CANON MD255 User Manual [de]

0 (0)

PUB. DIM-842

Reinigen der Videoköpfe

Digitale Camcorder speichern die Videosignale auf das Band in äußerst dünnen Linien (etwa so dünn wie 1/8 eines Haares). Selbst wenn die Videoköpfe nur gering verschmutzt sind, können die folgenden Unregelmäßigkeiten auftreten.

Während der Wiedergabe erscheinen Mosaik-Effekte oder andere Blockartefakte (Abb. 1) oder Streifen (Abb. 2) auf dem Bild.

Der Ton wird verzerrt, oder es wird kein Ton wiedergegeben.

Die Anzeige “KÖPFE VERSCHMUTZT, REINIGUNGSKASSETTE VERWENDEN” erscheint.

Wenn solche Symptome auftreten, reinigen Sie die Videoköpfe mit der Digital-Videokopf-Reinigungskassette DVM-CL* von Canon oder einer im Handel erhältlichen Trockenreinigungskassette.

Wenn die Symptome auftreten, obwohl kurz vorher gereinigt wurde, ist eventuell die Videokassette defekt. Verwenden Sie diese nicht weiter.

* Verfügbarkeit ist je nach Region unterschiedlich.

Abb. 1

Abb. 2

Unter den folgenden Bedingungen können Videoköpfe verschmutzen:

Wenn der Camcorder an feuchten oder heißen Orten verwendet wird.

Wenn Kassetten mit defekten oder verschmutzten Bändern verwendet werden.

Wenn der Camcorder an einem staubigen Ort verwendet wird.

Wenn die Videoköpfe lange Zeit benutzt werden, ohne sie zu reinigen.

HINWEISE

Reinigen Sie die Videoköpfe und machen Sie eine Testaufnahme, bevor Sie wichtige Aufnahmen filmen. Wir empfehlen außerdem, die Videoköpfe nach der Benutzung und vor einem längeren Lagern des Camcorders zu reinigen.

Verwenden Sie keine Nassreinigungskassetten, weil diese den Camcorder beschädigen können.

Selbst nach der Reinigung der Videoköpfe können Bänder, die mit verschmutzten Videoköpfen bespielt wurden, eventuell nicht korrekt wiedergegeben werden.

2

Wichtige Hinweise zum Gebrauch

WARNUNG:

UM DAS RISIKO VON ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN AUSZUSCHLIESSEN, ÖFFNEN SIE DAS CAMCORDER-GEHÄUSE NICHT. INNERHALB DES GERÄTS GIBT ES KEINE VOM BENUTZER ZU REPARIERENDE TEILE. DAFÜR IST AUSSCHLIESSLICH DER QUALIFIZIERTE KUNDENDIENST ZUSTÄNDIG.

WARNUNG:

DAS GERÄT DARF AUS SICHERHEITSGRÜNDEN WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN.

VORSICHT:

AUS SICHERHEITSGRÜNDEN ZUR VERMEIDUNG VON ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN UND ZUR VERMEIDUNG VON FUNKTIONSSTÖRUNGEN VERWENDEN SIE BITTE AUSSCHLIESSLICH DAS EMPFOHLENE ZUBEHÖR.

VORSICHT:

ZIEHEN SIE NACH GEBRAUCH STETS DEN NETZSTECKER.

Der Netzstecker trennt das Gerät von der Stromversorgung. Der Netzstecker sollte immer erreichbar sein, damit er im Notfall herausgezogen werden kann.

Decken Sie das Netzgerät während der Benutzung nicht mit Textilien ab, und platzieren Sie es stets mit genügend Raum darum herum. Anderenfalls kann sich Hitze stauen, die das Plastikgehäuse verformt, und es kann zu elektrischen Schlägen oder Bränden kommen.

Das Geräteschild mit den Anschlusswerten befindet sich an der Unterseite des CA-590E.

Bei Verwendung eines anderen Gerätes außer dem Kompakt-Netzgerät CA-590E kann der Camcorder beschädigt werden.

Hinweise für Deutschland

Batterien und Akkumulatoren gehören nicht in den Hausmüll!

Im Interesse des Umweltschutzes sind Sie als Endverbraucher gesetzlich verpflichtet (Batterieverordnung), alte und gebrauchte Batterien und Akkumulatoren zurückzugeben.

Sie können die gebrauchten Batterien an den Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger in Ihrer Gemeinde oder überall dort abgeben, wo Batterien der betreffenden Art verkauft werden. Die Batterien werden unentgeltlich für den Verbraucher zurückgenommen.

3

Nur Europäische Union (und EWR).

Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt gemäß Richtlinie über Elektround Elektronik-Altgeräte (2002/96/EG) und nationalen Gesetzen nicht über den Hausmüll entsorgt

werden darf. Dieses Produkt muss bei einer dafür vorgesehenen Sammelstelle abgegeben

werden. Dies kann z. B. durch Rückgabe beim Kauf eines ähnlichen Produkts oder durch Abgabe bei einer autorisierten Sammelstelle für die Wiederaufbereitung von Elektround Elektronik-Altgeräten geschehen. Der unsachgemäße Umgang mit Altgeräten kann aufgrund potentiell gefährlicher Stoffe, die häufig in Elektround Elektronik-Altgeräten enthalten sind, negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit haben. Durch die sachgemäße Entsorgung dieses Produkts tragen Sie außerdem zu einer effektiven Nutzung natürlicher Ressourcen bei. Informationen zu Sammelstellen für Altgeräte erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, dem öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger, einer autorisierten Stelle für die Entsorgung von Elektround Elektronik-Altgeräten oder Ihrer Müllabfuhr. Weitere Informationen zur Rückgabe und Entsorgung von Elektround Elektronik-Altgeräten finden Sie unter www.canon-europe.com/environment.

(EWR: Norwegen, Island und Liechtenstein)

4

Inhaltsverzeichnis

Einführung _______________________________

9Informationen zu dieser Anleitung

10Lernen Sie Ihren Camcorder kennen

10Mitgeliefertes Zubehör

11Teilebezeichnung

14 Bildschirmanzeigen

Vorbereitungen ____________________________

17 Erste Schritte

17 Laden des Akkus

19 Einsetzen der Speicherbatterie

19 Vorbereiten der Fernbedienung und des Zubehörs

21 Grundlegende Bedienung des Camcorders

21 Betriebsarten

21Joystick und Joystick-Übersicht

22Benutzung der Menüs

24 Ersteinstellungen

24Ändern der Sprache

24Ändern der Zeitzone

25Einstellen von Datum und Uhrzeit

25 Vorbereitungen für den Aufnahmebeginn

25Öffnen der Objektivabdeckung und Einstellen des LCDMonitors

27Einlegen und Herausnehmen eines Bands

28Einsetzen und Herausnehmen der Speicherkarte

5

Video ___________________________________

29

Einfaches Aufnehmen

29

Videoaufnahme

31

Zoomen: Optisches, erweitertes und digitales Zoom

33Schnellstartfunktion (Quick Start)

34Kontrollieren der zuletzt aufgenommenen Szene

35Einfache Wiedergabe

35Wiedergeben von Videos

36Zurückkehren zu einer vorher markierten Position

37Auffinden des Beginns eines Aufnahmedatums

38Das Ende der letzten Szene ermitteln

38Bildschirmanzeigen (Datencode)

39Fortgeschrittene Funktionen

39 : Spezialszenen-Aufnahmeprogramme

41 Flexible Aufnahmen: Ändern der Verschlusszeit

42LCD-Videoleuchte

42Selbstauslöser

43Audioaufnahme-Modus

44Tonwiedergabemodi

45Manuelle Fokussiereinstellung

46Manuelle Belichtungseinstellung

46

Weißabgleich

48

Bildeffekte

48

Digitaleffekte

6

Inhaltsverzeichnis

Fotos ____________________________________

50Einfaches Aufnehmen

50Aufnahme von Fotos

51Wählen der Größe und der Qualität der Fotos

52Löschen oder Schützen eines Bildes unmittelbar nach der Aufnahme

53Einfache Wiedergabe

53Fotos ansehen

54Vergrößern der Fotos während der Wiedergabe

55Löschen von Fotos

56Zusätzliche Funktionen

56AutomaStische Fokus-Priorität

57Schützen von Fotos

57Initialisieren der Speicherkarte

58Fotos drucken

58 Fotos drucken – Direktdruck

58 Wählen der Druckeinstellungen

61 Druckaufträge

Externe Anschlüsse ________________________

63Anschluss an ein Fernsehgerät oder einen Videorecorder

64Anschlussdiagramme

65Wiedergabe auf einem Fernsehschirm

65Überspielen Ihrer Aufnahmen auf einen Videorecorder

66 Kopieren von digitalem Video

68Nachvertonung

69Anschließen an einen Computer

69PC-Anschlussdiagramme

70Übertragen von Videoaufnahmen

71Übertragen von Fotos – Direktübertragung

73Übertragungsaufträge

7

Zusätzliche Informationen ___________________

74Anhang: Liste der Menüoptionen

74FUNC. Menü

75Setup-Menüs

75Kamera-Setup

(Erweitertes Zoom, Bildstabilisierung usw.)

77Videorekorder-Setup

(Aufnahmemodus, Art des Fernsehgeräts usw.)

78Audio-Setup (Audiomodus, Windschutz usw.)

78Kartenbetrieb (Karte initialisieren usw.)

79Display-Setup (LCD-Helligkeit, Sprache usw.)

80System-Setup (Signalton, Stromsparbetrieb usw.)

81Dat/Zeit-Setup

82Probleme?

82 Fehlersuche

85 Liste der Meldungen

89 Weitere Hinweise

89 Vorsichtsmaßnahmen zur Handhabung

93 Wartung/Sonstiges

95Benutzung des Camcorders im Ausland

96Allgemeine Informationen

96Systemübersicht

97Optional erhältliches Sonderzubehör

100Technische Daten

103Stichwortverzeichnis

8

Informationen zu dieser Anleitung

Wir danken Ihnen für den Kauf des Canon MD265/MD255. Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam, bevor Sie den Camcorder benutzen, und bewahren Sie sie für spätere Bezugnahme auf. Falls Ihr Camcorder nicht einwandfrei funktioniert, nehmen Sie den Abschnitt Fehlersuche ( 82) zu Hilfe.

In diesem Handbuch verwendete Hinweise

WICHTIG: Wichtige Hinweise für die Bedienung des Camcorders.

HINWEISE: Zusätzliche Informationen, welche die grundlegenden Bedienungsverfahren ergänzen.

ÜBERPRÜFEN SIE: Beschränkungen oder Anforderungen bezüglich der beschriebenen Funktion.

: Seitennummer.

: Text, der sich nur auf das angegebene Modell bezieht.

“Bildschirm” bezieht sich auf den LCD-Monitor und den Suchermonitor.

Die in dieser Anleitung enthaltenen Abbildungen wurden mit einer Kamera aufgenommen und zur besseren Darstellbarkeit nachträglich bearbeitet.

Zu bedienende Tasten und Schalter

Klammern [ ] und Großbuchstaben beziehen sich auf die Menüoptionen, wie sie auf dem Bildschirm angezeigt werden. In den Tabellen in dieser Anleitung ist der voreingestellte Wert fett gedruckt angegeben. Zum Beispiel [AN], [AUS].

Die Namen der Tasten und Schalter außer dem Joystick werden innerhalb eines “Tasten”-Rahmens angegeben.

Zum Beispiel FUNC. .

Einstellen von Datum und Uhrzeit

FUNC.

(26)

1Wählen Sie den Bildschirm zur Einstellung von Datum und Uhrzeit.

FUNC. [ MENÜ]

[ DATUM/ZEIT-SETUP] [DATUM/ZEIT]

Das erste Datumsfeld wird durch blinkende Pfeile unterlegt.

2Ändern Sie jedes Datumsund Uhrzeitfeld mit dem Joystick ( ) und gehen Sie ( ) dann zum nächsten.

3Drücken Sie ( ), um die Uhr zu starten.

4Drücken Sie FUNC. , um das Menü zu schließen.

HINWEISE

Sie können auch das Datumsformat ändern ( 92).

9

Einführung

Mitgeliefertes Zubehör

Kompakt-Netzgerät

CA-590E (inkl. Netzkabel)

Lithium-Knopfbatterie

(CR1616)

Fernbedienung WL-D85

USB-Kabel IFC-300PCU

Akku BP-2L5

Stereo-Videokabel

STV-250N

(inkl. Ferritkern)

Lithium-Knopfbatterie (CR2025) für Fernbedienung

Software CD-ROM*

DIGITAL VIDEO

Solution Disk

* Enthält die elektronische Version der Digital Video Software Bedienungsanleitung als PDF-Datei.

10

Teilebezeichnung

Linke Seite

Rechte Seite

Vorderseite

Objektivabdeckungs-Schalter ( 29, 50) ( auf, zu)

DV-Buchse ( 64, 69)

USB-Buchse ( 69)

AV-Buchse ( 64)

Kartenzugriffslampe CARD ( 50)/

Ladeanzeige CHARGE ( 17) Lautsprecher

Moduswahlschalter ( 30)

Einfache Aufnahme

Aufnahmeprogramme

/ (Band/Karte)-Schalter ( 21)

Griffriemen ( 20)

Gurtöse ( 99)

Entriegelungstaste

-Schalter ( 21) Stereomikrofon

Die Namen von Tasten und Schaltern mit Ausnahme des Joysticks werden als Tastein einem Rahmen angegeben (zum Beispiel

FUNC. ).

11

CANON MD255 User Manual

Einführung

Rückseite

Oberseite

Unterseite

Joystick ( 21)

FUNC.-Taste ( 22, 74)

D.EFFECTS-Taste ( 48)

Fernbedienungssensor ( 20)

Sucher ( 31)

Sucher-Scharfeinstellhebel ( 31)

QUICK START-Taste ( 33)

Start/Stopp-Taste ( 29,50)

DC IN-Buchse ( 17)

Abdeckung für Speicherbatteriefach ( 19)

Seriennummer/ Akkufach ( 17)

LCD-Monitor ( 25)

Kassettenfach ( 27)

Kassettenfachabdeckung ( 27)

Zoomregler ( 31)

OPEN/EJECT -Schalter ( 27)

Stativbuchse ( 20)

Speicherkartenschlitz ( 28) BATT.-Schalter (Akkuentriegelung) ( 17)

Die Namen von Tasten und Schaltern mit Ausnahme des Joysticks werden als Tastein einem Rahmen angegeben (zum Beispiel

FUNC. ).

12

Fernbedienung WL-D85

START/

STOP PHOTO ZOOM

CARD

DATE SEARCH

REW PLAY FF

STOP

PAUSE SLOW

AUDIO DUB.

ZERO SET

TV SCREEN

MEMORY

WIRELESS CONTROLLER WL-D85

START/STOP-Taste ( 29)

CARD –/+ -Tasten (

53)

DATE SEARCH

/

-Tasten ( 37)

REW

-Taste (

35)

-Taste (

35)

 

PAUSE

-Taste (

35)

SLOW -Taste ( 35)

AUDIO DUB.-Taste (

68)

ZERO SET MEMORY-Taste ( 36)

PHOTO-Taste ( 50)

 

Zoom-Tasten ( 31)

 

PLAY

-Taste (

35)

 

FF

-Taste (

35)

 

STOP

-Taste (

35)

-Taste (

35)

 

-Taste ( 35)

 

 

TV SCREEN-Taste (

79)

13

Einführung

Bildschirmanzeigen

Aufnahme von Filmen

 

Zoom (

31), Belichtung

 

 

(

46)

 

 

 

 

 

 

 

Aufnahmeprogramm (

 

39)

 

 

Weißabgleich (

46)

 

 

 

 

Bildeffekt (

 

48)

 

 

 

 

 

LCD-Videoleuchte (

42)

 

 

Digitaleffekte (

48)

 

 

 

 

Kondensationswarnung (

93)

 

Verschlusszeit (

41)

 

 

 

Abspielen von Filmen

Selbstauslöser (

42)

 

 

 

 

Belichtungseinstellung (

46)

 

Manuelle Scharfeinstellung (

45)

 

Bildstabilisierung (

76)

 

 

Aufnahmemodus (

77)

 

 

Bandbetrieb (

16)

 

 

 

 

Timecode (Stunden : Minuten : Sekunden)

 

Bandrestzeit (

16)

 

 

 

 

Akkurestladung (

16)

 

 

 

Windschutzfunktion aus (

78)

 

Tonaufzeichnungsmodus (

43)

 

Fernbedienungsmodus aus (

80)

 

Speicherbatterie-Warnung (

19)

 

Pegelmarkierung (

80)

 

 

Aufnahmezähler (

16)

 

 

Betriebsart (

21)

 

 

 

 

Tonwiedergabemodus (

 

44)

 

Lautstärke (

35)

 

 

 

 

Suchfunktions-Anzeige

 

 

 

 

END-SUCHL. (

38)/

 

 

 

 

DATUM-SUCHL. (

37)

 

 

Wiedergabezeit

 

 

 

 

 

(Stunden : Minuten : Sekunden : Bilder)

 

Joystick-Übersicht (

 

21)

 

 

Datencode (

38)

 

 

 

14

Aufzeichnen von Standbildern

 

Zoom (

31), Belichtung

 

(

46)

 

Aufnahmeprogramm (

39)

 

 

 

 

Weißabgleich (

46)

 

 

 

 

 

Bildeffekt (

48)

 

 

 

 

 

LCD-Videoleuchte (

42)

 

 

 

 

Digitaleffekte (

48)

 

 

 

 

 

Standbildqualität/-größe (

51)

 

 

 

Selbstauslöser (

42)

 

 

 

 

 

Anzahl der auf der Speicherkarte

 

 

 

verfügbaren Standbilder (

16)

 

 

 

AF-Rahmen (

56)

 

 

 

 

 

Joystick-Übersicht (

21)

 

 

 

Wiedergabe von Standbildern

Camcorder-Verwacklungswarnung (

76)

 

Diaschau (

54)

 

 

 

 

 

Zeichen für geschütztes Bild (

57)

 

 

Bildnummer (

16, 81)

 

 

 

 

Aktuelles Bild/Gesamtzahl der Bilder

 

 

Standbildgröße

 

 

 

 

 

 

Datencode (

38)

 

 

 

 

15

Einführung

Bandbetrieb

Beachten Sie, dass einige der Betriebsarten für Wiedergabe und Suche nur mit der Fernbedienung zur Verfügung stehen .

 

 

 

Aufnahme,

Aufnahmepause,

 

 

 

 

Stopp,

 

Ausgabe,

Vorspulen,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rückspulen,

Wiedergabe,

 

 

 

 

 

 

Wiedergabepause,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rückwärtswiedergabe-Pause,

 

x1

Wiedergabe (Normalgeschwindigkeit),

 

 

 

 

x1 Rückwärtswiedergabe

 

 

 

 

 

 

(Normalgeschwindigkeit),

 

 

 

 

 

 

x2

Wiedergabe (doppelte Geschwindigkeit),

 

 

 

 

x2 Rückwärtswiedergabe (doppelte

 

Geschwindigkeit),

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Zeitrafferwiedergabe vorwärts,

 

 

 

 

 

 

Zeitrafferwiedergabe rückwärts,

 

 

 

 

Zeitlupenwiedergabe,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Zeitlupenwiedergabe rückwärts,

 

 

 

 

Einzelbildwiedergabe vorwärts,

 

 

 

 

 

 

 

Einzelbildwiedergabe rückwärts,

 

 

 

 

 

 

/

 

 

Datum-Suchlauf (

 

 

37),

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

/

 

 

Nullstellungs-Speicherfunktion (

 

 

36)

 

 

 

 

 

 

 

Bandrestzeit

Zeigt die noch verbleibende Zeit auf dem Band in Minuten an. bewegt sich während der Aufnahme. Wenn das Bandende erreicht ist, wechselt die Anzeige zu “ END”.

Wenn die Restzeit weniger als 15 Sekunden beträgt, wird die Bandrestzeit möglicherweise nicht angezeigt.

Je nach dem Bandtyp wird die restliche Zeit möglicherweise nicht korrekt angezeigt. Auf jeden Fall sind jedoch Aufnahmen für die auf der Kassette angegebene Minutenanzahl möglich (z.B. 85 Minuten).

Akkurestladung

Wenn in Rot zu blinken beginnt, ersetzen Sie den Akku durch einen voll aufgeladenen.

Wenn Sie einen leeren Akku anschließen, kann sich der Camcorder ausschalten, ohne das Symbol anzuzeigen.

Je nach den Einsatzbedingungen des Camcorders und des Akkus wird die tatsächliche Akkuladung eventuell nicht genau angezeigt.

Aufnahmezähler

Der Camcorder zählt von 1 bis 10 Sekunden, wenn Sie die Aufnahme starten. Dies ist nützlich, um zu vermeiden, dass die Szenen zu kurz werden.

Verfügbare Standbilderzahl auf der Karte

Blinken in Rot: Keine Karte

in Grün: 6 oder mehr Bilder

in Gelb: 1 bis 5 Bilder

in Rot: Es können keine Bilder mehr aufgenommen werden.

Bei der Standbildwiedergabe ist die Anzeige immer grün.

Je nach den Aufnahmebedingungen kann es vorkommen, dass die angezeigte Zahl der verfügbaren Standbilder nicht abnimmt, obwohl eine Aufnahme gemacht worden ist, oder dass sie um zwei Standbilder auf einmal abnimmt.

Kartenzugriffsanzeige

wird neben der Anzahl der verfügbaren Bilder angezeigt, während der Camcorder auf die Speicherkarte schreibt.

Bildnummer

Die Bildnummer zeigt den Namen und das Verzeichnis der Datei auf der Speicherkarte an. So ist z.B. der Dateiname eines Bilds 101-0107 “IMG_0107.JPG”, gespeichert im Ordner “DCIM\101CANON”.

16

Vorbereitungen

In diesem Kapitel werden grundlegende Bedienvorgänge, wie z.B. das Navigieren im Menü, die ersten Einstellungen usw. beschrieben, um Ihnen den Camcorder näher zu bringen.

Erste Schritte

Laden des Akkus

Der Camcorder kann entweder mit einem Akku oder direkt mit dem Kompakt-Netzgerät betrieben werden. Laden Sie den Akku vor Gebrauch. Die ungefähren Zeiten für das Laden und für das Aufnehmen/Wiedergeben mit einem voll geladenen Akku sind in den Tabellen auf den Seiten 97 und 98 angegeben.

Entfernen Sie die AkkuKontaktabdeckung vor dem Anbringen des Akkus

1 Schalten Sie den Camcorder aus.

2Bringen Sie den Akku am Camcorder an.

Drücken Sie den Akku leicht an und schieben Sie ihn nach oben, bis er einrastet.

CHARGE-

Lampe

DC IN-

Buchse

3Schließen Sie das Netzkabel an das Kompakt-Netzgerät an.

4Stecken Sie das Netzkabel in eine Netzsteckdose.

BATT.-Schalter

17

Vorbereitungen

5Schließen Sie das KompaktNetzgerät an die DC IN-Buchse des Camcorders an.

Die Ladeanzeige CHARGE beginnt zu blinken. Nach Abschluss des Ladevorgangs leuchtet die Anzeige konstant.

Sie können auch das KompaktNetzgerät benutzen, ohne einen Akku einzulegen.

Wenn das Kompakt-Netzgerät angeschlossen ist, wird kein Akkustrom verbraucht, selbst wenn ein Akku eingelegt ist.

SOBALD DER AKKU VOLL AUFGELADEN IST

1Trennen Sie das KompaktNetzgerät vom Camcorder ab.

2Ziehen Sie das Netzkabel von Netzsteckdose und KompaktNetzgerät ab.

ZUM ENTFERNEN DES AKKUS

Drücken Sie BATT. , um den Akku zu entriegeln. Schieben Sie den Akku herunter und ziehen Sie ihn dann heraus.

WICHTIG

Das Kompakt-Netzgerät kann während des Betriebs ein Geräusch abgeben. Dies ist keine Funktionsstörung.

Wir empfehlen, den Akku bei Temperaturen zwischen 10 °C und 30 °C zu laden. Außerhalb des

Temperaturbereichs von 0 °C bis 40 °C wird der Ladevorgang nicht gestartet.

Schließen Sie keine Elektrogeräte an die Buchse DC IN des Camcorders oder an

das Kompakt-Netzgerät an, die nicht ausdrücklich für die Verwendung mit diesem Camcorder empfohlen worden sind.

Um Geräteausfälle und übermäßige Erwärmung zu vermeiden, schließen Sie das mitgelieferte Kompakt-Netzgerät nicht an Reisetrafos oder spezielle Stromquellen, wie z.B. solche in Flugzeugen oder Schiffen, DC-AC- Umwandler usw. an.

HINWEISE

Die Ladeanzeige CHARGE dient auch als grober Anhaltspunkt des Akkuladezustands.

Ständiges Leuchten: Akku ist voll geladen.

Zweimal kurzes Blinken im Abstand von 1 Sekunde: Akku ist zu mindestens

50 % geladen. Wenn die Anzeige schnell, aber nicht genau nach diesem Muster blinkt, sehen Sie unter

Fehlersuche ( 82) nach. Einmal Blinken im Abstand von 1

Sekunde: Akku ist zu weniger als 50 % geladen.

Wir empfehlen, stets genügend Akkus für das 2- bis 3-fache der geplanten Aufnahmezeit mitzunehmen.

18

Einsetzen der Speicherbatterie

Die Speicherbatterie (LithiumKnopfbatterie CR1616) verhindert, dass die im Camcorder gespeicherten Daten (Datum, Uhrzeit ( 25) und andere Camcorder-Einstellungen) verloren gehen, wenn die Stromquelle abgetrennt wird. Schließen Sie beim Auswechseln der Speicherbatterie eine Stromquelle an den Camcorder an, damit die Einstellungen erhalten bleiben.

4 Schließen Sie die Abdeckung.

HINWEISE

Die Speicherbatterie ist etwa ein Jahr lang funktionstüchtig. blinkt rot, wenn die Lithium-Knopfbatterie nicht installiert ist, oder wenn sie ausgetauscht werden muss.

Vorbereiten der Fernbedienung und des Zubehörs

Setzen Sie zuerst die mitgelieferte Lithium-Knopfbatterie (CR2025) in die Fernbedienung ein.

1Wenn ein Akku eingesetzt ist, nehmen Sie diesen zuerst heraus.

2Öffnen Sie die Speicherbatteriefach-Abdeckung.

3Legen Sie die Speicherbatterie so ein, dass die Seite + nach außen weist.

Entriegelungsstift

1Drücken Sie den Entriegelungsstift in Pfeilrichtung, und ziehen Sie den Batteriehalter heraus.

2Legen Sie die LithiumKnopfbatterie mit nach oben weisendem Pluspol + ein.

3Schieben Sie den Batteriehalter ein.

19

Vorbereitungen

VERWENDEN DER FERNBEDIENUNG

Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor des Camcorders, wenn Sie die Tasten betätigen.

Sie können den LCD-Bildschirm um 180 Grad drehen und die Fernbedienung von der Frontseite des Camcorders her benutzen.

HINWEISE

Die Fernbedienung funktioniert eventuell nicht richtig, wenn der Fernbedienungssensor einer starken Lichtquelle oder direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist.

Wenn die Fernbedienung nicht funktioniert, überprüfen Sie, dass [FERNBE.MODUS] nicht auf [AUS ] steht ( 80). Anderenfalls wechseln Sie die Batterie aus.

Zubehör

Einstellen des Griffriemens

Stellen Sie den Griffriemen so ein, dass Sie den Zoomregler mit dem Zeigefinger, und die Start/Stopp -Taste mit dem Daumen erreichen können.

WENN SIE DEN CAMCORDER AUF EIN STATIV

MONTIEREN

Setzen Sie den Sucher nicht direktem Sonnenlicht aus, weil sonst die Innenteile schmelzen können

(aufgrund der Lichtbündelung durch die Linse). Verwenden Sie keine

Stative, deren Befestigungsschrauben länger als 5,5 mm sind. Sonst kann der Camcorder beschädigt werden.

20

Grundlegende Bedienung des Camcorders

Betriebsarten

Die Betriebsart des Camcorders wird durch die Positionen des -Schalters und des / -Schalters bestimmt. In der Anleitung zeigt an, dass eine Funktion in der angegebenen Betriebsart zur Verfügung steht, und zeigt an, dass die Funktion nicht genutzt werden kann. Wenn keine Symbole von Betriebsarten angegeben sind, steht die Funktion in allen Betriebsarten zur Verfügung.

Joystick und Joystick-Übersicht

Mit dem Joystick können Sie die Menüs des Camcorders bedienen.

Drücken Sie den Joystick nach oben, unten, links oder rechts (, ), um einen Menüpunkt auszuwählen oder Einstellungen zu ändern.

Drücken Sie auf den Joystick ( ), um die Einstellungen zu speichern oder einen Vorgang zu bestätigen. Auf den Menübildschirmen wird diese Aktion durch das Symbol dargestellt.

Zusätzliche Funktionen stehen über die Joystick-Übersicht zur Verfügung. Drücken Sie ( ), um die JoystickÜbersicht einbzw. auszublenden (während der Aufnahme erscheint die Joystick-Übersicht nur, wenn der Moduswahlschalter auf gestellt ist). Die Funktionen, die in der JoystickÜbersicht angezeigt werden, ändern sich je nach der Betriebsart.

Betriebsart

-

Schalter

/

Symbol-

Betrieb

 

Schalter

anzeige

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Band)

 

Aufnahme von Filmen auf

29

 

 

 

 

ein Band

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Karte)

 

Standbildaufnahme auf eine

50

 

 

 

 

Speicherkarte

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Band)

 

Filme von einem Band

35

 

 

 

 

abspielen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Karte)

 

Wiedergeben von

 

 

 

 

 

Standbildern von einer

53

 

 

 

 

 

Speicherkarte

 

 

 

 

 

 

 

21

Vorbereitungen

Benutzung der Menüs

Viele der Camcorder-Funktionen können über die Menüs eingestellt werden, die beim Drücken der FUNC.- Taste ( FUNC. ) erscheinen. Einzelheiten zu den verfügbaren Menüoptionen und -einstellungen finden Sie im Anhang unter Liste der Menüoptionen ( 74).

Wählen einer Option aus dem FUNC.-Menü

1 Drücken Sie FUNC. .

2Wählen Sie () das Symbol der zu ändernden Funktion in der linken Spalte aus.

Nicht verfügbare Menüpunkte erscheinen ausgegraut.

3Wählen Sie () die gewünschte Einstellung aus den verfügbaren Optionen in der unteren Leiste aus.

Die ausgewählte Option wird hellblau hervorgehoben. Nicht verfügbare Menüpunkte erscheinen ausgegraut.

Bei einigen Einstellungen müssen Sie eine weitere Auswahl treffen

und/oder ( ) drücken. Befolgen Sie die zusätzlichen auf dem Bildschirm angezeigten Bedienungshinweise (wie z. B. das Symbol für den Joystick , kleine Pfeile etc.).

4Drücken Sie FUNC. , um die

Einstellungen zu speichern und das Menü zu schließen.

Sie können das Menü jederzeit schließen, indem Sie FUNC. drücken.

Wählen einer Option aus den SetupMenüs

22

1Drücken Sie FUNC. .

In der Indexanzeige für die Standbilder öffnet sich dann das Einstellmenü. Gehen Sie weiter zu Schritt 3.

2Wählen Sie () das Symbol ,

und drücken Sie ( ), um die Setup-Menüs zu öffnen.

3Wählen Sie () in der linken Spalte das gewünschte Menü aus,

und drücken Sie ( ).

Oben auf dem Bildschirm erscheint der Titel des gewählten Menüs und darunter die Liste der Einstellungen.

4Wählen Sie () die zu ändernde Einstellung aus, und drücken Sie ( ).

Ein orangefarbener Rahmen markiert den aktuell gewählten Menüpunkt. Nicht verfügbare Menüpunkte erscheinen ausgegraut.

Um zum Menüauswahlbildschirm

zurückzukehren, wählen Sie ()

[ ZURÜCK], und drücken Sie ( ).

5Wählen Sie () die gewünschte

Option aus, und drücken Sie ( ), um die Einstellung zu speichern.

6Drücken Sie FUNC. .

Sie können das Menü jederzeit schließen, indem Sie FUNC. drücken.

HINWEISE

Anstelle der Schritte 1 und 2 können Sie auch FUNC. länger als 1 Sekunde gedrückt halten, um die Setup-Menüs direkt zu öffnen.

Vereinfachte Darstellung der Menüauswahlen in dieser Betriebsanleitung

In dieser Handbuch wird der Pfeil verwendet, um Menüauswahlen vereinfacht darzustellen. Im Folgenden sehen Sie ein Beispiel für das Ändern einer Einstellung mit Hilfe der SetupMenüs.

FUNC.

[ MENÜ]

[ DISPLAY-SETUP/ ] [SPRACHE]

gewünschte Sprache

FUNC.

Für Auswahlen im FUNC.-Menü gibt die abgekürzte Form immer den ursprünglichen voreingestellten Wert an. Im Aufnahmemodus erscheint das entsprechende Symbol in der linken Spalte, wenn Sie das Menü zuerst öffnen. Wenn die Einstellung geändert wurde, erscheint stattdessen das Symbol der aktuell gewählten Option.

FUNC.

[ BILD EFFEKT AUS] gewünschter Bildeffekt

FUNC.

23

Vorbereitungen

Ersteinstellungen

Ändern der Sprache

Die für die Bildschirmanzeige und die Menüs verwendete Sprache kann geändert werden. Die Liste der verfügbaren Sprachen hängt von der Region ab, in der Sie den Camcorder gekauft haben.

Standardeinstellung

Sprachenauswahl A

Tschechisch, Deutsch, Griechisch, Englisch , Spanisch, Französisch, Italienisch, Ungarisch, Polnisch, Rumänisch, Türkisch, Russisch, Ukrainisch, Arabisch und Persisch.

Sprachenauswahl B

Englisch , Malaiisch, vereinfachtes Chinesisch, traditionelles Chinesisch und Thai.

FUNC.

( 22)

FUNC.

[ MENÜ]

[ DISPLAY-SETUP/ ] [SPRACHE]

gewünschte Sprache

FUNC.

HINWEISE

Falls Sie die Sprache versehentlich geändert haben, folgen Sie dem Symbol

neben dem Menüpunkt, um die Einstellung zu ändern.

Die Anzeige , die in einigen Menübildschirmen erscheint, bezieht sich auf die Taste am Camcorder und

bleibt, unabhängig von der gewählten Sprache, stets unverändert.

Ändern der Zeitzone

Ändern Sie die Zeitzone je nachdem, wo Sie sich befinden. Je nach der Region, in der der Camcorder gekauft wurde, ist die Standardeinstellung Paris oder Hongkong.

FUNC.

( 22)

FUNC.

[ MENÜ]

[ DATUM/ZEIT-SETUP] [ZEITZONE/SOM] gewünschte Zeitzone*

FUNC.

*Wenn gegenwärtig Sommerzeit gilt, wählen

Sie die Zeitzonen-Einstellung mit dem nachgestellten Symbol.

Weltweite Zeitzonen

Nachdem Sie Ihre Zeitzone, das Datum und die Uhrzeit eingestellt haben, müssen Sie die Uhr nicht jedes Mal neu stellen, wenn Sie in eine andere Zeitzone reisen. Wählen Sie einfach die Zeitzone Ihres Zielortes entsprechend dem Datum und der Zeit, die auf dem Bildschirm angezeigt werden.

24

Einstellen von Datum und Uhrzeit

FUNC.

( 22)

1Wählen Sie den Bildschirm zur Einstellung von Datum und Uhrzeit.

FUNC. [ MENÜ]

[ DATUM/ZEIT-SETUP] [DATUM/ZEIT]

Das erste Datumsfeld wird durch blinkende Pfeile unterlegt.

2Ändern Sie jedes Datumsund Uhrzeitfeld mit dem Joystick ()

und gehen Sie () dann zum nächsten Feld.

3Drücken Sie ( ), um die Uhr zu starten.

4Drücken Sie FUNC. , um das Menü zu schließen.

HINWEISE

Sie können auch das Datumsformat ändern ( 81).

Vorbereitungen für den

Aufnahmebeginn

Öffnen der Objektivabdeckung und Einstellen des LCD-Monitors

Bevor Sie mit dem Aufnehmen beginnen, öffnen Sie die Objektivabdeckung.

Schieben Sie den Schalter der Objektivabdeckung hinunter auf , um die Objektivabdeckung zu öffnen.

Drehen des LCD-Monitors

Öffnen Sie den LCD-Monitor um 90 Grad.

Der Monitor kann um 90 Grad nach unten gedreht werden.

180°

90°

25

Vorbereitungen

Sie können den Monitor um 180 Grad in Richtung Objektiv drehen (so dass die aufgenommenen Personen den LCDMonitor einsehen können, während Sie den Sucher benutzen). Dies ist der einzige Fall, bei dem Sie den Sucher und den LCD-Monitor gleichzeitig verwenden können. Ein um 180 Grad gedrehter LCD-Monitor ist in den folgenden Fällen praktisch:

Wenn Sie selbst mit auf das Bild kommen wollen und dazu den Selbstauslöser benutzen.

Wenn Sie den Camcorder mit der Fernbedienung von vorne steuern möchten.

Gefilmte Personen können den LCD-Monitor einsehen

HINWEISE

Hinweis zu LCD-Monitor und Sucher: Die Monitore werden mit äußerst präzisen Fertigungstechniken hergestellt, und 99,99 % der Pixel funktionieren einwandfrei. Weniger als 0,01 % der Pixel können gelegentlich ausfallen oder als schwarze, rote, blaue oder grüne Punkte erscheinen. Dies hat keinen Einfluss auf die Aufnahmen und stellt keine Funktionsstörung dar.

LCD-Hintergrundbeleuchtung

Die Helligkeit des LCD-Monitors kann auf normal oder hell eingestellt werden.

FUNC.

( 22)

FUNC.

[ MENÜ]

[ DISPLAY-SETUP/ ] [GEGENLICHT] gewünschte Option

FUNC.

HINWEISE

Diese Einstellung hat keinen Einfluss auf die Helligkeit der Aufnahme oder des Suchermonitors.

Bei Verwendung der Einstellung [HELL] verkürzt sich die effektive Nutzungsdauer des Akkus.

26

Einlegen und Herausnehmen eines Bands

Verwenden Sie nur Videokassetten mit dem Zeichen .

1 Schieben Sie OPEN/EJECT bis zum Anschlag in Pfeilrichtung, und öffnen Sie die Kassettenfachabdeckung.

Das Kassettenfach öffnet sich automatisch.

2Legen Sie die Kassette ein.

Legen Sie die Kassette so ein, dass das Fenster zum Griffriemen weist.

Zum Herausnehmen ziehen Sie die Kassette gerade aus dem Fach.

3Drücken Sie auf die Markierung

am Kassettenfach, bis es einrastet.

4Warten Sie, bis das Kassettenfach automatisch einfährt, bevor Sie die Kassettenfachabdeckung schließen.

WICHTIG

Vermeiden Sie jede Behinderung des automatischen Öffnungsund Schließungsvorgangs des Kassettenfachs, und versuchen Sie nicht, die Abdeckung vor dem vollständigen Einfahren des Kassettenfachs zu schließen.

Achten Sie darauf, dass Sie sich nicht die Finger in der Kassettenfachabdeckung klemmen.

HINWEISE

Wenn der Camcorder an eine Stromquelle angeschlossen ist, können Kassetten auch dann eingelegt oder herausgenommen werden, wenn der -Schalter auf gestellt ist.

27

Vorbereitungen

Einsetzen und Herausnehmen der Speicherkarte

In diesem Camcorder können handelsübliche SDHC (SD High Capacity)-Speicherkarten, SDSpeicherkarten oder MultiMedia-Karten (MMC) verwendet werden.

1 Schalten Sie den Camcorder aus.

2Öffnen Sie die Speicherkartenschlitzabdeckung.

3Führen Sie die Speicherkarte bis zum Anschlag in den Speicherkartenschlitz ein.

4Schließen Sie die Abdeckung.

Versuchen Sie nicht, die Abdeckung gewaltsam zu schließen, wenn die Speicherkarte nicht richtig eingeschoben ist.

HERAUSNEHMEN DER SPEICHERKARTE

Drücken Sie die Speicherkarte zunächst kurz hinein, um sie auszurasten, und ziehen Sie sie dann heraus.

WICHTIG

Initialisieren Sie alle Speicherkarten vor der Benutzung mit diesem Camcorder ( 57).

Bei Speicherkarten sind die Vorderseite und die Rückseite voneinander verschieden. Wenn eine Speicherkarte falsch herum eingesetzt wird, kann dies eine Funktionsstörung des Camcorders verursachen.

HINWEISE

Es kann nicht garantiert werden, dass alle SD-, SDHCoder MMCSpeicherkarten kompatibel sind.

Infos zu SDHC-Speicherkarten: SDHC ist der neue SD-Speicherkartenstandard mit Speicherkapazitäten über 2 GB.

Bitte beachten Sie, dass sich die technischen Daten von SDHCSpeicherkarten von normalen SDSpeicherkarten unterscheiden. Die Benutzung von Speicherkarten mit Speicherkapazitäten über 2 GB ist in Geräten ohne SDHC-Unterstützung nicht möglich. SDHC-Geräte (auch dieser Camcorder) sind jedoch abwärtskompatibel und unterstützen herkömmliche SD-Speicherkarten.

28

Video

In diesem Kapitel werden Funktionen beschrieben, die mit dem Aufnehemen und Wiedergeben von Filmen in Zusammenhang stehen – vom einfachen Aufnehmen und Zoomen bis zu fortgeschrittenen manuellen Bildeinstellungen.

Einfaches Aufnehmen

Videoaufnahme

Vor Aufnahmebeginn

Machen Sie zuerst eine Probeaufnahme, um zu prüfen, ob der Camcorder einwandfrei funktioniert. Wenn notwendig, reinigen Sie die Videoköpfe ( 2).

1Schieben Sie den Schalter der Objektivabdeckung hinunter auf

, um die Objektivabdeckung zu öffnen.

2Stellen Sie den / -Schalter auf (Band).

3Während Sie die Entriegelungstaste gedrückt halten, stellen Sie den - Schalter auf CAMERA.

4Drücken Sie Start/Stopp , um mit der

Aufnahme zu beginnen.

Drücken Sie Start/Stopp erneut, um die Aufnahme zu unterbrechen.

(

21)

WENN SIE MIT DEM AUFNEHMEN FERTIG SIND

1Schließen Sie die Objektivabdeckung und den LCD-Monitor.

2 Schalten Sie den Camcorder aus.

3 Nehmen Sie das Band heraus.

4Trennen Sie die Stromquelle ab, und nehmen Sie den Akku heraus.

29

Video

WICHTIG

Bemühen Sie sich bei der Aufnahme von Filmen um ruhige, ausgeglichene Bilder.

Übermäßiges Bewegen des Camcorders während der Aufnahme und überhöhter Einsatz von schnellem Zoom und schnellen Kameraschwenks führen zu verwackelten Szenen. In extremen Fällen kann die Wiedergabe solcher Szenen Übelkeit verursachen. Wenn Sie eine solche Reaktion bemerken, halten Sie die Wiedergabe sofort an, und machen Sie eine Pause.

HINWEISE

Hinweis zur Aufnahmezeit: Durch Änderung des Aufnahmemodus können Sie die Videoqualität und damit auch die zur Verfügung stehende Aufnahmezeit ändern ( 77).

Frühere Aufnahmen, die durch eine neue Aufnahme überschrieben wurden, können nicht wiederhergestellt werden. Suchen Sie vor Beginn des Aufnahmevorgangs das Ende der letzten Aufnahme ( 38).

Wenn der Camcorder im Aufnahmepausemodus ( ) belassen wird, schaltet er nach 4 Minuten 30 Sekunden automatisch in den Stoppmodus ( ), um Band und Videoköpfe zu schützen. Um die

Aufnahme fortzusetzen, drücken Sie

Start/Stopp .

Hinweis zum Stromsparmodus: Um den Akku bei Akkubetrieb zu schonen, schaltet sich der Camcorder automatisch aus, wenn er 5 Minuten lang nicht bedient wird ( 80). Sie können den Camcorder wieder einschalten, indem Sie ihn erst ausund dann einschalten.

Bei der Aufnahme sehr lauter Schallquellen (z.B. Feuerwerk oder Konzerte) besteht die Gefahr, dass der Ton verzerrt oder nicht mit dem tatsächlichen Schallpegel aufgezeichnet wird. Dies ist keine Funktionsstörung.

Über den Moduswahlschalter und die Aufnahmeprogramme

Wenn Sie den Moduswahlschalter auf stellen, erledigt der Camcorder alle

Einstellungen für Sie automatisch, so dass Sie nur noch drauflos zu filmen brauchen.

Um eines der Aufnahmeprogramme zu wählen, stellen Sie den Moduswahlschalter auf . Die Spezialszene-Aufnahmeprogramme ( 39) sind eine praktische Möglichkeit, bei speziellen Aufnahmebedingungen die

jeweils optimalen Einstellungen zu wählen. Demgegenüber ist es

mit dem Aufnahmeprogramm [ PROGRAMMAUTOMATIK] ( 41) möglich, die von Ihnen gewünschte Verschlusszeit einzustellen und auch andere Einstellungen flexibel zu wählen.

30

Loading...
+ 77 hidden pages