Bosch NKN645B17 User Manual [ru, de, it, pl, cs, fr, en, es]

0 (0)
Bosch NKN645B17 User Manual

*9000750394* 9000750394

940221

 

 

 

 

Ø Montageanleitung

 

Ù Οδηγίες εγκατάστασης

Ú Installation instructions

 

ê Monteringsveiledning

Þ Notice de montage

 

ó Monteringsanvisning

â Istruzioni per il montaggio

 

Ý Asennusohje

é Installatievoorschrift

 

î Инструкция по монтажу

× Monteringsvejledning

 

Ö Montážní návod

ì Instruções de montagem

 

ë Instrukcja montażu

Û Instrucciones de montaje

 

ô Montaj kılavuzu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[

 

 

 

 

 

[

 

 

PLQ 5

 

 

 

 

PLQ

 

 

PLQ

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

3(

de

Ø

Das müssen Sie beachten

Elektrischer Anschluss: nur durch konzessionierten Fachmann. Bei Falschanschluss erlischt die Garantie.

Einbau: nur fachgerecht, bei Schäden haftet der Monteur.

Kochfeld und Herd: nur von der gleichen Marke und mit gleichem Kombinationspunkt.

Berührungsschutz: muss durch den Einbau gewährleistet sein. Montageanweisung: des Herdes beachten.

Arbeitsplatte: eben, waagrecht, stabil.

Möbel vorbereiten - Bild 1

Einbaumöbel: mindestens 90°C temperaturbeständig. Ausschnitt: Mindestabstand zu seitlichen Wänden: 70 mm. Nach Ausschnittarbeiten Späne entfernen.

Schnittflächen: hitzebeständig versiegeln.

Befestigungsschienen anbringen - Bild 2

Geflieste Arbeitsplatten: untere Schraublöcher verwenden.

Arbeitsplatten aus Stein-Werkstoffen: Befestigungsschienen ankleben.

Kochfeld einsetzen - Bild 3

Leitungen: bei Einbau nicht einklemmenn.

Kochfeld anschließen - Bild 4

Der Herd muss am Netz angeschlossen, aber spannungslos sein!

Herd vor dem Möbel abstellen.

1.Schutzleiter PE (grün/gelb) des Kochfeldes an Erdungsstelle < des Herdes anschrauben.

2.Poly-Box am Herd einstecken.

3.Poly-Box festschrauben.

4.Datenleitung S anstecken.

Herd einschieben. Leitung beim Einbau nicht einklemmen.

Geflieste Arbeitsplatten: Fliesenfugen mit Silikonkautschuk abdichten.

Kochfeld ausbauen

Das Gerät spannungslos machen.

Herd herausziehen und vor dem Möbel abstellen. Datenleitung S abstecken.

Schraube der Poly-Box lösen und Poly-Box abstecken. Beim Abstecken nicht an den Leitungen ziehen.

Zuletzt den Schutzleiter von der Erdungsschraube lösen. Kochfeld von unten herausdrücken.

en

Ú

You must note the following

Electrical connection: Must only be carried out by a licensed expert. Incorrect connection will invalidate the warranty.

Installation: Must only be carried out by a professional. The fitter is liable for any damage.

Hob and cooker: Must only be from the same brand and have the same combination feature.

Protection against accidental contact: Must be ensured through the manner of installation.

Installation instructions: Must be observed for the cooker. Work surface: Level, horizontal, stable.

Preparing the units - Figure 1

Fitting unit: Heat resistant to at least 90°C. Cut-out: Minimum distance to the side walls: 70 mm.

After the cutting out work is complete, remove the shavings. Cut surfaces: Seal with heat-resistant material.

Attaching securing rails - Fig. 2

Tiled work surfaces: Use the lower screw holes.

Stone material work surfaces: Affix securing rails.

Fitting the hob - Fig. 3

Connecting the hob - Fig. 4

The cooker must be connected to the mains, but switched off. Place the cooker in front of the units.

1.Screw the hob's PE conductor (green/yellow) onto the cooker earthing point <.

2.Plug the poly box into the cooker.

3.Screw the poly box in place.

4.Connect the S data line.

Slide the cooker in. Do not trap the cable when fitting.

Tiled work surfaces: Seal the tile joints with silicone rubber.

Removing the appliance

Disconnect the appliance from the power supply. Slide the cooker out and place it in front of the units. Connect the S data line.

Undo the poly box screw and unplug the poly box. Do not pull on the cables when unplugging the poly box.

Finally, disconnect the conductor from the earthing screw. Push out the hob from below.

fr

Þ

Consignes à respecter

Connexion électrique : uniquement par un spécialiste agréé. Toute erreur de branchement annule la garantie.

Encastrement : uniquement selon les règles de l'art, l'installateur est responsable en cas de dommages.

Table de cuisson et cuisinière : uniquement de la même marque et ayant le même point de combinaison.

Protection contre le contact : doit être garantie par l'encastrement.

Notice de montage : de la cuisinière doit être respectée. Plan de travail : plan, horizontal, stable.

Préparation du meuble - fig. 1

Meuble d'encastrement : résistant à une température d'au moins 90°C.

Découpe : distance minimale vers les parois latérales : 70 mm. Enlever les copeaux après les travaux de découpe.

Chants de la découpe : les sceller de façon thermostable.

Montage des rails de fixation - fig. 2

Plans de travail carrelés : utiliser les trous de vis inférieurs.

Plans de travail en matériaux pierreux : coller les rails de fixation.

Mise en place de la table de cuisson - fig. 3

Câbles : ne pas les coincer lors de l'encastrement.

Raccordement de la table de cuisson - fig. 4

La cuisinière doit être raccordée au secteur, mais être hors tension !

Déposer la cuisinière devant le meuble.

1.Visser le conducteur de protection PE (vert/jaune) de la table de cuisson au point de mise à la terre < de la cuisinière.

2.Connecter le poly-box à la cuisinière.

3.Visser le poly-box .

4.Connecter la ligne de données S.

Pousser la cuisinière vers l'intérieur. Ne pas pincer la conduite électrique lors de l'encastrement.

Plans de travail carrelés : Etanchéifier les joints de carrelage avec un joint en silicone.

Démontage de la table de cuisson

Mettre l'appareil hors tension.

Retirer la cuisinière et la déposer devant le meuble. Déconnecter la ligne de données S .

Dévisser la vis du poly-box et déconnecter le poly-box. En le déconnectant ne pas tirer sur les fils.

Détacher à la fin le conducteur de protection de la vis de mise à la terre.

Sortir la table de cuisson en la poussant par le bas.

Cables: Do not trap cables when fitting.

it

â

Procedere nel modo seguente

Allacciamento elettrico: da far eseguire esclusivamente da un tecnico specializzato. In caso di allacciamento scorretto decade la garanzia.

Montaggio: da eseguirsi esclusivamente in modo corretto; in caso di danni la responsabilità verrà imputata a chi ha eseguito il montaggio.

Piano di cottura e cucina: devono essere della stessa marca e dotati di un contrassegno identico.

Protezione da contatto: deve essere garantita tramite il montaggio.

Rispettare le istruzioni di montaggio della cucina. Piano di lavoro: stabile, in piano e orizzontale.

Preparazione del mobile: figura 1

I mobili da incasso: termostabili almeno fino a 90 °C.

Foro di incasso: distanza minima dalle pareti laterali: 70 mm. Rimuovere i trucioli dopo i lavori di taglio.

Superfici di taglio: sigillare in modo refrattario.

Applicazione delle guide di fissaggio: figura 2

Piani di lavoro piastrellati: utilizzare le sedi per le viti inferiori. Piani di lavoro in pietra: applicare le guide di fissaggio.

Montaggio del piano di cottura: figura 3

Non schiacciare icavi durante il montaggio.

Allacciamento del piano di cottura: figura 4

La cucina deve essere collegata alla rete di alimentazione ma senza tensione!

Posizionare la cucina davanti al mobile.

1.Avvitare il conduttore di terra PE (verde/giallo) del piano di cottura al punto di messa a terra < della cucina.

2.Inserire il Poly-Box nella cucina..

3.Avvitare il Poly­Box.

4.Inserire il cavo dati S.

Inserire la cucina. Durante il montaggio non schiacciare il cavo.

Piani di lavoro piastrellati: chiudere a tenuta le fughe tra le piastrelle utilizzando gomma siliconica.

Smontaggio del piano di cottura

Scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica. Estrarre la cucina e posizionarla davanti al mobile. Scollegare il cavo dati S.

Allentare la vite del Poly-Box e staccare il Poly-Box. Durante lo scollegamento non tirare i cavi.

Infine scollegare il conduttore di terra dal morsetto di terra. Estrarre il piano di cottura spingendolo dal basso.

nl

é

Hierop dient u te letten

Elektrische aansluiting: alleen door een erkend vakman. In geval van een verkeerde aansluiting komt de garantie te vervallen.

Inbouw: alleen op deskundige wijze, bij schade is de monteur aansprakelijk.

Kookplaat en fornuis: alleen van hetzelfde merk en met hetzelfde combinatiepunt.

Bescherming tegen aanraking: dient door de inbouw te zijn gewaarborgd.

Installatievoorschrift van het fornuis in acht nemen. Werkblad: vlak, waterpas en stabiel.

Meubel voorbereiden - Afbeelding 1

Inbouwmeubel: tenminste bestand tegen een temperatuur van 90°C.

Uitsnijding: minimale afstand tot de zijwanden: 70 mm. Na uitsnijwerkzaamheden de spaanders verwijderen. Snijvlakken: hittebestendig afdichten.

Bevestigingsrails aanbrengen - Afbeelding 2

Betegelde werkbladen: onderste schroefgaten gebruiken.

Werkbladen van steenmateriaal: bevestigingsrails verlijmen.

Kookplaat inbrengen - Afbeelding 3

Kabels: bij het inbouwen niet afklemmen.

Kookplaat aansluiten - Afbeelding 4

Het fornuis dient op het net aangesloten maar spanningsloos te zijn!

Fornuis voor het meubel plaatsen.

1.Aardleiding PE (groen/geel) van de kookplaat op het aardingspunt < van het fornuis vastschroeven.

2.Poly-box in het fornuis steken.

3.Poly­Box vastschroeven.

4.Datalijn S aanbrengen.

Fornuis inschuiven. De kabel bij het inbouwen niet afklemmen.

Betegelde werkbladen: de tegelvoegen afdichten met siliconenrubber.

Uitbouw van de kookplaat

Maak het apparaat spanningsloos.

Fornuis naar buiten trekken en voor het meubel plaatsen. Datakabel S ontkoppelen.

Schroef van de Poly-Box losdraaien en de Poly-Box ontkoppelen. Hierbij niet aan de kabels trekken.

Tenslotte de leiding met randaarde ontkoppelen van de aardingsschroef.

Kookplaat van onderuit naar buiten drukken.

da

×

Overhold følgende anvisninger:

Elektrisk tilslutning: Må kun foretages af en autoriseret elektriker. Ved forkert tilslutning bortfalder garantiens gyldighed.

Montage: Skal udføres fagligt korrekt, ved evt. skader hæfter montøren.

Kogesektion og komfur: Skal være af samme mærke og have samme kombinationspunkt.

Berøringsbeskyttelse: Skal være sikret via montagen.

Komfurets monteringsvejledning: Skal overholdes.

Bordplade: Plan, vandret, stabil.

Forberedelse af køkkenelement - figur 1

Køkkenelementer til indbygning: Som minimum temperaturbestandige til 90ºC.

Udskæring: Mindste afstand til sidevægge: 70mm. Fjern alle spåner, når udskæringen er færdig.

Snitflader: Skal forsynes med varmebestandig forsegling.

Placering af monteringsskinner - figur 2

Bordplader med fliser: Anvend de nederste skruehuller.

Bordplader af sten-materialer: Klæb monteringsskinnerne på.

Placering af kogesektion - figur 3

Ledninger: Pas på, at de ikke kommer i klemme ved monteringen.

Tilslutning af kogesektion - figur 4

Komfuret skal være forbundet med strømforsyningen, men skal være uden spænding!

Stil komfuret foran køkkenelementet.

1.Skru kogesektionens beskyttelsesledning PE (grøn/gul) fast til jordforbindelsen < på komfuret.

2.Sæt Poly­boxen i stikket på komfuret.

3.Skru Poly-boxen fast.

4.Sæt datakablet S i stikket.

Skyd komfuret ind på plads. Sørg for, at ledningen ikke kommer i klemme ved monteringen.

Bordplader med fliser: Tæt fugerne med silikonegummi.

Loading...
+ 4 hidden pages