Canon Speedlite 600EX II-RT User Manual

0 (0)

Základní příručka k obsluze Vejledning i grundlæggende betjening Általános működési útmutató Podstawowa instrukcja obsługi Guia de Funcionamento Básico Príručka základných operácií Peruskäyttöopas Grundfunktionsguide

Česky

Dansk

Magyar

Polski

Português

Slovensky

Suomi

Svenska

Základní příručka k obsluze

Česky

Tento dokument je „Základní příručka k obsluze“, uvádějící základní operace a postupy fotografování s bleskem. Chcete-li získat podrobné informace například k funkcím, které nejsou popsány v tomto dokumentu, z webu společnosti Canon si stáhněte a přečtěte si „Návod k použití 600EX II-RT“ (soubor PDF) (str. 3).

1

Blesk Speedlite a hlavní příslušenství / Návod k použití

600EX II-RT

Základní příručka k obsluze

 

(tato brožura)

Pouzdro Speedlite

Ministojan

Adaptér na

Barevný filtr

Barevný filtr

odražený záblesk

SCF-E3OR1

SCF-E3OR2

SBA-E3

 

 

2

Návod k použití

Tento dokument je „Základní příručka k obsluze“, uvádějící základní operace a postupy fotografování s bleskem.

Chcete-li získat podrobné informace například k funkcím, které nejsou popsány v tomto dokumentu, z webu společnosti Canon si stáhněte a přečtěte si „Návod k použití 600EX II-RT“ (soubor PDF).

Stažení návodu k použití (soubor PDF)

1 Přejděte na web společnosti Canon.

X www.canon.com/icpd

2Stáhněte si návod k použití a vyhledejte v něm požadované informace (soubor PDF).

Stáhněte si „Návod k použití blesku Speedlite 600EX II-RT”.

Abyste si mohli návod k použití (soubor PDF) prohlížet na počítači, musíte mít nainstalovaný software pro zobrazení souborů PDF, například Adobe Acrobat Reader DC (doporučuje se nejnovější verze).

Aplikaci Adobe Acrobat Reader DC lze bezplatně stáhnout z internetu.

Pokyny k použití softwaru pro prohlížení souborů PDF najdete v nápovědě k danému softwaru.

3

Canon Speedlite 600EX II-RT User Manual

Stručná základní příručka

1

Vložte baterie.

Pro zajištění napájení vložte čtyři

 

baterie typu AA/R6.

 

Podle obrázku v prostoru pro baterie

 

zkontrolujte, zda jsou elektrické

 

kontakty „+“ a „-“ správně orientovány.

2

Připevněte blesk Speedlite na

fotoaparát.

 

Zasuňte upevňovací patici blesku

 

Speedlite zcela do sáněk pro

 

příslušenství fotoaparátu.

 

Posuňte zajišťovací páčku na

 

upevňovací patici doprava.

3

Přesuňte vypínač napájení

do polohy <1>.

 

Spustí se nabíjení blesku.

 

Jakmile se blesk plně nabije, kontrolka

 

připravenosti blesku se rozsvítí červeně.

4 Nastavte režim blesku

<a>.

Stiskněte tlačítko <E>.

Otáčením voliče <9> vyberte možnost <Q> a stiskněte tlačítko <8>.

5

Nastavte režim snímání <d>.

Nastavte režim snímání fotoaparátu

na <V> nebo plně automatický režim.

4

 

 

Stručná základní příručka

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

Zaostřete na objekt.

 

 

Stisknutím tlačítka spoušt ě do poloviny

 

 

zaostřete.

 

 

Zkontrolujte, zda v hledáčku svítí

 

 

symbol <Q>.

7

 

Vyfotografujte snímek.

 

Zkontrolujte, zda se fotografovaný

objekt nachází v efektivním dosahu blesku. Při úplném stisknutí tlačítka spouště se emituje záblesk a bude pořízen snímek.

Efektivní dosah blesku

8

Zkontrolujte snímek.

Zkontrolujte pořízený snímek na LCD

 

displeji fotoaparátu.

Interval a počet záblesků

 

Interval záblesků

 

Počet záblesků

Rychlý záblesk

 

Normální záblesk

 

 

 

 

Přibližně 0,1 až 3,3 s

 

Přibližně 0,1 až 5,5 s

Přibližně 100 až 700 záblesků

 

 

 

 

 

 

Uvedené údaje platí pro nové alkalické baterie LR6 velikosti AA a vychází ze způsobů měření stanovených společností Canon.

Funkce Rychlý blesk umožňuje fotografovat s bleskem dříve, než je blesk plně nabitý.

Upozorňujeme, že ve výjimečných případech se některé lithiové baterie AA/R6 mohou během použití extrémně zahřát. Z bezpečnostních důvodů „lithiové baterie AA/R6“ nepoužívejte.

Je-li v pravém horním rohu záhlaví zobrazeno M, znamená to, že se funkce vykoná, je-li režim snímání fotoaparátu nastaven na možnost <d/s/f/ a/Čas(B)> (Režim kreativní zóny).

5

Označení

 

Odrazná destička

 

Širokoúhlá rozptylná destička

Hlava blesku

 

(Jednotka emitování

 

světla)

 

Vyzařování pomocného

 

světla AF

 

Upevňovací patice

Kontakty

 

Panel LCD

Index úhlu odrazu

blesku

 

Tlačítko funkcí 2

 

 

<z> Uvolňovací

Tlačítko funkcí 1

tlačítko pro nastavení

úhlu odraženého záblesku

<I>

Tlačítko funkcí 3

 

Tlačítko bezdrátového

Kryt prostoru pro

režimu /propojeného

fotografování

baterie

<E>

Zajišťovací páčka krytu

Tlačítko režimu blesku

prostoru pro baterie

<Q>

Tlačítko funkcí 4

Kontrolka připravenosti

 

blesku / Tlačítko

Vypínač napájení

testování blesku

Zajišťovací páčka upevňovací patice

Tlačítko uvolnění zámku

<8> Tlačítko výběru/ nastavení

<K> : Zapnuté napájení

<a> : Blokování tlačítek/ voliče (zapnuté napájení)

<J> : Vypnuté napájení

<9> Výběrový volič

Indikátor potvrzení správné expozice

 

s bleskem

6

Označení

Panel LCD

Automatický zábleskový režim E-TTL II/E-TTL/TTL

G: Indikátor nabíjení e : Zobrazení zoomu

L: Automatické nastavení pokrytí blesku

d: Ruční nastavení pokrytí blesku

a : Automatický zábleskový režim E-TTL II/E-TTL

j: Standardní

k: Priorita směrného čísla

l: Rovnoměrné pokrytí

m: Odražený záblesk

H: Nasazený adaptér na odražený záblesk

f: Kompenzace expozice s bleskem

Hodnota kompenzace expozice s bleskem

Úroveň expozice s bleskem

Pokrytí blesku (ohnisková vzdálenost)

c: Vysokorychlostní synchronizace

r: Synchronizace

na druhou lamelu

závěrky

0: Tón

u: Uživatelské

funkce

v: Clona

T: Osobní funkce

Efektivní dosah blesku/ vzdálenost pro fotografování

Sekvence braketingu expozice s bleskem

g: Braketing

expozice s bleskem

7

a: Plněautomatické fotografování s bleskem

Pokud nastavíte režim snímání fotoaparátu <d> (programová automatická expozice) nebo Plně automatický, můžete fotografovat v plně automatickém režimu blesku E-TTL II/E-TTL.

1

2

Efektivní dosah blesku 3

Indikátor potvrzení správné

expozice s bleskem

Nastavte režim blesku <a>.

Stiskněte tlačítko <E>.

Otáčením voliče <9> vyberte možnost <Q> a stiskněte tlačítko <8>.

Zaostřete na objekt.

Stisknutím tlačítka spouště do poloviny zaostřete.

Zkontrolujte, zda v hledáčku svítí symbol <Q>.

Vyfotografujte snímek.

Zkontrolujte, zda se fotografovaný objekt nachází v efektivním dosahu blesku.

Při úplném stisknutí tlačítka spouště se

emituje záblesk a bude pořízen snímek.

XPokud je dosažena standardní expozice s bleskem, rozsvítí se na dobu 3 s indikátor správné expozice s bleskem.

Automatický zábleskový režim E-TTL II/E-TTL režimu fotografování

Rychlosti synchronizace blesku a clony režimu snímání

 

Rychlost závěrky

Clona

d

Automatické nastavení (1/X s až 1/60 s)

Nastaveno automaticky

s

Nastaveno ručně (1/X s až 30 s)

Nastaveno automaticky

f

Automatické nastavení (1/X s až 30 s)

Nastaveno ručně

a

Nastaveno ručně (1/X s až 30 s, Bulb)

Nastaveno ručně

1/X s je maximální hodnota rychlosti synchronizace blesku fotoaparátu.

8

Automatický zábleskový režim E-TTL II/E-TTL režimu fotografování

Automatické vypnutí napájení

Z důvodu úspory energie baterií se napájení automaticky vypne po přibližně 90 s nečinnosti. Blesk Speedlite znovu zapnete stisknutím tlačítka spouště fotoaparátu do poloviny nebo stisknutím tlačítka zkušebního záblesku (indikátoru připravenosti blesku).

Automatické nastavení zoomu podle velikosti obrazového snímače

Fotoaparáty EOS DIGITAL používají tři velikosti obrazových snímačů a efektivní zorný úhel fotografování nasazeného objektivu se liší podle velikosti obrazového snímače. Blesk 600EX II-RT automaticky rozpozná velikost obrazového snímače fotoaparátu EOS DIGITAL a automaticky nastaví pokrytí blesku optimální pro efektivní zorný úhel fotografování objektivu v rozsahu ohniskové vzdálenosti od 20 do 200 mm.

Pomocné světlo AF

Pokud je automatické zaostřování na objekt ztížené nedostatkem světla nebo sníženým kontrastem při fotografování pomocí hledáčku, automaticky se emituje infračervené pomocné světlo AF zabudované v blesku usnadňující automatické zaostření.

Pomocné světlo AF podporuje AF body všech fotoaparátů EOS. Pomocné světlo AF podporuje ohniskové vzdálenosti objektivu 28 mm a delší a jeho efektivní dosah (při ohniskové vzdálenosti 28 mm) je přibližně 0,6 – 10 m uprostřed hledáčku a přibližně 0,6 – 5 m na okraji hledáčku (jiné AF body než středový AF bod).

Modelovací bleskN

Pokud stisknete tlačítko náhledu hloubky ostrosti na fotoaparátu, bude blesk emitovat sérii záblesků po dobu 1 s. Tato funkce se nazývá „modelovací blesk“. Umožňuje zkontrolovat stíny vrhané na objekt se světlem blesku a vyvážení osvětlení při fotografování s bezdrátovým bleskem.

9

fKompenzace expozice s bleskemN

Výkon blesku můžete nastavit postupem podobným kompenzaci expozice. Hodnotu kompenzace expozice s bleskem lze nastavit v krocích po ±3 EV v přírůstcích po 1/3 EV.

1 Stiskněte tlačítko <@>.

Stiskněte tlačítko funkcí 2 <@>.Nastavení můžete provést také

stisknutím položky <8>.

2 Nastavte hodnotu kompenzace expozice s bleskem.

Otáčením voliče <9> nastavte požadovanou hodnotu kompenzace expozice s bleskem a stiskněte tlačítko <8>.

Kompenzaci expozice s bleskem zrušíte opětovným nastavením hodnoty kompenzace ±0.

gBraketing expozice s bleskemN

Můžete pořídit tři snímky, pro které dojde k automatické změně výkonu blesku. Tato funkce se nazývá braketing expozice s bleskem (FEB). Nastavitelný rozsah je až ±3 EV v přírůstcích po 1/3 EV.

1 Stiskněte tlačítko <E>.

Stiskněte tlačítko funkcí 3 <E>.

2 Nastavte úroveň braketingu expozice s bleskem.

Otáčením voliče <9> nastavte úroveňbraketingu expozice s bleskem a stiskněte tlačítko <8>.

10

7: Blokování expozice s bleskemN

Funkce blokování expozice s bleskem zablokuje správné nastavení expozice s bleskem pro jakoukoli část objektu. Když je na panelu LCD zobrazen symbol <a>, stiskněte tlačítko <B> na fotoaparátu. Na fotoaparátu bez tlačítka <B> stiskněte tlačítko <A> (blokování automatické expozice) nebo <7>.

1

2

Zaostřete na objekt.

Stiskněte tlačítko <B>.

Zaměřte fotografovaný objekt ve středu hledáčku a stiskněte tlačítko

<B> na fotoaparátu.

XBlesk Speedlite emituje měřicí předzáblesk a požadovaný výkon blesku je uložen do paměti.

Při každém stisknutí tlačítka <B> bude emitován měřicí předzáblesk

a do paměti se uloží nový požadovaný výkon blesku pro daný okamžik.

cVysokorychlostní synchronizaceN

Při synchronizaci s vysokými rychlostmi můžete fotografovat s bleskem i v případě, že rychlosti závěrky přesahují maximální hodnotu rychlosti synchronizace závěrky blesku. To je vhodné, pokud chcete fotografovat v režimu priority clony AE <f> (otevřená clona) s rozmazaným pozadím například venku za denního světla.

Zobrazte symbol <c>.

Stisknutím tlačítka funkcí 4 <Y> zobrazte symbol <c>.

Před fotografováním zkontrolujte, zda v hledáčku svítí symbol <F>.

11

mOdražený záblesk

Pokud namíříte hlavu blesku na stěnu nebo na strop, světlo záblesku se před osvícením objektu nejprve odrazí od povrchu stěny nebo stropu a vytvoří tak jemnější stíny objektu a pirozenější vzhled fotografie.

Nastavení směru odražení

Pokud stisknete tlačítko <z>, můžete otočit hlavu blesku, jak je znázorněno na obrázku. Když hlavu blesku otočíte, displej se změní na <m>.

qFotografování s odraženým zábleskem s nasazeným adaptérem na odražený záblesk

Pokud připevníte dodaný adaptér odraženého záblesku k blesku Speedlite a namíříte blesk na strop nebo stěnu apod., můžete rozptýlit světlo blesku na větší oblast a také potlačit stíny objektu. Když hlavu blesku otočíte

o 90° směrem nahoru a odrazíte světlo blesku od stropu apod., rozptýlené světlo blesku emitované ze stran adaptéru na odražený záblesk osvítí přední stranu objektu (vodítko ke vzdálenosti pro fotografování: přibližně do 1,5 m při citlivosti ISO 100 se světelností f/2.8), takže se stín objektu ještě více potlačí. Při fotografování portrétů lze tohoto odrazného efektu dosáhnout také.

Logo společnosti „Canon“

1

Adaptér na odražený záblesk.

 

 

Podle obrázku nasaďte adaptér

 

 

pevně na hlavu blesku, dokud

 

 

nezacvakne na místo.

 

 

Zkontrolujte, zda se displej změní na

 

 

<H>.

 

2 Vyfotografujte snímek.

 

 

Vyfotografujte snímek s bleskem

 

 

nasměrovaným na strop, stěnu apod.

12

Ovládání blesku z obrazovky nabídky fotoaparátu

Při použití fotoaparátů EOS DIGITAL uvedených na trh v roce 2007 a později můžete nastavit funkce blesku nebo uživatelské funkce

z obrazovky nabídky fotoaparátu.

1Vyberte položku [Ovládání blesku Speedlite].

Vyberte položku [Ovládání blesku Speedlite] nebo [Ovládání blesku].

2Vyberte položku [Nastavení funkce blesku].

Vyberte položku [Nastavení funkce blesku] nebo [Nastav. funkce ext. blesku].

X Zobrazí se nastavení.

3Nastavte funkci.

Obrazovka nastavení a zobrazené položky se liší v závislosti na fotoaparátu.

Vyberte položku a nastavte funkci.

Fotografie s bezdrátovým bleskem

Blesk Speedlite 600EX II-RT je vybaven funkcemi hlavní/vedlejší jednotky při fotografování s bezdrátovým bleskem pomocí rádiového přenosu a funkcemi hlavní/vedlejší jednotky při fotografování

s bezdrátovým bleskem pomocí optického přenosu.

Informace o fotografování s bezdrátovým bleskem pomocí rádiového přenosu či fotografování s bezdrátovým bleskem pomocí optického přenosu najdete v návodu k použití (str. 3).

13

C/ >: Uživatelské a osobní funkce

1.Stiskněte a podržte tlačítko funkcí 1 <[>, dokud se nezobrazí obrazovka nastavení uživatelských funkcí blesku.

2.Otáčením voliče <9> vyberte položku (číslo), kterou chcete nastavit, a stiskněte tlačítko <8>.

3.Otáčením voliče <9> vyberte požadované nastavení a stiskněte

tlačítko <8>.

*Chcete-li nastavit uživatelské funkce, proveďte kroky 1 až 3. Chcete-li nastavit osobní funkce, proveďte postup v kroku 1, stiskněte tlačítko funkcí 1 <<> a proveďte kroky 2 a 3.

z Seznam uživatelských funkcí

Číslo

 

Funkce

C.Fn-00

"

Zobrazení ukazatele vzdálenosti

C.Fn-01

#

Automatické vypnutí napájení

C.Fn-02

$

Modelovací blesk

C.Fn-03

(

Automatické zrušení braketingu expozice s bleskem

C.Fn-04

)

Sekvence braketingu expozice s bleskem

C.Fn-05

*

Režim měření blesku

C.Fn-08

-

Spuštění pomocného světla AF

C.Fn-10

/

Řízení časovače automatického vypnutí napájení

C.Fn-11

0

Zrušení řízení automatického vypnutí napájení

C.Fn-12

3

Nabití blesku s externím zdrojem

C.Fn-13

6

Nastavení kompenzace expozice s bleskem

C.Fn-20

7

Tón

C.Fn-21

;

Distribuce světla

C.Fn-22

<

Podsvětlení LCD panelu

C.Fn-23

?

Kontrola nabití vedlejšího blesku

z Seznam osobních funkcí

Číslo

 

Funkce

P.Fn-01

@

Kontrast zobrazení na panelu LCD

P.Fn-02

A

Barva podsvětlení panelu LCD: Normální fotografování

P.Fn-03

B

Barva podsvětlení panelu LCD: Hlavní jednotka

P.Fn-04

C

Barva podsvětlení panelu LCD: Vedlejší jednotka

P.Fn-05

+

Rychlý záblesk

P.Fn-06

I

Záblesk blesku při propojeném fotografování

14

Bezpečnostní opatření

Následující upozornění se týkají prevence poškození či poranění vás a dalších osob. Před použitím produktu se ujistěte, že jste správně porozuměli těmto upozorněním a že se jimi řídíte.

V případě jakýchkoli závad, potíží nebo poškození produktu se obraťte na nejbližší servisní středisko Canon nebo prodejce, u kterého jste produkt zakoupili.

Varování: Dbejte níže uvedených varování. V opačném případě může dojít k úmrtí nebo vážnému zranění osob.

Aby nedošlo k požáru, nadměrné teplotě, úniku chemikálií, výbuchu a úrazu elektrickým proudem, dodržujte následující bezpečnostní opatření:

Do elektrických kontaktů produktu, příslušenství, propojovacích kabelů apod. nevkládejte žádné cizí kovové předměty.

Nepoužívejte baterie, napájecí zdroje ani příslušenství, které není uvedeno

v návodu k použití. Nepoužívejte deformované ani upravené baterie a nepoužívejte produkt, je-li poškozený.

Nezkratujte, nerozebírejte ani jinak neupravujte produkt nebo baterie. Nevystavujte baterie účinkům horka ani pájení. Nevystavujte baterie ohni ani vodě. Nevystavujte baterie silným rázům.

Nevkládejte baterii s nesprávně natočeným kladným a záporným pólem ani nekombinujte nové a použité baterie ani baterie různých typů.

Nepoužívejte produkt v prostředích, kde se vyskytují výbušné plyny. Toto se týká prevence výbuchu a požáru.

Nepouštějte blesk na osoby, které zrovna řídí vůz či jiný prostředek. Může dojít k nehodě.

Nerozebírejte ani neupravujte vybavení produktu. Vnitřní součásti pracující s vysokým napětím mohou způsobit úraz elektrickým proudem.

Pokud dojde k pádu zařízení a rozlomení krytu tak, že jsou přístupné vnitřní součásti, nedotýkejte se jich. Může dojít k elektrickému šoku.

Neskladujte produkt na prašném nebo vlhkém místě nebo v prostředí s velkým množstvím olejových výparů. Toto se týká prevence požáru nebo elektrického šoku.

Před použitím produktu uvnitř letadla nebo nemocnice se ujistěte, že je to povolené. Elektromagnetické vlny vyzařované produktem mohou rušit přístroje letadla nebo lékařské vybavení v nemocnici.

Pokud z baterie unikají chemikálie, dochází ke změně její barvy či deformaci nebo vydává kouř či dým, okamžitě ji vyjměte. Dejte pozor, ať se při tom nespálíte. V opačném případě by mohla způsobit požár, úraz elektrickým proudem nebo popáleniny.

Baterie a další příslušenství uchovávejte mimo dosah dětí. Pokud dojde ke spolknutí baterie či příslušenství dítětem, okamžitě vyhledejte lékaře. (Chemikálie z baterie mohou poranit žaludek či zažívací systém.)

Dejte pozor na to, aby produkt nenavlhl. Pokud produkt spadne do vody nebo pokud voda či kovový předmět vnikne do produktu, okamžitě vyjměte baterie. Předejdete tak možnému požáru, úrazu elektrickým proudem a popálení.

Produkt nepřikrývejte ani nebalte do látky. Může dojít ke kumulaci tepla a vznícení či deformaci těla produktu.

15

Bezpečnostní opatření

Vybavení uchovávejte mimo dosah dětí, a to i během používání. Popruhy a šňůry mohou vést k udušení, úrazu elektrickým proudem nebo zranění. K udušení nebo zranění může dojít také v případě, že dítě nešťastnou náhodou spolkne některou součást nebo příslušenství. Pokud dítě spolkne součást nebo příslušenství, okamžitě se poraďte s lékařem.

Pokud zařízení nepoužíváte, před jeho uložením vyjměte baterie a odpojte externí napájecí zdroj a kabel ze zařízení. Toto se týká prevence elektrického šoku, nadměrného tepla, požáru nebo koroze.

Zamezte kontaktu uniklého materiálu z baterie s očima, kůží a oblečením. Může dojít k oslepnutí nebo problémům s pokožkou. Pokud se chemikálie uniklé z baterie dostanou do očí, na pokožku nebo oděv, opláchněte zasažená místa velkým množstvím vody a neotírejte je. Okamžitě vyhledejte lékaře.

Na produkt nepoužívejte ředidlo na barvy, benzen ani jiná organická rozpouštědla. V opačném případě vzniká riziko požáru nebo poškození zdraví.

Upozornění: Dodržujte následující upozornění. V opačném případě může dojít ke zranění nebo poškození majetku.

Pokud produkt delší dobu nepoužíváte, vyjměte před jeho uskladněním baterie. Toto se týká prevence nesprávné funkce nebo koroze.

Při likvidaci baterie přelepte elektrické kontakty páskou. Kontakt s jinými kovovými objekty nebo bateriemi by mohl způsobit požár nebo explozi.

Produkt nepoužívejte, neukládejte ani nenechávejte ve vozidle na přímém slunci nebo při vysoké teplotě interiéru ani v blízkosti předmětů s vysokou teplotou. Produkt se může velmi zahřát a způsobit popáleniny, pokud se jej dotknete. Může také dojít k zahřátí baterie, poškození, úniku materiálu z baterie apod.

Nepoužívejte hlavu blesku (jednotka emitující světlo) v kontaktu s lidským tělem nebo jakýmkoli předmětem. Hrozí riziko popálení a požáru.

Záblesk neemitujte v blízkosti očí jakékoli osoby. Může dojít k poškození očí.

Nenechávejte produkt na místě s nízkou teplotou po dlouhou dobu. Produkt se může zchladit a při dotyku způsobit zranění.

Nedotýkejte se přímo žádných částí produktu, které se zahřejí. Nadměrný kontakt s pokožkou může způsobit nízkoteplotní kontaktní popáleniny.

Pokud vyměňujete baterie uprostřed delšího fotografování, baterie mohou být zahřáté. Dejte pozor, ať se při tom nespálíte. Může dojít k popáleninám na kůži.

16

Funkce bezdrátového fotografování s rádiovým přenosem

9 Země a oblasti povolující použití funkce bezdrátového fotografování s rádiovým přenosem

Použití funkce bezdrátového fotografování s rádiovým přenosem je v některých zemích a oblastech omezeno a nezákonné použití může být trestné na základě národních nebo místních předpisů. Abyste se vyhnuli porušování omezení, týkajících se používání bezdrátového rádiového přenosu, navštivte web společnosti Canon a podívejte se, kde je tato funkce povolena.

Vezměte prosím na vědomí, že společnost Canon nemůže být odpovědna za jakékoli problémy, které vzniknou v souvislosti s používáním funkce bezdrátového rádiového přenosu v jiných zemích a regionech.

9 Číslo modelu

600EX II-RT : DS401131 (včetně modelu s modulem pro bezdrátový rádiový přenos: CH9-1216)

17

Společnost Canon Inc. tímto prohlašuje, že tento výrobek DS401131 vyhovuje nezbytným požadavkům a dalším příslušným ustanovením směrnice 1999/5/ES.

Pro získání originálu Prohlášení o shodě se obraťte na následující kontaktní adresu:

CANON EUROPA N.V.

Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands

CANON INC.

30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan

18

Přístroj nesmí být vystaven stékající nebo šplíchající vodě.

Baterie nesmí být vystaveny nadměrnému teplu, například slunečnímu světlu, ohni a podobně.

Vybité baterie nesmí být dobíjeny.

Pouze Evropská unie a EHP (Norsko, Island a Lichtenštejnsko)

Tento symbol znamená, že podle směrnice o OEEZ (2012/19/EU) a podle vnitrostátních právních předpisů

nemá být tento výrobek likvidován s odpadem z domácností.

Tento výrobek má být vrácen do sběrného místa, např. v rámci autorizovaného systému odběru jednoho výrobku za jeden nově prodaný podobný výrobek nebo v autorizovaném sběrném místě pro recyklaci odpadních elektrických a elektronických zařízení (OEEZ). Nevhodné nakládání s tímto druhem odpadu by mohlo mít negativní dopad na životní prostředí

a lidské zdraví, protože elektrická a elektronická zařízení zpravidla obsahují potenciálně nebezpečné látky. Vaše spolupráce na správné likvidaci tohoto výrobku současně napomůže efektivnímu využívání přírodních zdrojů.

Další informace o místech sběru vašeho odpadního zařízení k recyklaci vám sdělí místní úřad vaší obce, správní orgán vykonávající dozor nad likvidací odpadu, sběrny OEEZ nebo služba pro odvoz komunálního odpadu. Další informace týkající se vracení a recyklace OEEZ naleznete na adrese www.canon-europe.com/weee.

Grafické symboly na zařízení

Stejnosměrný proud

POUŽITÉ BATERIE LIKVIDUJTE V SOULADU S MÍSTNÍMI PŘEDPISY.

19

CANON INC.

30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japonsko

Evropa, Afrika a Střední východ

CANON EUROPA N.V.

PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, Nizozemsko

Adresu místního zastoupení společnosti Canon naleznete na záručním listu nebo na webové stránce www.canon-europe.com/Support

Výrobek a související záruka jsou v evropských zemích poskytovány společností Canon Europa N.V.

Popisy uvedené této příručce k obsluze jsou aktuální k lednu 2016. Informace o kompatibilitě jakýchkoli produktů uvedených na trh po tomto datu získáte

v libovolném servisním středisku Canon. Nejnovější verzi příručky k obsluze naleznete na webu společnosti Canon.

Vejledning i grundlæggende betjening

Dansk

Dette dokument er “Vejledning i grundlæggende betjening”, som beskriver de grundlæggende betjeninger og procedurer for flashfotografering.

Du kan få oplysninger om funktioner, som ikke er beskrevet i dette dokument eller andre detaljer, ved at hente og læse “600EX II-RT-instruktionsmanualen (PDF-fil) fra Canons websted (s. 3).

1

Speedlite og det vigtigste tilbehør/ instruktionsmanual

600EX II-RT

Vejledning i grundlæggende betjening

 

(denne brochure)

Etui til Speedlite

Ministativ

Adapter til reflekteret flash

Farvefilter

Farvefilter

SBA-E3

SCF-E3OR1

SCF-E3OR2

2

Instruktionsmanual

Dette dokument er “Vejledning i grundlæggende betjening”, som beskriver de grundlæggende betjeninger og procedurer for flashfotografering.

Du kan få oplysninger om funktioner, der ikke er beskrevet i dette dokument eller andre detaljer, ved at downloade og læse "600EX II- RT-instruktionsmanualen" (PDF-fil) fra Canons websted.

Download af instruktionsmanualen (PDF-fil)

1 Gå til Canons websted.

X www.canon.com/icpd

2Download og se i instruktionsmanualen (PDF-filen).

Download "Speedlite 600EX II-RT-instruktionsmanual".

Hvis du vil læse instruktionsmanualen (PDF-fil) på din computer, skal der være installeret software til PDF-visning som f.eks. Adobe Acrobat Reader DC (seneste version anbefales).

Du kan hente Adobe Acrobat Reader DC gratis på internettet.

Hvis du vil lære, hvordan du bruger software til PDF-visning, skal du se i softwarens hjælpsektion.

3

Hurtig startvejledning

1

Isæt batterierne.

Installér fire AA/R6-batterier til

 

strømforsyning.

 

Sørg for, at elkontakternes poler ”+” og

 

”-” vender korrekt som vist

 

i batterirummet.

2

Monter Speedlite på kameraet.

Skub Speedlitens monteringsfod helt

 

ind i kameraets hot-shoe.

 

Skub monteringsfodens låsehåndtag

 

mod højre.

3

Sæt afbryderen på <1>.

Flashen begynder at lade op.

Når flashen er fuldt opladet, bliver lampen for flash klar rød.

4 Indstil flashmetoden til <a>.

Tryk på knappen <E>.

Drej <9> for at vælge <Q>, og tryk derefter <8>.

5

Indstil optagelsesmetoden til

<d>.

Angiv kameraets optagemetode til <V> eller fuldautomatisk metode.

4

 

 

Hurtig startvejledning

6

Fokuser på motivet.

Tryk udløserknappen halvt ned for at

 

fokusere.

 

 

Kontrollér, at <Q> er tændt i søgeren.

7

Tag billedet.

 

Kontrollér, at motivet er inden for den

 

effektive flashrækkevidde. Når du

 

trykker udløseren helt ned, affyres

 

flashen, og billedet tages.

Effektiv flashrækkevidde

 

8

Gennemgå billedet.

Kontrollér det optagne billede på

 

kameraets LCD-skærm.

Affyringsinterval og antal udladninger

 

Affyringsinterval

Antal udladninger

Kvikflash

Normal flash

 

Ca. 0,1 til 3,3 sek.

Ca. 0,1 til 5,5 sek.

Ca. 100 til 700 gange

Baseret på nye alkalinebatterier (størrelse AA/LR6) og Canons teststandarder.

Funktionen Kvikflash gør det muligt at optage med flash, før flashen er helt opladet.

Bemærk, at visse AA/R6-litiumbatterier i sjældne tilfælde kan blive meget varme under brug. Af sikkerhedsmæssige årsager bør du ikke bruge ”AA/R6-litiumbatterier”.

M vist øverst til højre på titlen angiver, at funktionen udføres, når kameraets optagemetode er indstillet til <d/s/f/a/bulb(B)> (Kreativ zone-metode).

5

Nomenklatur

Catchlight-panel Vidvinkelpanel

Flashhoved (lysende enhed)

AF-hjælpelysgiver

Monteringsfod

LCD-panel

Funktionsknap 2

Funktionsknap 1

<I>

Knap til trådløs/ forbunden optagelse

<E>

Flashmetodeknap

<Q> Lampe for flash klar/testflashknap

Monteringsfodens låseknap

Udløserknap

<8> Valg-/ indstillingsknap

<9> Drejeknap

Kontakter

Indstilling af reflektionsvinkel

<z> Udløserknap

til lås af refleksvinkel

Funktionsknap 3

Batterirummets dæksel

Låsearm til dæksel til batterirum

Funktionsknap 4

Afbryder

<K> : Tændt

<a> : Knap-/ drejeknaplås (tændt)

<J> : Slukket

Bekræftelseslampen for flasheksponering

6

Nomenklatur

LCD-panel

E-TTL II/E-TTL/TTL-autoflash

G: Opladningsindikator

e : Zoomdisplay

L: Automatisk indstilling af flashdækning

d: Manuel indstilling af flashdækning

a: E-TTL II/E-TTL- autoflash

j: Standard

k: Ledetalsprioritet

l: Jævn dækning

m: Reflekteret flash

H: Adapter til reflekteret flash

påmonteret

f: Flasheksponeringskompensation

Mængde af flasheksponeringskompensation

Flasheksponeringsniveau

Flashdækning

(brændvidde)

c: High-speed synkronisering

r: Synkronisering

anden lukkerlamel

0: Bip

u: Brugerdefinerede

funktioner

v: Blænde

T: Personlige

funktioner

Effektiv flashrækkevidde/ Optagelsesafstand

FEB-sekvens

g: FEB

7

a: Fuldautomatisk flashfotografering

Når du indstiller kameraets optagelsesmetode til <d> (Program AE) eller Fuld automatisk, kan du optage i E-TTL II/E-TTL fuldautomatisk flashmetode.

1

2

3

Effektiv flashrækkevidde

Bekræftelseslampen

for flasheksponering

Indstil flashmetoden til <a>.

Tryk på knappen <E>.

Drej <9> for at vælge <Q>, og tryk derefter <8>.

Fokuser på motivet.

Tryk udløserknappen halvt ned for at fokusere.

Kontrollér, at <Q> er tændt i søgeren.

Tag billedet.

Kontrollér, at motivet er inden for den effektive flashrækkevidde.

Når du trykker udløseren helt ned, affyres flashen, og billedet tages.

XHvis der er opnået en standardflasheksponering, lyser bekræftelseslampen for flasheksponering i ca. 3 sekunder.

E-TTL II/E-TTL-autoflash efter optagelsesmetode

Flashsynkroniseringshastigheder og blænde efter optagelsesmetode

 

Lukkertid

Blænde

d

Indstilles automatisk (1/X sek. til 1/60 sek.)

Indstilles automatisk

s

Indstilles manuelt (1/X sek. til 30 sek.)

Indstilles automatisk

 

 

 

f

Indstilles automatisk (1/X sek. til 30 sek.)

Indstilles manuelt

 

 

 

a

Indstilles manuelt (1/X sek. til 30 sek., Bulb)

Indstilles manuelt

1/X sek. er kameraets maksimale flashsynkroniseringshastighed.

8

Loading...
+ 134 hidden pages