BLAUPUNKT CASABLANCA CM62, COBURG CM62 User Manual

0 (0)

Notice d'emploi

Casablanca CM 62

BLAUPUNKT CASABLANCA CM62, COBURG CM62 User Manual

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

23

22

21

20

19

18

17

20

Radio

a b c d e f g

i

20

Cassette

h j k

l

20

CD-Changer

3

Index

 

Informations importantes ............

29

Notes de sécurité de la circulation

29

Raccordement ...................................

29

Réglage en muet de l’autoradio lors

 

d’une conversation téléphonique .......

29

KeyCard ................................................

29

Mauvaise KeyCard ............................

29

Perte de la KeyCard ..........................

30

Description succinte ....................

30

Réglage de la tonalité ...........................

30

Réception radio .....................................

31

Lecture des cassettes ...........................

32

Lecture CD ............................................

33

Lecteur de CD externe ......................

33

Réglage de tonalité ...............................

34

Le loudness .......................................

34

Réception radio .....................................

34

Choisir la gamme d’ondes .................

34

Choisir un émetteur ...........................

34

Mémoriser un émetteur .....................

35

La commutation mono .......................

36

Commutation de la sensibilité de

 

recherche ...........................................

36

Noms des stations sur l’afficheur avec

Preset Naming System (PNS) ...........

36

Lecture des cassettes ...........................

37

Introduire/enlever une cassette .........

37

Bobinage rapide de la bande .............

37

Sélection manuelle du type de

 

cassette .............................................

37

Dolby NR® .........................................

37

Commutation de piste ........................

38

Sauter/répéter un titre ........................

38

Ecouter la radio pendant le défilement

rapide de la bande .............................

38

Commutation de source ....................

38

Ejection de la cassette .......................

38

Instructions d’entretien ......................

39

Choisir la couleur d’affichage ................

39

Beep

 

(son bîpe après avoir appuyé sur une

 

touche) ..................................................

39

Affichage optique comme protection

 

antivol ................................................

39

Annexes ........................................

40

Caractéristiques techniques ..................

40

Que faire en cas de problème? .............

40

28

Informations importantes

Notes de sécurité de la circulation

En tant qu’automobiliste vous devez concentrer toute votre attention sur la circulation routière. Pour cette raison, veuillez utiliser votre autoradio de façon à être informé en permanence sur la situation de la circulation routière.

Son utilisation n’est pas recommandée dans les situations critiques. Il faut éviter à tout prix d’être inattentif pendant que vous conduisez. Sachez qu’à la vitesse de 50 km/h, vous parcourez déjà 14 m par seconde.

Veillez à ce qu’en réglant le volume de votre appareil, vous puissiez encore percevoir les bruits venant de l’extérieur.

Raccordement

Si l’on désire installer soi-même l’appareil ou élargir l’installation, il est absolument nécessaire de lire d’abord les instructions d’installation et de raccordement.

Réglage en muet de l’autoradio lors d’une conversation téléphonique

Lorsque vous utilisez régulièrement un radiotéléphone dans votre voiture, l’autoradio/ la platine peut être automatiquement réglé en muet lors d’une conversation téléphonique. Il faut cependant, que le radiotéléphone est connecté à votre autoradio.

KeyCard

Par la KeyCard votre autoradio est protegé contre le vol.

Sans la KeyCard l’autoradio n’a aucune valeur pour des voleurs, car l’autoradio ne fonctionne qu’en combinaison avec la carte codée. Une autre carte codée que la votre ne vous permettra pas d’utiliser votre autoradio. Les cartes codées 1 et 2 font partie de la gamme de livraison.

Pour les fonctions suivantes on peut mémoriser des valeurs différentes à l’aide de la carte codée 1 et 2.

Le réglage des graves, des aguis (treble), de la balance et du fader, l’assignation des toches de station, l’affichage des noms des stations, la sensibilité de la recherche automatique d’émetteur, le Loudness, la couleur de l’afficheur et le son bîpe marche/arrêt.

Pour ce sujet veuiller lire aussi “Programmation par DSC”.

En plus, l’état du poste réglé le dernier, comme la gamme d’ondes, le réglage de l’émetteur, la sensibilité de recherche automatique, reste mémoriser.

Par ce moyen, votre réglage sélectionné est activé de nouveau en introduisant votre carte codée, p.ex. la carte codée 1.

Mauvaise KeyCard

Si une mauvaise KeyCard est introduite, l’affichage ”----“ apparaît, au bout de 10 secondes „CARD ERR“. Entretemps il est impossible de se servir de l’autoradio, même en utilisant la bonne KeyCard.

Enlevez la mauvaise KeyCard et introduisez alors la bonne carte.

Si vous avez introduit une mauvaise carte trois fois, vous ne pourrez pas vous servir de votre autoradio pendant une heure, même en utilisant la bonne KeyCard. Entretemps l’affichage suivant ”----“ apparaît.

Après le 16ème essai, l’autoradio ne peut plus être décodé que par une modification de l’appareil. Seul un de nos services aprèsvente sera en mesure de vous aider sur présentation de la carte d’identification de votre autoradio.

Si vous mettez l’appareil en marche pendant une période d’attente, le temps d’attente recommence depuis le début.

DEUTSCH ENGLISH

FRANÇAIS

PORTUGUES ESPAGÑOL SVENSKA NEDERLAND ITALIANO

29

Perte de la KeyCard

Si vous avez perdu votre KeyCard ou si celleci est endommagée, un de nos services après-vente vous aidera sur présentation de la carte d’identification de votre autoradio.

Les agences de service après-vente sont répertoriés dans le registre des services après-vente autoradio (). Si vous avez des questions concernant le service spécialisé en cartes codées, veuillez vous adresser au service après-vente central de votre pays qui vous donnera toutes les informations de nature à vous intéresser.

Description succinte

Cette description succinte est divisée en quatre parties:

Réglage de la tonalité

Réception radio

Lecture des cassettes

EInsertion de la KeyCard

Pour insérer la KeyCard: l’introduisez dans le sens de la flèche dans la position prédéterminée.

Pour enlever la KeyCard: appuyez sur la carte.

Lecture CD

Réglage de la tonalité

Les fonctions doubles sont décrites séparé-

1

ment. Reportez-vous au “mode d’emploi”

2

pour une description plus détaillée des

fonctions.

1Disjoncteur à deux positions - Scan Allumer/éteindre

Allumez en tournant le bouton (“CARD” sur l’afficheur). Si l’on n’introduit pas la KeyCard, l’appareil s’éteint automatiquement au bout de 10 secondes.

Pour allumer ou éteindre, il suffit d’introduire la KeyCard ou de la retirer en appuyant dessus.

SCAN

Réglage du volume

GEO - réglage de la balance et du fader

Appuyez sur la touche - L’afficheur D a indique BAL (balance) ou FAD (fader) ainsi qu’un chiffre entre - 9 et + 9. Balance: Réglez le volume sonore gauche/droit en utilisant la touche basculante /F.

Fader: Réglez le volume sonore avant/

arrière en utilisant la touche basculante /F.

Pour la KeyCard 1 et 2 cette fonction est réglée séparément.

Si l’on appuye sur SCAN, les émetteurs susceptibles d’être captés dans la gamme d’ondes (FM, MW) sont localisés et commencent à diffuser.

3Réglage de tonalité (TREB, BASS)

TREB - pour le réglage des aigus

Appuyez sur TREB -L’afficheur D a indique TRE ainsi qu’un chiffre entre - 6 et + 6. Réglez la reproduction des ai-

gus en utilisant la touche basculante << >> G.

30

Loading...
+ 11 hidden pages