette oppføringen.
Kopiere oppføringer fra anropsminnet til telefonboken
1. Trykk og deretter v / V for å bla gjennom anropsminnet.
. Trykk og hold inne * til OK vises. Det valgte nummeret er nå lagret i telefonboken.
Samtaletidtaker
Displayet viser gjeldende klokkeslett i hvilemodus. Mens en samtale pågår vises samtalens varighet av en samtaletidtaker. Samtalens varighet vises i 5 sekunder etter at samtalen er avsluttet.
Repetisjonstast (R)
Trykk på R-tasten etterfulgt av et internnummer for å overføre en samtale hvis telefonen er koblet til et PBX-system.
Ytterligere nettverkstjenester kan være tilgjengelige ved å bruke tastene R, * og
#. Kontakt teleoperatøren hvis du vil vite mer om hvilke nettverkstjenester som er tilgjengelige.
Volumforsterker
Volumet i telefonrøret kan forsterkes med 10 dB ved å trykke på volumforsterkerknappen mens du snakker. LED-indikatoren i tasten tennes.
Trykk på tasten igjen, eller avslutt samtalen for å slå av volumforsterkningen.
Advarsel!
Volumet i telefonrøret kan bli svært høyt med denne innstillingen. Volumforsterkning må bare brukes av personer med nedsatt hørsel.
Tone i telefonrøret
Taletonen (bass/diskant) kan justeres slik at den blir tydeligere, ved hjelp av
tonekontrollen på venstre side av telefonen.
Merk! Fungerer bare når volumforsterkningen er aktivert.
Ringeindikator
Ringeindikatoren tennes når et anrop mottas. Indikatoren aktiveres/deaktiveres med en bryter på baksiden av telefonen.
Ekstern varsling
En ekstern varslingsenhet, for eksempel en vibrasjonsvarsler, kan kobles til
vibratorkontakten på baksiden av telefonen.
Høreapparat
Denne telefonen er kompatibel med høreapparat. Velg T-modus på høreapparatet for å aktivere denne funksjonen.