Spare Parts List
Ersatzteilliste
Liste de pièces détachées
Lista de piezas de repuesto
2011-04 |
PS-350 |
PS-350 (USA) |
PS-350 C |
PS-350 S |
PS-350 SC |
PS-351 (USA) |
PS-420 |
PS-420 (USA) |
PS-420 C |
PS-420 S |
PS-420 SC |
PS-421 (USA) |
995700040 (D, GB, F, E)
DOLMAR GmbH |
|
Postfach 70 04 20 |
|
D-22004 Hamburg |
|
Germany |
PS-350, PS-350 , PS-350 C, PS-350 S, |
1 |
Kraftstofftank, Bügelgriff |
|
|
||
|
||||||
PS-350 |
SC, PS-351 , PS-420, PS-420 , |
Fuel tank, tubular grip |
||||
|
||||||
PS-420 |
C, PS-420 S, PS-420 SC, |
|
Réserv. carburant, poignée tubulaire |
|||
PS-421 |
|
|
Depósito de combustible, mango tubular |
|
|
|
|
|
|
16 |
|
|
1 |
79 |
11 |
|
|
|
|
10 |
|
|
||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
9 |
|
|
|
|
|
19 |
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
|
|
24 |
12 |
20 |
|
|
|
|
|
|
5 |
|
|
|
||
|
18 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
|
14 |
7 |
|
|
|
|
13 |
3 |
|
|
|
19 |
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
22 |
|
|
4 |
|
|
|
22 |
|
|
2 |
|
|
|
23 |
|
|
|
|
18 |
19 |
18 |
|
|
|
|
|
21 |
20 |
|
|
|
|
20 |
19 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
21 |
|
|
|
|
|
15 |
|
23 |
PS-350, PS-350 , PS-350 C, PS-350 S, |
1 |
Kraftstofftank, Bügelgriff |
|
PS-350 |
SC, PS-351 , PS-420, PS-420 , |
Fuel tank, tubular grip |
|
PS-420 |
C, PS-420 S, PS-420 SC, |
Réserv. carburant, poignée tubulaire |
|
PS-421 |
|
Depósito de combustible, mango tubular |
|
|
|
Page/Seite |
Pos. |
350-PS |
350-PS(USA) |
C350-PS |
S350-PS |
SC350-PS |
351-PS(USA) |
420-PS |
420-PS(USA) |
C420-PS |
S420-PS |
SC420-PS |
421-PS(USA) |
Teil-Nr. |
Hinweise |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Part No. |
Notes |
Bezeichnung |
Spezifikation |
Description |
Désignation |
Denominación |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
No. de pièce Renseign. |
Specification |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
No. de pieza |
Nota |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DEPÓSITO CPL. ROJO |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
195 114 171 |
|
KRAFTSTOFFTANK ROT KPL. |
|
TANK CPL. RED |
RÉSERVOIR CPL. ROUGE |
|
1 |
2 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 195 117 050 |
|
GRIFFOBERSCHALE |
|
GRIP OUTER SHELL |
COQUILLE DE POIGNÉE |
CUBIERTA SUPER. |
|
|
|
SUPÉR. |
EMPUÑADURA |
|||||||||||||||||
1 |
3 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 913 455 164 |
|
INNENSTERN SCHRAUBE |
5,5X16 |
SCREW |
VIS |
TORNILLO |
|
1 |
4 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 195 117 030 |
|
GASHEBELSPERRE |
|
CATCH LEVER |
LEVIER DE VERROUILLAGE |
PALANCA TRINCADA |
|
1 |
5 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 195 117 020 |
|
GASHEBEL |
|
THROTTLE LEVER |
LEVIER D’ ACCÉLÉRRATION |
ACELERADOR |
|
1 |
6 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 195 117 010 |
|
GASHEBELFEDER |
|
SPRING |
RESSORT |
MUELLE |
|
1 |
7 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 170 175 010 |
|
SATZ BELÜFTUNGSVENTIL |
|
AIR VALVE CPL. |
SOUPAPE D’AERATION CPL. |
VÁLVULA VENTILACION CPL. |
|
1 |
8 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 195 114 050 |
|
KRAFTSTOFFLEITUNG |
|
FUEL LINE |
CONDUITE CARB. |
TUBO COMB. |
|
1 |
9 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 963 211 020 |
|
O-RING |
11,5x2 |
O RING |
ANNEAU TORIQUE |
ANILLO OBTURADOR |
|
1 |
10 |
m m m m m m |
m |
m |
m |
m |
m |
m 965 452 090 |
|
KRAFTSTOFFLEITUNG |
118 mm |
FUEL LINE |
CONDUITE CARBURANT |
CONDUCTO COMBUSTIBLE |
||||||
1 |
11 |
m m m m m m |
m |
m |
m |
m |
m |
m 965 452 690 |
|
VITONSCHLAUCH |
93 mm |
TUBE |
GAINE |
TUBO |
||||||
1 |
11 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 965 452 687 |
|
VITONSCHLAUCH |
5,6X3 L=93MM TUBE |
GAINE |
TUBO |
||
1 |
12 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 181 114 202 |
|
TANKDECKEL KPL. |
|
TANK CAP CPL. |
BOUCHON RESERVOIR CPL. |
TORNILLO DE CIERRE CPL. |
|
1 |
13 |
2 |
2 |
2 |
2 |
2 |
2 |
2 |
2 |
2 |
2 |
2 |
2 |
963 229 036 |
|
O-RING |
29,3X3,6 |
PACKING RING |
BAGUE-JOINT |
ANILLO DE GUARNICION |
1 |
14 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 320 163 447 |
|
BENZINFILTER |
|
GASOLIN FILTER |
FILTRE D'ESSENCE |
FILTRO DE GASOLINA |
|
1 |
16 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 195 310 010 |
|
BÜGELGRIFF KUNSTSTOFF |
|
TUBULAR HANDLE |
POIGNÉE TUBULAIRE |
MANGO TUBULAR |
|
1 |
17 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
195 310 051 |
|
ABDECKUNG SEITENSTREBE |
DOLMAR |
COVER |
COUVERCLE |
CUBIERTA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ROT |
|
|
|
|
1 |
18 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
195 114 150 |
|
DÄMPFUNGSFEDER |
|
SPRING |
RESSORT |
RESORTE |
1 |
19 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
4 |
908 005 165 |
|
SCHRAUBE |
M5x16 |
SCREW |
VIS |
TORNILLO |
1 |
20 |
3 |
3 |
3 |
3 |
3 |
3 |
3 |
3 |
3 |
3 |
3 |
3 |
913 455 164 |
|
INNENSTERN SCHRAUBE |
5,5X16 |
SCREW |
VIS |
TORNILLO |
1 |
21 |
2 |
2 |
2 |
2 |
2 |
2 |
2 |
2 |
2 |
2 |
2 |
2 |
913 455 164 |
|
INNENSTERN SCHRAUBE |
5,5X16 |
SCREW |
VIS |
TORNILLO |
1 |
22 |
2 |
2 |
2 |
2 |
2 |
2 |
2 |
2 |
2 |
2 |
2 |
2 |
913 455 164 |
|
INNENSTERN SCHRAUBE |
5,5X16 |
SCREW |
VIS |
TORNILLO |
1 |
23 |
2 |
2 |
2 |
2 |
2 |
2 |
2 |
2 |
2 |
2 |
2 |
2 |
913 455 164 |
|
INNENSTERN SCHRAUBE |
5,5X16 |
SCREW |
VIS |
TORNILLO |
1 |
24 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 195 114 160 |
|
FEDERTOPF |
|
SPRING GUIDING |
TÊTE DE GUIDE DE RESSORT COPA DE GUÍA DEL MUELLE |
||
|
|
HEAD |
||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
79 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 195 114 060 |
|
KRAFTSTOFFNIPPEL |
|
NIPPLE |
RACCORD FILETÉ |
RACOR |
PS-350, PS-350 , PS-350 C, PS-350 S, |
2 |
Abdeckhaube, Luftfilter |
|
|
||
|
||||||
PS-350 |
SC, PS-351 , PS-420, PS-420 , |
Hood, air filter |
||||
|
||||||
PS-420 |
C, PS-420 S, PS-420 SC, |
|
Capot protecteur, filtre à air |
|||
PS-421 |
|
|
Cubierta protectora, filtro de aire |
58
|
|
93 |
91 |
Maschinen älterer Bauart |
|
92 |
|
|
|
||
|
94 |
|
|
Previous models |
|
|
|
Machines d’ancienne production |
|
86 |
|
Máquinas de fabricación antigua |
|
|
|
|
76 |
89 |
94 |
|
|
||
|
95 |
|
|
|
|
94 |
|
90 |
|
|
|
39 |
26 |
|
|
35 |
|
|
|
|
|
31 |
32 |
|
|
|
|
|
56 |
|
27 |
|
|
|
|
40 |
37 |
29 |
|
|
30 |
57 |
|
|
25 |
|
|
|
36 |
|
28 |
45
44
38
34
43 42
33
41
PS-350, PS-350 , PS-350 C, PS-350 S, |
|
|
|
2 |
|
Abdeckhaube, Luftfilter |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
PS-350 SC, PS-351 , PS-420, PS-420 , |
|
|
|
|
Hood, air filter |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
PS-420 C, PS-420 S, PS-420 SC, |
|
|
|
|
|
|
Capot protecteur, filtre à air |
|
|
|
|
|
|
||||||||||
PS-421 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cubierta protectora, filtro de aire |
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
Seite / Page |
|
|
PS-350 (USA) |
PS-350 C |
PS-350 S |
PS-350 SC |
PS-351 (USA) |
|
PS-420 (USA) |
PS-420 C |
PS-420 S |
PS-420 SC |
PS-421 (USA) |
Teil-Nr. |
Hinweise |
|
|
|
|
|
|
|
|
Pos. |
PS-350 |
PS-420 |
Part No. |
|
Notes |
Bezeichnung |
Spezifikation |
Description |
Désignation |
Denominación |
|||||||||||||
No. de pièce |
Renseign. |
Specification |
|||||||||||||||||||||
No. de pieza |
|
Nota |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
MANGUITO DE CON. |
||
2 |
25 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
195 171 020 |
|
|
ANSAUGKRÜMMER |
|
CONNECTING MUFF |
MANCHON DE JONCTION |
|||
2 |
26 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
195 173 150 |
|
|
LUFTFILTER KPL. |
VLIES |
AIR FILTER CPL. |
FILTRE Á AIR CPL. |
FILTRO DE AIRE CPL. |
||
2 |
26 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
195 173 050 |
|
|
LUFTFILTER KPL. |
NYLON |
AIR FILTER CPL. |
FILTRE Á AIR CPL. |
FILTRO DE AIRE CPL. |
||
2 |
27 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
195 131 301 |
|
|
VERGASERBODEN KPL. |
|
BOTTOM CPL. |
FOND CPL. |
FONDO CPL. |
||
2 |
28 |
2 |
2 |
2 |
2 |
2 |
2 |
2 |
2 |
2 |
2 |
2 |
2 |
908 005 165 |
|
|
SCHRAUBE |
M5x16 |
SCREW |
VIS |
TORNILLO |
||
2 |
29 |
2 |
2 |
2 |
2 |
2 |
2 |
2 |
2 |
2 |
2 |
2 |
2 |
908 005 165 |
|
|
SCHRAUBE |
M5x16 |
SCREW |
VIS |
TORNILLO |
||
2 |
30 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
195 155 050 |
|
|
KONTAKTFEDER |
|
CONTACT SPRING |
RESSORT DE CONTACT |
RESORTE DE CONTACTO |
||
2 |
31 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
195 155 021 |
|
|
CHOKEHEBEL |
|
CHOKE LEVER |
LEVIER DE STARTER |
PALANCA ESTRANGULADOR DE |
||
|
|
|
AIRE |
||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
2 |
32 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
195 147 010 |
|
|
KURZSCHLUSSKABEL |
|
IGNITION CABLE |
CÂBLE D’ ALLUMAGE |
CABLE CORTO-CIRC. |
||
2 |
33 |
m |
m |
m |
m |
m |
m |
m |
m |
m |
m |
m |
m |
970 502 110 |
|
|
ISOLIERSCHLAUCH |
30 mm |
INSULATING HOSE |
GAINE ISOLANTE |
MANGO AISLANTE |
||
2 |
34 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
195 117 110 |
|
|
GASGESTÄNGE KPL. |
|
THROTTLE LINKAGE |
TRINGLE D' ACCÉLÉRATION |
VARILLA ACELERADOR CPL. |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CPL. |
CPL. |
|
|
|
2 |
35 |
1 |
1 |
1 |
|
|
|
1 |
1 |
1 |
|
|
|
195 171 010 |
|
|
ANSAUGKRÜMMER |
|
CONNECTING MUFF |
MANCHON DE JONCTION |
MANGUITO DE CON. |
||
2 |
36 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
913 455 164 |
|
|
INNENSTERN SCHRAUBE |
5,5X16 |
SCREW |
VIS |
TORNILLO |
||
2 |
37 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
913 455 164 |
|
|
INNENSTERN SCHRAUBE |
5,5X16 |
SCREW |
VIS |
TORNILLO |
||
2 |
38 |
2 |
2 |
2 |
2 |
2 |
2 |
2 |
2 |
2 |
2 |
2 |
2 |
908 004 405 |
|
|
ZYLINDERSCHRAUBE |
4X40, 8.8 |
SCREW |
VIS |
TORNILLO |
||
2 |
39 |
1 |
1 |
1 |
|
|
|
1 |
1 |
1 |
|
|
|
195 173 100 |
|
|
LUFTFILTER KPL. |
NYLON |
AIR FILTER CPL. |
FILTRE Á AIR CPL. |
FILTRO DE AIRE CPL. |
||
2 |
40 |
1 |
1 |
1 |
|
|
|
1 |
1 |
1 |
|
|
|
181 171 050 |
|
|
KLAMMER FÜR LUFTFILTER |
|
CLIP FOR AIR FILTER |
BRIDE DE FIX. P. FILTRE À |
GRAPA PARA FILTRO DE AIRE |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
AIR |
||||||||||||||
2 |
41 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
010 155 010 |
|
|
KRAFTSTOFFPUMPE |
PRIMER |
PRIMER |
POMPE À CARBURANT |
BOMBA DE COMBUSTIBLE |
||
2 |
42 |
m |
m |
m |
m |
m |
m |
m |
m |
m |
m |
m |
m |
965 452 090 |
|
|
KRAFTSTOFFLEITUNG |
55 mm |
FUEL LINE |
CONDUITE CARBURANT |
CONDUCTO COMBUSTIBLE |
||
2 |
43 |
m |
m |
m |
m |
m |
m |
m |
m |
m |
m |
m |
m |
965 452 090 |
|
|
KRAFTSTOFFLEITUNG |
93 mm |
FUEL LINE |
CONDUITE CARBURANT |
CONDUCTO COMBUSTIBLE |
||
2 |
44 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
181 131 021 |
|
|
EINSATZ FÜR |
|
INSERT |
PIÈCE D’ INSERTION |
PIEZA DE CIERRE |
||
|
|
ANSAUGSCHLAUCH |
|
||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
45 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
195 131 040 |
|
|
ANSAUGSCHLAUCH |
|
SUCTION HOSE |
TUYAU D’ ASPIRATION |
TUBO DE ASPIRACIÓN |
||
2 |
56 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
963 220 013 |
|
|
O-RING |
20x1,3 |
O RING |
ANNEAU TORIQUE |
ANILLO OBTURADOR |
||
2 |
57 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
195 131 090 |
|
|
DICHTRING |
|
PACKING RING |
BAGUE-JOINT |
ANILLO DE GUARNICIÓN |
||
2 |
58 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
195 173 210 |
|
|
FILTERSET |
NYLON |
FILTER-SET |
JEU DE POUR |
JUEGO DE FILTROS |
||
|
|
DECOUPEUSES |
CORTADORAS |
||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
2 |
58 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
195 173 220 |
|
|
FILTERSET |
VLIES |
FILTER-SET |
JEU DE POUR |
JUEGO DE FILTROS |
||
|
|
DECOUPEUSES |
CORTADORAS |
||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
2 |
76 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
195 118 550 |
|
|
DECKEL KPL. SCHWARZ |
|
COVER BLACK |
CAPOT NOIR |
CUBIERTA NEGRO |
||
2 |
86 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
195 151 300 |
|
|
STOPFEN |
|
PLUG |
BOUCHON |
TAPÓN |
||
2 |
89 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
195 118 693 |
|
|
ABDECKHAUBE KPL. SCHWARZ |
|
HOOD CPL. BLACK |
CAPOT PROT. CPL. NOIR |
TAPA PROT. CPL. NEGRO |
||
2 |
89 |
1 |
|
1 |
1 |
1 |
|
1 |
|
1 |
1 |
1 |
|
195 118 171 |
|
|
ABDECKHAUBE KPL. ROT |
|
HOOD CPL. RED |
CAPOT PROT. CPL. ROUGE |
TAPA PROT. CPL. ROJO |
||
2 |
89 |
|
1 |
|
|
|
1 |
|
1 |
|
|
|
1 |
195 118 690 |
|
USA |
ABDECKHAUBE KPL. SCHWARZ, |
POLISHED |
HOOD CPL. BLACK |
CAPOT PROT. CPL. NOIR |
TAPA PROT. CPL. NEGRO |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
POLIERT |
||||||||||||||
2 |
90 |
1 |
|
1 |
|
|
|
1 |
|
1 |
|
|
|
195 118 241 |
|
|
DECKEL KPL. ROT |
|
COVER RED |
CAPOT ROUGE |
CUBIERTA ROJO |
||
2 |
90 |
|
1 |
|
|
|
|
|
1 |
|
|
|
|
195 118 660 |
|
USA |
DECKEL KPL. SCHWARZ |
|
COVER BLACK |
CAPOT NOIR |
CUBIERTA NEGRO |
||
2 |
91 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
195 118 080 |
|
|
SCHUTZFOLIE |
|
PROTECTION FILM |
FEUILLE PROTECTRICE |
HOJA |
||
2 |
92 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
195 118 140 |
|
|
EINSATZ |
SO/WI |
INSERT |
PIÈCE D’ INSERTION |
PIEZA DE CIERRE |
PS-350, PS-350 , PS-350 C, PS-350 S, |
2 |
Abdeckhaube, Luftfilter |
|
|
||
|
||||||
PS-350 |
SC, PS-351 , PS-420, PS-420 , |
Hood, air filter |
||||
|
||||||
PS-420 |
C, PS-420 S, PS-420 SC, |
|
Capot protecteur, filtre à air |
|||
PS-421 |
|
|
Cubierta protectora, filtro de aire |
58
|
|
93 |
91 |
Maschinen älterer Bauart |
|
92 |
|
|
|
||
|
94 |
|
|
Previous models |
|
|
|
Machines d’ancienne production |
|
86 |
|
Máquinas de fabricación antigua |
|
|
|
|
76 |
89 |
94 |
|
|
||
|
95 |
|
|
|
|
94 |
|
90 |
|
|
|
39 |
26 |
|
|
35 |
|
|
|
|
|
31 |
32 |
|
|
|
|
|
56 |
|
27 |
|
|
|
|
40 |
37 |
29 |
|
|
30 |
57 |
|
|
25 |
|
|
|
36 |
|
28 |
45
44
38
34
43 42
33
41
PS-350, PS-350 , PS-350 C, PS-350 S, |
2 |
Abdeckhaube, Luftfilter |
|
PS-350 |
SC, PS-351 , PS-420, PS-420 , |
Hood, air filter |
|
PS-420 |
C, PS-420 S, PS-420 SC, |
Capot protecteur, filtre à air |
|
PS-421 |
|
Cubierta protectora, filtro de aire |
|
|
|
Page/Seite |
Pos. |
350-PS |
350-PS(USA) |
C350-PS |
S350-PS |
SC350-PS |
351-PS(USA) |
420-PS |
420-PS(USA) |
C420-PS |
S420-PS |
SC420-PS |
421-PS(USA) |
Teil-Nr. |
Hinweise |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Part No. |
Notes |
Bezeichnung |
Spezifikation |
Description |
Désignation |
Denominación |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
No. de pièce Renseign. |
Specification |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
No. de pieza |
Nota |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
GUÍA DE AJUSTE |
|
2 |
93 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 195 155 030 |
|
EINSTELLFÜHRUNG |
|
ADJUSTING GUIDE |
GUIDAGE D’ AJUSTAGE |
||
2 |
94 |
3 |
3 |
3 |
3 |
3 |
3 |
3 |
3 |
3 |
3 |
3 |
3 908 005 165 |
|
SCHRAUBE |
M5x16 |
SCREW |
VIS |
TORNILLO |
|
2 |
95 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 980 114 928 |
|
AUFKLEBER |
CHOKE I-0 |
LABEL |
PLAQUE |
CALCOMANIA |