Brother 882-U64 User manual

0 (0)

Preparazione

Nozioni di base sulla cucitura

Punti utili

Caratteri/ punti decorativi

MY CUSTOM STITCH (PUNTI

PERSONALIZZATI)

Appendice

Macchina da cucire computerizzata

Manuale d’istruzione

Visitare il sito http://solutions.brother.com per ottenere supporto sui prodotti e per le domande frequenti (FAQ).

IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Quando si utilizza questa macchina, occorre sempre prendere le precauzioni di base relative alla sicurezza, incluse le seguenti:

Leggere tutte le istruzioni prima dell’uso.

PERICOLO - Per ridurre il rischio di scosse elettriche:

1.Non lasciare in alcun caso la macchina incustodita mentre è collegata. Scollegare sempre la macchina dalla presa elettrica immediatamente dopo l’uso e prima della pulizia.

AVVERTENZA - Per ridurre il rischio di ustioni, incendi, scosse elettriche o lesioni personali:

1.Non lasciare che la macchina sia utilizzata come un giocattolo. Prestare estrema attenzione quando si utilizza la macchina vicino a bambini.

2.Utilizzare la macchina solo per l’uso previsto, come descritto nel presente manuale. Utilizzare unicamente accessori consigliati dal produttore, come indicato nel presente manuale.

3.Non azionare la macchina se il cavo o la presa sono danneggiati, se non funziona correttamente, se è caduta o danneggiata o se è caduta in acqua. Restituire la macchina al rivenditore autorizzato o al centro di assistenza più vicino per i controlli, la riparazione, le regolazioni elettriche o meccaniche.

4.Non azionare la macchina quando le aperture di ventilazione sono bloccate. Evitare l’accumulo di filamenti, polvere e tessuti sulle aperture di ventilazione della macchina e sul pedale reostato.

5.Non inserire alcun oggetto nelle aperture.

6.Non utilizzare in ambienti esterni.

7.Non utilizzare in luoghi in cui si utilizzano prodotti spray o dove si somministra ossigeno.

8.Per scollegare la macchina, portare l’interruttore generale sul simbolo “ ” che rappresenta la posizione di spegnimento, quindi togliere la spina dalla presa.

9.Non tirare il cavo per scollegare la macchina. Scollegare afferrando la spina, non il cavo.

10.Tenere le dita lontane dalle parti in movimento. Prestare particolare attenzione all’area circostante l’ago della macchina.

11.Utilizzare sempre la placca ago opportuna. Una placca errata può causare la rottura dell’ago.

12.Non utilizzare aghi piegati.

13.Non tirare o premere il tessuto durante la cucitura. L’ago potrebbe spostarsi e rompersi.

14.Portare la macchina sul simbolo “” quando si eseguono le regolazioni nell’area dell’ago, come per esempio l’infilatura dell’ago, la sostituzione dell’ago, l’infilatura della spolina o la sostituzione del piedino premistoffa, ecc.

15.Scollegare sempre la macchina dalla presa elettrica quando si effettua qualsiasi altro tipo di regolazione di servizio menzionata nel manuale di istruzioni.

16.La macchina da cucire non è prevista per essere utilizzata da bambini o da persone invalide senza supervisione.

17.Occorre controllare i bambini per accertarsi che non giochino con la macchina.

18.Se la lampada LED (diodo a emissione luminosa) è danneggiata, occorre farla sostituire da un rivenditore autorizzato.

CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI Questa macchina è prevista per uso domestico.

Questo apparecchio non è destinato all’utilizzo da parte di persone (compresi i bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o che non dispongano dell’esperienza e delle conoscenze necessarie, a meno che non siano state controllate o istruite relativamente all’uso dell’apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza. Occorre controllare i bambini per accertarsi che non giochino con l’apparecchio.

1

SOLO PER GLI UTENTI NEL REGNO UNITO, EIRE,

MALTA E CIPRO

IMPORTANTE

In caso di sostituzione del fusibile della spina, utilizzare un fusibile approvato dall’ASA per il BS 1362, cioè contrassegnato dal simbolo , come indicato sulla spina.

Rimettere sempre il coperchio del fusibile. Non utilizzare mai spine con un fusibile senza coperchio.

Se la presa elettrica disponibile non è adatta alla spina fornita con la macchina, contattare il proprio rivenditore autorizzato per ottenere il cavo corretto.

2

3

SI RINGRAZIA LA GENTILE CLIENTELA PER AVER SCELTO QUESTA MACCHINA DA CUCIRE

Questa macchina è la più avanzata macchina per cucire disponibile per l’uso domestico. Consigliamo di leggere attentamente il presente manuale per sfruttarne al meglio tutte le caratteristiche.

LEGGERE PRIMA DELL’USO DI QUESTA MACCHINA

Per un funzionamento sicuro

1.Mentre si cuce guardare sempre l’ago. Non toccare il volantino, la leva tendifilo, l’ago o le altre parti mobili.

2.Ricordarsi di spegnere l’interruttore generale e di staccare il cavo quando:

si è completata un’operazione

si sostituisce o si toglie l’ago o qualsiasi altro componente

si verifica un black-out durante l’uso

si esegue la manutenzione della macchina

si lascia la macchina incustodita.

3.Non depositare oggetti sul pedale reostato.

4.Collegare la macchina direttamente a una presa a parete. Non impiegare prolunghe.

5.Non installare o custodire la macchina vicino a caloriferi o altre fonti di calore, in ambienti esposti a temperature estremamente alte o basse, caratterizzati da umidità elevata o polverosi. In caso contrario, la macchina potrebbe non funzionare correttamente.

6.Non azionare la macchina se il cavo o la spina sono danneggiati, se non funziona correttamente, se è caduta, presenta danni o se è stata versata dell’acqua sull’unità. Restituire la macchina al rivenditore autorizzato o al centro di assistenza più vicino per i controlli, la riparazione, le regolazioni elettriche o meccaniche.

Per una maggiore durata

1.Riporre la macchina per cucire evitando luoghi esposti alla luce diretta del sole e con umidità elevata. Non utilizzarla o collocarla accanto a termosifoni, ferri da stiro, lampade alogene o altri oggetti caldi.

2.Per pulire la custodia, impiegare soltanto saponi o detergenti neutri. Benzene, solventi e polveri abrasive possono danneggiare la macchina e vanno quindi evitati.

3.Fare attenzione a non far cadere la macchina.

4.Consultare sempre il presente manuale d’istruzione per sostituire o riparare i vari gruppi, il piedino premistoffa, l’ago o altre parti, in modo da garantire un’installazione corretta.

5.Utilizzare solo il cavo di interfaccia (cavo USB) in dotazione con questa macchina.

Per riparazioni o regolazioni

In caso di cattivo funzionamento o qualora si renda necessaria la regolazione di alcuni elementi, in primo luogo controllare e regolare la macchina autonomamente seguendo la tabella di identificazione guasti riportata sul retro del manuale d’istruzione. Se il problema non viene risolto, contattare il più vicino rivenditore Brother autorizzato.

Per ulteriori informazioni sui prodotti e per gli aggiornamenti, visitare il nostro sito Web all’indirizzo www.brother.com

Il contenuto del manuale e le specifiche del prodotto sono soggetti a modifiche senza preavviso.

4

COME UTILIZZARE IL PRESENTE MANUALE

I capitoli 1 e 2 descrivono all’utente principiante le operazioni iniziali per utilizzare questa macchina e le operazioni di cucitura di base.

Per cucire punti utili

Passare al capitolo 3 per imparare come selezionare un punto e cucire con i vari punti.

Capitolo 1

Capitolo 2

Capitolo 3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Per cucire caratteri e disegni

Continuare con il capitolo 4 per imparare le operazioni di base, dalla selezione di disegni alla cucitura, oltre a operazioni quali la combinazione e la modifica di disegni per ruotarli o ridimensionarli e la memorizzazione di disegni combinati.

Capitolo 1

Capitolo 2

Capitolo 4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Le parti relative alle operazioni descritte nelle procedure sono evidenziate in blu.

Eseguire le operazioni confrontando le schermate illustrate nelle procedure con quelle visualizzate sulla macchina.

Qualora durante l’utilizzo della macchina sorgessero dubbi su un’operazione o si desiderassero ulteriori informazioni su una funzione specifica, fare riferimento all’indice (P.159) e al sommario per trovare la sezione del manuale a cui fare riferimento.

5

SOMMARIO

NOMI DELLE PARTI DELLA MACCHINA E

 

RISPETTIVE FUNZIONI..........................................

9

Macchina ...................................................................

9

Sezione ago e piedino premistoffa ............................

10

Pulsanti di funzionamento ........................................

11

Accessori in dotazione..............................................

11

Opzioni ....................................................................

14

Capitolo 1 Preparazione

15

ACCENSIONE/SPEGNIMENTO DELLA

 

MACCHINA.........................................................

16

DISPLAY LCD ......................................................

17

Utilizzo del tasto Modalità impostazioni della

 

macchina .................................................................

20

Utilizzo del tasto Modalità delle operazioni della

 

macchina .................................................................

21

Utilizzo del tasto Descrizione disegno .....................

22

INFILATURA INFERIORE/SUPERIORE..................

23

Avvolgimento della spolina ......................................

23

Posizionamento della spolina ...................................

26

Estrazione del filo della spolina ................................

26

Infilatura superiore....................................................

27

Utilizzo dell’ago gemello..........................................

30

SOSTITUZIONE DEL PIEDINO PREMISTOFFA ....

32

Rimozione del piedino premistoffa ...........................

32

Montaggio del piedino premistoffa ...........................

32

SOSTITUZIONE DELL’AGO ................................

33

CUCITURA DI GRANDI PEZZI DI TESSUTO .......

36

Capitolo 2 Nozioni di base sulla cucitura

37

CUCITURA ..........................................................

38

Cucitura di un punto.................................................

38

Cucitura di punti di rinforzo .....................................

40

Cucitura di curve ......................................................

40

Modifica della direzione di cucitura .........................

41

Cucitura di tessuti pesanti .........................................

41

Cucitura su tessuti leggeri .........................................

41

REGOLAZIONE DELLE IMPOSTAZIONI DEL

 

PUNTO ...............................................................

42

Regolazione della larghezza del punto .....................

42

Regolazione della lunghezza del punto ....................

42

Regolazione della tensione del filo ...........................

43

FUNZIONI UTILI .................................................

43

Punto di rinforzo automatico ....................................

43

Taglio automatico del filo .........................................

44

Rotazione sugli angoli ..............................................

45

Sistema di rilevamento automatico del tessuto..........

46

Blocco dello schermo ...............................................

47

Capitolo 3 Punti utili

49

SELEZIONE DI UN PUNTO UTILE.......................

50

Selezione di un punto...............................................

51

Salvataggio delle impostazioni del punto ..................

51

Utilizzo del Tasto di selezione tipo di cucitura ........

52

CUCITURA DI PUNTI..........................................

54

Punti diritti................................................................

54

Cuciture pince ..........................................................

59

Arricciature...............................................................

60

Ribattiture piatte .......................................................

60

Nervature .................................................................

61

Punti zig-zag.............................................................

62

Punti elastici a zig-zag ..............................................

64

Sopraggitto................................................................

65

Trapuntatura .............................................................

69

Punti orlo invisibile...................................................

79

Applicazioni .............................................................

80

Punti orlo a conchiglia..............................................

81

Punti smerlo..............................................................

81

Cucitura superiore ....................................................

82

Punti smock ..............................................................

82

Punti a giorno ...........................................................

83

Applicazione di nastri o elastici ................................

84

Punti decorativi tradizionali ......................................

85

Punti per asole ..........................................................

87

Travette.....................................................................

92

Cucitura di bottoni....................................................

94

Occhielli...................................................................

95

Cucitura multi-direzionale (Punto diritto e punto

 

zig-zag).....................................................................

96

Cucitura di cerniere ..................................................

97

Capitolo 4 Caratteri/punti decorativi

101

SELEZIONE DI DISEGNI/PUNTI ........................

102

Selezione di disegni/punti decorativi/

 

disegni con punto decorativo da 7 mm/

 

disegni a punto pieno/disegni a punto pieno da 7 mm/

punto croce/disegni/punti utili decorativi ................

103

Disegni alfabetici ....................................................

103

CUCITURA DI DISEGNI/PUNTI ........................

105

Cucitura di finiture pregevoli ..................................

105

Cucitura di base......................................................

105

Regolazione dei disegni ..........................................

106

MODIFICA DI DISEGNI/PUNTI.........................

108

Modifica delle dimensioni del disegno....................

109

Modifica della lunghezza del disegno

 

(solo per i disegni a punto pieno da

 

7 mm) .....................................................................

109

Creazione di un’immagine speculare verticale........

109

Creazione di un’immagine speculare orizzontale....

109

Selezione di un disegno singolo/ripetuto.................

110

Modifica della densità del filo

 

(solo per i disegni a punto pieno) ............................

110

Ritorno all’inizio del disegno ..................................

111

COMBINAZIONE DI DISEGNI/PUNTI ..............

112

Prima di unire i disegni/punti ..................................

112

Combinazione di disegni da diverse categorie ........

112

Combinazione di disegni/punti di dimensioni

 

diverse ....................................................................

114

Combinazione di disegni/punti con orientamenti

 

diversi.....................................................................

115

Combinazione di disegni/punti di differente

 

lunghezza ...............................................................

116

Creazione di disegni con avanzamento

 

(solo per i disegni a punto pieno da 7 mm) .............

117

UTILIZZO DELLA FUNZIONE DI MEMORIA ....

119

Precauzioni relative ai dati del punto......................

119

Salvataggio di disegni/punti nella memoria della

 

macchina................................................................

119

Salvataggio di disegni/punti sul computer ...............

121

Recupero dei disegni/punti dalla memoria della

 

macchina................................................................

122

Recupero di disegni/punti dal computer..................

123

6

Capitolo 5 MY CUSTOM STITCH

 

(PUNTI PERSONALIZZATI)

125

DISEGNO DI UN PUNTO .................................

126

INSERIMENTO DEI DATI DEL PUNTO ..............

128

UTILIZZO DI PUNTI PERSONALIZZATI

 

MEMORIZZATI ..................................................

133

Salvataggio di punti personalizzati nella memoria

 

della macchina........................................................

133

Salvataggio di punti personalizzati sul computer .....

134

Recupero dei punti personalizzati dalla memoria

 

della macchina........................................................

135

Recupero di punti personalizzati dal computer........

135

Capitolo 6 Appendice

137

CURA E MANUTENZIONE................................

138

Pulizia del display LCD ...........................................

138

Pulizia del corpo della macchina ............................

138

Pulizia della guida del crochet ................................

138

Pulizia della custodia della spolina..........................

139

REGOLAZIONE DELLO SCHERMO ...................

140

La visibilità dello schermo è bassa...........................

140

La tastiera a sfioramento non funziona

 

correttamente ..........................................................

140

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ..........................

142

MESSAGGI DI ERRORE......................................

145

SPECIFICHE .......................................................

148

AGGIORNAMENTO DEL SOFTWARE

 

DELLAMACCHINA ............................................

149

TABELLA IMPOSTAZIONI DEL PUNTO ............

151

INDICE ..............................................................

159

1

2

3

4

5

6

7

8

NOMI DELLE PARTI DELLA MACCHINA E RISPETTIVE FUNZIONI

NOMI DELLE PARTI DELLA MACCHINA E RISPETTIVE FUNZIONI

Macchina

Vista anteriore

aCoperchio superiore

Aprire il coperchio superiore per eseguire l’infilatura della macchina e avvolgere la spolina.

bPlacca guidafilo

Far passare il filo attorno alla placca guidafilo quando si esegue l’infilatura superiore.

cFinestra di controllo leva tendifilo

Guardare attraverso la finestra per controllare la posizione della leva tendifilo.

dLeva infila ago

Utilizzare la leva infila ago per eseguire l’infilatura automatica dell’ago.

eTagliafilo

Far passare i fili attraverso il tagliafilo per tagliarli.

fProlunga base piana con scatola accessori

Conservare i piedini premistoffa e le spoline nella scatola accessori della prolunga base piana. Rimuovere la prolunga base piana per cucire pezzi cilindrici come i polsini.

gPulsanti di funzionamento (5 pulsanti) e regolatore della velocità di cucitura

Utilizzare questi pulsanti per eseguire varie operazioni, quali iniziare una cucitura e sollevare o abbassare l’ago.

Far scorrere il regolatore della velocità di cucitura per regolare la velocità di cucitura mentre si utilizzano punti utili.

hInnesto per ginocchiera

Inserire la ginocchiera alzapiedino nell’innesto.

iGinocchiera alzapiedino

Utilizzare la ginocchiera alzapiedino per sollevare e abbassare il piedino premistoffa.

jDisplay LCD (display a cristalli liquidi)

Sul display LCD è possibile visualizzare e modificare le impostazioni del punto, nonché visualizzare le operazioni per l’utilizzo della macchina e i messaggi di errore.

kPortarocchetto

Collocare un rocchetto di filo sul portarocchetto.

lFermo per rocchetto

Utilizzare il fermo per rocchetto per mantenere il rocchetto in posizione.

mAvvolgitore spolina

Utilizzare l’avvolgitore spolina per avvolgere la spolina.

nPortarocchetto supplementare

Utilizzare questo portarocchetto per avvolgere il filo della spolina durante la cucitura oppure per cucire con l’ago gemello.

oGuidafilo

Far passare il filo attraverso questo guidafilo quando si avvolge il filo della spolina.

pGuidafilo di avvolgimento spolina

Far passare il filo attorno a questo guidafilo quando si avvolge il filo della spolina.

Lato destro/Vista posteriore

aManiglia

Trasportare la macchina afferrandola da questa maniglia.

bVolantino

Ruotare il volantino verso di sé per cucire un punto o per sollevare e abbassare l’ago.

cConnettore USB

Collegare un cavo USB per connettere un computer.

dSupporto penna a contatto

Utilizzare il supporto penna a contatto per tenere la penna a contatto quando non in uso.

ePresa per pedale reostato

Inserire la spina sull’estremità del cavo del pedale reostato nella presa per pesale reostato.

fPedale reostato

Premere il pedale reostato per controllare la velocità della macchina.

gConnettore della presa

Inserire il cavo di alimentazione nel connettore della presa.

hInterruttore generale

Utilizzare l’interruttore generale per accendere e spegnere la macchina.

iFessure di ventilazione

Non coprire le fessure di ventilazione durante l’utilizzo della macchina da cucire.

jIndicatore di posizione griffa di trasporto

Indica se le griffe di trasporto sono sollevate o abbassate.

kLeva del piedino premistoffa

Alzare e abbassare la leva del piedino premistoffa per sollevare e abbassare il piedino premistoffa.

9

NOMI DELLE PARTI DELLA MACCHINA E RISPETTIVE FUNZIONI

Sezione ago e piedino premistoffa

aLeva per asole

Abbassare la leva per asole quando si cuciono asole e travette.

bSupporto del piedino premistoffa

Il piedino premistoffa è montato sul supporto del piedino premistoffa.

cVite del supporto del piedino premistoffa

Utilizzare la vite del supporto del piedino premistoffa per mantenere il supporto del piedino premistoffa in posizione.

dPiedino premistoffa

Il piedino premistoffa esercita una pressione costante sul tessuto durante la cucitura. Montare il piedino premistoffa adatto al punto selezionato.

eGriffe di trasporto

La griffa di trasporto alimenta il tessuto nella direzione di cucitura.

fSportello della spolina

Aprire lo sportello della spolina per inserire la spolina.

gCoperchio placca ago

Rimuovere il coperchio placca ago per pulire la custodia della spolina e la guida del crochet.

hPlacca ago

La placca ago è contrassegnata da guide per agevolare l’esecuzione di cuciture diritte.

iGuidafilo della barra dell’ago

Far passare il filo superiore attraverso il guidafilo della barra dell’ago.

jVite morsetto ago

Utilizzare la vite morsetto ago per mantenere l’ago in posizione.

10

NOMI DELLE PARTI DELLA MACCHINA E RISPETTIVE FUNZIONI

Pulsanti di funzionamento

aPulsante “Avvio/Stop”

Premendo questo pulsante, la macchina esegue alcuni punti a velocità ridotta, quindi inizia a cucire alla velocità impostata dal regolatore della velocità di cucitura. Premere nuovamente questo pulsante per interrompere la cucitura. Questo pulsante si accende in un colore diverso in base alle condizioni di funzionamentodella macchina.

Verde: La macchina è pronta per cucire o sta cucendo.

Rosso: La macchina non può cucire.

bPulsante “Punti di fermatura/rinforzo”

Questo pulsante si utilizza per eseguire punti di rinforzo all’inizio e alla fine della cucitura. Premendo questo pulsante, la macchina cuce da 3 a 5 punti nella stessa posizione, quindi si arresta automaticamente. Per i punti diritti e zig-zag che supportano i punti di fermatura, la macchina esegue i punti di fermatura (punti cuciti nella direzione opposta) a velocità ridotta soltanto quando si tiene premuto il pulsante “Punti di fermatura/ rinforzo”.

cPulsante “Posizione ago”

Utilizzare questo pulsante per cambiare la direzione di cucitura o per una cucitura dettagliata nelle aree di piccole dimensioni. Premere questo pulsante per alzare o abbassare la posizione dell’ago. Premere due volte questo pulsante per cucire un punto singolo.

dPulsante “Taglio del filo”

Dopo la cucitura, premere questo pulsante per tagliare il filo in eccesso.

ePulsante “Alzapiedino premistoffa”

Premere questo pulsante per abbassare il piedino premistoffa, esercitando pressione sul tessuto. Premere di nuovo questo pulsante per sollevare il piedino premistoffa.

fRegolatore della velocità di cucitura

Far scorrere il regolatore della velocità di cucitura verso sinistra o destra per regolare la velocità di cucitura. Spostare il regolatore verso sinistra per diminuire la velocità. Spostare il regolatore verso destra per aumentare la velocità.

I principianti devono cucire a velocità ridotte finché non acquisiscono familiarità con la macchina.

ATTENZIONE

Non premere il pulsante “Taglio del filo” dopo che i fili sono già stati tagliati. In caso contrario, l’ago potrebbe rompersi, i fili potrebbero aggrovigliarsi o potrebbero verificarsi danni alla macchina.

Accessori in dotazione

Gli accessori sono riposti nella prolunga base piana. Aprire la prolunga base piana come indicato di seguito.

a

b

c

aSupporto spolina

(Posizionare le spoline sui portarocchetti per conservarle.)

bVano

cVassoio per piedini premistoffa

(Conservare i piedini premistoffa contrassegnati da A, G, I, J, M, N e R.)

11

NOMI DELLE PARTI DELLA MACCHINA E RISPETTIVE FUNZIONI

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

16

17*1

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

2 aghi 75/11

2 aghi 90/14

2 aghi 90/14:

Ago con punta a sfera

(colore dorato)

Ago 2,0/11

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38*2

39

40

41

42

43

44

*1 Vedere il manuale di istruzioni dell’attacco circolare per istruzioni dettagliate.

*2 Vedere il manuale di istruzioni per il ricamo con spolina per istruzioni dettagliate.

12

NOMI DELLE PARTI DELLA MACCHINA E RISPETTIVE FUNZIONI

N.

Nome parte

Codice parte

 

 

 

1

Piedino per asole “A”

X57789-151

 

 

 

2

Piedino per sopraggitto “G”

XC3098-051

 

 

 

3

Piedino per monogrammi “N”

X53840-351

 

 

 

4

Piedino per cerniere “I”

X59370-051

 

 

 

5

Piedino per zig-zag “J” (sulla

XC3021-051

macchina)

 

 

 

 

 

6

Piedino per punto invisibile “R”

X56409-051

 

 

 

7

Piedino di cucitura bottone “M”

130489-001

 

 

 

8

Piedino per trapuntatura a

XE0765-101

moto libero “C”

 

 

 

 

 

9

Piedino per trapuntatura a

F061

moto libero a punta aperta “O”

 

 

10

Piedino per trapuntatura a

XE0766-001

eco a moto libero “E”

11

Piedino doppio trasporto

F033N

 

 

 

12

piedino per trapuntatura da

F057

1/4" con guida

 

 

 

13

Piedino per punto diritto

XD0826-051

 

 

 

14

Guida cucitura

SG1

 

 

 

15

Piedino guida punto “P”

F035N

 

 

 

16

Piedino a punta aperta

F060

 

 

 

17

Attacco circolare*1

CIRC1

18

Guida di trapuntatura

F016N

 

 

 

19

Placca ago per punto diritto

XC8362-051

 

 

 

 

Sportello della spolina con

 

 

guida per cordoncino

 

20

(con foro singolo / per ricamo

XC8449-151

 

con spolina e applicazione di

 

 

cordoncini)

 

21

Taglia asole

X54243-051

 

 

 

22

Spolina × 10

SFB

 

 

 

23

Set di aghi

X58358-051

 

 

 

24

Ago gemello

X59296-151

 

 

 

25

Spazzolino di pulizia

X59476-051

 

 

 

26

Punzone per occhielli

135793-001

 

 

 

27

Cacciavite (grande)

XC8349-021

 

 

 

28

Cacciavite (piccolo)

X55468-021

 

 

 

29

Fermo per rocchetto (piccolo)

130013-154

 

 

 

 

Fermo per rocchetto (medio) ×2

 

30

Uno è già installato sulla

X55260-153

 

macchina.

 

 

 

 

31

Fermo per rocchetto (grande)

130012-054

 

 

 

32

Feltro rocchetto

X57045-051

 

 

 

33

Cacciavite a disco

XC1074-051

 

 

 

34

Retina

XA5523-050

 

 

 

35

Pedale reostato

XD0501-051 (Area UE)

XC8816-051 (altre aree)

 

 

 

 

 

36

Set fogli millimetrati

GS3

 

 

 

37

Penna a contatto (stylus)

XA9940-051

 

 

 

38

Custodia per spolina (grigia)*2

BWRK1

39

Ginocchiera alzapiedino

XA6941-052

 

 

 

40

Cavo USB

XD0745-051

 

 

 

41

Manuale d’istruzione

XF0462-001

 

 

 

42

Guida di riferimento rapido

XF0463-001

 

 

 

43

Tavola ampia

XE0802-101

 

 

 

44

Custodia morbida

XE1121-001

*1 Vedere il manuale di istruzioni dell’attacco circolare per istruzioni dettagliate.

*2 Vedere il manuale di istruzioni per il ricamo con spolina per istruzioni dettagliate.

Promemoria

Per i dettagli sull’utilizzo della parti 13 e 43, fare riferimento alla scheda di istruzioni inclusa con l’articolo.

Utilizzare sempre gli accessori consigliati per questa macchina.

La vite per il supporto del piedino premistoffa è disponibile presso il rivenditore autorizzato locale (codice parte XA4813-051).

Il presente manuale d’istruzione e il pedale reostato possono essere conservati nella custodia morbida.

13

NOMI DELLE PARTI DELLA MACCHINA E RISPETTIVE FUNZIONI

Opzioni

1

2

3

4

N.

Nome parte

Codice parte

 

 

 

1

Piedino per trapuntatura

F005N

 

 

 

2

Piedino per trapuntatura da 1/4"

F001N

 

 

 

3

Piedino taglierina laterale

F054

 

 

 

4

Base multirocchetto

TS3

 

 

 

 

 

 

Promemoria

Tutte le specifiche sono corrette al momento della stampa.

Tenere presente che alcune specifiche potrebbero essere modificate senza preavviso.

Nota

Contattare il proprio rivenditore autorizzato per l’elenco completo degli accessori opzionali disponibili per la macchina.

14

1Capitolo 1

Preparazione

ACCENSIONE/SPEGNIMENTO DELLA MACCHINA ...........................

16

DISPLAY LCD ......................................................................................

17

Precauzioni relative al display.........................................................................................

17

Funzioni dei tasti .............................................................................................................

18

Utilizzo del tasto Modalità impostazioni della macchina........................................

20

Utilizzo del tasto Modalità delle operazioni della macchina...................................

21

Contenuto di ogni categoria ............................................................................................

21

Utilizzo del tasto Descrizione disegno ....................................................................

22

INFILATURA INFERIORE/SUPERIORE.................................................

23

Avvolgimento della spolina .....................................................................................

23

Utilizzo del portarocchetto supplementare.....................................................................

23

Avvolgimento della spolina utilizzando il portarocchetto ...............................................

25

Posizionamento della spolina ..................................................................................

26

Estrazione del filo della spolina ...............................................................................

26

Infilatura superiore .................................................................................................

27

Utilizzo dell’ago gemello ........................................................................................

30

SOSTITUZIONE DEL PIEDINO PREMISTOFFA ...................................

32

Rimozione del piedino premistoffa..........................................................................

32

Montaggio del piedino premistoffa..........................................................................

32

SOSTITUZIONE DELL’AGO ................................................................

33

Controllo dell’ago............................................................................................................

33

Informazioni sull’ago.......................................................................................................

35

Combinazioni tessuto/filo/ago ........................................................................................

35

CUCITURA DI GRANDI PEZZI DI TESSUTO ......................................

36

ACCENSIONE/SPEGNIMENTO DELLA MACCHINA

ACCENSIONE/SPEGNIMENTO DELLA MACCHINA

AVVERTENZA

Utilizzare soltanto corrente derivante da una presa standard per uso domestico. L’uso di sorgenti di alimentazione diverse può provocare rischi di incendio, scossa elettrica o danni alla macchina.

Accertarsi che le spine del cavo di alimentazione siano ben inserite nella presa elettrica e nella presa di alimentazione della macchina.

Non inserire la spina del cavo di alimentazione in una presa elettrica difettosa.

Spegnere la macchina e scollegare la spina nelle seguenti situazioni:

quando si lascia incustodita la macchina

dopo aver utilizzato la macchina

se si verifica un’interruzione di corrente durante l’uso

quando la macchina non funziona in modo corretto a causa di un collegamento errato o di un avvenuto scollegamento

durante temporali con scariche elettriche.

ATTENZIONE

Utilizzare solo il cavo di alimentazione fornito in dotazione con questa macchina.

Non utilizzare cavi di prolunga o adattatori multipresa con molteplici apparecchiature collegate contemporaneamente. Vi sono rischi di incendio o di scossa elettrica.

Non toccare la spina con le mani umide. Vi sono rischi di scossa elettrica.

Prima di scollegare la macchina dalla presa di corrente, spegnere sempre l’interruttore generale della macchina. Per scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente a muro o dalla presa del connettore, afferrarlo sempre dalla spina o dal connettore. Se si scollega tirando il cavo, questo può danneggiare il cavo o causare rischi di incendio o di scossa elettrica.

Fare attenzione a non tagliare, danneggiare, modificare, piegare eccessivamente, tirare, attorcigliare o ingarbugliare il cavo. Non collocare oggetti pesanti sul cavo. Non esporre il cavo a sorgenti di calore. Tali condizioni possono danneggiare il cavo o causare rischi di incendio o di scossa elettrica. Se il cavo o la spina è danneggiato, portare la macchina presso un rivenditore autorizzato prima di continuare ad utilizzarla.

Se la macchina da cucire deve restare a lungo inutilizzata, scollegare il cavo dalla presa di corrente. In caso contrario, vi sono rischi di incendio.

Quando si lascia la macchina incustodita, spegnere l’interruttore generale della macchina o scollegare la spina dalla presa di corrente.

Quando si eseguono interventi di assistenza sulla macchina o quando si rimuovono i coperchi, scollegare la macchina da cucire dalla presa o togliere l’alimentazione elettrica alla macchina.

aInserire il cavo di alimentazione nel connettore della presa per cavo, quindi inserire la spina nella presa di corrente a muro.

a

b

aInterruttore generale

bCavo di alimentazione

bPer accendere la macchina, portare l’interruttore generale in posizione“I”.

b

a

aSPENTO

bACCESO

cPer spegnere la macchina, portare l’interruttore generale in posizione “O”.

16

DISPLAY LCD

DISPLAY LCD

Precauzioni relative al display

Toccare il display esclusivamente con il dito o con la penna a contatto in dotazione con la macchina. Non utilizzare matite automatiche, cacciaviti o altri oggetti rigidi o appuntiti. Inoltre, non esercitare una pressione eccessiva sul display, altrimenti si potrebbe danneggiare.

L’intero display o parti di esso possono diventare più scure o più chiare a causa di sbalzi della temperatura circostante o altre modifiche dell’ambiente. Ciò non rappresenta un caso di funzionamento difettoso. Se la lettura del display risultasse difficoltosa, regolare la luminosità (vedere pagina 20).

Il display può apparire scuro subito dopo aver acceso la macchina. Si tratta di una caratteristica normale della retroilluminazione e non è sintomo di un guasto. Dopo circa 10 minuti, il display dovrebbe raggiungere il livello di luminosità normale.

Se non ci si trova esattamente davanti al display, i colori potrebbero risultare distorti o la lettura potrebbe essere difficoltosa. Si tratta di una caratteristica normale del display e non di un guasto. Sedersi davanti al display durante l’utilizzo.

All’accensione della macchina, viene visualizzata la schermata di apertura. È possibile impostare la macchina in modo che la schermata di apertura non venga visualizzata (vedere pagina 20).

Premere leggermente il display con il dito. In base all’impostazione, viene selezionato automaticamente “Q-01 Punto rammendo (centrale)”, “1-01 Punto diritto (sinistra)” o “1-03 Punto diritto (centrale)” (vedere pagina 20).

Promemoria

Potrebbero essere necessari alcuni minuti per visualizzare la schermata di apertura. Ciò non rappresenta un caso di funzionamento difettoso.

1

<![if ! IE]>

<![endif]>Preparazione

 

 

a Mostra se la macchina è impostata per un ago singolo

 

 

o un ago gemello e la posizione dell’ago quando la

 

 

macchina è ferma. È possibile impostare la posizione

 

 

dell’ago desiderata (vedere pagina 20).

 

 

Per un ago singolo

 

a

 

 

 

b

 

Ago singolo /

Ago singolo /

c

 

 

posizione abbassata

posizione sollevata

 

 

Per un ago gemello

 

d

 

 

 

 

 

Ago gemello /

Ago gemello /

 

 

posizione abbassata

posizione sollevata

 

e

b Codice del piedino premistoffa

 

 

Montare il piedino premistoffa indicato prima di cucire.

 

 

 

 

c Mostra il numero per il punto selezionato (solo per i

 

 

punti utili).

 

 

 

d Mostra un’anteprima del punto selezionato.

 

 

e Mostra il numero di pagina corrente e il numero totale

 

 

di pagine disponibili nella categoria selezionata.

17

DISPLAY LCD

Funzioni dei tasti

Con il dito o la penna a contatto, premere un tasto nella parte superiore del display (

) per

cambiare la schermata visualizzata.

 

 

1

2

3

 

 

 

5

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

g

 

 

h

 

 

f

 

 

i

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

j

 

 

k

 

 

 

 

 

l

 

 

 

 

 

m

 

 

q

 

 

n

 

 

p

 

 

o

 

 

s

 

 

r

 

 

 

Pannello operativo

 

 

 

 

N.

Tasto

Nome

 

Funzione

Pagina

1

 

 

 

Tasto Modalità

Premere questo tasto per modificare la posizione di arresto dell’ago, attivare o

20

 

 

 

 

 

 

 

impostazioni della

disattivare il cicalino, regolare il disegno o la schermata e modificare altre

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

macchina

impostazioni della macchina.

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

Tasto Modalità delle

Premere questo tasto per visualizzare le descrizioni per l’infilatura superiore,

21

 

 

 

 

 

 

 

operazioni della

l’avvolgimento della spolina, la sostituzione del piedino premistoffa e altre

 

 

 

 

 

macchina

operazioni per l’utilizzo della macchina.

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

Tasto Sostituzione ago/

Premere questo tasto per sostituire l’ago o il piedino premistoffa. Premendo

32, 33

 

 

 

 

piedino premistoffa

questo tasto si bloccano tutti i tasti e i pulsanti di funzionamento in modo da poter

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sostituire i componenti in sicurezza. Premere di nuovo questo tasto per sbloccare

 

 

 

 

 

 

i tasti e i pulsanti.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Quando sono visualizzate le operazioni della macchina, la schermata della

 

 

 

 

 

 

modalità di sostituzione ago/piedino premistoffa non è visualizzata.

 

4

 

 

 

Tasto Punti utili

Premere questo tasto per selezionare un punto diritto, un punto a zig-zag,

50

 

 

 

 

 

un’asola, un punto orlo invisibile o altri punti (punti utili) comunemente utilizzati

 

 

 

 

 

 

nella trapuntatura o nella cucitura di capi.

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

Tasto Caratteri/Punto

Premere questo tasto per selezionare i punti a caratteri o i punti decorativi.

102

 

 

 

 

decorativo

 

 

18

DISPLAY LCD

Schermata

N.

Tasto

Nome

 

 

 

Funzione

 

 

Pagina

 

 

 

 

 

f

 

Tasto di abbassamento

Quando si esegue la cucitura a moto libero, premere questo tasto per abbassare

75, 94

 

 

griffe

le griffe di trasporto (modalità di cucitura a moto libero). Inoltre, quando si

 

 

 

 

 

seleziona la cucitura di bottoni, il tasto viene visualizzato automaticamente come

 

 

 

 

e le griffe di trasporto vengono abbassate.

 

 

 

 

 

 

 

 

g

 

Tasto di blocco

Premere questo tasto per bloccare lo schermo. Quando lo schermo è bloccato, le

47

 

 

schermo

varie impostazioni, come la larghezza punto e lunghezza punto, sono bloccate e

 

 

 

 

non possono essere modificate. Premere di nuovo questo tasto per sbloccare le

 

 

 

 

impostazioni.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

h

 

Tasto di selezione tipo

Premere questo tasto per una selezione guidata del punto appropriato per la

 

52

 

 

di cucitura

cucitura e per istruzioni su come eseguire la cucitura del punto selezionato.

 

 

 

 

 

Questo tasto è particolarmente utile per gli utenti principianti.

 

 

 

 

 

 

 

 

i

 

Tasto Descrizione

Premere questo tasto per visualizzare la modalità di utilizzo del punto

 

22

 

 

disegno

selezionato.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

j

 

Schermo di selezione

Premere il tasto corrispondente al punto da cucire. Premere uno dei tasti

 

50

 

 

punto

 

 

 

per modificare la schermata di selezione del disegno.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

k

 

Tasto Rotazione sugli

Premere questo tasto per selezionare l’impostazione di rotazione sugli angoli.

 

45

 

 

angoli

Quando si seleziona l’impostazione di rotazione sugli angoli, all’arresto della

 

 

 

 

 

macchina l’ago si abbassa e il piedino premistoffa si solleva leggermente in

 

 

 

 

 

modo automatico. Inoltre, quando si riavvia la cucitura, il piedino viene abbassato

 

 

 

 

automaticamente.

 

 

 

 

 

 

 

 

• Se questo tasto viene visualizzato come

, non è possibile utilizzarlo.

 

 

 

 

 

 

 

 

l

 

Tasto Punto di rinforzo

Premere questo tasto per selezionare l’impostazione dei punti di rinforzo

 

43

 

 

automatico

automatico (punti di fermatura). Se si seleziona questa impostazione prima di

 

 

 

 

 

cucire, la macchina eseguirà automaticamente punti di rinforzo all’inizio e alla

 

 

 

 

 

fine della cucitura (in base al punto selezionato, la macchina potrebbe cucire

 

 

 

 

 

punti di fermatura). Premere di nuovo questo tasto per annullare l’impostazione.

 

 

 

 

 

 

m

 

Tasto Taglio automatico

Premere questo tasto per selezionare l’impostazione di taglio automatico del filo.

44

 

 

del filo

Se si seleziona questa impostazione prima di cucire, la macchina eseguirà

 

 

 

 

 

automaticamente punti di rinforzo (o punti di fermatura, in base al punto

 

 

 

 

 

selezionato) e taglierà i fili quando si preme il pulsante “Punti di fermatura/

 

 

 

 

 

rinforzo”. Premere di nuovo questo tasto per annullare l’impostazione.

 

 

 

 

 

 

 

n

 

Tasto Immagine riflessa

Premere questo tasto per creare un’immagine speculare del punto selezionato.

51

 

 

 

• Se questo tasto viene visualizzato come

, non è possibile utilizzarlo.

 

 

 

 

 

 

 

 

o

 

Tasto Selezione

Prima di cucire con l’ago gemello, premere questo tasto per selezionare

 

30

 

 

modalità ago (singolo/

l’impostazione per la cucitura ad ago gemello. Ogni volta che si preme questo

 

 

 

 

gemello)

tasto, l’impostazione passa da cucitura ad ago singolo a cucitura ad ago gemello

 

 

 

 

e viceversa.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Se questo tasto viene visualizzato come

, non è possibile utilizzarlo.

 

 

 

 

 

 

 

 

p

 

Tasto Annulla

Premere questo tasto per ripristinare le impostazioni del punto selezionato alle

 

51

 

 

 

impostazioni originali.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

q

 

Tasto Memorizzazione

Modificare le impostazioni del punto (larghezza zig-zag e lunghezza punto,

 

51

 

 

manuale

tensione filo, taglio del filo automatico o cucitura automatica di punti di rinforzo,

 

 

 

 

 

ecc.), quindi salvare tali impostazioni premendo questo tasto.

 

 

 

 

 

 

 

 

r

 

Tasti Larghezza e

Mostra le impostazioni della larghezza del punto (larghezza zig-zag) e della

 

42

 

 

Lunghezza punto

lunghezza del punto relative al punto correntemente selezionato. Premere

o

 

 

 

 

 

 

 

 

per regolare le impostazioni di larghezza e lunghezza del punto.

 

 

 

 

 

• Se viene visualizzato

non è possibile regolare le impostazioni.

 

 

 

 

 

 

 

 

s

 

Tasti Tensione filo

Mostra l’impostazione della tensione del filo relativa al punto correntemente

 

43

 

 

 

selezionato. La tensione del filo è generalmente impostata in modo automatico.

 

 

 

 

Premere

o

per regolare l’impostazione della tensione del filo.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

<![if ! IE]>

<![endif]>Preparazione

19

DISPLAY LCD

Utilizzo del tasto Modalità impostazioni della macchina

Premere

 

per modificare la posizione di arresto dell’ago, attivare o disattivare il cicalino, regolare il

disegno o la schermata e modificare altre impostazioni di base della macchina. Le impostazioni specificate qui sono le impostazioni predefinite.

Premere

per visualizzare la pagina precedente o successiva.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

a Selezionare se l’arresto dell’ago avviene in posizione

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sollevata o abbassata quando la macchina è ferma.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

b Selezionare se utilizzare o meno il regolatore della

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

velocità di cucitura o se regolare la larghezza zig-zag

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(vedere pagina 74).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

a

c Regolare i punti a caratteri e i punti decorativi (vedere

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pagina 106).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

b

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

d Selezionare se visualizzare per prima la schermata dei

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

c

 

punti per trapuntatura (

) o dei punti utili (

).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

e Selezionare se “1-01 Punto diritto (sinistra)” o “1-03 Punto

 

 

 

 

 

 

 

 

 

d

 

diritto (centrale)” è o meno il punto utile selezionato

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

e

 

automaticamente all’accensione della macchina.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Non è possibile eseguire la selezione se per la “PAGINA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PUNTO INIZIALE” è selezionata la categoria dei punti per

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

trapuntatura (

).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

a Modificare l’altezza del piedino premistoffa all’arresto

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

della cucitura quando viene selezionata

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

l’impostazione di rotazione sugli angoli (vedere

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pagina 45). Regolare il piedino premistoffa su una

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

delle tre altezze (3,2 mm, 5,0 mm e 7,5 mm).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

a

b Modificare l’altezza del piedino premistoffa quando la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

macchina è impostata per la modalità di cucitura a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

b

 

moto libero (vedere pagina 75).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

c

c Regolare la pressione del piedino premistoffa tra

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 (leggera) e 4 (forte).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

d

*

Regolare la pressione a 3 per la cucitura normale.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

d Quando è impostata su “ON”, lo spessore del tessuto

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

viene rilevato automaticamente da un sensore interno

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

durante la cucitura, consentendo così l’alimentazione

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

uniforme del tessuto (vedere pagine 41, 46 e 75).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Questa funzione non è disponibile, neanche se

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

impostata su “ON”, quando “PRESSIONE DEL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PIEDINO PREMISTOFFA” è impostato su “1”.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

a Regolare la luminosità del display.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*

Premere

per rendere più chiaro il display.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*

Premere

per rendere più scuro il display.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Regolare la luminosità in modo che sia chiaramente

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

a

 

visibile il contrasto tra

e

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

b Attivare/disattivare il cicalino.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

b

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

c Accendere o spegnere le luci dell’area dell’ago e

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

c

 

dell’area di lavoro.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

d Selezionare se la schermata di apertura viene

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

d

 

visualizzata o meno all’accensione della macchina.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

e

e Selezionare una delle 13 lingue del display:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[English], [German], [French], [Italian], [Dutch],

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[Spanish], [Japanese], [Danish], [Norwegian],

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[Finnish], [Swedish], [Portuguese], [Russian]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Promemoria

Su questa macchina è stata installata la versione software più aggiornata. Contattare il più vicino rivenditore Brother autorizzato o consultare il nostro sito Web (http://solutions.brother.com) per la notifica degli aggiornamenti disponibili (vedere pagina 149).

20

DISPLAY LCD

Utilizzo del tasto Modalità delle operazioni della macchina

Le operazioni di base della macchina e altre informazioni basate sul contenuto del presente manuale d’istruzione sono memorizzate nella macchina.

Premere

 

per aprire la schermata riportata di seguito. Nella parte superiore dello schermo sono disponibili

sei categorie. Per informazioni su una data categoria, premere il tasto corrispondente.

Contenuto di ogni categoria

Nomi delle parti della macchina e rispettive

Nozioni di base sulla cucitura

Risoluzione dei problemi

funzioni

 

 

 

 

 

Leva del piedino premistoffa

Infilatura superiore

 

Regolatore della velocità di

Avvolgimento spolina

 

cucitura

Sostituzione dell’ago

 

 

 

Volantino

 

 

 

Sostituzione del piedino

 

Prolunga base piana con scatola

premistoffa

 

 

 

accessori

Posizionamento della spolina

 

 

 

Ginocchiera alzapiedino

 

 

Pedale reostato

 

 

 

 

 

Pulsanti principali

Funzioni utili

Manutenzione

 

 

 

Pulsante “Taglio del filo”

Rotazione sugli angoli

Pulizia della guida del crochet e

Pulsante “Alzapiedino premistoffa”

 

della custodia della spolina

Abbassamento automatico delle

 

 

 

Pulsante “Avvio/Stop”

griffe

 

 

 

Pulsante “Punti di fermatura/

Sistema di rilevamento automatico

 

del tessuto

 

rinforzo”

 

 

 

Pulsante “Posizione ago”

 

 

 

 

 

1

<![if ! IE]>

<![endif]>Preparazione

21

DISPLAY LCD

Esempio: Visualizzazione di informazioni sull’infilatura superiore

a Premere .

bPremere .

Viene visualizzato un elenco di operazioni di base nella metà inferiore dello schermo.

cPremere (infilatura superiore).

Vengono visualizzate le istruzioni per eseguire l’infilatura della macchina.

dPremere per visualizzare la pagina successiva.

*Premere o per scorrere le informazioni aggiuntive per la pagina interessata.

eAl termine di queste istruzioni, premere

.

Utilizzo del tasto Descrizione disegno

Per ulteriori informazioni sugli utilizzi di un punto,

selezionare il punto e premere per visualizzare una descrizione del punto selezionato.

Esempio: Visualizzazione delle informazioni sull’utilizzo di .

a Selezionare , quindi premere .

→ Vengono visualizzati gli utilizzi di

.

bAl termine di queste istruzioni, premere

.

22

INFILATURA INFERIORE/SUPERIORE

INFILATURA INFERIORE/SUPERIORE

Avvolgimento della spolina

Questa sezione descrive come avvolgere il filo su una spolina. Con questa macchina è possibile utilizzare il portarocchetto supplementare per avvolgere la spolina mentre si esegue la cucitura con il portarocchetto principale.

ATTENZIONE

La spolina inclusa è stata studiata appositamente per questa macchina da cucire. Se si utilizzano spoline di altri modelli, la macchina potrebbe non funzionare correttamente. Utilizzare solo la spolina inclusa o spoline delle stesso tipo (codice parte: SFB: XA5539-051).

Dimensioni effettive

11,5 mm (circa 7/16 in)

Questo modello Altri modelli

Utilizzo del portarocchetto supplementare

Mentre si esegue la cucitura, è possibile avvolgere comodamente la spolina.

6

5

a 3, 4

 

 

 

 

2

 

 

7, 8

9,10

 

 

l

 

 

 

o

 

 

 

 

1

a Portarocchetto supplementare

aAccenderesuperiore. la macchina e aprire il coperchio

bAllineare la scanalatura nella spolina alla molla sull’albero avvolgitore della spolina, quindi posizionare la spolina sull’albero.

a

b

aScanalatura nella spolina

bMolla sull’albero avvolgitore spolina

cPosizionare il portarocchetto supplementare in posizione sollevata.

a

a Portarocchetto supplementare

dCollocare il rocchetto di filo sul portarocchetto supplementare, in modo che il filo si svolga dalla parte anteriore. Quindi, far scorrere completamente il fermo per rocchetto sul portarocchetto supplementare in modo da fissare il rocchetto di filo.

a

b

c

aPortarocchetto supplementare

bFermo per rocchetto

cRocchetto di filo

ATTENZIONE

Se il rocchetto di filo e/o il fermo per rocchetto sono posizionati in modo non corretto, il filo potrebbe ingarbugliarsi sul portarocchetto e provocare la rottura dell’ago.

Utilizzare il fermo per rocchetto (piccolo, medio o grande) con le dimensioni più simili al rocchetto di filo. Se si utilizza un fermo per rocchetto con dimensioni inferiori al rocchetto di filo, il filo potrebbe rimanere preso nella fessura sul bordo del rocchetto.

Nota

Quando si utilizza un filo con avvolgimento intrecciato su un rocchetto sottile, utilizzare il fermo piccolo per rocchetto e lasciare dello spazio tra il fermo e il rocchetto di filo.

a b

c

aSpazio

bFilo con avvolgimento intrecciato

cFermo per rocchetto (piccolo)

1

<![if ! IE]>

<![endif]>Preparazione

23

INFILATURA INFERIORE/SUPERIORE

eMentre si tiene il filo del rocchetto con la mano destra, tenere l’estremità del filo con la mano sinistra, quindi far passare il filo attraverso il guidafilo.

a

a Guidafilo

fFar passare il filo sotto il perno sul guidafilo di avvolgimento spolina, quindi farlo passare intorno al disco di pretensionamento.

*Accertarsi che il filo passi sotto il disco di pretensionamento.

a

b

aPerno

bDisco di pretensionamento

gAvvolgere il filo in senso orario attorno alla spolina per quattro o cinque volte.

2

3 1

hFar passare l’estremità del filo attraverso la fessura della guida nell’alloggiamento dell’avvolgitore spolina, quindi tirare il filo verso destra per tagliarlo con il tagliafilo.

b

a

aFessura della guida

bAlloggiamento dell’avvolgitore spolina

ATTENZIONE

Attenersi alla procedura descritta. Se il tagliafilo non taglia il filo e si avvolge la spolina, quando il filo comincia a scarseggiare potrebbe impigliarsi attorno alla spolina.

iFar scorrere il supporto della spolina verso sinistra finché non scatta in posizione.

*Quando si spinge il supporto della spolina verso sinistra, funziona come un interruttore per l’avvolgimento automatico della spolina.

a

a Supporto della spolina (interruttore)

La spolina smette di girare automaticamente quando è piena e il supporto della spolina torna nella posizione originaria.

j Tagliare il filo e rimuovere la spolina.

Nota

Quando si rimuove la spolina, sollevarla agendo solo sulla spolina. Non tirare agendo sull’alloggiamento dell’avvolgitore spolina, altrimenti potrebbe allentarsi danneggiando la macchina.

ATTENZIONE

Un’impostazione non corretta della spolina può provocare l’allentamento della tensione del filo, la rottura dell’ago ed eventuali lesioni personali.

24

Avvolgimento della spolina utilizzando il portarocchetto

Il portarocchetto principale non può essere utilizzato per avvolgere la spolina durante la cucitura. Per i dettagli, vedere “Utilizzo del portarocchetto supplementare” a pagina 23.

2

 

7

 

 

 

8

 

 

 

 

3

 

6

 

9

 

5

4

 

 

 

 

 

l o

1

aAccendere la macchina.

bAprire il coperchio superiore.

cAllineare la scanalatura nella spolina alla molla sull’albero avvolgitore della spolina, quindi far scorrere la spolina sull’albero.

a

b

aScanalatura nella spolina

bMolla sull’albero avvolgitore spolina

dOrientare il portarocchetto in modo che sia puntato verso l’alto, quindi collocare il rocchetto di filo sul portarocchetto.

*Accertarsi che il filo si svolga dalla parte anteriore.

c

a b

aFermo per rocchetto

bRocchetto di filo

cPortarocchetto

INFILATURA INFERIORE/SUPERIORE

eFar scorrere completamente il fermo per rocchetto sul portarocchetto, quindi riportare il portarocchetto nella posizione originale.

fTenendo il filo del rocchetto con entrambe le mani, tirare il filo attraverso la fessura inferiore nella placca guidafilo, quindi attraverso la fessura superiore.

b

a

aFessura inferiore nella placca guidafilo

bFessura superiore nella placca guidafilo

g Farguidafilo.passare il filo attraverso la placca

a

a Guidafilo

hFar passare il filo sotto il perno sul guidafilo di avvolgimento spolina, quindi farlo passare intorno al disco di pretensionamento.

*Accertarsi che il filo passi sotto il disco di pretensionamento.

a

b

aPerno

bDisco di pretensionamento

i Seguire i passaggi da g a j a pagina 24.

1

<![if ! IE]>

<![endif]>Preparazione

25

INFILATURA INFERIORE/SUPERIORE

Posizionamento della spolina

Questa sezione descrive come posizionare una spolina arrotolata sulla macchina. È possibile iniziare a cucire senza estrarre il filo della spolina. Se si desidera estrarre il filo della spolina, per esempio, quando si cuciono arricciature, seguire la procedura descritta nella sezione successiva.

ATTENZIONE

Utilizzare un filo della spolina avvolto correttamente. In caso contrario, l’ago potrebbe rompersi o la tensione del filo potrebbe risultare non appropriata.

aPremere il pulsante “Alzapiedino premistoffa” per sollevare il piedino premistoffa.

bFar scorrere il fermo dello sportello della spolina verso destra e rimuovere lo sportello della spolina.

a b

aSportello della spolina

bFermo

cTenere la spolina con la mano destra e l’estremità del filo con la mano sinistra.

dInserire la bobina arrotolata nella custodia della spolina in modo che il filo si svolga nella direzione indicata dalla freccia.

ATTENZIONE

Assicurarsi di tenere premuto il filo con il dito e svolgere il filo della spolina in modo corretto. In caso contrario, il filo potrebbe rompersi o la tensione del filo potrebbe risultare non appropriata.

eTenere delicatamente in basso la spolina con la mano destra, quindi, tirando leggermente il filo con la mano sinistra, guidarlo attraverso la scanalatura.

fDopo aver guidato completamente il filo attraverso la scanalatura, tirarlo verso di sé per tagliarlo con il tagliafilo.

a

a Tagliafilo

gMontare lo sportello della spolina inserendo la linguetta nell’angolo inferiore sinistro dello sportello della spolina, quindi premere leggermente sul lato destro dello sportello finché non scatta in posizione.

a

a Linguetta

Estrazione del filo della spolina

In alcuni lavori di cucitura è possibile estrarre il filo della spolina, ad esempio quando si creano arricciature o con la trapuntatura a moto libero. Seguire la procedura descritta di seguito per tirare il filo della spolina.

Promemoria

Infilare il filo superiore prima di estrarre il filo della spolina. Per i dettagli, vedere “Infilatura superiore” a pagina 27.

aSeguire i passi da a a d della sezione precedente per inserire la spolina nella custodia della spolina.

26

Brother 882-U64 User manual

INFILATURA INFERIORE/SUPERIORE

bGuidare il filo della spolina attraverso la scanalatura, seguendo la freccia nella figura.

Nota

Non tagliare il filo con il tagliafilo.

Non montare lo sportello della spolina.

cTenendo leggermente il filo superiore, premere due volte il pulsante “Posizione ago” per abbassare e risollevare l’ago.

dTirare delicatamente il filo superiore prima di estrarre il filo della spolina.

Un occhiello di filo della spolina fuoriesce dal foro nella placca ago.

eEstrarre circa 100 mm di filo della spolina e farlo passare sotto il piedino premistoffa verso il retro della macchina, allineandolo al filo superiore.

a b

aFilo superiore

bFilo spolina

f Montare lo sportello della spolina.

Infilatura superiore

Questa sezione descrive come eseguire l’infilatura della macchina e dell’ago. La macchina è contrassegnata da numeri che indicano l’ordine di infilatura.

ATTENZIONE

Assicurarsi di eseguire in modo appropriato l’infilatura. In caso contrario, il filo potrebbe impigliarsi e rompere l’ago, con conseguenti rischi di lesioni personali.

Quando si utilizzano accessori non in dotazione con questa macchina, collegare l’accessorio alla macchina dopo aver eseguito l’infilatura della macchina.

7

4, 5

8

6

12,13

11

3 2,16

 

10

 

9

 

14,15

1

 

aAccendere la macchina.

bPremere il pulsante “Alzapiedino premistoffa” per sollevare il piedino premistoffa.

L’otturatore del filo superiore si apre ed è possibile eseguire l’infilatura della macchina.

a

a Otturatore filo superiore

Promemoria

Questa macchina è dotata di un otturatore del filo superiore, che consente di controllare l’esecuzione corretta dell’infilatura superiore.

1

<![if ! IE]>

<![endif]>Preparazione

27

INFILATURA INFERIORE/SUPERIORE

cPremere il pulsante “Posizione ago” per sollevare l’ago.

Nota

Se si cerca di eseguire l’infilatura dell’ago senza sollevare la leva infila ago, è possibile danneggiare la macchina.

dOrientare il portarocchetto in modo che sia puntato verso l’alto, quindi collocare il rocchetto di filo sul portarocchetto.

*Accertarsi che il filo si svolga dalla parte anteriore.

c

a b

aFermo per rocchetto

bRocchetto di filo

cPortarocchetto

eFar scorrere completamente il fermo per rocchetto sul portarocchetto, quindi riportare il portarocchetto nella posizione originale.

ATTENZIONE

Se il rocchetto di filo e/o il fermo per rocchetto sono posizionati in modo non corretto, il filo potrebbe ingarbugliarsi sul portarocchetto e provocare la rottura dell’ago.

Utilizzare il fermo per rocchetto (piccolo, medio o grande) con le dimensioni più simili al rocchetto di filo. Se si utilizza un fermo per rocchetto con dimensioni inferiori al rocchetto di filo, il filo potrebbe rimanere preso nella fessura sul bordo del rocchetto e provocare la rottura dell’ago.

fTenendo il filo del rocchetto con entrambe le mani, tirare il filo attraverso la fessura inferiore nella placca guidafilo, quindi attraverso la fessura superiore.

b

a

aFessura inferiore nella placca guidafilo

bFessura superiore nella placca guidafilo

gMentre si tiene il filo del rocchetto con la mano destra, tenere l’estremità del filo con la mano sinistra, quindi guidare il filo attraverso la scanalatura, seguendo le frecce nella figura.

hGuidare il filo in basso, in alto e nuovamente in basso attraverso la scanalatura, come indicato in figura.

a

a Otturatore filo superiore

Promemoria

Guardare attraverso la finestra di controllo della leva tendifilo per controllare la posizione della leva tendifilo. Prima di eseguire l’infilatura della macchina, accertarsi che la leva tendifilo sia sollevata.

a

b

aOtturatore filo superiore

bFinestra di controllo leva tendifilo

iFar passare il filo attraverso il guidafilo della barra dell’ago (contrassegnato dal numero 6”).

*Tenere il filo con entrambe le mani farlo interamente passare attraverso la guida come indicato nella figura.

a

a Guidafilo della barra dell’ago

28

Loading...
+ 134 hidden pages