Brother 885-E42 Operational Manual [es]

0 (0)
Brother 885-E42 Operational Manual

Manual de instrucciones

Máquina de coser

Product Code (Código de producto): 885-E42

CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER

FUNCIONES DE COSTURA BÁSICAS

PUNTADAS

CON APLICACIONES

ANEXO

Lea este documento antes de utilizar la máquina. Recomendamos que tenga este documento a mano por si necesita consultarlo más adelante.

——————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Lea estas instrucciones de seguridad antes de utilizar la máquina.

PELIGRO - Para reducir el riesgo de descarga eléctrica:

1Desenchufe siempre la máquina de la toma de corriente inmediatamente después de su uso, durante su limpieza, y cuando vaya a realizar cualquier tipo de ajuste de mantenimiento indicado en este manual, o si va a dejar la máquina desatendida.

ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, descarga eléctrica o lesiones:

2Desenchufe siempre la máquina de la toma de corriente cuando vaya a realizar cualquier tipo de ajuste indicado en el manual de instrucciones:

Para desenchufar la máquina, ajústela en la posición con el símbolo “O” para apagarla y, a continuación, sujete el enchufe al sacarlo de la toma de corriente. No tire del cable.

Enchufe la máquina directamente a la toma de corriente. No utilice un alargador.

Desenchufe siempre la máquina si hay un corte del suministro eléctrico.

3 Riesgos eléctricos:

Esta máquina se debe conectar a una fuente de alimentación de CA dentro del rango indicado en la etiqueta de voltaje. No lo conecte a una fuente de alimentación de CC ni a un inversor. Si no está seguro del tipo de fuente de alimentación del que dispone, póngase en contacto con un electricista cualificado.

Este equipo puede utilizarse solamente en el país donde se haya adquirido.

4 Nunca ponga la máquina en funcionamiento si el cable o el enchufe están dañados, si no

funciona correctamente, si se ha caído o está averiada, o si se ha derramado agua sobre ella. Lleve la máquina al distribuidor o centro de reparaciones autorizado más cercano para su examen, reparación y realización de los ajustes eléctricos o mecánicos necesarios.

Si observa algo inusual mientras la máquina está guardada o en uso, como olores, calor, decoloración o deformaciones, deje de utilizar la máquina y desenchufe inmediatamente el cable de alimentación.

Al transportar la máquina, asegúrese de cogerla siempre por el asa. Si se levanta la máquina desde cualquier otra posición, ésta podría dañarse o caerse, lo que podría causar lesiones personales.

Cuando levante la máquina, procure no realizar movimientos bruscos o sin cuidado, pues podría dañarse la espalda o las rodillas.

1

————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————

5 Mantenga siempre limpia la zona de trabajo:

Nunca utilice esta máquina si las aberturas de ventilación están bloqueadas. Mantenga las aberturas de ventilación y el pedal libres de pelusa, polvo y trocitos de tela.

No deje ningún objeto encima del pedal.

No utilice alargadores. Enchufe la máquina directamente a la toma de corriente.

Nunca deje que caigan objetos en ninguna de las aberturas, ni inserte nada en las mismas.

No la use en lugares donde se utilicen productos con aerosoles (atomizadores), ni en sitios donde se esté administrando oxígeno.

No utilice la máquina cerca de una fuente de calor, como una estufa o una plancha, pues dicha fuente le podría prender fuego a la máquina, el cable de corriente o la prenda que esté cosiendo, provocando un incendio o una descarga eléctrica.

No coloque la máquina sobre una superficie inestable, como una mesa que se tambalee o esté inclinada, pues podría caerse y causar lesiones.

6 Hay que tener especial cuidado al coser:

Preste siempre especial atención a la aguja. No utilice agujas dobladas o dañadas.

Mantenga los dedos alejados de todas las piezas en movimiento. Se debe tener especial cuidado con la zona de la aguja.

Cuando vaya a hacer algún ajuste en la zona de la aguja, coloque la máquina en la posición con el símbolo “O” para apagarla.

No utilice una placa de aguja dañada o equivocada, ya que la aguja podría romperse.

No empuje ni tire de la tela cuando cosa y siga detenidamente las instrucciones al coser costura de brazo libre para que no se doble la aguja y se rompa.

7 Esta máquina no es un juguete:

Deberá prestar especial atención cuando se utilice cerca de niños o sea utilizada por ellos.

La bolsa de plástico con que se suministra esta máquina de coser debe mantenerse fuera del alcance de los niños o desecharse. Nunca permita que los niños jueguen con la bolsa debido al riesgo de asfixia.

No la utilice en el exterior.

8 Para un funcionamiento más duradero:

Cuando guarde la máquina, evite exponerla directamente a la luz del sol y no la guarde en sitios húmedos. No utilice o guarde la máquina cerca de una fuente de calor, plancha, lámpara halógena u otros objetos candentes.

Utilice sólo detergentes o jabones neutros para limpiar la carcasa. La gasolina, los diluyentes y los polvos desengrasantes pueden dañar la carcasa y la máquina, por lo que nunca debe utilizarlos.

Consulte siempre el manual de instrucciones cuando tenga que reponer o instalar cualquier pieza, como el pie prensatela, la aguja, etc., para asegurarse de que la instalación se realiza correctamente.

9 Para reparaciones o ajustes:

Si la unidad de iluminación está dañada (diodo emisor de luz), debe encargarse del cambio un distribuidor autorizado.

2

——————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————

En el caso de malfuncionamiento o de que se requiera un ajuste, consulte primero la tabla de solución de problemas al final del manual de instrucciones para inspeccionar y ajustar por sí mismo la máquina. Si el problema continúa, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Brother más cercano.

Utilice esta máquina sólo para los fines descritos en este manual.

Emplee los accesorios recomendados por el fabricante en este manual.

El contenido de este manual y las especificaciones de este producto están sujetos a cambios sin previo aviso.

Si desea obtener información adicional del producto, visite nuestro sitio web en www.brother.com

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Esta máquina de coser está diseñada para el uso doméstico.

PARA USUARIOS DE PAÍSES NO EUROPEOS

Este aparato no ha sido diseñado para ser utilizado por personas (niños incluidos) con alguna discapacidad física, sensorial o mental, ni por personas sin experiencia o conocimientos técnicos, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad. Los niños deberán ser vigilados para asegurarse de que no juegan con el aparato.

SÓLO PARA LOS USUARIOS DEL REINO UNIDO, IRLANDA, MALTA Y CHIPRE

IMPORTANTE

Si cambia el fusible del enchufe, utilice un fusible homologado por ASTA para BS 1362, es decir, que lleve la marca correspondiente a la marca en el enchufe.

Vuelva a colocar la tapa del fusible. Nunca utilice enchufes sin la tapa del fusible.

Si la toma de corriente disponible no es adecuada para el enchufe de esta máquina, deberá ponerse en contacto con un distribuidor autorizado para obtener el cable correcto.

3

————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————

CONTENIDO

 

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ...........................................................

1

1. CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ...........................................................

6

ACCESORIOS ......................................................................................................................

6

Accesorios incluidos .........................................................................................................................................

6

Accesorios opcionales .....................................................................................................................................

7

Compartimento para accesorios ......................................................................................................................

7

NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS DE LA MÁQUINA ............................................

8

Componentes principales .................................................................................................................................

8

Sección de aguja y pie prensatela ...................................................................................................................

9

Botones de operación ......................................................................................................................................

9

Panel de operaciones ....................................................................................................................................

10

Portacarrete ...................................................................................................................................................

10

Rotafolio .........................................................................................................................................................

12

USO DE LA MÁQUINA DE COSER ...................................................................................

13

Medidas de precaución con la corriente eléctrica ..........................................................................................

13

Corriente eléctrica ..........................................................................................................................................

14

Pedal ..............................................................................................................................................................

14

Control de velocidad manual ..........................................................................................................................

15

Cambio de la posición de parada de la aguja ................................................................................................

15

Cambiar la posición inicial de la aguja ...........................................................................................................

15

Cancelar el pitido ...........................................................................................................................................

16

ENHEBRADO DE LA MÁQUINA .......................................................................................

17

Devanado de la bobina ..................................................................................................................................

17

Enhebrado del hilo inferior .............................................................................................................................

22

Enhebrado del hilo superior ...........................................................................................................................

25

Procedimiento para tirar del hilo inferior ........................................................................................................

30

CAMBIO DE LA AGUJA ....................................................................................................

31

Precauciones con las agujas .........................................................................................................................

31

Tipos de aguja y sus usos ..............................................................................................................................

31

Comprobación de la aguja .............................................................................................................................

32

Cambio de la aguja ........................................................................................................................................

32

Costura con aguja gemela .............................................................................................................................

34

SUSTITUIR EL PIE PRENSATELA ........................................................................................

36

Cambio del pie prensatela .............................................................................................................................

36

Extracción del soporte del pie prensatela ......................................................................................................

37

2. FUNCIONES DE COSTURA BÁSICAS ...........................................................

38

COSTURA .........................................................................................................................

38

Procedimiento general para la costura ..........................................................................................................

38

Seleccionar una puntada ...............................................................................................................................

39

Ajuste de la longitud y la anchura de la puntada ...........................................................................................

40

Inicio de la costura .........................................................................................................................................

41

Tensión del hilo ..............................................................................................................................................

43

CONSEJOS ÚTILES DE COSTURA .....................................................................................

44

Costura de prueba .........................................................................................................................................

44

Cambio de dirección de la costura .................................................................................................................

44

Costura de curvas ..........................................................................................................................................

44

Costuras de telas gruesas .............................................................................................................................

44

Costura de cierres de velcro ..........................................................................................................................

45

Costura de telas finas ....................................................................................................................................

46

Costura de telas elásticas ..............................................................................................................................

46

Costura de piezas cilíndricas .........................................................................................................................

46

3. PUNTADAS CON APLICACIONES ...............................................................

47

PUNTADAS DE SOBREHILADO .......................................................................................

47

Uso del pie para zig-zag ................................................................................................................................

47

4

——————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————

Uso del pie para sobrehilado .........................................................................................................................

48

COSTURA BÁSICA ............................................................................................................

49

Costura básica ...............................................................................................................................................

49

COSTURA INVISIBLE PARA DOBLADILLO ......................................................................

50

COSTURA DE OJALES .......................................................................................................

53

Costura de botón ............................................................................................................................................

57

COSTURA DE CREMALLERAS ...........................................................................................

59

COSTURA DE TELAS ELÁSTICAS Y GOMAS .....................................................................

61

Costura de telas elásticas ..............................................................................................................................

61

Colocación de gomas .....................................................................................................................................

61

APLICACIONES, PATCHWORK Y ACOLCHADOS ...........................................................

63

Aplicaciones ...................................................................................................................................................

64

Puntada patchwork (acolchado) .....................................................................................................................

64

Remiendos .....................................................................................................................................................

64

Acolchado ......................................................................................................................................................

65

Acolchado libre ...............................................................................................................................................

66

COSTURA DE REMATE .....................................................................................................

68

Costura elástica triple .....................................................................................................................................

68

Costura de barra de remate ...........................................................................................................................

68

PUNTADA DECORATIVA .................................................................................................

70

Vainicas ..........................................................................................................................................................

71

Puntada de festón ..........................................................................................................................................

72

Smoking .........................................................................................................................................................

72

Puntada de concha ........................................................................................................................................

73

Costura de unión ............................................................................................................................................

73

Costura de broches y adornos .......................................................................................................................

74

COSER CARACTERES ........................................................................................................

75

Costura de hermosos patrones ......................................................................................................................

75

Seleccionar caracteres ...................................................................................................................................

76

Comprobar caracteres ...................................................................................................................................

79

Eliminar caracteres ........................................................................................................................................

79

Coser las puntadas de carácter .....................................................................................................................

79

AJUSTAR PUNTADAS .......................................................................................................

80

4. ANEXO ..........................................................................................................

82

AJUSTES DE PUNTADAS ...................................................................................................

82

Puntadas con aplicaciones ............................................................................................................................

82

Puntadas para satén ......................................................................................................................................

89

Puntadas de carácter .....................................................................................................................................

90

MANTENIMIENTO ............................................................................................................

91

Restricciones para el engrase ........................................................................................................................

91

Precauciones para el almacenamiento de la máquina ..................................................................................

91

Limpieza de la superficie de la máquina ........................................................................................................

91

Limpiar la pista ...............................................................................................................................................

91

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ............................................................................................

94

Solución de problemas frecuentes .................................................................................................................

94

Hilo superior tensado .....................................................................................................................................

94

Hilo enganchado en el revés de la tela ..........................................................................................................

95

Tensión del hilo incorrecta .............................................................................................................................

98

La tela queda enganchada en la máquina y no se puede extraer .................................................................

99

En la pantalla LCD aparece el mensaje de error “E6” .................................................................................

103

Lista de síntomas .........................................................................................................................................

105

MENSAJES DE ERROR .....................................................................................................

110

Pitido ............................................................................................................................................................

110

ÍNDICE ............................................................................................................................

111

5

CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ——————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————

1 CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER

ACCESORIOS

Accesorios incluidos

Abra la caja y compruebe que están incluidos los siguientes accesorios. Si falta algún accesorio o estuviera dañado, póngase en contacto con su distribuidor.

Nota

Pedal: Modelo T

Este pedal puede utilizarse en la máquina con el código de producto 885-E42. Este código se indica en la placa de características de la máquina.

Puede obtener el tornillo del soporte del pie prensatela a través de su distribuidor autorizado. (Código de pieza: 132730-122)

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

12.

 

13.

14.

15.

 

 

 

 

1 aguja de 75/11

 

 

 

 

 

 

 

1 aguja de 90/14

 

 

 

 

 

 

 

1 aguja de 100/16

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 aguja de 90/14

 

16.

17.

18.

19.

20.

21.

 

 

N.º

Nombre de la pieza

Código de la pieza

1

Pie para zig-zag “J” (en la

XZ5134-001

 

máquina)

 

2

Pie para ojales “A”

XC2691-033

3

Pie para sobrehilado “G”

XC3098-031

4

Pie para monogramas “N”

XD0810-031

5

Pie prensatela para

X59370-021

 

cremalleras “I”

 

6

Pie para puntada invisible “R”

XE2650-001

7

Pie especial para botones “M”

XE2137-001

8

Pie para acolchados

SA129

9

Pie para acolchados de 1/4

SA125

pulgadas

10

Abreojales

XZ5082-001

11

Bobina (4) (Una está

SA156

 

colocada en la máquina.)

 

N.º

Nombre de la pieza

Código de la pieza

12

Juego de agujas

XC8834-021

13

Aguja gemela

131096-121

14

Aguja de punta redonda

XD0360-021

 

(color dorado)

 

15

Cepillo de limpieza

X59476-021

16

Destornillador en forma de

XC1074-051

 

disco

 

17

Tapa del carrete (grande)

130012-024

18

Tapa del carrete (mediana)

XE1372-001

(en la máquina)

19

Tapa del carrete (pequeña)

130013-124

20

Portacarrete adicional

XE2241-001

21

Pedal

XC8816-071

Recuerde

● Acerca del pie para zig-zag “J”;

Pulse el botón negro situado en la parte izquierda del pie si las costuras gruesas no avanzan con facilidad, por ejemplo, al comenzar a coser telas gruesas. (página 45)

aBotón negro

6

——————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————

Accesorios opcionales

Los siguientes accesorios opcionales pueden adquirirse por separado.

1.

2.

3.

N.º

Nombre de la pieza

Código de la pieza

1

Pie móvil

SA140

2

Guía de acolchados

SA132

3

Lápiz Calador

XZ5051-001

Compartimento para accesorios

Los accesorios se encuentran en un compartimento

1

dentro de la unidad de cama plana.

Abra el compartimento como se muestra en la figura de abajo.

aUnidad de cama plana

bCompartimento para almacenamiento

Nota

Coloque los accesorios en el compartimento cuando no estén en uso.

7

CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ——————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————

NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS DE LA MÁQUINA

Componentes principales

aDevanadora de bobina (página 17)

Esta devanadora enrolla el hilo en la bobina que se utiliza para el hilo inferior.

bDisco de control de la tensión superior (página 43)

Este disco controla la tensión del hilo superior.

cGuía de devanado de bobina y disco pretensor (página 19)

Al enrollar el hilo de la bobina, páselo por debajo de esta guía del hilo y alrededor del disco pretensor.

dTirahilo (página 27)

eCortador de hilo (página 42)

Para cortar los hilos, páselos por el cortador de hilo.

fUnidad de cama plana con compartimento para accesorios (página 7 y 46)

gBotones de operación (página 9)

hPanel de operaciones (página 10)

Se utiliza para seleccionar la puntada y especificar los distintos ajustes.

iPortacarrete (página 10, 17 y 25)

Esta pieza sostiene el carrete de hilo.

jRueda

Permite subir y bajar la aguja de forma manual.

kVentilador

Este ventilador permite que circule el aire que rodea el motor. No obstruya el ventilador cuando la máquina de coser esté en uso.

lInterruptor de la alimentación y de luz de cosido (página 14)

Puede encender y apagar el interruptor de la alimentación y de luz de cosido.

mEnchufe hembra (página 14)

Introduzca la clavija del cable de corriente en el enchufe hembra.

nPedal (página 14)

Con este pedal puede controlar la velocidad de cosido y comenzar o detener la costura.

oConexión eléctrica para el pedal (página 14)

Enchufe la clavija del pedal.

pPalanca de posición de dientes de arrastre (página 57 y página 67)

Utilice la palanca de posición de dientes de arrastre para bajar los dientes de arrastre.

qPalanca del pie prensatela (página 25)

Permite subir y bajar el pie prensatela.

rGuía del hilo (página 18 y 27)

Se utiliza para enrollar el hilo en la bobina y enhebrar la máquina a continuación.

sTapa de la guía del hilo (página 18 y 27)

Al enrollar el hilo de la bobina y enhebrar la máquina, pase el hilo por debajo de esta guía.

tAsa

Cuando traslade la máquina de coser, cójala siempre por el asa.

8

——————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————

Sección de aguja y pie prensatela

aEnhebrador de aguja (página 28)

bPalanca para ojales

Baje la palanca para ojales cuando vaya a coser ojales y barras de remate.

cSoporte del pie prensatela

El pie prensatela se coloca sobre el soporte del pie prensatela.

dTornillo del soporte del pie prensatela

Utilice el tornillo del soporte del pie prensatela para mantener dicho soporte en su lugar.

e Pie prensatela

Durante la costura, el pie prensatela ejerce una presión constante sobre la tela. Utilice el pie prensatela 1 adecuado al tipo de costura seleccionado.

fLiberador de cubierta de la placa de la aguja

Permite extraer la cubierta de la placa de la aguja.

gCubierta de la placa de la aguja

Retire la cubierta de la placa de la aguja para limpiar la pista.

hDientes de arrastre

Los dientes de arrastre desplazan la tela en la dirección de la costura.

iBobina rápida

Puede comenzar a coser sin tener que tirar del hilo de la bobina.

jTapa de bobina

Abra la tapa de bobina para ajustar la bobina.

kPlaca de la aguja

La placa de la aguja está marcada con guías para las costuras rectas.

lGuía del hilo de la varilla de la aguja

Pase el hilo superior por la guía del hilo de la varilla de la aguja.

mPalanca del pie prensatela

Suba y baje la palanca del pie prensatela para subir o bajar el pie prensatela.

nTornillo de la presilla de la aguja

Utilice el tornillo de la presilla de la aguja para mantener la aguja en su lugar.

Botones de operación

Los botones de operación le ayudan a realizar fácilmente algunas operaciones de costura básica de la máquina.

aBotón de Costura en reversa/remate

Pulse el botón de Costura en reversa/remate para coser puntadas en reversa. Las puntadas en reversa se cosen manteniendo pulsado el botón para coser en la dirección opuesta. Si desea más información, consulte “Costura de puntadas de refuerzo” (página 42).

bBotón de Inicio/parar

Pulse el botón de Inicio/parar para comenzar o detener la costura. Mientras pulsa el botón, al principio la máquina coserá a velocidad lenta. Cuando se detiene la costura, la aguja se queda dentro de la tela en posición baja. Si desea más información, consulte “Inicio de la costura” (página 41).

cBotón de Posición de aguja

Pulse el botón de Posición de aguja para subir o bajar la aguja. Asegúrese de subir la aguja antes de enhebrarla. Utilice este botón para cambiar la dirección de costura o para la costura de detalles en pequeñas zonas. Si lo pulsa dos veces coserá una puntada.

dControl de velocidad manual

Utilice el control de velocidad manual para ajustar la velocidad de la costura.

9

CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ——————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————

Panel de operaciones

El panel de operaciones, situado en la parte delantera de la máquina de coser, permite seleccionar un tipo de puntada y especificar la forma en que se va a coser.

aLCD (pantalla de cristal líquido)

Aquí se visualizan el número de la puntada seleccionada (1), el tipo de pie prensatela que se utilizará (2), la longitud de la puntada (mm) (3), la anchura de la puntada (mm) (4), y la costura en reversa (Rev.) / remate (Rmte.) (5).

bTeclas de selección de puntada

Pulse las teclas de selección de puntada y elija el número correspondiente a la puntada que desea utilizar. Si desea más información, consulte “Seleccionar una puntada” (página 39).

cTecla de ajuste de longitud de la puntada

Pulse esta tecla para ajustar la longitud de la puntada. (Pulse el lado “–” para reducir la longitud de la puntada y el lado “+” para aumentarla.)

dTecla de ajuste de anchura de la puntada

Pulse esta tecla para ajustar la anchura de la puntada. (Pulse el lado “–” para reducir la anchura de la puntada y el lado “+” para aumentarla.)

Teclas e indicadores presentes en algunos modelos

8 7 6 5

eTecla de selección de la categoría de puntada

Pulse esta tecla para seleccionar la categoría de puntada deseada. Si desea más información, consulte “Seleccionar una puntada” (página 39).

fIndicador de puntada con aplicaciones

Este indicador se ilumina cuando se selecciona la puntada con aplicaciones mediante la tecla de selección de la categoría de puntada.

gIndicador de puntada para satén

Este indicador se ilumina cuando se selecciona la puntada para satén mediante la tecla de selección de la categoría de puntada.

hIndicador de puntada de carácter

Este indicador se ilumina cuando se selecciona la puntada de carácter mediante la tecla de selección de la categoría de puntada.

Portacarrete

Como se indica, empuje la palanca del portacarrete con el dedo para subir el portacarrete.

PRECAUCIÓN

No tire de la varilla para subir el portacarrete, ya que éste podría romperse o doblarse.

Almacenamiento de la tapa del carrete

Puede guardar la tapa de carrete suministrada (grande, mediana, pequeña) colocándola en el portacarrete como se muestra en la ilustración. Coloque la tapa del carrete con la parte redondeada hacia el portacarrete.

10

——————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————

Almacenamiento del portacarrete

Cuando vaya a colocar la tapa en la máquina de coser antes de guardarla o si no va a utilizar el portacarrete, coloque el portacarrete en su posición de almacenamiento. Retire el carrete del portacarrete y, a continuación, doble este último, como se muestra en la ilustración, hasta que quede bien encajado para sujetarlo.

Colocación del portacarrete

aSi se ha extraído el portacarrete de la máquina, inserte la pestaña del portacarrete en el orificio correspondiente que se

encuentra en la parte trasera de la máquina, 1 como se indica.

aOrificio

bPestaña

bEmpujelugar. el portacarrete hasta que encaje en su

11

CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ——————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————

Rotafolio

Puede verificar los números del patrón de las puntadas usando el rotafolio de la máquina.

Sujete la muesca con su dedo para voltear el rotafolio.

1

a Muesca

12

——————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————

USO DE LA MÁQUINA DE COSER

Medidas de precaución con la corriente eléctrica

1

 

Asegúrese de que cumple las siguientes medidas de precaución relacionadas con la corriente eléctrica.

ADVERTENCIA

Utilice solamente electricidad doméstica regular para la alimentación de la máquina. El uso de otras fuentes de alimentación puede provocar incendios, descargas eléctricas o averías en la máquina.

Asegúrese de que las clavijas del cable de corriente están insertadas firmemente en la toma de corriente y en el enchufe hembra de la máquina. De lo contrario, se puede producir un incendio o descargas eléctricas.

No inserte el enchufe del cable de corriente en una toma de corriente que no esté en buenas condiciones.

Apague la máquina y desenchufe el cable de la corriente en las situaciones siguientes:

Cuando se aleje de la máquina

Cuando haya terminado de utilizar la máquina

Si se produce un fallo de tensión durante el funcionamiento

Si la máquina no funciona correctamente debido a una mala conexión o a una desconexión

Durante tormentas eléctricas

PRECAUCIÓN

Utilice únicamente el cable de corriente que se suministra con esta máquina.

No utilice cables alargadores ni adaptadores de varias clavijas con otros aparatos conectados. Podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.

No toque el enchufe con las manos húmedas. Podría recibir una descarga eléctrica.

Desconecte siempre la máquina antes de desenchufar el cable de corriente. Sujete siempre el enchufe para sacarlo de la toma de corriente. Si tira del cable podría dañarlo o provocar un incendio o una descarga eléctrica.

No corte, estropee, cambie, doble, estire, tuerza o enrolle el cable. No coloque objetos pesados sobre el cable. No exponga el cable al calor. Todo esto podría dañar el cable y provocar un incendio o una descarga eléctrica. Si el cable está dañado, lleve la máquina a su distribuidor autorizado para que la repare antes de volver a utilizarla.

Desenchufe el cable de la corriente si no va a utilizar la máquina durante un largo período de tiempo. De no hacerlo podría producirse un incendio.

13

CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ——————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————

Corriente eléctrica

aIntroduzca el enchufe en la toma de corriente de la pared.

1 2

aInterruptor de la alimentación

bEnchufe hembra

bEstablezca el interruptor de la alimentación en posición “I”.

XLa luz de coser se enciende al encender la maquina.

Recuerde

Cuando se enciende la máquina, la aguja y los dientes de arrastre producirán un sonido cuando se mueven; esto no es un mal funcionamiento.

cPara apagar la máquina, establezca el interruptor de la alimentación en posición “{”.

XLa luz de coser se enciende al encender la maquina.

Nota

Si se produce una interrupción del servicio eléctrico mientras se está utilizando la máquina de coser, apáguela y desenchúfela de la pared. Cuando vuelva a encender la máquina de coser, siga los procedimientos necesarios para una correcta utilización de la máquina.

Este aparato tiene un enchufe polarizado (una patilla más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está diseñado de forma que presenta una única posición de ajuste a una toma polarizada. Si el enchufe no se ajusta perfectamente a la toma, dele la vuelta.

Si el problema persiste, póngase en contacto con un electricista cualificado para instalar una toma adecuada. No realice modificaciones de ningún tipo en el enchufe.

Pedal

Introduzca la clavija del pedal en la conexión eléctrica situada en la parte trasera de la máquina.

a Conexión eléctrica para el pedal

PRECAUCIÓN

Al conectar el pedal, asegúrese de apagar la máquina de coser para evitar que se ponga en marcha accidentalmente.

Cuando pise el pedal lentamente, la máquina funcionará a baja velocidad. Al pisarlo más fuerte, la velocidad de la máquina aumentará. La máquina se detendrá cuando quite el pie del pedal.

Más lento

Más rápido

Debe asegurarse de que no haya nada sobre el pedal cuando la máquina no esté en uso.

PRECAUCIÓN

No deje que se acumulen trozos de tela ni polvo en el pedal. Esto podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.

Nota

Cuando el pedal está conectado, no se puede utilizar el botón de Inicio/parar para empezar a coser.

14

——————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————

Control de velocidad manual

aGire el control de velocidad manual a izquierda o derecha para seleccionar la velocidad de cosido deseada.

Gire el control de velocidad manual hacia la izquierda para coser a menor velocidad, o hacia la derecha para coser a una velocidad mayor.

a Control de velocidad manual

La velocidad ajustada con el control de velocidad manual es la velocidad máxima del pedal.

Cambio de la posición de parada de la aguja

Normalmente, al parar la máquina de coser la aguja se queda dentro de la tela. Sin embargo, la máquina también puede configurarse de manera que, al parar la máquina, la aguja se quede en posición elevada.

aApague la máquina de coser.

bMantenga pulsado el lado “–” de (tecla de

selección de puntada) en la parte izquierda y encienda la máquina de coser.

Después de encender la máquina de coser, suelte el lado “–” de (tecla de selección de puntada).

XLa posición de parada de la aguja cambiará a la posición levantada.

Recuerde

Siga los mismos pasos para cambiar la posición de parada de la aguja a la posición baja.

Cambiar la posición inicial de la aguja

Normalmente, la puntada recta (posición izquierda

de la aguja) se selecciona automáticamente al 1 activar la máquina de coser. La máquina puede

ajustarse para que, al activarse, se seleccione automáticamente la puntada recta (posición central de la aguja).

aApague la máquina de coser.

bMantenga pulsado el lado “+” de (tecla de selección de puntada) en la parte izquierda y active la máquina de coser.

Después de activar la máquina de coser, suelte el lado “+” de (tecla de selección de puntada).

XLa posición inicial de la aguja será la central.

Recuerde

La posición inicial especificada de la aguja se mantiene incluso después de desactivar la máquina.

Realice la misma operación si desea que la posición inicial de la aguja sea la izquierda.

15

CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ——————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————

Cancelar el pitido

Originalmente, la máquina de coser emite un pitido cada vez que se pulsa una tecla. Este ajuste puede cambiarse para que la máquina no emita ningún pitido.

aApague la máquina de coser.

bMantenga pulsado el lado “–” de (tecla de ajuste de anchura de la puntada) y active la máquina de coser.

Después de activar la máquina de coser, suelte el lado “-” de (tecla de ajuste de anchura de la puntada).

X La máquina no emitirá ningún pitido.

Recuerde

Realice la misma operación para cambiar el ajuste y que la máquina vuelva a emitir pitidos.

16

——————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————

ENHEBRADO DE LA MÁQUINA

Devanado de la bobina

1

 

En esta sección se describe el proceso para enrollar el hilo en la bobina.

• Si desea más información sobre el devanado rápido de bobina, consulte la página 20.

a Guía de devanado de bobina

b Eje de la devanadora de bobina

c Bobina

PRECAUCIÓN

Utilice solamente bobinas (código de pieza: SA156, SFB: XA5539-151) diseñadas para esta máquina de coser. El uso de otras bobinas puede dañar la máquina.

Hemos diseñado la bobina que se proporciona con esta máquina. Si utiliza bobinas de otros modelos, la máquina no funcionará correctamente. Utilice exclusivamente la bobina suministrada con esta máquina o bobinas del mismo tipo (código de pieza: SA156, SFB: XA5539-151).

Tamaño real

11,5 mm (7/16 pulg.)

Este modelo

Otros modelos

aComo se indica, empuje la palanca del portacarrete con el dedo.

X El portacarrete subirá.

PRECAUCIÓN

No tire de la varilla para subir el portacarrete, ya que éste podría romperse o doblarse.

bRetire la tapa del carrete.

aPortacarrete

bTapa del carrete

PRECAUCIÓN

Cuando enrolle una bobina, asegúrese de subir el portacarrete. El hilo podría engancharse si se utiliza la devanadora de bobina sin el portacarrete subido.

17

CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ——————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————

cInserteportacarrete.totalmente el carrete de hilo en el

Coloque el carrete en el portacarrete de manera que quede en posición horizontal y el hilo se desenrolle hacia la parte inferior frontal.

dColoque la tapa del carrete en el portacarrete.

Colocando la parte ligeramente redondeada de la tapa del carrete hacia la izquierda, deslice la tapa del carrete en el portacarrete todo lo posible a la derecha de manera que el carrete se mueva hacia el extremo derecho del portacarrete.

PRECAUCIÓN

Si el carrete o la tapa del carrete no están colocados correctamente, el hilo podría engancharse en el portacarrete o la máquina podría averiarse.

Hay tres tamaños de tapa del carrete, y puede utilizar la tapa que mejor se adapte a la medida del carrete que se vaya a usar. Si la tapa del carrete es demasiado pequeña para el carrete que se va a utilizar, el hilo podría engancharse en la ranura del carrete o la máquina podría averiarse.

Recuerde

Al coser con hilo cruzado fino, utilice la tapa del carrete pequeña y deje un pequeño espacio entre la tapa y el carrete.

c b

a

aTapa del carrete (pequeña)

bCarrete (hilo cruzado)

cEspacio

eSujete el carrete con la mano derecha y, a continuación, pase el hilo por debajo de la guía del hilo.

a Guía del hilo

fPase el hilo por debajo de la tapa de la guía del hilo de delante a atrás.

Sujete el hilo con la mano derecha de manera que no quede flojo el hilo del que tira y, a continuación, pase el hilo por debajo de la tapa de la guía del hilo con la mano izquierda.

a Tapa de la guía del hilo

18

——————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————

gTire del hilo hacia la derecha, páselo por debajo del ganchillo en la guía de devanado de bobina y, a continuación, enróllelo entre los discos hacia la izquierda, tirando de él al máximo.

a Guía de devanado de bobina

Asegúrese de que el hilo pasa por debajo del disco pretensor.

bGanchillo

cDisco pretensor

dTire del hilo al máximo.

Nota

Asegúrese de tirar del hilo al máximo en el disco pretensor pues, de lo contrario, es posible que la bobina no se devane correctamente.

hColoque la bobina en el eje de la devanadora de bobina y desplácelo hacia la derecha. Gire con la mano la bobina hacia la derecha hasta que el resorte del eje entre en la muesca de la bobina.

Asegúrese de tirar del hilo de 7 a 10 cm (de 2-3/4 a 3-15/16 pulgadas) desde el orificio de la bobina.

aResorte del eje

bMuesca

c7 – 10 cm (2-3/4 – 3-15/16 pulgadas)

PRECAUCIÓN

 

Tire del hilo manteniéndolo tensado y sujete su

1

extremo recto hacia arriba. Si el hilo es

 

demasiado corto, no se mantiene tensado o

 

forma un ángulo, podrían producirse lesiones

 

cuando el hilo se enrolle alrededor de la bobina.

 

 

 

iEncienda la máquina de coser.

Mientras sujeta el extremo del hilo, pise

jsuavemente el pedal o pulse

(botón de

Inicio/parar) para enrollar el hilo alrededor de la bobina unas cuantas veces. Después pare la máquina.

Nota

Si la máquina de coser se va a poner en funcionamiento mediante el pedal, conéctelo antes de encender la máquina.

Cuando el pedal está conectado, no se puede utilizar el botón de Inicio/parar para empezar a coser.

kRecorte el hilo sobrante de la bobina.

• Tire 1 cm (3/8 de pulgada) de hilo desde el orificio de la bobina.

1

a 1 cm (3/8 de pulgada)

PRECAUCIÓN

Asegúrese de seguir las instrucciones con precisión. Si no corta el hilo totalmente y la bobina está enrollada, es posible que cuando quede poco hilo éste se enganche alrededor de la bobina y se rompa la aguja.

19

CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ——————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————

lGire el control de velocidad manual hacia la derecha (para establecer una velocidad rápida).

a Control de velocidad manual

mPara comenzar, presione el pedal o pulse (botón de Inicio/parar).

nCuando parezca que la bobina está llena y empiece a girar despacio, deje de pisar el pedal o pulse (botón de Inicio/parar).

oCorte el hilo, mueva el eje de la devanadora de bobina hacia la izquierda y retire la bobina.

pVuelva a colocar el control de velocidad manual en su posición original.

Recuerde

Al encender la máquina de coser o girar la rueda después de enrollar el hilo en la bobina, la máquina hará un sonido parecido a un chasquido; este sonido no es signo de avería.

Al desplazar el eje de la devanadora de bobina hacia la derecha, la varilla de la aguja no se mueve.

PRECAUCIÓN

Un devanado incorrecto de la bobina puede disminuir la tensión del hilo y romper la aguja.

1 2

aEnrollado uniforme

bEnrollado deficiente

Devanado de la bobina con el sistema de devanado rápido de bobina

aColoque la bobina en el eje de la devanadora de bobina de manera que el resorte del eje coincida con la muesca de la bobina.

aMuesca

bResorte del eje de la devanadora de bobina

bDeslice el eje de la devanadora de bobina hacia la derecha.

cSiga los pasos del a al g del procedimiento descrito en “Devanado de la bobina” para pasar el hilo alrededor del disco pretensor (página 17).

dSujete con la mano izquierda el hilo enrollado en el disco pretensor, y utilice la derecha para enrollar el extremo libre del hilo cinco o seis veces hacia la derecha alrededor de la bobina.

20

——————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————

eTire del hilo hacia la derecha y páselo por la ranura de la base de la devanadora de bobina.

aRanura de la base de la devanadora de bobina (con cuchilla incorporada)

X El hilo se corta con una longitud adecuada.

PRECAUCIÓN

Asegúrese de cortar el hilo tal y como se indica. Si la bobina está enrollada y no corta el hilo con la cuchilla incorporada en la ranura de la base de la devanadora, es posible que el hilo se enganche en la bobina cuando se esté acabando o que la aguja se doble o rompa.

fGire el control de velocidad manual hacia la derecha (para establecer una velocidad rápida).

a Control de velocidad manual

gEncienda la máquina de coser.

hPara comenzar, pise el pedal o pulse (botón de Inicio/parar).

Nota

Si la máquina de coser se va a poner en funcionamiento mediante el pedal, conéctelo antes de encender la máquina.

Cuando el pedal está conectado, no se puede utilizar el botón de Inicio/parar para empezar a coser.

iCuando la bobina empiece a girar despacio, deje de pisar el pedal o pulse (botón de Inicio/parar).

jCorte el hilo, mueva el eje de la devanadora de bobina hacia la izquierda y retire la bobina del eje.

1

kVuelva a colocar el control de velocidad manual en su posición original.

PRECAUCIÓN

Un devanado incorrecto de la bobina puede disminuir la tensión del hilo y romper la aguja.

1 2

aEnrollado uniforme

bEnrollado deficiente

Recuerde

Al encender la máquina de coser o girar la rueda después de enrollar el hilo en la bobina, la máquina hará un sonido parecido a un chasquido; este sonido no es signo de avería.

Al desplazar el eje de la devanadora de bobina hacia la derecha, la varilla de la aguja no se mueve.

21

CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ——————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————

Enhebrado del hilo inferior

Coloque la bobina con el hilo enrollado.

Si desea más información sobre la bobina rápida, consulte la página 23.

PRECAUCIÓN

Un devanado incorrecto de la bobina puede disminuir la tensión del hilo, romper la aguja y causar lesiones.

1 2

aEnrollado uniforme

bEnrollado deficiente

La bobina ha sido diseñada específicamente para esta máquina de coser. Si se utilizan bobinas de otros modelos, la máquina no funcionará bien. Utilice sólo la bobina que se suministra o bobinas del mismo tipo (código de pieza: SA156, SFB: XA5539-151).

Tamaño real

11,5 mm (7/16 pulg.)

Este modelo

Otros modelos

PRECAUCIÓN

Asegúrese de apagar la máquina cuando vaya a enhebrar. Si pisa el pedal sin querer y la máquina empieza a coser, podría resultar lesionado.

Recuerde

La dirección de avance del hilo de la bobina viene indicada por marcas en la cubierta de la placa de la aguja. Asegúrese de enhebrar correctamente.

aSuba la aguja a la posición más alta girando la rueda hacia usted (hacia la izquierda) o pulse (botón de Posición de aguja) y suba la palanca del pie prensatela.

bApague la máquina de coser.

cMueva el deslizador y abra la tapa.

1 2

aTapa

bDeslizador

dColoque la bobina de modo que el hilo salga en la dirección que indica la flecha.

PRECAUCIÓN

Asegúrese de colocar la bobina de modo que el hilo se desenrolle en la dirección correcta. En caso contrario, la tensión del hilo podría ser incorrecta o se podría romper la aguja.

22

——————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————

 

Sujete el extremo del hilo, empuje hacia abajo

 

Suba la aguja a la posición más alta girando la

 

ela bobina con un dedo y pase el hilo por la

arueda hacia usted (hacia la izquierda) o pulse

 

ranura, como se indica.

 

(botón de Posición de aguja) y suba la palanca del

 

• Si el hilo no se ha introducido correctamente

 

pie prensatela.

 

en el resorte de ajuste de tensión de la caja

 

 

1

de la bobina, la tensión del hilo podría ser

b

Apague la máquina de coser.

 

incorrecta (página 43).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

cMueva el deslizador y abra la tapa.

1 2

 

a Tapa

 

b Deslizador

 

Inserte la bobina con la mano derecha de forma

1

dque el extremo del hilo esté a la izquierda y, a

a Resorte de ajuste de tensión

continuación, después de tirar del hilo

 

firmemente alrededor de la pestaña con la mano

Vuelva a colocar la tapa de la bobina. Inserte

izquierda según se muestra, tire ligeramente del

fla pestaña izquierda (véase la flecha a) y, a

hilo para pasarlo por la ranura.

continuación, presione ligeramente el lado

 

derecho (véase la flecha b) hasta encajar la

 

tapa en su lugar.

 

• Vuelva a colocar la tapa de manera que el extremo del hilo salga por el lado izquierdo (como indica la línea del diagrama).

Enhebrado del hilo inferior con la bobina rápida

Recuerde

a Pestaña

● La dirección de avance del hilo de la

 

bobina viene indicada por marcas en la

PRECAUCIÓN

cubierta de la placa de la aguja. Asegúrese

 

de enhebrar correctamente.

 

Asegúrese de colocar la bobina de modo que el hilo se desenrolle en la dirección correcta. En caso contrario, la tensión del hilo podría ser incorrecta o se podría romper la aguja.

23

CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ——————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————

eMientras mantiene presionada ligeramente la bobina con la mano derecha según se muestra, guíe el hilo a través de la ranura (a y b).

• En este momento, compruebe que la bobina gira fácilmente hacia la izquierda.

A continuación, tire del hilo hacia usted para cortarlo con la cuchilla (c).

aRanura

bCuchilla (corte el hilo con la cuchilla).

Nota

Si el hilo no se ha introducido correctamente en el resorte de ajuste de tensión de la caja de la bobina, la tensión del hilo podría ser incorrecta (página 43).

fVuelva a colocar la tapa de la bobina. Inserte la pestaña izquierda (véase la flecha a) y, a continuación, presione ligeramente el lado derecho (véase la flecha b) hasta encajar la tapa en su lugar.

Recuerde

Puede comenzar a coser inmediatamente sin tener que tirar del hilo de la bobina. Si desea tirar del hilo de la bobina antes de empezar a coser, siga el procedimiento indicado en “Procedimiento para tirar del hilo inferior” (página 30).

1

a Resorte de ajuste de tensión

24

——————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————

Enhebrado del hilo superior

Ajuste el hilo superior y enhebre la aguja.

• Si desea más información sobre el enhebrador de aguja, consulte la página 28.

1

aPortacarrete

bMarca de la rueda

PRECAUCIÓN

Cuando vaya a enhebrar el hilo superior, siga con atención las instrucciones. Si el enhebrado del hilo superior no es correcto, el hilo podría engancharse, o la aguja podría romperse o doblarse.

Nunca utilice un hilo de 20 o inferior.

Use la combinación correcta de aguja e hilo. Si desea información sobre la combinación correcta de agujas e hilos, consulte “Tipos de aguja y sus usos” (página 31).

aEncienda la máquina de coser.

bSubaprensatela.el pie prensatela con la palanca del pie

a Palanca del pie prensatela

PRECAUCIÓN

Si el pie prensatela no está levantado, la máquina no se podrá enhebrar correctamente.

cSuba la aguja girando la rueda hacia usted (hacia la izquierda), de manera que la marca de la rueda apunte hacia arriba, o bien pulse (botón de Posición de aguja) una o dos veces para subir la aguja.

O bien

a Marca

b Botón de Posición de aguja

Si la aguja no está levantada correctamente, la máquina no se podrá enhebrar. Antes de enhebrar la máquina, asegúrese de girar la rueda para que la marca señale hacia arriba.

25

CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ——————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————

dComo se indica, empuje la palanca del portacarrete con el dedo.

X El portacarrete subirá.

PRECAUCIÓN

No tire de la varilla para subir el portacarrete, ya que éste podría romperse o doblarse.

eRetire la tapa del carrete.

aPortacarrete

bTapa del carrete

PRECAUCIÓN

Asegúrese de subir el portacarrete antes de utilizar la máquina. Si el carrete de hilo no está en el lugar correcto o no está bien colocado, es posible que el hilo se enganche en el portacarrete y rompa la aguja.

fInserteen el portacarrete.totalmente el carrete del hilo superior

Coloque el carrete en el portacarrete de manera que quede en posición horizontal y el hilo se desenrolle hacia la parte inferior frontal.

gColoque la tapa del carrete en el portacarrete.

Colocando la parte ligeramente redondeada de la tapa del carrete hacia la izquierda, deslice la tapa del carrete en el portacarrete todo lo posible a la derecha de manera que el carrete se mueva hacia el extremo derecho del portacarrete.

PRECAUCIÓN

Si el carrete o la tapa del carrete no están colocados correctamente, el hilo podría engancharse en el portacarrete o la aguja podría romperse.

Hay tres tamaños de tapa del carrete, y puede utilizar la tapa que mejor se adapte a la medida del carrete que se vaya a usar. Si la tapa del carrete es demasiado pequeña para el carrete que se va a utilizar, el hilo podría engancharse en la ranura del carrete o la aguja podría romperse.

26

——————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————

Recuerde

Al coser con hilo cruzado fino, utilice la tapa del carrete pequeña y deje un pequeño espacio entre la tapa y el carrete.

c b

a

aTapa del carrete (pequeña)

bCarrete (hilo cruzado)

cEspacio

hSujete el carrete con la mano derecha y, a continuación, pase el hilo por debajo de la guía del hilo.

a Guía del hilo

iPase el hilo por debajo de la tapa de la guía del hilo de delante a atrás.

Sujete el hilo con la mano derecha de manera que no quede flojo el hilo del que tira y, a continuación, pase el hilo por debajo de la tapa de la guía del hilo con la mano izquierda.

jPase el hilo superior como se indica en la siguiente ilustración.

1

kAsegúrese de guiar el hilo de derecha a izquierda por el tirahilo como se indica en la siguiente ilustración.

a Tirahilo

Recuerde

Si la aguja no está levantada, no es posible enhebrar el tirahilo. Asegúrese de pulsar el botón de Posición de aguja para levantar la aguja antes de enhebrar el tirahilo.

a Tapa de la guía del hilo

27

CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ——————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————

lPase el hilo por detrás de la guía del hilo de la varilla de la aguja, por encima de la aguja.

Para pasar fácilmente el hilo por detrás de la guía del hilo de la varilla de la aguja, sujételo con la mano izquierda y hágalo avanzar con la derecha.

1

a Guía del hilo de la varilla de la aguja

mApague la máquina de coser.

PRECAUCIÓN

Asegúrese de apagar la máquina cuando vaya a enhebrar sin utilizar el enhebrador. Si pisa el pedal sin querer y la máquina empieza a coser, podría resultar lesionado.

nEnhebre la aguja de delante a atrás y saque unos 5 cm (2 pulgadas) de hilo.

Nota

Si el tirahilo está en posición baja, el hilo superior no se podrá enrollar a su alrededor. Asegúrese de levantar la palanca del pie prensatela y el tirahilo antes de pasar el hilo superior.

Si no pasa el hilo de manera correcta, pueden producirse problemas al coser.

Uso del enhebrador de aguja

PRECAUCIÓN

El enhebrador puede utilizarse con agujas de las medidas 75/11 a 100/16 de máquina de coser para uso doméstico. Sin embargo, no se puede utilizar el enhebrador con agujas de la medida 65/9. Si utiliza hilos especiales, como hilo de nylon transparente o hilo metálico, no podrá usar el enhebrador.

Con el enhebrador no es posible enhebrar hilo de un grosor de 130/120 o mayor.

No se puede utilizar el enhebrador con la aguja bastidor ni con la aguja gemela.

Si no se puede utilizar el enhebrador de aguja, consulte “Enhebrado del hilo superior” (página 25).

aSiga los pasos del a al m del procedimiento descrito en “Enhebrado del hilo superior” para enhebrar la máquina en la guía del hilo de la varilla de la aguja.

bBaje la palanca del pie prensatela.

cMientras baja la palanca del enhebrador de aguja, enganche el hilo en la guía.

a 5 cm (2 pulgadas)

a Soporte de la aguja

b Palanca del enhebrador de aguja c Guía

28

Loading...
+ 86 hidden pages