Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 4VR (2018.12) T / 29
1 609 92A 4VR
SystemBox with integrated
workbench
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
de |
Originalbetriebsanleitung |
tr |
Orijinal işletme talimatı |
bg |
Оригинална инструкция |
|||
|
|
|
|
|
en |
Original instructions |
pl |
Instrukcja oryginalna |
mk |
Оригинално упатство за работа |
|||
|
|
|
|
|
fr |
Notice originale |
cs |
Původní návod k používání |
sr |
Originalno uputstvo za rad |
|||
|
|
|
|
|
es |
Manual original |
sk |
Pôvodný návod na použitie |
sl |
Izvirna navodila |
|||
|
|
|
|
|
pt |
Manual original |
hu |
Eredeti használati utasítás |
hr |
Originalne upute za rad |
|||
|
|
|
|
|
it |
Istruzioni originali |
ru |
Оригинальное руководство по |
et |
Algupärane kasutusjuhend |
|||
|
|
|
|
|
nl |
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing |
|
эксплуатации |
lv |
Instrukcijas oriģinālvalodā |
|||
|
|
|
|
|
da |
Original brugsanvisning |
uk |
Оригінальна інструкція з |
lt |
Originali instrukcija |
|||
|
|
|
|
|
sv |
Bruksanvisning i original |
|
експлуатації |
ar |
يلصلأا ليغشتلا ليلد |
|||
|
|
|
|
|
no |
Original driftsinstruks |
kk |
Пайдалану нұсқаулығының |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
fi |
Alkuperäiset ohjeet |
|
түпнұсқасы |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
el |
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης |
ro |
Instrucțiuni originale |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
Deutsch .................................................. |
Seite |
4 |
English ................................................... |
Page |
4 |
Français .................................................. |
Page |
5 |
Español ................................................ |
Página |
6 |
Português .............................................. |
Página |
7 |
Italiano ................................................. |
Pagina |
8 |
Nederlands ............................................. |
Pagina |
9 |
Dansk .................................................... |
Side |
10 |
Svensk .................................................. |
Sidan |
10 |
Norsk..................................................... |
Side |
11 |
Suomi ..................................................... |
Sivu |
12 |
Ελληνικά................................................ |
Σελίδα |
13 |
Türkçe................................................... |
Sayfa |
14 |
Polski .................................................. |
Strona |
14 |
Čeština ................................................ |
Stránka |
15 |
Slovenčina ............................................ |
Stránka |
16 |
Magyar ................................................... |
Oldal |
17 |
Русский ............................................. |
Страница |
18 |
Українська ........................................... |
Сторінка |
19 |
Қазақ ..................................................... |
Бет |
19 |
Română ................................................ |
Pagina |
20 |
Български .......................................... |
Страница |
21 |
Македонски......................................... |
Страница |
22 |
Srpski .................................................. |
Strana |
23 |
Slovenščina .............................................. |
Stran |
24 |
Hrvatski ............................................... |
Stranica |
25 |
Eesti.................................................. |
Lehekülg |
25 |
Latviešu .............................................. |
Lappuse |
26 |
Lietuvių k. ............................................. |
Puslapis |
27 |
يبرع .................................................. |
ةحفصلا |
29 |
1 609 92A 4VR | (18.12.2018) |
|
|
|
Bosch Power Tools |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 3
SystemBox
with integrated workbench
Bosch Power Tools |
|
|
|
1 609 92A 4VR | (18.12.2018) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 | Deutsch
Deutsch
Lesen Sie alle der Arbeitsplatte beigefüg-
ten Warnhinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
uÜberprüfen Sie die Systembox mit der Arbeitsplatte vor jeder Verwendung auf Beschädigungen.
uStellen Sie die Systembox auf eine feste, rutschsichere, ebene und waagerechte Fläche. Wenn die Systembox mit der Arbeitsplatte verrutschen oder wackeln kann, kann das Elektrowerkzeug nicht gleichmäßig und sicher geführt werden.
Überlasten Sie die Arbeits-
platte nicht und stellen Sie
sich nicht darauf. Überlastung oder Stehen auf der Arbeitsplatte kann dazu führen, dass die Systembox umkippt oder bricht.
uStellen Sie sicher, dass die Arbeitsplatte weder durch lange Werkstücke noch durch Arbeitsvorgänge aus dem Gleichgewicht gebracht wird. Befestigen Sie das Werkstück so auf der Arbeitsplatte, dass sich der Schwerpunkt auf der Fläche der Arbeitsplatte befindet. Lange Werkstücke müssen am freien Ende unterlegt oder abgestützt werden.
uSpannen Sie keine Elektrowerkzeuge auf der Arbeitsplatte fest. Eingespannte Elektrowerkzeuge und scharfkantige Einsatzwerkzeuge können schwere Verletzungen verursachen.
uAchten Sie darauf, die Arbeitsplatte und die Systembox beim Einsatz der Elektrowerkzeuge nicht zu beschädigen.
uTragen Sie die Systembox nicht an den eingesetzten Schraubzwingen.
Stapeln Sie höchstens 3 Systemboxen übereinander.
uLesen und beachten Sie die Sicherheitshinweise und Anweisungen in den Betriebsanleitungen aller Geräte, die mit der Systembox und der Arbeitsplatte verwendet werden.
Produktund
Leistungsbeschreibung
Die Arbeitsplatte ist dazu bestimmt, kleine Werkstücke mit-
hilfe von Schraubzwingen einzuspannen.
Arbeitsplatte für Systembox |
SystemBox with inte- |
|
|
|
grated workbench |
Sachnummer |
|
1 600 A01 E13 |
Auflagenhöhe |
mm |
134 |
max. Tragfähigkeit |
kg |
15 |
Die Systembox muss bei allen Arbeiten mit der Arbeitsplatte geschlossen und verriegelt sein.
Legen Sie die Anti-Rutschmatte unter die Systembox. Befestigen Sie das Werkstück immer mit beiden Schraubzwingen an der Arbeitsplatte. Positionieren Sie es so, dass sich der Arbeitsbereich (z.B. für Sägeschnitte) etwa 5 bis 10 cm vom Rand der Systembox entfernt befindet.
Halten Sie die Systembox während des Arbeitens mit Elektrowerkzeugen immer mit einer Hand fest. So vermeiden Sie, dass die Systembox verrutscht oder kippt.
Halten Sie die Arbeitsplatte sauber, um gut und sicher zu arbeiten. Entfernen Sie Verschmutzungen mit einem Sauger oder einem feuchten, weichen Lappen.
Systembox mit Arbeitsplatte, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
English
Read all precautions and instructions en-
closed with the work plate. Failure to ob-
serve the safety and general instructions
may result in electric shock, fire and/or seri-
ous injury.
Save all safety and general instructions
for future reference.
1 609 92A 4VR | (18.12.2018) |
|
|
|
Bosch Power Tools |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
uCheck the system box and work plate for damage before each use.
uPlace the system box on a firm, non-slip, flat, horizontal surface. If there is a chance that the system box and work plate will slip or wobble, the safe and steady operation of the power tool cannot be guaranteed.
Do not overload or sit/
stand on the work plate.
Overloading or standing on
the work plate can cause the
system box to tip over or
break.
uEnsure that the work plate is not unbalanced by long workpieces or by work processes. Secure the workpiece onto the work plate such that its centre of gravity is over the work plate. The free end of long workpieces must have something placed underneath it or be supported.
uDo not clamp any power tools to the work plate.
Clamped power tools and sharp-edged application tools can cause serious injury.
uTake care not to damage the work plate and system box when using power tools.
uDo not carry the system box by the protruding screw clamps.
Do not stack more than three boxes on top of each other.
uRead and observe the safety and general instructions in the operating instructions for all tools that will be used with the system box and the work plate.
Product Description and
Specifications
The work plate is intended for clamping small workpieces by
means of screw clamps.
Work plate for system box |
|
SystemBox with integ- |
|
|
|
|
rated workbench |
Article number |
|
|
1 600 A01 E13 |
Support height |
|
mm |
134 |
Max. load bearing capa- |
|
kg |
15 |
city |
|
|
|
The system box must be closed and locked at all times when working with the work plate.
Place the non-slip mat underneath the system box. Always secure the workpiece to the work plate using both screw
Français | 5
clamps. Position it such that the work area (e.g. for saw cuts) is approx. 5–10 cm from the edge of the system box. Always hold the system box tightly in one hand when working with power tools. This will prevent the system box from slipping or tipping over.
Keep the work plate clean to ensure effective, safe operation. Use a vacuum cleaner or damp soft cloth to remove dirt.
The system box and its work plate, its accessories and packaging should be recycled in an environmentally friendly manner.
Français
Lisez attentivement tous les avertisse-
ments et instructions joints au plan de tra-
vail. Le non-respect des instructions et consignes de sécurité peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou entraîner de graves blessures.
Conservez toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
uAvant toute utilisation, vérifiez que la Systembox et le plan de travail ne comportent pas de dommages.
uPlacez la Systembox sur une surface solide, plane et horizontale. Si la Systembox risque de se déplacer ou de basculer avec le plan de travail, il n’est pas possible de guider l’outil électroportatif de façon uniforme et en toute sécurité.
Ne surchargez pas le plan
de travail et ne vous ap-
puyez pas dessus. Le fait de surcharger ou de se tenir debout sur le plan de travail peut entraîner le renversement ou le bris de la Systembox.
uAssurez-vous que le plan de travail ne risque pas d’être déséquilibré par les pièces longues ou lors de l’utilisation de l’outil électroportatif. Fixez la pièce sur le plan de travail de sorte que le centre de gravité se trouve sur la surface du plan de travail. Placez une cale sous l’extrémité libre des pièces longues pour la supporter.
Bosch Power Tools |
|
|
|
1 609 92A 4VR | (18.12.2018) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 | Español
uNe fixez pas d’outil électroportatif sur le plan de travail. Les outils électroportatifs fixés et les accessoires de travail à bords tranchants peuvent entraîner de graves blessures.
uVeillez à ne pas endommager le plan de travail et la Systembox pendant l’utilisation de l’outil électroportatif.
uNe soulevez pas la Systembox par les serre-joints utilisés.
Empilez 3 Systembox au maximum.
uLisez et respectez les avertissements et consignes de sécurité des notices de tous les appareils utilisés avec la Systembox et le plan de travail.
Description des prestations et du
produit
Le plan de travail est destiné à fixer de petites pièces à l’aide
de serre-joints.
Caractéristiques techniques
Plan de travail pour Systembox |
SystemBox with inte- |
|
|
|
grated workbench |
Référence |
|
1 600 A01 E13 |
Hauteur du support |
mm |
134 |
Capacité de charge |
kg |
15 |
max. |
|
|
La Systembox doit être fermée et verrouillée pour tous les travaux avec le plan de travail.
Placez le tapis antidérapant sous la Systembox. Fixez toujours la pièce sur le plan de travail avec les deux serre-joints. Positionnez-la de sorte que la zone de travail (p. ex. pour les coupes à la scie) se trouve à environ 5 à 10 cm du bord de la Systembox.
Maintenez toujours la Systembox d’une main pendant le travail avec les outils électroportatifs. Vous évitez ainsi que la Systembox glisse ou bascule.
Tenez le plan de travail propre afin d’assurer un travail impeccable et sûr. Retirez les saletés avec un aspirateur ou un chiffon doux humide.
La Systembox avec plan de travail, les accessoires et les emballages doivent être rapportés dans un Centre de recyclage respectueux de l’environnement.
Español
Lea íntegramente las indicaciones de ad-
vertencia e instrucciones que se adjuntan
a la encimera de trabajo. Las faltas de observación de las indicaciones de seguridad y de las instrucciones pueden causar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves.
Guarde todas las indicaciones de seguridad e instrucciones para futuras consultas.
uCompruebe la caja del sistema con la encimera de trabajo respecto a daños antes de cada uso.
uColoque la caja del sistema sobre una superficie firme, antideslizante, nivelada y horizontal. Si la caja del sistema con la superficie de trabajo puede resbalar o tambalear, la herramienta eléctrica no se puede guiar de forma uniforme y segura.
No sobrecargue la encime-
ra de trabajo y no se suba
sobre ella. La sobrecarga o al pararse sobre la encimera puede conducir a que la caja del sistema se vuelque o se rompa.
uAsegúrese de que la encimera de trabajo no se desequilibre por piezas de trabajo largas ni por procesos de trabajo. Fije la pieza de trabajo a la encimera de modo que el centro de gravedad quede en la superficie de la encimera. En las piezas de trabajo largas deberá apoyarse correspondientemente su extremo libre.
uNo sujete herramientas eléctricas en la encimera de trabajo. Las herramientas eléctricas que han sido fijadas y los afilados útiles pueden acarrear graves lesiones.
uTenga cuidado de no dañar la encimera de trabajo y la caja del sistema cuando utilice las herramientas eléctricas.
uNo transporte la caja del sistema por las prensas de tornillo utilizadas.
No apile más de 3 cajas de sistema una encima de la otra.
1 609 92A 4VR | (18.12.2018) |
|
|
|
Bosch Power Tools |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
uLea y observe las indicaciones de seguridad y las instrucciones en las instrucciones de servicio de todos los aparatos, que se utilizan con la caja de sistema y la encimera de trabajo.
La encimera de trabajo está diseñada para sujetar piezas de
trabajo pequeñas con prensas de tornillo.
Encimera de trabajo para caja |
SystemBox with inte- |
|
de sistema |
|
grated workbench |
Número de referencia |
|
1 600 A01 E13 |
Altura de apoyo |
mm |
134 |
Capacidad de carga, |
kg |
15 |
máx. |
|
|
La caja del sistema debe estar cerrada y bloqueada durante todos los trabajos con la encimera.
Coloque la estera antideslizante debajo de la caja del sistema. Fije la pieza de trabajo siempre con ambas prensas de tornillo a la encimera. Colóquela de manera que el área de trabajo (por ejemplo, para cortes de sierra) esté a unos 5 o 10 cm del borde de la caja del sistema.
Sostenga la caja del sistema siempre con una mano mientras trabaja con herramientas eléctricas. Así evita que la caja del sistema se resbale o vuelque.
Mantenga siempre limpia la encimera para trabajar con eficacia y seguridad. Elimine los ensuciamientos con una aspiradora o un trapo húmedo y suave.
Português | 7
choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves.
Guarde bem todas as indicações de segurança e instruções para futura referência.
uVerifique a caixa de sistema com bancada de trabalho antes de cada utilização quanto a danos.
uColoque a caixa de sistema sobre uma superfície fixa, antiderrapante, plana e horizontal. Se a caixa de sistema com a bancada de trabalho puder escorregar ou abanar, não é possível guiar a ferramenta elétrica de forma uniforme e segura.
Não sobrecarregue a
bancada de trabalho e não
se coloque em cima dela.
Uma sobrecarga ou estar em cima da bancada de trabalho pode fazer tombar ou partir a caixa de sistema.
uCertifique-se de que a bancada de trabalho não se desequilibra devido a peças compridas ou procedimentos de trabalho. Fixe a peça na bancada de trabalho de forma a que o centro de gravidade se encontre na área da bancada de trabalho. Apoiar ou escorar as extremidades de peças compridas.
uNão fixe ferramentas elétricas na bancada de trabalho. As ferramentas elétricas fixas e de quinas vivas podem causar ferimentos graves.
uCertifique-se de que não danifica a bancada de trabalho e a caixa de sistema ao usar a ferramenta elétrica.
uNão transporte a caixa de sistema pelos grampos inseridos.
Empilhe no máximo 3 caixas de sistema.
Recomendamos que la caja de sistema con la encimera de trabajo, los accesorios y los embalajes sean sometidos a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente.
Português
Leia todas as indicações de advertência e
instruções fornecidas com a bancada de
trabalho. A inobservância das instruções de
segurança e das instruções pode causar
uLeia e respeite as instruções de segurança e instruções nos manuais de todos os aparelhos, das caixas de sistema e da bancada de trabalho.
A bancada de trabalho destina-se a apertar pequenas peças
com a ajuda de grampos.
Bancada de trabalho para caixa |
SystemBox with |
|
de sistema |
|
integrated workbench |
Número de produto |
|
1 600 A01 E13 |
Altura do suporte |
mm |
134 |
Bosch Power Tools |
|
|
|
1 609 92A 4VR | (18.12.2018) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 | Italiano
Bancada de trabalho para caixa |
SystemBox with |
|
de sistema |
|
integrated workbench |
máx. capacidade de |
kg |
15 |
suporte |
|
|
A caixa de sistema tem de estar fechada durante todos os trabalhos com a bancada de trabalho.
Coloque o tapete antiderrapante por baixo da caixa de sistema. Fixe a peça sempre com os dois grampos na bancada de trabalho. Posicione-a de forma a que o raio de ação (por exemplo para cortes de serra) se encontre 5 a 10 cm afastado do rebordo da caixa de sistema.
Segure bem a caixa de sistema com uma mão durante trabalhos com ferramentas elétricas. Desta forma evita que a caixa de sistema escorregue ou tombe.
Manter a bancada de trabalho sempre limpa, para trabalhar bem e de forma segura. Remova sujidades com um aspirador ou um pano húmido e macio.
Caixas de sistema com bancada de trabalho, acessórios e embalagens devem ser enviados a uma reciclagem ecológica de matérias-primas.
Italiano
Leggere per intero le avvertenze e le istru-
zioni operative accluse al piano di lavoro.
La mancata osservanza delle avvertenze e disposizioni di sicurezza può causare folgorazioni, incendi e/o lesioni di grave entità.
Conservare tutte le avvertenze e disposizioni di sicurezza, a scopo di futura consultazione.
uControllare prima di ogni utilizzo che la Systembox con il piano di lavoro non presenti danneggiamenti.
uPosizionare la Systembox su di una superficie salda, antiscivolo, in piano ed orizzontale. Se la Systembox con il piano di lavoro può scivolare o traballare, l'elettroutensile non potrà essere guidato in modo regolare e sicuro.
Non sovraccaricare il piano
di lavoro e non appoggiar-
cisi sopra. Sovraccaricare o
salire sul piano di lavoro può
causare il ribaltamento o la
rottura della Systembox.
uAccertarsi che il piano di lavoro non venga sbilanciato a causa di pezzi lunghi né dalla fase di lavoro. Fissare il pezzo in lavorazione sul piano di lavoro in modo che il baricentro si venga a trovare sulla superficie del piano di lavoro stesso. Pezzi in lavorazione lunghi andranno supportati sull’estremità libera.
uNon fissare alcun elettroutensile sul piano di lavoro.
Elettroutensili bloccati ed accessori taglienti possono causare lesioni gravi.
uAccertarsi di non danneggiare il piano di lavoro e la Systembox durante l'utilizzo dell'elettroutensile.
uNon trasportare la Systembox afferrandola per i morsetti a vite montati
Impilare al massimo 3 Systembox l'una sull'altra.
uLeggere ed attenersi alle avvertenze di sicurezza ed alle istruzioni riportate nelle istruzioni per l'uso di tutti gli utensili che dovranno essere utilizzati in combinazione con la Systembox ed il piano di lavoro.
Descrizione del prodotto e dei
servizi forniti
Il piano di lavoro è concepito per serrare pezzi in lavorazione
di piccole dimensioni con l'ausilio di appositi morsetti a vite.
Piano di lavoro per Systembox |
SystemBox with inte- |
|
|
|
grated workbench |
Codice prodotto |
|
1 600 A01 E13 |
Altezza del supporto |
mm |
134 |
Portata max |
kg |
15 |
Durante qualsiasi lavoro con il piano di lavoro, la Systembox dev'essere chiusa e bloccata.
Collocare un tappetino antiscivolo sotto la Systembox. Fissare sempre il pezzo in lavorazione al piano di lavoro utilizzando entrambi i morsetti a vite. Posizionare il pezzo in modo che il campo di lavoro (ad esempio per eseguire tagli con la sega) risulti staccato di circa 5–10 cm dal bordo della Systembox.
Durante la lavorazione con gli elettroutensili tenere sempre ferma la Systembox con una mano. In questo modo sarà possibile evitare che la Systembox scivoli o si ribalti.
1 609 92A 4VR | (18.12.2018) |
|
|
|
Bosch Power Tools |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mantenere il piano di lavoro pulito per poter lavorare bene ed in modo sicuro.Rimuovere eventuali tracce di sporco con un aspiratore oppure utilizzando un panno morbido e umido.
Systembox con piano di lavoro, accessori ed imballaggi devono essere avviate ad un riciclaggio ecocompatibile.
Nederlands
Lees alle waarschuwingen en instructies
die bij het werkblad zijn gevoegd. Het niet
naleven van de veiligheidsaanwijzingen en
instructies kan elektrische schokken, brand
en/of zware verwondingen veroorzaken.
Bewaar alle veiligheidsaanwijzingen en instructies voor toekomstig gebruik.
uControleer de SystemBox met het werkblad vóór elk gebruik op beschadigingen.
uZet de SystemBox op een stevige, stroeve, vlakke en horizontale ondergrond. Wanneer de SystemBox met het werkblad kan wegglijden of wiebelen, kan het elektrische gereedschap niet gelijkmatig en veilig geleid worden.
Het werkblad mag niet wor-
den overbelast en u mag er
niet op gaan staan. Overbelasting of staan op het werkblad kan ertoe leiden dat de SystemBox omvalt of breekt.
uZorg ervoor dat het werkblad noch door lange werkstukken noch door bewerkingsprocessen uit zijn evenwicht gebracht kan worden. Bevestig het werkstuk zodanig op het werkblad dat het zwaartepunt zich op het vlak van het werkblad bevindt. Lange werkstukken moeten aan het vrije uiteinde worden gestut of ondersteund.
uSpan geen elektrische gereedschappen vast op het werkblad. Ingespannen elektrische gereedschappen en inzetgereedschappen met scherpe randen kunnen ernstig letsel veroorzaken.
uLet erop dat u het werkblad en de SystemBox niet beschadigt bij het gebruik van de elektrische gereedschappen.
uDraag de SystemBox niet aan de aangebrachte lijmklemmen.
Nederlands | 9
Stapel maximaal 3 SystemBoxen op elkaar.
uLees de veiligheidsaanwijzingen en instructies in de gebruiksaanwijzingen van alle machines die met de SystemBox en het werkblad gebruikt worden, en neem deze in acht.
Het werkblad is bestemd voor het inspannen van kleine
werkstukken met behulp van lijmklemmen.
Werkblad voor SystemBox |
|
SystemBox with inte- |
|
|
|
|
grated workbench |
Productnummer |
|
|
1 600 A01 E13 |
Steunhoogte |
|
mm |
134 |
Max. draagvermogen |
|
kg |
15 |
De SystemBox moet bij alle werkzaamheden met het werkblad gesloten en vergrendeld zijn.
Leg de antislipmat onder de SystemBox. Bevestig het werkstuk altijd met beide lijmklemmen op het werkblad. Plaats het zodanig dat het werkbereik (bijv. voor het zagen) zich op een afstand van ongeveer 5 tot 10 cm van de rand van de SystemBox bevindt.
Houd de SystemBox tijdens het werken met elektrische gereedschappen altijd met één hand vast. Zo voorkomt u dat de SystemBox wegglijdt of omvalt.
Houd het werkblad schoon om goed en veilig te werken. Verwijder vervuilingen met een stofzuiger of een vochtige, zachte doek.
SystemBox met werkblad, accessoires en verpakkingen dienen op een voor het milieu verantwoorde wijze te worden gerecycled.
Bosch Power Tools |
|
|
|
1 609 92A 4VR | (18.12.2018) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|