Dolmar PB-7601.4, PB-7600.4 User Manual

903.55 Kb
Loading...

Spare Parts List

Ersatzteilliste

Liste de pièces détachées

Lista de piezas de repuesto

2008-09

PB-7600.4

PB-7601.4

995700154 (D, GB, F, E)

DOLMAR GmbH

 

Postfach 70 04 20

 

D-22004 Hamburg

 

Germany

 

1

Gebläsegehäuse, Tank

 

 

 

 

PB-7600.4, PB-7601.4

Volute case, fuel tank

 

 

Carter de ventilateur, reservoir d‘essence

 

 

 

 

Carcasa del ventilador, depósito de combustible

 

 

 

 

 

 

 

26

 

 

 

 

 

 

 

24

25

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15

22

 

27

28

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

23

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

21

 

 

 

 

13

 

 

 

20

29

 

 

 

 

14

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

30

 

39

 

 

1

12

16

 

19

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11

 

 

 

 

 

 

4

3

 

17

 

 

 

 

5

 

18

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

31

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

38

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

10

 

32

 

 

 

 

 

 

 

 

33

 

43

 

 

7

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

36

 

34

 

 

 

 

 

 

35

 

 

44

 

 

 

 

 

 

 

 

42

 

 

40

 

 

 

 

 

 

41

 

 

 

37

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

45

 

1

Gebläsegehäuse, Tank

 

 

 

 

PB-7600.4, PB-7601.4

Volute case, fuel tank

 

 

Carter de ventilateur, reservoir d‘essence

 

 

 

 

Carcasa del ventilador, depósito de combustible

Seite/ Page

 

 

 

Teil-Nr.

Hinweise

 

 

 

 

 

Pos.

7600.4-PB

7601.4-PB

Part No.

Notes

Bezeichnung

Spezifikation

Description

Désignation

Denominación

No. de pieza

Nota

 

Specification

 

 

 

 

 

 

 

No. de pièce

Renseign.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

1

1

1

388 100 700

 

GEBLÄSEGEHÄUSE 1 KPL.

INC.2

VOLUTE CASE 1 ASSY

CARTER DE VENTILATEUR 1 CPL.

CARCASA DEL VENTILADOR 1 CPL.

1

2

2

2

377 100 501

 

VIERKANTMUTTER

 

SQUARE NUT

ECROU

TUERCA

1

3

2

2

377 005 922

 

SCHRAUBE KPL.

M5X65

SCREW ASS'Y

VIS CPL.

TORNILLO CPL.

 

(W.SW)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

4

1

1

377 100 200

 

DÄMPFER

1

DAMPER COMPL

AMORTISSEUR

AMORTIGUADOR

1

5

1

1

388 005 991

 

SCHEIBE FÜR SPANNRAD

M5

WASHER

DISQUE

ARANDELA

1

6

1

1

377 310 540

 

SCHRAUBE

M5X40

PAN HEAD SCREW

VIS

TORNILLO

1

7

3

3

377 005 973

 

GEWINDESCHNEIDSCHRAUBE

5X25

TAPPING SCREW

VIS TARAUDEUSE

TORNILLO DE ROSCA CORTANTE

1

8

1

1

377 100 100

 

DECKEL

 

INLET COVER COMPL

COUVERCLE CPL.

CUBIERTA CPL.

1

9

9

9

381 005 976

 

SCHNEIDSCHRAUBE

5X16

TAPPING SCREW

VIS TARAUDEUSE

TORNILLO DE ROSCA CORTANTE

1

10

2

2

368 100 300

 

DÄMPFER

2

DAMPER COMPL

AMORTISSEUR

AMORTIGUADOR

1

11

4

4

377 906 969

 

SCHRAUBE

M6X40

SOCKET HEAD BOLT

VIS

TORNILLO

 

(W.SW)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

12

1

1

377 100 401

 

GEBLÄSERAD KPL.

 

IMPELLER COMPL

ROUE DE VENTILATEUR CPL.

RUEDA DE VENTILADOR CPL.

1

13

1

1

377 337 999

 

BAND

 

WIRE BAND

BANDE

BANDA

1

14

1

1

368 150 040

 

ROHRBOGEN

 

ELBOW

COUDE DE TUYAU

CODO

1

15

1

1

377 098 999

 

O-RING

 

O RING

ANNEAU TORIQUE

ANILLO OBTURADOR

1

16

6

6

377 906 968

 

SCHRAUBE

M6X30

SOCKET HEAD BOLT

VIS

TORNILLO

 

(W.SW)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

17

1

1

382 150 020

 

SOCKEL

1

BASE

SOCLE

BASE

1

18

1

1

381 150 030

 

SOCKEL

2

BASE

SOCLE

BASE

1

19

1

1

377 100 800

 

GEBLÄSEGEHÄUSE 2 KPL.

INC.20

VOLUTE CASE 2 ASSY

CARTER DE VENTILATEUR 2 CPL.

CARCASA DEL VENTILADOR 2 CPL.

1

20

2

2

377 100 501

 

VIERKANTMUTTER

 

SQUARE NUT

ECROU

TUERCA

1

21

2

2

377 005 995

 

MUTTER

M5

NUT

ECROU

TUERCA

1

22

1

1

388 628 998

 

SICHERHEITSAUFKLEBER

 

CAUTION LABEL

PANNEAU AVERTISSEUR

CHAPA DE AVISO

1

23

1

1

377 004 982

 

GEWINDESCHNEIDSCHRAUBE

4X6

TAPPING SCREW

VIS TARAUDEUSE

TORNILLO DE ROSCA CORTANTE

1

24

1

1

388 650 070

 

HITZESCHUTZ

 

MUFFLER GUARD

FEUILLE PROTECTRICE

HOJA

1

25

1

1

377 630 987

 

AUFKLEBER

DOLMAR

LABEL

ÉTIQUETTE

ETIQUETA

1

26

1

1

381 650 010

 

KERZENABDECKUNG

 

PLUG COVER

COUVERCLE P. BOUGIE

TAPA DE BUJIA

1

27

4

4

381 005 976

 

SCHNEIDSCHRAUBE

5X16

TAPPING SCREW

VIS TARAUDEUSE

TORNILLO DE ROSCA CORTANTE

1

28

1

1

382 650 010

 

SCHUTZ

 

OIL GUARD

PROTECTION

PROTECCIÓN

1

29

1

1

377 950 430

 

SCHILD

CHOKE

CHOKE LABEL

PLAQUE

PLACA

1

30

1

1

377 650 090

 

MOTORGEHÄUSE

 

ENGINE COVER

CARTER MOTEUR

CARTER MOTOR

1

31

1

1

377 115 986

 

SCHLAUCH

 

TUBE

TUBE

TUBO

1

32

1

1

377 650 330

 

BELÜFTUNGSVENTIL

 

BREATHER

SOUPAPE DE RESPIRATION

VÁLVULA DE APIRACIÓN

1

33

1

1

388 601 700

 

TANKVERSCHLUSS KPL.

 

FUEL TANK CAP ASSY

BOUCHON RÉSERVOIR CPL.

CIERRE DEPÓSITO CPL.

1

34

1

1

377 133 996

 

SCHLAUCH

 

TUBE

TUBE

TUBO

1

35

1

1

381 105 999

 

SCHLAUCHKLEMME

 

HOSE CLAMP

COLLIER

ABRAZADERA

1

36

1

1

377 650 290

 

SAUGKOPF

 

FILTER

TETE D'ASPIRATION

CABEZA DE ASPIRACIÓN

1

37

1

 

382 300 200

 

KRAFTSTOFFTANK

 

FUEL TANK

RESERVOIR D'ESSENCE

DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE

1

37

 

1

382 300 500

 

KRAFTSTOFFTANK

 

FUEL TANK

RESERVOIR D'ESSENCE

DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE

1

38

4

4

377 250 030

 

SPREIZNIET

 

ROCK RIVET

RIVET

REMACHE

1

39

1

1

388 200 200

 

SCHUTZ

 

GUARD COMPL

PROTECTION

PROTECCIÓN

 

1

Gebläsegehäuse, Tank

 

 

 

 

PB-7600.4, PB-7601.4

Volute case, fuel tank

 

 

Carter de ventilateur, reservoir d‘essence

 

 

 

 

Carcasa del ventilador, depósito de combustible

 

 

 

 

 

 

 

26

 

 

 

 

 

 

 

24

25

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15

22

 

27

28

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

23

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

21

 

 

 

 

13

 

 

 

20

29

 

 

 

 

14

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

30

 

39

 

 

1

12

16

 

19

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11

 

 

 

 

 

 

4

3

 

17

 

 

 

 

5

 

18

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

31

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

38

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

10

 

32

 

 

 

 

 

 

 

 

33

 

43

 

 

7

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

36

 

34

 

 

 

 

 

 

35

 

 

44

 

 

 

 

 

 

 

 

42

 

 

40

 

 

 

 

 

 

41

 

 

 

37

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

45

 

1

Gebläsegehäuse, Tank

 

 

 

 

PB-7600.4, PB-7601.4

Volute case, fuel tank

 

 

Carter de ventilateur, reservoir d‘essence

 

 

 

 

Carcasa del ventilador, depósito de combustible

Seite/ Page

 

 

 

Teil-Nr.

Hinweise

 

 

 

 

 

Pos.

7600.4-PB

7601.4-PB

Part No.

Notes

Bezeichnung

Spezifikation

Description

Désignation

Denominación

No. de pieza

Nota

 

Specification

 

 

 

 

 

 

 

No. de pièce

Renseign.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

40

2

2

377 370 612

 

SCHRAUBE KPL.

M6X12

SCREW ASS'Y

VIS CPL.

TORNILLO CPL.

 

(W.SW)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

41

2

2

388 370 600

 

FLANSCHMUTTER

M6

FLANGE NUT

ECROU

TUERCA

1

42

1

1

377 200 100

 

TRAGEGESTELL

 

FRAME COMPL

BÂTI

CHASIS

1

43

2

2

377 005 921

 

SCHRAUBE KPL.

M5X16

SCREW ASS'Y

VIS CPL.

TORNILLO CPL.

 

(W.SW)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

44

6

6

388 250 020

 

SPREIZNIET

 

ROCK RIVET

RIVET

REMACHE

1

45

1

1

377 250 000

 

RÜCKENPOLSTER

 

CUSHION

REMBOURRAGE DORSAL

ALMOHADILLA TRASERA

Bedienungshandgriff

PB-7600.4, PB-7601.4 2 Control lever

Levier de commande

Palanca de mando

 

53

 

52

 

51

 

50

48 49

54

47

55

 

46

56

 

59

 

57

 

58

 

2

Bedienungshandgriff

PB-7600.4, PB-7601.4

Control lever

Levier de commande

 

 

Palanca de mando

 

 

Seite / Page

 

 

 

Teil-Nr.

Hinweise

 

 

 

 

 

Pos.

PB-7600.4

PB-7601.4

Part No.

Notes

Bezeichnung

Spezifikation

Description

Désignation

Denominación

No. de pièce

Renseign.

 

Specification

 

 

 

No. de pieza

Nota

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

46

1

1

388 500 101

 

BEDIENUNGSHANDGRIFF KPL.

INC.47-59

CONTROL LEVER ASSY

LEVIER DE RÉGLAGE CPL.

BOTÓN DE MANDO CPL.

2

47

1

1

377 500 101

 

SCHRAUBE

M6X20

SOCKET HEAD BOLT

VIS

TORNILLO

2

48

1

1

377 220 600

 

FEDERSCHEIBE

 

WAVE WASHER

RONDELLE A RESSORT

ARANDELA ELASTICO

2

49

1

1

388 110 600

 

SCHEIBE

 

WASHER

DISQUE

ARANDELA

2

50

1

1

377 550 070

 

GASHEBEL

2

THROTTLE LEVER

LEVIER D’ ACCÉLÉRRATION

ACELERADOR

2

51

1

1

377 006 996

 

MUTTER

 

NUT

ECROU

TUERCA

2

52

1

1

377 550 060

 

GASHEBEL

1

THROTTLE LEVER

LEVIER D’ ACCÉLÉRRATION

ACELERADOR

2

53

1

1

377 550 090

 

TORSIONSFEDER

 

TORSION SPRING

RESSORT À TORSION

MUELLE DE TORSIÓN

2

54

1

1

377 500 103

 

SCHRAUBE

M5X25

SCREW

VIS

TORNILLO

2

55

1

1

388 500 400

 

SCHALTER KPL.

 

SWITCH COMPL

INTERRUPTEUR

INTERRUPTOR

2

56

5

5

377 500 102

 

GEWINDESCHNEIDSCHRAUBE

4X16

TAPPING SCREW

VIS TARAUDEUSE

TORNILLO DE ROSCA CORTANTE

2

57

1

1

377 005 995

 

MUTTER

M5

NUT

ECROU

TUERCA

2

58

1

1

377 550 000

 

SCHLAUCH

 

CABLE TUBE

TUBE

TUBO

2

59

1

1

377 013 982

 

BOWDENZUG

 

CONTROL CABLE

CÂBLE BOWDEN

CABLE BOWDEN

 

3

Kurbelgehäuse, Zylinder, Ölwanne

 

 

PB-7600.4, PB-7601.4

Crankcase, cylinder, oil case

 

 

 

 

 

 

Carter-vilebrequin, cylindre, cuvelle a huile

 

 

 

 

 

 

 

 

Carter cigüeñal, cilíndro, carter de aceite

 

 

 

 

60

67

70

 

 

 

 

 

 

 

71

 

 

61

 

72

65

 

 

 

 

 

 

62

 

 

66

 

 

 

 

 

 

63

 

73

 

 

 

 

 

 

 

 

74

 

 

68

 

 

 

 

 

 

75

 

 

64

 

76

 

 

 

 

77

 

 

69

 

78

 

 

 

 

79

83

82

80

 

81

+ 18 hidden pages